TMD53 - Thermometer Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMD53 Amprobe als PDF.
Benutzerfragen zu TMD53 Amprobe
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMD53 - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMD53 von der Marke Amprobe.
BEDIENUNGSANLEITUNG TMD53 Amprobe
Thermoelement Thermometer K/J mit Wireless/Funk
Bedienungshandbuch
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe® Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch – Alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (siehe Adresse unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe® Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA In Kanada
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe® Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

text_image
T1 T2 AMPROBE TMD-53 MAIN -Anzeige SECOND -Anzeige MAX MIN AVG REL HOLD 8888.8 14 J 0 14 K 0 2 3 THIRD -Anzeige Thermocouple Thermometer K/J 1 2 3 + >25 HOLD 4 5 6 T1 T2 7 8 9 T1-T2 0 Sec. MINU. SET REL 10 T1 T2 11 T1-T2 12 K/J ENTER LIMITS (SECOND DISPLAY) TMD-53W Sec. Minu. SET 0 ENTER T2 K/J HULo LIMITS COND DISPLAY) 0 >251) „ ^♦ ” Ein-/Aus-Taste
2) „°C /°F“
3) "HOLD" Datenhalten/Hintergrundbeleuchtung
4) „T1 T2/T1-T2“ MAIN-Anzeige
5) „K/J“ MAIN-Anzeige
6) „MAX/MIN“ MAIN-Anzeige
7) „REL“ MAIN-Anzeige
8) „Sec. Minu.“
THIRD-Anzeige
9) „SET“
10) „T1 T2 T1-T2“ SECOND-Anzeige
11) „K/J“ SECOND-Anzeige
12) „Hi/Lo LIMITS“ MAIN-Anzeige
13) Wireless (nur TMD-53W)
14) Anzeige
15) T1/T2-Eingang
BILDSCHIRMANZEIGE

text_image
MAX MIN AVG REL HOLD K 8888.0 °C°F J T1 T2 T1-T2 K 8888.0 °C°F J T1 T2 T1-T2 Minu. Sec.1) Temperaturtyp
2) Schwache Batterie
3) MAX/MIN/AVG
Aufzeichnungsmodus
4) Relativmodus
5) HOLD aktiviert
6) Hi/Lo-Grenzwertvergleichsmodus
7) Temperaturmesseinheit
8) T1/T2 Thermoelement oder Differenz T1-T2
9) Wireless-Funktion aktiviert (nur TMD-53W)
INHALT
SYMBOLE 2
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN 4
EINFÜHRUNG 4
Merkmale ....4
BEDIENUNGSANWEISUNGEN 5
„①“ Ein/Aus-Taste 5
„°C/°F“ Auswahl der Temperaturskala ...... 5
^* >2S HOLD" Modus 5
„T1 T2/T1-T2“ MAIN-Anzeige – Eingangsauswahl ..... 5
„K/J“ Main-Anzeige – Auswahl des Eingangs-Thermoelementtyps ......6
„MAX/MIN“ mit Aufzeichnungsmodus 6
„REL“ Relativmodus ....6
„Sec. Minu.“ Auswahl der Zeitskala 7
„SET“ Modus 7
„T1 T2 T1-T2“ SECOND-Anzeige – Eingangsauswahl .... 8
„K/J“ SECOND-Anzeige – Auswahl des Eingangs-Thermoelementtyps ......8
„Hi/Lo LIMITS“ Modus ....8
Wireless/Funk-Modus (nur TMD-53W) 8
TECHNISCHE DATEN 9
WARTUNG 11
SYMBOLE
![]() | Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch. |
![]() | Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. |
![]() | Geprüft. Übereinstimmung mit FCC-Standards. |
![]() | Dieses Messgerät nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. |
⚠️ WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE
- Zur Vermeidung von Stromschlag dieses Messgerät nicht verwenden, wenn die Arbeitsspannungen an der Messoberfläche 24 V Wechselstrom oder Gleichstrom überschreiten.
- Zur Vermeidung von Schäden oder Bränden keine Temperaturmessungen in Mikrowellenherden vornehmen.
- Wiederholtes starkes Biegen kann dazu führen, dass die Thermoelementmessleitungen brechen. Für eine lange Nutzungsdauer der Messleitungen enge Biegungen in den Messleitungen vermeiden, insbesondere im Bereich der Anschlüsse.
