Z 560x - Tosaerba elettrico HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Z 560x HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su Z 560x HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Z 560x - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Z 560x del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE Z 560x HUSQVARNA
IT...Manuale dell'operaore 186
AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle procedure di sicurezza durante l'uso più provocare gravi lesioni all'opereatore o ad altre persone. Il proprietario deve leggere attendamente queste istruzioni e consentire l'uso del rasaerba escludivamente a personne autorizzate che abbiano letto e compreso queste istruzioni.
Tutte le personne che utilizzato il rasaerba devono essere in buone condizioni fisiche e mentali e non essere molto l'effetto di farmaci, alcool o sostanze stupefacenti.
AVVERTENZA! Le prestazioni del sistema di protezione antiribaltamento possono essere compromisesese dai danni occasionati da ribaltamenti o in caso di modifiche al ROPS stesso. In tali casi VA sostituita l'intera struttura.
AVVERTENZA! I gas di scarico, alcuni loro componenti e determinati componenti del veicolo contengono o emettono sostanze chimiche ritenute dallo Stato della California causa di cancro, difetti congeniti o altri danni alsystema riproduittivo.
AVVERTENZA! I poli della batteria, i morsetti e i relativi accessori contengono piombo e loro composti e sostanze chimiche ritenute dallo Stato della California causa di cancro, difetti congeniti o altri danni alsystema riproduittivo. Lavarsi le mani dopo aver maneggiato la batteria.
AVVERTENZA! I gas di scarico del motore e alcuni componenti del veicolo contengono o emettono sostanze chimiche considerate cancerogene o che possono essere causa di difetti congeniti o altri danni all'apparato riproduittivo. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas velenoso inodore e incolore. Non utilizzato la macchina in spazi chiusi.
AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale dell'opercatore e accertarsi di averne compreso il contentuto.
AVVERTENZA! Su questa macchina è consentito l'uso di benzina con un contento massimo del 10% di etanolo (E10). L'uso di benzina avente un contento di etanolo superiore al 10% (E10) invalida la garanzia del prodotto.
Il prodotto, una volta esaurito e non più in uso, deve essere restituito al rivenditore o a chi di competenza per il riciclaggio.
Allo scopo di introdurre migliorie, le specifiche e le caratteristiche possono essere suscettibili di modifiche alla previo avviso.
Si noti che non potranno essere solvate istanze legali sulla base delle informazioni contenute in queste istruzioni.
Utilizzare esclusivamente parti originali per le riparazioni. L'utilizzo di altre parti rende nulla la garanzia.
Non modificare o installare dispositivi non standard sull'unità perché il consenso del fabbricante. Qualsiasi modifica all'unità più renderne pericoloso l'utilizzo o arrecare danni all'unità stessa.
SOMMARIO
INTRODUZIONE 188
SIBBOLIEDECALCOMANIE 190
SICUREZZA 192
COMANDI 198
FUNZIONAMENTO 204
MANUTENZIONE 208
LUBRIFICAZIONE 216
Grazie per aver acquistato un rasaerba semovente Husqvarna. Questa macchina è progettata per un taglio rapido ed efficiente particolarmente in gran di aree. Le prestazioni della macchina sono rese ancOR più efficienti dal pannello di lavoro facilitamente accessibile dall'operaatore e alla trasmissione idrostatica regolata dai comandi dello sterzo.
Questo manuale è estremamente importante. Leggerne conattenzione i contenuti prima di utilizzare la macchina o eseguire manutenzione. Il rispetto delle istruzioni (uso, assistenza, manutenzione) da parte di tutti gli operatori di但这a macchina è importante per la sicurezza dell'operatore e delle altre persone. Inoltre, più estendere notevolmente la durata della macchina e augmentarne il valore in caso di rivendita. In caso di vendita della macchina, fornire il manuale dell'operatore al nuovo proprietario.
L'ultimo capitolo del presente manuale dell'operaore fornisce un Registro di assistenza. Assicurarsi che gli interventi di manutenzione e di riparazione vengano documentati. Un registro di assistenza aggiornato correttamente riduce i costi dell'assistenza necessaria e influsce sul valore di rivendita della macchina. Contattare il rivenditore per maggiori informazioni. Se occorre lasciare la macchina in officina per assistenza, portare il manuale dell'operaore con sé.
Generale
Nel presente manuale dell'operaore, le espressioni "destra" e "sinistra", "avanti" e "indietro" sono utilizzate facendo riferimento alla normale direzione di guida della macchina.
In seguito al miglioramento continuo dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare specifiche e designenza preavviso.
Guida e trasporto su strade pubbliche
Prima di guidare o trasportare la macchina su strade pubbliche, informarsi sulle dispositionsi legislative locali. Se la macchina deve essere trasportata, utilizzato sempre attrezzature e fermi approvati e assicurarsi che la macchina sia fissata correttamente. NON utilizzato la macchina su strade pubbliche.
Traino
Se la macchina è dotata di gancio di traino, prestare la massima attenzione durante il traino. Non consentire mai ai bambini o ad altre persone di restare a bordo o salire sull'attrezzatura trainata. Prerendere le curve larghe per evitare di sbandare al punto da far colidere mezzo trainante e rimorchio. Guidare lentamente e calculare una distance di sicurezza magiore per fermarsi.
Non eseguire il traino su terreni in pendenza. Il peso dell'attrezzatura trainata cui far perdere la trazione e il controllo del prodotto.
Seguire le raccomandazioni del produttore riguardo ai limiti di peso dell'attrezzatura trainata. Non eseguire il traino in prossimità di fossi, canali e altre aree pericolose.
Funzionamento
Questa macchina è stata concepita esclusivamente per il taglio dell'erba su prati e terreni regolari e privi di ostacoli come pietre, ceppi d'albero, ecc. La macchina può essere utilizzataanche per eseguire altrilavori, se equipaggiata con speciali accessori forniti dal produttore. Le istruzioni di funzionamento degli accessori sono fornite alla segna. Ogni impiego diverso è inappropriato. Attenersi scrupolosamente alleindicazioni del produttore relativea funzionamento, manutenzione eriparazioni.
Come tutte le attrezzature a motore, i rasaerba possono essere potenzialmente pericolosi seutilizzati in modo non corretto. La sicurezza richiede buona energia di giudizio, buon senso e il rispetto delle presenti istruzioni.
Per l'impiego, la manutenzione e la riparazione della macchina, affidavitarsi solo a persona che ne conoscano le caratteristiche specifiche e le istruzioni di sicurezza. Per la manutenzione della macchina, utilizzare esclusivamente ricambi approvati.
Osservare tutte le normative per la prevenzione degli incidenti, regolamentiazioni sulla sicurezza sul luogo di lavoro, codice della strada e altre norme generali di sicurezza.
Le modifiche non autorizzate alla versione originale della macchina possono esonerare il produttore da responsabilità derivanti da lesions personali o danni materiali.
INTRODUZIONE
Assistenza
I prodotti Husqvarna vengono commercializzati solo presso rivenditori specializzati in grado di offrir une servizio di assistenza completo. Ci ogarantisce al cliente il miglior supporto e servizio di assistenza possibile. Prima della segnaga, per esempio, la macchinaiene controllata e regolata dal rivenditore. Vedere il certificato nel Registro di assistenza del presente manuale dell'operatore.
Per richiedere parti di ricambio o ricevere assistenza su questioni relative a manutenzione, garanzia o simili, contattare:
| Il presente manuale si riferisce alla macchina con numero di serie: | Motore Trasmissione | |
Numero di serie
Il numero di series della macchina è riportato sulla targa stampata affissa a sinistra nel vano motore.
La targa riporta le seguenti informazioni (dall'alto):
- designazione del tipo di macchina (I.D.);
- numero di tipo del produttore (Model);
- numero di serie della macchina (Serial no.)
Per ordinare le parti di ricambio occorreindicare la designazione del tipo e il numero di serie.
Il numero di fabbricazione del motore è indicato su uno dei coperchi delle valvole.
La targa indica:
- il modello del motore;
- il tipo di motore;
- il codice.
I suddetti dati devono essere significati per ordinare parti di ricambio.
I motorini della ruota e le pompè idrostatiche sono provvisti di una decalcomania con codice a barre applicata sul retro.
SIMPOLI DECALCOMANIE
Questi symboli sono presenti sulla macchina e nel manuale dell'opercatore. Studiarli attendamente per imparare a riconoscerne il significato.