Dieses Gerät (TMD-53W) stimmt mit Part 15 der FCC-Vorschriften überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störbeeinflussung verursachen; (2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die möglicherweise den Betrieb unerwünscht beeinflussen.
Hinweis
Die Ausrüstung (TMD-53W) wurde geprüft und in Übereinstimmung mit den Grenzwerten für ein Klasse B Digitalgerät gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften befunden. Diese Grenzwerte sind für angemessenen Schutz konzipiert. Diese Ausrüstung
erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergie und kann solche Energie abstrahlen; wenn die Ausrüstung nicht gemäß den Anweisungen installiert wird, kann eine Störbeeinflussung der Funkkommunikation verursacht werden. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störung auftritt, wenn diese Ausrüstung eine Störbeeinflussung des Radio- und Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten der Ausrüstung bestimmt werden kann. Der Benutzer wird ermutigt, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder verschieben.
• Die Distanz zwischen der Ausrüstung und dem Empfänger vergrößern.
- Die Ausrüstung an eine Steckdose anschließen, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der angeschlossene Empfänger.
- Den Fachhändler oder einen qualifizierten Radio/TV-Techniker konsultieren.
Um Übereinstimmung mit Emissionsgrenzwerten zu erzielen, müssen geschirmte Schnittstellenkabel verwendet werden.
Änderungen oder Modifikationen, die durch die für Einhaltung verantwortliche Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können bewirken, dass die Befugnis des Benutzers zum Betrieb der Ausrüstung außer Kraft gesetzt wird.
Hinweis zu Wireless/Funk
Funkempfänger müssen eine Distanz von mindestens 40 cm zum Messgerät einhalten und die Distanz zwischen Messgeräten muss mindestens 30 cm betragen.
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 Messgerät
4 AAA/LR3-Batterien
1 Software-DVD (TMD-53W)
1 USB-Funkantenne (TMD-53W)
2 Typ-K-Thermoelemente
1 Handbuch
1 Weiße Schachtel
Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.
EINFÜHRUNG
Dieses Messgerät ist ein tragbares kompaktes Digitalthermometer mit 5 Stellen, ausgelegt für die Verwendung externer Typ-K- und Typ-J-Thermoelemente als Temperatursensor. Temperaturanzeige gemäß Referenztemperatur-/Spannungstabellen (N.I.S.T. Monograph 175, überarbeitet gemäß ITS-90) für Typ-K- und Typ-J-Thermoelemente. Zwei Typ-K-Thermoelemente gehören zum Lieferumfang des Thermometers.
Merkmale
- Drahtlose beidseitige Übertragung (nur TMD-53W).
- Doppeleingang mit Thermoelementen Typ K/J.
- °C/°F durch Bediener wählbar.
• MAX/MIN mit Laufzeit, AVG, REL, HOLD.
• TIME-Einstellung, REL-Einstellung. - Akustisches Warnsignal mit Hi/Lo-Einstellung.
- Auflösung 0,1 °C bis 0,2 °F.
„Ein/Aus-Taste
Die „Ein/Aus-Taste schaltet das Thermometer ein bzw. aus. Im SET-Modus kann das Gerät nicht ausgeschaltet werden. SET-Modus beenden und dann ausschalten.
APO-Funktion
Die „ ^1 “ Ein/Aus-Taste mehr als 6 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Ausschaltfunktion (APO) zu deaktivieren.
Die Anzeige zeigt APO OFF an.
„°C/°F“ Auswahl der Temperaturskala
Messwerte werden in Grad Celsius (°C) oder Grad Fahrenheit (°F) angezeigt. Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, wird die Temperaturskala aktiviert, die verwendet wurde, als das Gerät letztmals ausgeschaltet wurde. Um die Temperaturskala zu ändern, die Taste „°C/°F“ drücken.
„Modus (nur Main-Anzeige)
Diese Taste drücken, um den Datenhaltemodus zu aktivieren; es wird der Anzeiger „HOLD“ eingeblendet. Wenn der HOLD-Modus ausgewählt ist, hält das Thermometer die aktuellen Messwerte fest und stoppt alle weiteren Messungen. Die Taste „HOLD“ erneut drücken, um den HOLD-Modus abzubrechen; das Messgerät nimmt daraufhin wieder Messungen vor. Im MAX/MIN-Aufzeichnungsmodus die Taste „HOLD“ drücken, um die Aufzeichnung zu stoppen. Die Taste „HOLD“ erneut drücken, um die Aufzeichnung fortzusetzen. (Zuvor aufgezeichnete Messwerte werden nicht gelöscht.)