AVVERTENZA! Xxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxx
Utilizzato in questa pubblicazione per avvertire illettore del rischio di lesioni personali o morte, in particolare se illettore non rispetto le istruzioni fornite nel manuale.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx.
Utilizzato in questa pubblicazione per avvertire illettore del rischio di danni materiali, in particolarese illettore non rispetta le struzioni fornite nel manuale. Utilizzatoanche in caso di possibile uso improprio o montaggio errato.







Retromarcia Folle Velocene Lento Valvola
dell'aria
Carburante
Freno di sta-zionamento


Pericolo Utilizzato occhiali protettivi

Utilizzare guanti protettivi

Indossare cuffie protetitive

Non sostare qui



Avverenza! Non toccare le parti
Avverenza! Nonutilizzare
senza deflettore
oraccoglierba

Avverenza! Prestare attenzione quando si solleva il coperchio

Avverenza! L'acido della batteria è corrosivo, esplosivo e infiammabile
Livello di emissioni di rumore nell'ambiente conforme alle direttive dell'Unione Europea. Il livello delle emissioni della macchina èindicato nel capitolo DATI TECNICI e sulle decalcomanie.
SIBBOLIE DECALCOMANIE
| Spagnere il motore ed estrarre la chiave prima di qualiasi intendento di manutenzione o riparazione | Mantenere una distance sicurezza alla macchina | Utilizzato su pendenze non superiori a 10° | Non trasportare passeggeri | |
| Leggere il manuale dell'operaore |

Esposizione completa del corpo al lancio di oggetti
Pericolo di taglio delle dita di mani e piedi
Non aprire o rimuovere le protezioni di sicurezza con il motore acceso
Procedere con cautela in retromarcia, verificare la presenza di altre personne
Procedere con cautela durante l'avanzamento, verificare la presenza di altre personne
SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza
Queste norme sono fornite per salvaguardare la sicurezza personale. Leggerle attendamente.

AVVERTENZA! QUESTA MACCHINA
DI TAGLIO PUO AMPUTARE MANI E PIEDI E SCAGLIARE OGGETTI. IL MANCATO RISPETTO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PUO PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI O LA MORTE.

AVVERTENZA! QUESTA
APPARECCHIATURA PUO CAUSARE GRAVI LESIONI, ANCHE MORTALI, AI BABBINI. Leggere attentamente e rispettore tutte le istruzioni di sicurezza riportate di seguito.
INFORMAZIONE IMPORTANTE L'American Academy of Pediatrics sconsiglia l'utilizzo del rasaerba ai minori di 16 anni.
Protezione dei bambini
La mancata attenzione a bambini nelle vicinanze della macchina può provocare tragici incidenti. I bambini sono spesso attratti alla macchina e dalle attività di taglio. Non dare mai per sontato che i bambini restino fermi nel punto in cui sono stati visti l'ultimaolta.
- Tenere i bambini lontani dall'area di taglio e farli sorvegliare da un adulto responsabile diverso dall'operaore.

- Prestare attenuatione
e spegnere la macchina se entrano bambini nell'area di lavoro. - Prima e durante la retromarcia, guardare indietro e in basso per assicurarsi che non visiano bambini piccoli.
Non trasportare mai bambini, nemmeno con le lame disinserite. Potrebbero cadere e subire gravi lesioni o impedire il funzionamento in
sicurezza della macchina. I bambini che sono stati fatti salute sulla macchina in precedenza possono entrare improvisamente nell'area di taglio per ripetere l'esperienza, con il rischio di essere investiti o urtati alla macchina.
- Non consentire ai bambini di azionare la macchina.
- Prestare particolare attenzione nelle vicinanze di angoli ciechi, cespugli, alberi o altri oggetti che potrebbero limitare la visibilità e impedire di vedere un bambino.
Funzionamento generale
- Prima dell'avviamento, leggere, comprendere e rispettore tutte le istruzioni riportate sulla macchina e nel presente manuale.

- Si consiglia di avvisare qualcuno quando si intende utilizzato il rasaerba, in modo che possa prestare socorro in caso di lesions o di incidente.
- Chiunque utilizzi la macchina o effettui interventi di manutenzione o riparazione deve prima leggere attendamente e comprendere il presente manuale dell'opercatore. Posso sono essere in vigore norme locali che limitano l'età dell'opercatore. Il proprietario è responsable della formazione degli utenti di但这a apparecchiatura.
- Il proprietario e l'operaatore di questa apparecchiatura possono evitare gli incidenti e sono responsabili di eventuali incidenti, lesions provocate a se stessi o ad altre personne e/o danni materiali.
Non inflare mani o piedi nelle parti rotanti o fatto la macchina. Tenersi sempre lontano delle aperture di scarico. - La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da adulti responsabili che conoscano le istruzioni.
Rimuovere dall'area
di lavoro oggetti
come pietre,
giocattoli, fili, ecc.
che potrebbero
essere raccolti e
scagliati dalle lame.

- Prima di avviare la macchina, assicurarsi che non vi sia nessuno nell'area di lavoro. Arrestare la macchina seenta qualcuno nell'area di lavoro.
Non tagliare in retromarcia se non è assolutamente necessario. Durante le manovre in retromarcia, controllare sempre l'area sottostante e circostante la macchina.
Non suntare lo scarico del materiale verso altre persone. Evitare di scaricare il materiale
SICUREZZA
contro un muro o un'ostruzione. Il materiale
puo rimbalzare nella direzione dell'opereatore.
Arrestare le lame quando si attrovano
superfici in ghiaia.
- Non azionare la macchina se il raccoglierba completo, la protezione dello scarico o gli altri dispositivi di sicurezza non sono installati e funzionanti.
- Rallentare prima di svoltare.
- Disattivare sempre le lame, spostare la leva di lavoro dello sterzo verso l'esterno nella posizione di inserimento del freno di stazionamento, spegnere il motore e rimuovere le chiavi prima di scendere alla macchina.
- Non trasportare passeggeri. La macchina è progettata per essere utilizzata da una sola persona.
- Utilizzato la macchina soltanto alla luce diurna oppure se l'illuminazione artificiale è sufficiente.
- Fermare le lame quando non si taglia. Prima di pulire la macchina, rimuovere il raccoglierba o pulire la protezione dello scarico, spegnere il motore e attendere che tutte le parti si siano fermate completeness.
- Non utilizzato la macchina sotto l'effetto di farmaci o alcolici.
- Prestare attenzione al traffico quando si utilizes la macchina in prossimità di una strada o la si attraversa.
- Prestare la massima attenzione durante il caricamento o la rimozione della macchina da un rimorchio o autocarro.
- Indossare sempre occhiali protettivi durante l'uso della macchina.
AVVERTENZA! During l'uso della macchina, indossare sempre abbligiamo protettivo personale approvato. L'uso dell'abbligiamo protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente. Per informazioni sulla scelta dell'abbligiamo protettivo appropriato, rivolgersi al rivenditore.
- Indossare abbigliamento protettivo personale (DPI) corretto durante l'uso della macchina, incluse (come minimo) calzature di sicurezza, protezione per gli occhi e cuffie protettive. Non utilizzato la macchina indossando pantaloni corti e/o sandali aperti.
- I dati dimostrano che gli operatori di età superiore a 60 anni sono coinvolti in percentuale maggiore in incidenti e infortuni correlati all'utilizzo dei rasaerba. Questi
operatori devono valutare le proprie capacità diutilizzare il rasaerba in modo sufficientemente sicuro per proteggere se stessi e gli altri da gravi lesioni.
- Rispettare le raccomandazioni del produttore relativamente a pesi delle ruote o contrappesi.
- Tenere pulita la macchina da erba, foglie e altri detriti che possono entrare in contatto con lo scarico e i componenti caldi del motore provocando un incendio. Evitare l'accumulo di foglie o altri detriti all'interno del piatto del rasaerba. Pulire le eventuali fuoriuscite diolio o carburante prima dell'uso o del rimessaggio della macchina.
- Lasciare raffreddare la macchina prima del rimessaggio.
Dispositivi di protezione individuale
- Durante l'uso della macchina, assicurarsi di avera a portata di mano il kit di pronto soccorso.
Nonutilizzare lamacchina apiedinudi. - Indossare sempre scarpe o stivali protettivi. Si consiglia di utilizzare calzature con punta in acciaio.
- Durante il montaggio e la guida, indossare sempre occhiali protettivi o una visiera integrale.
- Indossare sempre quanti protettivi prima di toccare le lame.
- Non indossare mai abiti larghi che potrebbero restare impigliati nelle parti in movimento.
- Per evitare danni all'udito, utilizzato sempre cuffie protettive.
Utilizzo sui pendii
Le pendenze rappresentano una delle principali cause di incidenti dovuti a perdita di controllo e ribaltamento della macchina, in grado di provocare lesioni gravi o addirittura mortali. L'utilizzo sui pendii richiede la massima attenzione. Se non si è in grado di affrontare un perdio in retromarcia o non ci si sente sicuri, non tagliare l'erba su prati in pendenza.
- Tagliare in salute e in discesa (massimo 10 gradi), non trasversalmente.
- Prestare attentione a buche, radici, rilievi, pietre o altri

SICUREZZA
oggetti nascosti. Se il terreno è irregolare, la macchina più ribaltarsi. L'erba alla più nascondere eventuali ostacoli.
- Selezionare una bassa velocità di avanzamento per evitare di doversi fermare in pendenza.
Non tagliare erba bagnata. Gli pneumatici potrebbero perdere trazione.
-
Non avviare, arrestare o sterzare la macchina su un perdio. Se gli pneumatici perdono trazione, disinnestare le lame e proseguire lentamente la discesa in linea retta.
-
Spostarsi gradualmente e lentamente su terreni in pendenza. Non effettuare repentine variazioni di velocità o direzione per evitare

il rischio di ribaltamento della macchina.
- Prestare la massima attenzione durante l'uso della macchina con raccoglierba o altri accessori che potrebbero influire sulla stabilità della macchina.
Nonutilizzarli supendii ripidi.
Non tentare di stabilizzare la macchina puntando il piede sul terreno.
Non tagliare in prossimità di banchine, fossi o argini. La macchina potrebbe ribaltarsi improvisamente se una ruota supera il bordo di un dirupo o fosso o la banchina cede.

AVVERTENZA! Non procedure su
pendii superiori a 10^ . Non procedere.
trasversalmente rispetto ai pendii.
Uso in sicurezza della benzina
Per evitare lesioni personali o danni materiali, prestare la massima attenzione nel maneggiare la benzina. La benzina è extremamente infammabile e i vapori di benzina sono esplosivi.

AVVERTENZA! Il motore e l'impianto di
scarico divertano molto caldi durante l'uso. Il contatto può causare uszioni. Lasciare raffreddare il motore e il systema di scarico prima del rifornimento.
Non eseguire mai il rifornimento della macchina in ambienti chiusi.
- Spagnere sigarette, sigari, pipe e altre fonti di ignizione.
- Usare solo contentitori omologati.
Non togliere mai il tappo del serbatoio o eseguire il rifornimento con il motore acceso. Lasciare raffreddare il motore prima di eseguire il rifornimento.
- Tenere la macchina o le taniche di carburante a distanza da fiamme libero, scintille o fiamme pilota di caldaie o altre apparecchiature.
- Prima di iniziare il rifornimento, ridurre al minimo il rischio di cariche elettrostatiche toccando una superficie metallica.
Non riempire mai le taniche all'interno di un veicolo o su un cassone di autocarro o rimorchio con rivestimento in plastica. Poggiare sempre a terra le taniche, lontano dal veicolo, durante il riempimento.
Non rabboccare il serbatoio con una quantita eccessiva di carburante. Reinstallare il tappo del carburante e serrare saldamente.
Rimuovere le apparecchiature alimentate a benzina dall'autocarro o dal rimorchio ed effettuire il rifornimento a terra. Se non è possibile, effettuire il rifornimento da una tanica portatile piuttosto che dall'ugello di un distributore di benzina.
- Mantenere sempre l'uglio a contatto con l'oro dell'imboccatura della tanica o del serbatoio del carburante fino a rifornimento completo. Non usare un dispositivo di blocco che tengaperto l'uglio.
- Se si versa della benzina sui propri indumenti,ambiare indumenti immediatamente.
- Non avviare il motore in prossimità di perdite di carburante.
Nonutilizzare mai la benzina come detergente.
- In caso di perdite nel sistema di alimentazione, non avviare il motore finché non è stato risolto il problema.
- Verificare il livello del carburante prima di anni uso e lasciare spazio per l'espansione del carburante, poiché il calore del motore e del sole possono provocare l'espansione e il traboccamento del carburante.

SICUREZZA
Manutenzione generale
Nonutilizzare la macchina in ambienti chiusi o in spazi privi di un'adeguata ventilazione.I fumi di scarico contengono

monossido di carbonio, un gas inodore, velenoso e letale.
- Assicurarsi che l'attrezzatura sia in buone condizioni e che dadi e bulloni, in particolare i bulloni di fissaggio delle lame, siano ben serrati alla copbia corretta.

ATTENZIONE! Utilizzato occhiali di protezione durante i lavori di manutenzione.
- Riparare o sostituire se necessario le targhette delle istruzioni e delle norme di sicurezza.
Non interferire con il funzionamento previsto o ridurre il livello di protezione garantito dai dispositivi di sicurezza. Verificarne regolarmente il corretto funzionamento. NON utilizzare una macchina con dispositivi di sicurezza che non funzionano correttamente. - Verificare frequentlymente le condizioni del raccoglierba e della protezione dello scarico e sostituirli all'occorrezza con i ricambi raccomandi dal produttore.

AVVERTENZA! Non avviare il motore in di rimozione della pedana dell'opercatore le piastre di protezione della cinghia di missione del piatto del rasaerba.
Non modificare le impostazioni delle centraline ed evitare di far girare il motore a regimi troppo elevati. Se si fa girare il motore troppo velocimento, i componenti della macchina potrebbero essere danneggiati.
- Per ridurre il rischio di incendio, rimuovere alla macchina erba, foglie e altri detriti. Pulire le fuoriuscite diolio o carburante e rimuovere eventuali detriti impregnati di carburante. Lasciare raffreddare la macchina prima del rimessaggio.
- Arrestare la macchina per controllare l'attrezzatura se si investe o si urta qualcosa. Eseguire la riparazione, se necessario, prima di riavviare il motore.
Non effettuare mai regolazioni o riparazioni con il motore acceso.
- Le lame sono affiliate e pertanto possono causare tagli e ferite. Prima di maneggiare le lame, avvolgerle con un panno o indossare quanti protettivi.
- Verificare regolarmente il corretto funzionamento del freno di stazionamento. Eseguire regolazioni e interventi di manutenzione secondo necessità.
Non lavorare sul circuito di avviamento in caso di perdita di carburante. - Assicurarsi che il tappo di rifornimento carburante sia serrato a fondo e non conservare sostanze infiammabili in contentitori aperti.
- Durante i lavori sulla batteria e sui cavi del circuito di avviamento si possono formare scintille. Sussiste il rischio di esplosione della batteria,