Hintergrundbeleuchtungsfunktion
Die Taste „HOLD“ mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Die Taste erneut mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus.
„T1 T2/T1-T2“ MAIN-Anzeige – Eingangsauswahl Die Eingangsauswahl bestimmt, welcher Eingang für die MAIN-Anzeige ausgewählt ist; T1 Thermoelement, T2
Thermoelement oder die Differenz zwischen den beiden Thermoelementen (T1-T2); nach dem Einschalten des Thermoelements wird die Einstellung auf T1 gesetzt.
„K/J“ Main-Anzeige – Auswahl des Eingangs-Thermoelementtyps
Die Taste „K/J“ wählt den T1 Thermoelementtyp aus, wenn die Main-Anzeige T1 anzeigt. Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, wird der Typ aktiviert, der verwendet wurde, als das Thermometer letztmals ausgeschaltet wurde.
„MAX/MIN“ mit Aufzeichnungsmodus (nur Main-Anzeige)
Die Taste „MAX/MIN“ drücken, um den MAX/MIN-Aufzeichnungs modus zu aktivieren (zeigt den Maximalwert mit Zeit, den Minimalwert mit Zeit und den Mittelwert AVG an – im Aufzeichnungsmodus gemessen und gespeichert). In diesem Modus sind die automatische Ausschaltfunktion (APO) und „①“ die Taste „°C/°F“, „REL“, „SET“, „Hi/Lo LIMITS“ sowie die Tasten „T1 T2 T1-T2“, „K/J“ auf der Main-Anzeige deaktiviert. Es wird ein akustisches Signal ausgegeben, wenn ein neuer MIN- oder MAX-Messwert aufgezeichnet wird.
Die Taste „MAX/MIN“ drücken, um die Messwerte MAX, MIN und AVG durchzugehen. Falls eine Überlast aufgezeichnet wird, wird die Mittelwertfunktion gestoppt. In diesem Modus die Taste „HOLD“ drücken, um die Aufzeichnung von Messwerten zu stoppen; alle Werte werden festgehalten; Taste erneut drücken, um die Aufzeichnung fortzufahren.
Zur Vermeidung von versehentlichem Verlust von MIN-, MAX-, und AVG-Daten kann dieser Modus nur durch mindestens 2 Sekunden langes Gedrückthalten der Taste „MAX/MIN“ abgebrochen werden. Alle aufgezeichneten Messwerte werden gelöscht.
„REL“ Relativmodus (nur Main-Anzeige)
Die Taste „REL“ drücken, um den Relativmodus zu aktivieren, die Anzeige auf Null zu stellen und den angezeigten Messwert als Referenzwert zu speichern. REL erscheint auf der Anzeige. Um den Relativmodus zu beenden, die Taste „REL“ erneut drücken. Der Relativwert kann auch vom Bediener eingegeben werden. (Siehe
„SET-Modus“ in diesem Handbuch). Nach Eingabe des gewünschten Relativwerts die Taste „REL“ drücken, um den Relativmodus zu aktivieren und dann die Taste „SET“ drücken, um den eingegebenen Relativwert als Referenzwert zu verwenden. Um dem Relativmodus zu beenden die Taste „REL“ erneut drücken. Im Relativmodus zeigt der Wert (kann nicht >±3.000 Zählwerte sein) auf der LCD stets die Differenz zwischen der gespeicherten Referenz und dem derzeitigen Messwert an.
„Sec. Minu.“ Auswahl der Zeitskala
Diese Taste drücken, um die Laufzeit in Stunden und Minuten oder Minuten und Sekunden auf der THIRD-Anzeige anzuzeigen. Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, schaltet die Einstellung auf Minuten und Sekunden. Um die Zeitskala zu wechseln, die Taste „Sec. Minu.“ drücken. Der maximale Laufzeitwert beträgt 100 Stunden. Falls 100 Stunden überschritten werden, wird die Laufzeit auf Null zurückgesetzt.
„SET“ Modus (Relativwert-Einstellung, Zeit-Einstellung und Hi/Lo-Grenzwert-Einstellung)
-
Die Taste „SET“ drücken, um den Relativwert-SET-Modus zu aktivieren (Die Taste „ENTER“ drücken, um die Einstellung des Relativwerts zu überspringen).