incendio o lesioniagli occhi.Per prevenir la formazione di scintille, scollegare il cavo di messa a terra (normally negativo,nero) alla batteria.
- Scollegare il cavo di messa a terra alla batteria per primo e ricollegarlo per ultimo.
Non ponticellare il relè del circuito di avviamento per avviarlo. - Maneggiare l'acido della batteria con cautela. Il contatto dell'acido con la pelle può causare gravi uszioni corrosive. In caso di contatto della pelle con l'acido della batteria, lavare immediatamente con acqua.
-
Il contatto dell'acido con gli occhi cui po causare cecità, pertanto è necessario consultare immediatamente un medico.
-
Eseguire gli interventi di assistenza sulla batteria con cautela. All'interno della batteria si formano gas esplosivi. Non effettuare mai

interventi di manutenzione sulla batteria nelle si fuma o in prossimità di scintille o fiamme libere. La batteria può esplodere e causare gravi lesionsi/danni.
- La macchina è testata e APPROVATA solo con attrezzature originali fornite o raccomanda dal produttore. Usare solo ricambi approvati per la macchina.
SICUREZZA
- Le lame di mulching devono essere utilizzate solo se è necessario eseguire un taglio di alta qualità in aree conosciute.
- Pulire regolarmente il piatto e il lato inferiore del piatto. Evitare di spruzzare d'acqua il motore e i componenti elettrici.
Trasporto
- La macchina ha un peso elevato e può causare gravi lesions in caso di schiacciamento. Prestare particolare attenzione durante il caricamento o la rimozione della macchina da veicoli o rimorchi.
- Utilizzare rampe su tutte la larghezza per il caricamento della macchina su un rimorchio o un autocarro.
- Entrambe le cinghie di fissaggio anteriors e posteriori devono essere utilizzate e dirette verso il basso e l'esterno della macchina.
- Prima di trasportare la macchina su strada, verificare e rispettore le disposizioni del codice della strada locale.
- Utilizzare un rimorchio apposto per il trasporto della macchina. Disattivare il rifornimento di carburante. Fissare la macchina al suolo con dispositivi approvati quali nastri, catene o cinghie.
- Non trainare la macchina, rischio di danni alsystema di trasmissione.
- Non agganciare rimorchi o altri con quello rasaerba, perché potrebbe sganciarsi o capovolgersi provocando danni al rasaerba stesso e gravi leSIONi all'opereatore.
- Caricare l'unità sull'autocarro o rimorchio utilizzando rampe abbastanza resistenti e procedendo a velocità ridotta. Non sollevare. La macchina non è progettata per essere sollevata a mano.
- Durante le operazioni di carico o scarico della macchina, non superare l'inclinazione massima raccomanda di 10 gradi.

massima cautela durante l'uso di rampe per caricare la macchina su un autocarro o rimorchio. Potrebbero prodursi gravi lesioni o il decesso nel caso in cui la macchina cadesse dalle rampe.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Il freno di stazionamento non è sufficiente per bloccare la macchina durante il trasporto. Assicurarsi che la macchina sia fissata correttamente al veicolo di trasporto. Salire sempre sul veicolo di trasporto in retromarcia per evitare che la macchina si ribalti.
Traino
Se la macchina è dotata di gancio di traino, prestare la massima attenzione durante il traino. Non consentire mai ai bambini o ad altre persone di restare a bordo o salire sull'attrezzatura trainata.
Prendere le curve larghe per evitare di sbandare al punto da far collidere mezzo trainante e rimorchio. Guidare lentamente e calcolare una distanza di sicurezza maggiore per fermarsi. Non eseguire il traino su terreini in pendenza. Il peso dell'equipaggiamento trainato cui far perdere la trazione e il controllo del mezzo.
Seguire le raccomandazioni del fabbricante riguardo ai limiti di peso dell'equipaggiamento trainato. Non eseguire il traino in prossimità di fosssi, canali e altri pericoli.
Parascintille
Questo rasaerba è dotato di un motore a combustione interna e non deve essere utilizzato su o in prossimità di terreni boscosi, cespugliosi o erbosi non coltivati, a meno che il systema del motore sia dotato di un parascintille conforme alle normative locali o nazionali in materia. Le leggi federali sono valide nelle regioni federali. Se si utilizza un parascintille,esso deve essere mantenuto in perfette condizioni di funzionamento dall'operaore.
Presso il vostro rivenditore autorizzato Husqvarna è disponibile un parascintille per la marmitta.
Sistema di protezione antiribaltamento
Ilsystemadi protezione antiribaltamento (ROPS)
aumenta il peso di base dell'unità di 73 lb.

SICUREZZA
NonutilizzareilROPscome punto di sollevamento,aggancio o anticoraggio.
- Non usare il ROPS per il traino o il rimorchio.
Non superare il valore massimo della massa a piano carico del veicolo: 2200 lb.
- Leggere il Manuale dell'opercatore prima dell'uso.
- Allacciare la cintura di sicurezza se l'unità è dotata di sistema ROPS.
- Assicurarsi che la cintura di sicurezza funzioni correttamente e possa essere rilasciata rapidamente in caso di emergenza.
- Mantenere il ROPS pieghevole in posizione sollevata e bloccata e utilizzato la cintura di sicurezza durante il funzionamento della macchina.
- Abbassare temporaneamente il ROPS pieghevole solo se assolutamente necessario. NON allacciare la cintura di sicurezza se il ROPS è abbassato.
- Durante l'opération di carico su un autocarro o rimorchio, controllare attendamente l'altezza di ingombro (cchio, prima di passare quello alberi o cavi elettrici eattraverso porto o aperture).
- Tenere il ROPS in condizioni operative sicure effettuatingi controlli periodici per verificare l'eventuale presenza di danni e mantenendo serrati tutti i dispositivi di fissaggio. Controllare la copbia di serraggio corretta di tutti i bulloni, compreso quello della cintura di sicurezza, prima di agli uso.
- Verificare che la struttura del ROPS non presente danni prima di agli uso. In caso di danni a quale componente del ROPS, è necessario sostituire l'intero ROPS.
- NON rimuovere il ROPS.
- Se quanto possible, evitare di utilizzato l'unità in prossimità di fosssi, terrapieni e Buche.
- Ridurre la velocità quando si affrontano curve e pendenze e su superfici irregulari, scivolose o fangose. Evitare pendenze troppo pronunciate per non correre pericoli.
- Badare a dove si sta andando, specialmente presso capezzzagne, su strada e attornoagli alberi.
Non permettere ad altri di guidare l'unità.
- Utilizzare il rasaerba in modo uniforme, senza effettuare curve, partenze o frenate brusche.
- Quando il rasaerba è fermo, inseire il freno di stazionamento in modo sicuro.
- Il roll bar ROPS NON va usato a temperature al di sotto dello zero.

AVVERTENZA! Tenere presente che
quando il ROPS è abbassato NON è garantita alcuna protezione antiribaltamento.
COMANDI
Il presente manuale dell'operaatore describes il rider modello Husqvarna Zero Turn. Il rider è dotato di un motore a quattro tempi con valvole in testa.
La trasmissione avvieneattraverso pompe idrauliche azionate a cinghia. Utilizzando i controlli sinistro e destro dello sterzo si regola il flusso e quindi la direzione e la velocità.