„====.=“ wird auf der Main-Anzeige eingeblendet. Der Relativwert wird über die Überlagerungszahlen eingegeben; die Taste „ENTER“ drücken, um den Relativwert zu speichern und den Laufzeit-Einstellungsmodus zu aktivieren. -
Laufzeit-Einstellmodus, (die Taste „ENTER“ drücken, um den Laufzeit-Einstellmodus zu überspringen)
„=.===::“ wird auf der Second- und Third-Anzeige eingeblendet. Der Zeitwert (Stunden, Minuten, Sekunden) wird über die Überlagerungszahlen eingegeben; die Taste „ENTER“ drücken, um den Zeitwert zu speichern. Die Laufzeit beginnt beim eingestellten Zeitwert.
- Hi-Grenzwert-Einstellmodus; „[1]“ wird angezeigt (die Taste „ENTER“ drücken, um den Hi-Grenzwert-Einstellmodus zu überspringen);
„====.=“ wird auf der Main-Anzeige angezeigt; der Hi-Grenzwert wird über die Überlagerungszahlen eingegeben; dann die Taste „ENTER“ drücken, um den Hi-Grenzwert zu speichern.
„====.=“ wird auf der Main-Anzeige angezeigt; der Lo-Grenzwert wird über die Überlagerungszahlen eingegeben; dann die Taste „ENTER“ drücken, um den Lo-Grenzwert zu speichern und den SET-Modus zu beenden.
- Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, entsprechen der Relativwert und die Hi/Lo-Grenzwerte den Einstellungen, die zuletzt verwendet wurden.
„T1 T2 T1-T2“ Second-Anzeige – Eingangsauswahl Die Eingangsauswahl bestimmt, welcher Eingang für die Second-Anzeige ausgewählt ist; T1 Thermoelement, T2 Thermoelement oder die Differenz zwischen den beiden Thermoelementen (T1-T2). Wenn das Messgerät eingeschaltet wird, ist der Eingang auf T2 eingestellt. Um einen anderen Typ von Thermoelement auszuwählen, die Taste K/J“ drücken.
„K/J“ Second-Anzeige – Auswahl des Eingangs-Thermoelementtyps
Die Taste „K/J“ für T2-Eingang wählt Typ-K- oder Typ-J-Thermoelement als Eingang aus, wenn die Second-Anzeige T2 anzeigt. Wenn das Thermometer eingeschaltet wird, wird der Typ aktiviert, der verwendet wurde, als das Thermometer letztmals ausgeschaltet wurde.
„Hi/Lo LIMITS“ Modus (nur Main-Anzeige)
Die Taste „Hi/Lo LIMITS“ drücken, um die Hi/Lo-Grenzwerte für den Vergleichsmodus einzugeben; es wird „[1]“ eingeblendet. Wenn der Eingangstemperaturwert den Hi- oder Lo-Grenzwert überschreitet, wird ein kontinuierliches akustisches Signal ausgegeben. Die Taste „Hi/Lo LIMITS“ erneut drücken, um den Hi/Lo-Grenzwertmodus zu beenden.
Wireless-/Funkmodus (TMD-53W)
Die Ein/Aus-Taste „(●) mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Wireless/Funk-Funktion einzuschalten. Die Ein/Aus-Taste „(●)“ erneut mehr als 2 Sekunden gedrückt
halten, um die Wireless/Funk-Funktion auszuschalten. Der Funkmodus schaltet sich aus, wenn während mehr als zwei Minuten kein Funksignal empfangen wird.
Um SET CH/ID auf 00,00 zu setzen, die Taste
„Hi/Lo LIMITS“ und „ ^1 “ die Ein/Aus-Taste mehr als 6 Sekunden gedrückt halten, während das Messgerät ausgeschaltet ist. Das Messgerät setzt den Kanal und die ID auf 00,00 (Status). Die Second-Anzeige zeigt 00 an, was bedeutet, dass der Kanal und die ID auf 00 gesetzt wurden.
Prüfen des Kanals und der ID des Messgeräts Während das Messgerät ausgeschaltet ist, die Taste „°C/°F“ und die „①“ Ein/Aus-Taste 5 Sekunden gedrückt halten; die Main-Anzeige der LCD zeigt die Kanalnummer an und die Second-Anzeige zeigt die ID-Nummer an.