COMANDI
-
Comandi dello sterzo / freno di stazionamento
-
Fusibili 11. Interruttore delle lame
-
Comandi di allineamento
-
Selettore del serbatoio del carburante
-
Leva di regolazione del sedile
-
Indicators del carburante
-
Comando della valvola dell'aria
-
Perno di altezza del piatto
-
Indicatore di assistenza 9. Interruttore di accensione 14. Pedale di sollevamento del piatto
-
Tappi dei serbatoi del carburante
-
Comando dell'acceleratore 15. Pedale di rilascio del pietto

Leve di lavoro sterzo
La velocità e la direzione della macchina possono essere variate continuamente using i due comandi dello sterzo. I comandi dello sterzo possono essere spostati in avanti o all'indietro rispetto a una posizione folle. è prevista una posizione folle, che è bloccata quando i comandi dello sterzo non sono innestati.
Quando entrambi i comandi sono in posizione folle (N), la macchina rimane ferma. Spostando entrambi i comandi avanti o indietro in equale misura, la macchina si muove in avanti o indietro in linea retta.
Per esempio, per girare a destra nelle ci si muove in avanti, muovero il commando destro verso la posizione folle. La rotazione della ruota destra viene ridotta e la macchina gira verso destra.

Per effettuare una rotazione sulippo, spostare un dato all'indietro (dietro la posizione folle) e spostare lentamente l'alto dato in avanti rispetto alla posizione folle. La direzione di una rotazione effettuata sulippo è determinata dal dato dello sterzo spostato dietro la posizione folle. Spostando il dato sinistro, la macchina girera verso sinistra. Prestare la massima attenzione durante QUESTa manovra.
Se i comandi dello sterzo si trovano in posizioni asimmetriche a macchina ferma, oppure non si innestano negli alloggamenti per spostare i comandi verso l'esterno, è possibile regolarli opportunamente.

AVVERTENZA! Lo spostamento veloce lo dei comandi dello sterzo cui far girare a macchina molto rapidamente.

Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento è integrato nelle leve di lavoro dello sterzo. Spostare entrambare le leve alla posizione folle per inseire il freno di stazionamento.
COMANDI
Per disinserire il freno di stazionamento, tirare contemporaneamente entrambe le leve di dato dello sterzo versuso l'interno portandole in posizione folle. Non azionare l'unità se entrambé le leve non sono spostate versuso l'interno e quindi fuori alla posizione di innesto, altrimenti i componenti della macchina potrebbero essere danneggiati.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Se non si portano contemporaneamente i controlli dello sterzo / freno di stazionamento verso l'interno, il sistema di sicurezza spegne l'unità.
Comando dell'acceleratore

Il lavoro dell'acceleratore regola il regime del motore e la velocità di rotazione delle lame, se l'interruttore corrispondente viene abbassato.
Per augmentare o diminuire il regime del motore, spostare il dato dell'acceleratore rispettivamente in avanti o indietro.
Evitare di far girare il motore al minimo per periodi troppo lunghi poiché si potrebbero sporcare le candele. DURANTE IL TAGLIO, APRIIRE L'ACCELERATORE AL MASSIMO, per prestazioni ottimali e per caricare la batteria.
Interruttore di accensione

L'interruttore di accensione viene utilizzato per avviare e arrestare il motore. Sui modelli dotati di fari, ruotare la chiave in senso orario nella posizione ACCESSORI per utilizzare i fari.
Comando della valvola dell'aria

Il lavoro della valvola dell'aria viene utilizzato per le partenze a freddo per fornire una miscela più ricca al motore.
Per le partenze a freddo, tirare il dato versus l'alto.
Interruttore delle lame

Per insere il piatto del rasaerba, tirare la manopola; le lame di taglio sono disinserite quando la manopola è completamente premuta.
Indicatore di assistenza

L'indicatore di assistenza si trova sul pannello di lavoro sinistro e alla il tempo di funzionamento totale con le lame innestate.
Dopogni 50 ore di funzionamento, viene visualizzata l'icona a forma di "lattina di olio" che rimane accesa per due ore, prima che si verificchi un ripristino automatico. Per ripristinare manualmente l'indicatore, ruotare la chiave su "off" e "on" cinque volte a intervalli di un secondo.
COMANDI
Per la manutenzione del motore e del rasaerba, consultare il registrar di assistenza del presente manuale.

Indicatori del carburante
Gli indicatori del carburante per ciascun serbatoio del carburante si trovano sui pannelli di lavoro destro e sinistro.

Fusibili
I fusibili si trovano sul lato sinistro della macchina e sono accessibili inclinando il sedile in avanti. Sono a piedino piatto dello stesso tipo utilizzato per le automobili. Il fusibile da 20 A è il fusibile principale. Il fusibile da 7,5 A è per l'accoppiamento del piatto del rasaerba. Il fusibile da 10 A è per gli accessori.

Valvola di esclusione carburante
La valvola di esclusione del carburante si trova sul lato posteriori destro del sedile. La valvola ha tre posizioni: serbatoio destro, serbatoio sinistro e OFF.

Regolazione del sedile
Il sedile più essere regolato in avanti e indietro tramite la leva sul lato destro del sedile. Per eseguire le regolazioni, tirare verso l'alto la leva. É possibile regolare la sospensione del sedile ruotando la manopola centrale.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Il sedile non deve essere regolato quando l'unità è in movimento.

Sgancio del sedile
Il sedile può essere ruotato in avanti per accedere alla batteria e alla trasmissione idrostatica del rasaerba. Tirare verso l'alto la leva di bloccaggio per sganciare il sedile. Sollevare il sedile fino all'innesto dell'asta.

Altezza di taglio
COMANDI
I pedali di regolazione dell'altezza di taglio sbloccano il sollevamento del piatto e consentono di regolare il piatto all'altezza desiderata. Premere il pedale di sollevamento (inferiore) e ruotare il piede in modo da premere ancche il pedale di rilascio (superiore), sbloccando il sollevamento del piatto.
Per il trasporto, premere in avanti il pedale di sollevamento finché il sollevamento del piatto non si innesta nella posizione di trasporto (più alta).
L'altezza di taglio più essere regolata da 25,4 mm a 127 mm. Per impostare l'altezza di taglio del piatto, premere il pulsante situato sulla parte superiore del perno di altezza per rimuoverlo. Far scorrere il perno di altezza nel foro correspondente all'altezza di taglio desiderata.
Rilasciare il pedale di lavoro dell'altezza del piatto premendolo in avanti.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Sollevare sempre il piatto nella posizione più alta durante il trasporto.

Serbatoi del carburante
Leggere le istruzioni di sicurezza prima del rifornimento. La capacité di agli serbatoio è di 22,7 litri (6 galloni).
Verificare regolarmente che non vi siano danni alla guarnizione del tappo della benzina e tenere il tappo ben serrato.

AVVERTENZA! Rabboccare fino
all'estremità inferiore del collo di rifornimento. Evitare di riempire troppo. Rimuovere l'eventuale olio o carburante fuoriuscito. Non conservare, travasare o utilizzare la benzina in prossimità di fiamme libere.
Il motore deve essere utilizzato con benzina
senza piombo a 87 ottani minimo (senza
miscela d'olio). E opportuno utilizzato carburante
ecologico a base di alchilati. Vedere anche i
Dati tecnici per i carburanti a base di metanolo
ed etanolo. Il carburante a metanolo non è permesso. Non utilizzato carburante a base di alcool E85. Si possono verificare danni al motore e ad altri componenti.
In caso di temperature inferiori a 0^ , utilizzato benzina invernale nuova e pulita per garantire un buon avviamento a freddo del motore.
INFORMAZIONE IMPORTANTE L'esperienza dimostra che i carburanti miscelati con alco (la cosiddetta miscela benzina-alco o carburanti con l'aggiunta di etanolo o metanolo) sono atturre umidità, che provoca la separazione e la formazione di acidi durante il rimessaggio. I vapori degli acidi sono danneggiare il sistema di alimentazione del motore durante il rimessaggio. Per evitare problemi al motore, il sistema di alimentazione deve essere svotato prima del rimessaggio del rasaerba per più di 30 giorni. Spurgare il serbatoio del carburante, avviare il motore e farlo funzionare finché i tubi del carburante e il carburatore non si sono svotati. Nella stagione successiva, utilizzato carburante nuovo. Per ulteriori informazioni, vedere Rimessaggio. Non utilizzato prodotti detergenti per il motore o il carburatore nel serbatoio del carburante in quanto potrebbero causare danni permanenti.

AVVERTENZA! La benzina è
altamente infiamabile. Prestare attenzione e rabboccare il serbatoio in luoghi all'aperto (vedere la sezione Sicurezza).

AVVERTENZA! Il motore e l'impianto di co diventano molto caldi durante l'uso.
dontattocouldousareustioni.Lasciare
eddaredi motoree ilsystemadi scarico a del rifornimento.

Allineamento
Se il rasaerba non va dritto, controllare la pressione dell'aria di entrambi gli pneumatici posteriori. La pressione consigliata per gli pneumatici posteriori è 1 bar (15 psi).
COMANDI
- Le regolazioni dell'allineamento vengono effettuate utilizzando apposti bulloni. I bulloni fungono da dispositivi di limitazione della corsa delle leve di lavoro del movimento quando si trovano nella posizione completeness in avanti.
- Per la regolazione preliminare dell'allineamento, portare il rasaerba all'aperto, in un'area priva di ostacoli, per esempio in un parcheggio alla macchine o in un Campo.
- Estrarre i bulloni finché non sono a filo con il dato.
- Effettuare una prova di funzionamento dell'unità sclerosis al massimo e spostando completamente in avanti entrambé le leve di lavoro dello sterzo. Chiudere gradualmente il bullone di allineamento sul lato destro finché la macchina non inizia ad allontanarsi verso destra.
- Avanzarergyzstan, avanzare l'acceleratore al massimo con entrambé le leve di comando dello sterzo completeness in avanti. Girare gradualmente il bullone di allineamento sinistro finché la macchina non procede in linea retta.
FUNZIONAMENTO
Leggere la sezione Sicurezza e le pagine seguenti qualora non si abbia dimestichezza con la macchina.
Addestramento
Grazie al tipo di sterzo esclusivo, i rasaerba con raggio di sterzata zero sono più maneggevoli rispetto ai rasaerba tradizionali.
Leggere attendamente e completeness della rasaerba autonomamente. Quando si aziona il rasaerba per la prima volta o finché non si acquisisce dimestichezza con i comandi, utilizzare una velocità dell'acceleratore e una velocità di avanzamento ridotte. NON spostare le leve di lavoro nelle massime posizioni di avanzamento o retromarcia durante il funzionamento iniziale.
Gli utenti inesperti devono acquisire familiarità con il movimento del rasaerba su una superficie dura, ad esempio cemento o asfalto, PRIMA di utilizzato il rasaerba su un prato. Finché l'operatore non ha acquisito familiarità con i comandi e la funzione di sterzata zero del rasaerba, manovre troppo aggressive possono danneggiare il prato.
Sterzo
Marcia avanti e retromarcia
La direzione e la velocità dei movimenti del rasaerba dipendono dai movimenti della leva o delle leve di lavoro sui due lati del rasaerba. La leva sinistra controllinga la ruota sinistra. La leva destra controllingla ruota destra.
Gli utenti inesperti devono spingere il rasaerba (vedere Spostamento manuale della macchina nella sezione Funzionamento) in un'area piana e aperta,enza persone,veicoli o altri ostacoli nelle vicinanze. Per muovere l'unità,l'operatoratore delve trovarsi sul sedile e avviare il motore (vedere Prima dell'avviamento nella sezione Funzionamento).Regolare il regime del motore al minimo,ma non azionare le lame.Tirare le leve di dato verso l'interno.Finché le leve di dato non vengono spostate in avanti o indietro, il rasaerba non si muove.
Spostare lentamente e leggermente in avanti entrambe le leve di lavoro. Il rasaerba inizia a muoversi in avanti in linea retta. Riportare le leve di lavoro in posizione folle e arrestare il rasaerba.
Spostare leggermente indietro le leve di comando, consentendo al rasaerba di spostarsi in retromarcia. Spingere in avanti le leve di
- comando in posizione folle per arrestare il rasaerba.
Sterzata verso destra
Durante il movimento in marcia avanti, tirando la leva di lavoro destra verso la posizione folle e mantenendo in posizione la leva di lavoro sinistra, la rotazione della ruota destra rallenta e il rasaerba svolta verso destra.
Sterzata versus sinistra
Durante il movimento in marcia avanti, tirando la leva di dato sinistra verso la posizione folle e mantenendo in posizione la leva di dato destra, la rotazione della ruota sinistra rallenta e il rasaerba svolta verso sinistra.
Raggio di sterzata zero
Durante il movimento in marcia avanti, tirare entrambé le leve di lavoro all'indietro finché il rasaerba non si ferma o rallenta drasticamente. Quindi, muovendo una delle leve di lavoro leggermente in avanti e l'altra leggermente all'indietro, completare la sterzata.

AVVERTENZA! Assicurarsi che nell'area non siano presenti pietre e altri setti che possono essere scagliati dalle rotanti.
Roll bar
Utilizzare la macchina con il roll bar in posizione sollevata e bloccata e allacciare la cintura di sicurezza. Quando il roll bar è abbassato, non c'è alcuna protezione antiribaltamento attiva. Se è necessario abbassare il roll bar, non allacciare la cintura di sicurezza. Sollevare di nuovo il roll bar non appena lo spazio a disposizione lo consente.

AVVERTENZA! Quando il roll bar è in zione verticale, è necessario allacciare la rà di sicurezza.
Prima dell'avviamento

AVVERTENZA! Assicurarsi che nell'area non sono non siano presenti pietre e altri atti che possono essere scagliati dalle rotanti.
- Leggere le sezioni Sicurezza e Comandi prima di avviare la macchina.
- Prima dell'avviamento, eseguire gli interventi di manutenzione giornaliera (vedere il Programma di manutenzione nella sezione Manutenzione).
FUNZIONAMENTO
- Controllare che nel serbatoio ci sua carburante sufficiente.
- Regolare il sedile nella posizione desiderata.
Prima di avviare il motore è necessario soddisfare le seguenti condizioni:
L'interruttore delle lame deve essere premuto.
verso il basso nella posizione di disinserimento.
- Entrambi i comandi dello sterzo / freno di stazionamento devono essere in posizione bloccata (esterna).
Avvio del motore
- Sedere sul sedile.
- Sollevare il piatto del rasaerba in posizione di trasporto premendo in avanti il pedale di sollevamento.
- Disinserire le lame del rasaerba premendo l'interruttore delle lame.
- Portare i comandi dello sterzo / freno di stazionamento nella posizione bloccata (esterna).
- Portare il dato dell'acceleratore in posizione centrale. Se il motore è freddo, tirare il dato della valvola dell'aria verso l'alto.

- Impostare la valvola del serbatoio del carburante sul serbatoio desiderato.
- Portare il perno di altezza del piatto nella posizione desiderata.