TECHNISCHE DATEN
Elektrik
| Temperatur-skala | Celsius oder Fahrenheit, bedienerseitig wählbar |
| Messbereich | Typ-J -200 °C bis 1050 °C, (-328 °F bis 1922 °F) Typ-K -200 °C bis 1370 °C, (-328 °F bis 2498 °F) |
| Auflösung 0, | 1 °C oder 0,2 °F |
| Genauigkeit | Genauigkeit ist spezifiziert für Betriebs-temperaturen im Bereich von 18 °C bis 28 °C (64 °F bis 82 °F), für 1 Jahr, nicht einschließlich Thermoelementfehler ±(0,05 % Messwert +0,3 °C) bei -50 °C bis 1370 °C ±(0,05 % Messwert +0,7 °C) bei -50 °C bis -200 °C ±(0,05 % Messwert +0,6 °F) bei -58 °F bis 2498 °F ±(0,05 % Messwert +1,4 °F) bei -58 °F bis -328 °F |
| Temperatur-koeffizient | 0,1 mal die anwendbareGenauigkeitsspezifikation pro °C von 0 °C bis 18 °C und 28 °C bis 50 °C(32 °F bis 64 °F und 82 °F bis 122 °F) |
| Eingangs-schutz | 24 V Gleichspannung oder 24 VWechselspannung eff. max.Eingangsspannung auf beliebigen Kombinationen von Eingangsstiften |
| Eingangs-anschluss | Akzeptiert Standard-Mini-Thermoelementsteckverbinder (flache Stifte, 7,9 mm Abstand, Mitte-Mitte) |
| Max. differentielle Gleichtaktspannung (max. Spannung zwischen T1 und T2 während der Messung): 1 Volt | |
Umwelt
| Umgebungs-Betriebsbereich | 0 °C bis 50 °C (32 °F bis 122 °F) < 70 % R.H. |
| Lagerungs-Temperatur | -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) < 80 % R.H. |
Allgemein
| Anzeige Flüssigkristallanzeige (LCD) mit 5 Stellen | |
| Überlast ----.- bzw. „OL“ wird angezeigt | |
| Messrate 1 mal | pro Sekunde |
| Automatische Ausschaltung | 30 Minuten, Ein-/Aus-Taste drücken, um fortzufahren |
| Batterie 4 x 1,5 V | LR3/AAA |
| Batterie-lebensdauer | 190 Stunden, typisch (mit Zink-Kohle-Batterie) |
| Abmessungen 1 | 60 mm (H) x 83 mm (B) x 38 mm (T);6,3 Zoll (H) x 3,3 Zoll (B) x 1,5 Zoll (T) |
| Gewicht Ca. 270 | g, einschließlich Batterien |
| Gelieferter Draht | Ca. 1,2 m Typ-K-Thermoelement-Wulstdraht (teflonband-isoliert)Max. Isolationstemperatur 260 °C (500 °F)Drahtgenauigkeit ±2,2 °C oder ±0,75 %d. Messwerts (es gilt der größere Wert) von 0°C bis 800 °C (32 °F bis 1472 °F) |

Wireless/Funk-Merkmale
Frequenzbereich 910\~920 MHz (TMD-53W)
Niedriger Stromverbrauch: weniger als 1 mA.
Die Übertragungsdistanz kann ohne magnetische Interferenz bis zu 25 m betragen.
CE - EMV: Stimmt überein mit EN61326-1.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/ 336/ EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/ 23/ EEC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/ 68/ EEC (CE-Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden.
WARTUNG UND REPARATUR
⚠️ WARNING
Zur Vermeidung von möglichem Stromschlag, die Thermoelementanschlüsse vor dem Entfernen der Abdeckung trennen.
Installieren und Ersetzen der Batterien
A. Schraube
B. Batteriefachabdeckung
C. Batterie

text_image
e fachabdeckung A B C- Strom wird durch vier 1,5 V (LR3/AAA) UM-4 R03 Batterien geliefert.
- „+−“ erscheint auf der LCD-Anzeige, wenn die Batterien ausgewechselt werden müssen. Um die Batterien zu ersetzen, die Schraube von der Rückseite des Messgeräts entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.
- Die Batterien aus dem Batteriefach entfernen und durch neue Batterien ersetzen.
- Wenn das Messgerät für längere Zeit nicht verwendet wird, die Batterien herausnehmen.
- Das Gerät nicht an einem Ort aufbewahren, an dem Temperatur und Luftfeuchtigkeit außerhalb des empfohlenen Bereichs liegen.
Reinigung
Das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Lappen und Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
*Die Anleitung zur Software befindet sich auf der Software DVD.