- Premere verso l'interno e girare la chiave di accensione in posizione di avviamento.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Non far girare il motorino di avviamento per più di cinque secondi agli volta. Se il motore non si avvia, attendere circa dieci secondi prima di riprovare.
- All'avviamento del motore, rilasciare immediatamente la chiave e riportarla in posizione di marcia. Spingere lentamente la manopola di comando della valvola dell'aria, se è stata utilizzata per avviare il motore a freddo.
- Impostare il regime del motore agendo sull'acceleratore. Far girare il motore a un regime moderato, approssimativamente a un regime intermedio, per un breve periodo di tempo prima dell'uso. DURANTE IL TAGLIO, APRIRE L'ACCELERATORE AL MASSIMO (senza il dato dell'aria tirato).
Guida
- Disinserire il freno di stazionamento portando contemporaneamente i comandi dello sterzo / freno di stazionamento in posizione folle.
NOTA: il rasaerba è dotato di un sistema di rilevamento della presenza dell'operaatore.
Se I'opera tenta di lasciare il sedile con il motore acceso, alla aver prima inserto il freno di stazionamento, il motore si spegne.
- Rilasciare il dato dell'altezza del piatto premendo in avanti il pedale per abbassare il piatto all'altezza selezionata.
- Muovere il dato dell'acceleratore a pieno acceleratore.
- Inserire il piatto del rasaerba tirando l'interruttore delle lame verso l'alto.

AVVERTENZA! Assicurarsi che non ci dessuno in prossimità del rasaerba quando serisce l'interruttore delle lame.
- Tirare verso l'interno le leve di lavoro e spostare lentamente e leggermente in avanti entrambé le leve di lavoro per avanzare in linea retta.
Arresto del motore
- Muovere l'acceleratore nella posizione del minimo (simbolo della tartaruga).
- Portare contemporaneamente i comandi dello sterzo / freno di stazionamento verso l'esterno nella posizione di inserimento del freno di stazionamento.
- Rilasciare il piatto del rasaerba premendo l'interruttore delle lame.
- Sollevare il pietto del rasaerba premendo in avanti i pedali fino alla posizione di trasporto.
FUNZIONAMENTO
Se il motore è stato utilizzato in condizioni gravose, lasciarlo girare al minimo per almeno sessanta secondi perché raggiunga una temperatura operativa normale prima di spegnerlo. Evitare di far girare il motore al minimo per periodi troppo lunghi poiché si potrebbero sporcare le candele.
- Ruotare la chiave di accensione in posizione "STOP" ed estrarla. Estrarre sempre la chiave quando si lascia il rasaerba incustodito per impedirne l'uso non autorizzato.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Quando si arresta la macchina, prima di scendere, i due comandi dello sterzo / freno di stazionamento devono essere portati contemporaneamente verso l'esterno nella posizione bloccata.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Lasciando l'interruttore di accensione in una posizione diversa da "OFF" si provoca lo scaricamento della batteria.
Funzionamento su dislivelli
Leggere le istruzioni di sicurezza Utilizzo sui pendii nella sezione Sicurezza.
- Adottare la velocità minima possibile prima di affrontare una salute o una discesa.
- Se è necessario arrestare Completely la macchina, portare i comandi dello sterzo / freno di stazionamento in posizione folle e spingerli verso l'esterno per insertire il freno di stazionamento.
- Riportare i comandi dello sterzo / freno di stazionamento in posizione centrale e spinnerli in avanti per far avanzare il rasaerba.
- Cercare di non arrestare la macchina oambiare velocità in pendenza.
- Effettuare tutte le curve lentamente.
AVVERTENZA! Non guidare il rider su terreni con pendenza superiore a 10 gradi. Eseguire il taglio guidando paralleamente alla direzione di inclinazione del piano, non lateralemente. Evitare improvvisiambi direzione.
Suggerimenti per il taglio
- Individuare e segnalare pietre e altri oggetti fissi per evitare collisioni.
- Iniziare a un'altezza di taglio elevata e ridurla fino al raggiungimento del risultato desiderato. Tagliare un prato normale a 63,5 mm durante la stagione fredda e a altre 76,2 mm nei mesi più
caldi. Per ottenere un prato più sano e bello, tagliare spesso dopo una crescita moderata.
- Per ottenere prestazioni di taglio ottimali, tagliare l'erba più alta di 15,2 cm in due passate. La prima passata deve essere relativamente alta, la seconda all'altezza desiderata.
- I risultati di taglio migliori si ottengono con regime motore elevato (le lame ruotano rapidamente) e bassa velocità di avanzamento (il rider si muove lentamente). Se l'erba non è troppo alta e fitta, è possibile aumento la velocità di guida senza incidere in modo significativo sui risultati di taglio.
- Durante il taglio di grande aree, iniziare girando verso destra in modo che l'erba tagliata venga scaricata lontano da cespugli, recinti, vialetti, ecc. Dopo uno o due giri, tagliare in direzione opposta girando a sinistra fino alla fine del lavoro.

- I migliorie effetti si ottengono tagliando con una certa Frequenza. Il prato diventa più uniforme e il tagliato viene distribuito in modo più uniforme nelle area tagliata. Il tempo totale impiegato non è superiore in quanto è possibile utilizzato una velocità di guida più elevata perché influire sul risultato finale.
- Non tagliare prati bagnati. I risultati sono più scarsi perché le ruote tendono ad affondare nelle'erba, si crea un accumulo e l'erba tagliata si impiglia molto il carter.
- Lavare con acqua il sottoscocca del rasaerba dopo anni uso utilizzato un tubo flessibile. Per effettuire la pulizia, sollevare il piatto del rasaerba in posizione di trasporto. Accertarsi che il rasaerba si via raffreddato e il motore sia spento.
- Utilizzare aria compressa per pulire la superficie superiore del piatto. Prestare attenuatione a non bagnare la superficie superiore, il motore e i componenti elettrici.
- Se si utilizes il kit di mulching, è importante che il taglio sia frequente.
FUNZIONAMENTO

AVVERTENZA! Effettuare regolazioni
solo se:
- il motore è spento,
- la chiave di accensione è stata rimossa,
- il freno di stazionamento è inserto
Spostamento manuale della macchina
Valvole di bypass
Le valvole di bypass vengono utilizzate per disinserire il sistema, in modo da poter spostare manually la macchina quando non è in funzione.
Pompe idrostatiche
Quando si spinge o traina il rasaerba, insere la valvola di bypass su agli transassale. è possibile accedere alle valvole alla parte posteriori inferiore dell'unità. Le valvole di bypass si trovano sui lati anteriors interni dei transassali. Portare il piatto nella posizione più Bassa per accedere alle valvole della pompa. Per disinserire ciascuna pompa, ruotare di 45^ in senso orario la fessura sulla valvola della pompa alla posizione "RUN" alla posizione "BYPASS".

Caricare la macchina nell'autocarro o nel rimorchio risalendo le rampe in marcia bassa. NON SOLLEVARE! La macchina non è progettata per essere sollevata a mano.

AVVERTENZA! Prestare la massima
attentione durante l'uso di rampe per caricare la macchina su un autocarro o rimorchio.
Potrebbero prodursi gravi leSIONi o il decesso nel caso in cui la macchina cadesse delle rampe.
MANUTENZIONE
Programma di manutenzione
Di seguito viene fornito un elenco delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. Per gli aspetti non descritti nel presente manuale, visitare un'officina di
assistenza autorizzata. Si consiglia di eseguire una verifica annuale presso un'officina di assistenza autorizzata al fine di mantenere la macchina in condizioni operative ottimali e garantire un funzionamento sicuro.
Leggere Manutenzione generale nella sezione Sicurezza.
| MANUTENZIONE | GIORNALIERA | ALMENO UNA VOLTA 25D'ADNINO | INTERVALLO DI MANUTENZIONE IN ORE | |||
| PRIMA | DOPO 50 | |||||
| CONTROLLARE | ||||||
| Regolazione del freno di stazionamento | ● ● | ● ● ● | ||||
| Livello dell'olio motore (a agli rifornimento) | ■ | |||||
| Sistema di sicurezza | ● | |||||
| Perdite di olio o carburante | ◆ | |||||
| Danni | ◆ ◆ | ◆ ◆ | ||||
| Minuteria allentata (viti, dadi) | ● | |||||
| Danni al piatto del rasaerba | ● | |||||
| Pressione degli pneumatici | ● ● | ● ● | ||||
| Collegamenti della batteria | ● ● | ● ● | ||||
| PULIRE | ||||||
| Presa d'aria di raffreddamento del motore | ■ | |||||
| Lato inferiore del piatto del rasaerba | ● ● | ● ● | ||||
| Intorno al motore | ◆ ◆ | ◆ ◆ | ||||
| Intorno alle cinghie e alle relative pulegge | ◆ ◆ | ◆ ◆ | ||||
| Presa d'aria di raffreddamento del motore 2) | ■ ■ ■ | |||||
| Prefiltero in espanso del filtrò dell'aria 2) | ■ | ■ | ||||
| Cartuccia del filtrò dell'aria di carta 2) | ■ | ■ | ||||
| INOLTRE | ||||||
| Ispezionare la marmitta/parascintille | ◆ ◆ ◆ | ◆ | ||||
| Avviare il motore e le lame, verificare la presenza di rumori insoliti | ◆ | |||||
| Affilare 3)/ Sostituire le lame del rasaerba | ● ● | ● ● | ||||
= Operazione descritta in quello manuale
= Operazione non descritta in quello manuale
= Fare riferimento al manuale del produttore del motore
1) Primochio后再o 8-10 ore. Durante il funzionamento in condizioni di carico gravoso o a temperature ambiente elevate, sostituire agli 50 ore.
2) In ambienti polverosi, gli intervalli di pulizia e di sostituzione devono essere più frequenti.
(3) A cura di un'officina di assistenza autorizzata.
AVVERTENZA! Prima di effettuare interventi di manutenzione o regolazione:
- Inserire il freno di stazionamento.
- Portare l'interruttore delle lame in posizione disinserita.
- Portare l'interruttore di accensione in posizione "OFF" e rimuovere la chiave.
- Accertarsi che le lame e tutte le parti mobili si siano fermate.
MANUTENZIONE
| MANUTENZIONE | GIORNALIERA | ALMENO UNA VOLTA 50 IANNO | INTERVALLO DI MANUTENZIONE IN ORE | |||
| PRIMA | DOPO 50 2 | |||||
| CONTROLLARE | ||||||
| Regolazione dei cavi dell'acceleratore e del lavoro dell'aria | ■ | |||||
| Regolazione del piatto del rasaerba | ● | ● | ||||
| Condizioni delle cinghie e delle relative pulegge | ● | ● | ||||
| Ruote anteriors (ogni 200 ore) | ● | ● | ||||
| Livello dell'olio idraulico | ● | |||||
| Gioco delle valvole del motore3) | ◆ | ◆ | ||||
| SOSTITUIRE | ||||||
| Candele | ■ | ■ | ||||
| Olio motore1) | ■ | ■ | ||||
| Filtro dell'olio motore | ■ | ■ | ||||
| Filtro del carburante | ■ | ■ | ||||
| Filtro dell'aria di carta2) | ■ | ■ | ||||
| Prefilterto in espanso del filtrone dell'aria2) | ■ | |||||
| Cartuccia del filtrone dell'aria di carta2) | ■ | ■ | ||||
| Olio idraulico (ogni 500 ore) | ● | ● | ||||
| Filtro dell'olio idraulico (ogni 500 ore) | ● | ● | ||||
| INOLTRE | ||||||
| Smontare e ispezionare il motorino d'avviamento3) (ogni 500 ore) | ◆ | |||||
| Eseguire la manutenzione dopo 500 ore3) | ◆ | ◆ | ||||
= Operazione descritta in quello manuale
= Operazione non descritta in quello manuale
= Fare riferimento al manuale del produttore del motore
1) Primochio生命周期 8-10 ore. Durante il funzionamento in condizioni di carico gravoso o a temperature ambiente elevate, sostituire agli 50 ore.
2) In ambienti polverosi, gli intervalli di pulizia e di sostituzione devono essere più frequenti.
3) A cura di un'officina di assistenza autorizzata.
AVVERTENZA! Non cortocircuitare i morsetti della batteria appoggiando una chiave o altri oggetti su entrambi i morsetti contemporaneamente. Prima di collegare la batteria, togliersi braccialetti metallici, orologi, anelli, ecc.
Il morsetto positivo deve essere collegato per primo per prevenir la formazione di scintille.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Il rasaerba è dotato di sistema di messa a terra negativo da 12 V. Anche l'altre veicolo deve essere dotato diSYSTEMA di messa a terra negativo da 12 V. Non utilizzato la batteria del rasaerba per avviare altri veicoli.

ATTENZIONE! Indossare sempre protezione per gli occhi durante la manutenzione delle batterie.
MANUTENZIONE
Batteria
Se la batteria è troppo scarica per avviare il motore, delve essere ricaricata.
Uso dei cavi per l'avviamento di emergenza
- Collegare le estremità del cavo ROSSO ai morsetti POSITIVI (+) delle due batterie, facendo attenzione a non provocare cortocircuito toccando il telaio.
- Collegare un'estremita del cavo NERO al morsetto NEGATIVO (-) della batteria completeness carica.
- Collegare l'altra estremità del cavo NERO a un buon PUNTO DI MASSA SUL TELAIO del rasaerba con la batteria scarica, lontano da serbatoio del carburante e batteria.
Per scollegare i cavi, procedere nell'ordine inverso
- Scollegare il cavo NERO prima dal telaio,\ quindi alla batteria completeness carica.
- Scollegare il cavo ROSSO per ultimo da entrambé le batterie.
Il rasaerba è dotato di una batteria che non necessita di alcuna manutenzione. Tuttavia, la ricarica periodica della batteria con un caricabatterie di tipo automatibilistico ne prolunghera la durata.
- Mantenere puliti la batteria e i morsetti.
- Mantenere serrati i bulloni della batteria.
- Consultare la tabella per i tempi di ricarica.
| BATTERIA STANDARD | LIVELLO DI CARICA | TEMPO DI RICARICA APPROSSIMATIVO* PER UNA CARICA COMPLETA A 80 °F | |||
| Velocità massima a: | |||||
| 50 A 30 | A 20 A 10 A | ||||
| 12,6 V 100% | - CARICA MASSIMA - | ||||
| 12,4 V 75% | 20 min. 35 | min. 48 min. | 90 min. | ||
| 12,2 V 50% | 45 min. 75 | min. 95 min. | 180 min. | ||
| 12,0 V 25% | 65 min. 115 | min. 145 min. | 280 min. | ||
| 11,8 V 0% | 85 min. 150 | min. 195 min. | 370 min. | ||
*Il tempo di ricarica dipende da energia, condizioni, età, temperatura della batteria e dall'efficienza del caricabatterie
INFORMAZIONE IMPORTANTE Non aprire o rimuovere i tappi o i coperchi. Il rabbocco o il controllo del livello dell'elettrolito non sono necessari. Utilizzato sempre due chiavi per le viti dei morsetti.
ATTENZIONE! Le batterie a piombo-acido generano gas esplosivo. Tenere le batterie lontane da scintille, fiamme libere e materiali inflammabili.
Rimozione della batteria
Corrosione e sporcizia su batteria e morsetti possono ridurre la potenza della batteria.
- Sollevare e ruotare completeness in avanti il sedile in modo che sia supportato dall'asta del sedile.
- Rimuovere il bullone e il dato alla staffa della batteria, quando rimuovere la staffa alla batteria.

- Usando due chiavi, scollegare prima il cavo della batteria NERO, quindi quello ROSSO.
- Rimuovere con cautela la batteria dal rasaerba.
Pulizia
- Risciacquare la batteria con acqua e asciugarla.
- Pulire imorsetti e le estremita dei cavi della batteria con una spazzola metallica.
Sostituzione
- Installare la batteria nuova con i morsetti nella stessa posizione della vecchia batteria.
- Collegare prima il cavo della batteria ROSSO al morsetto positivo (+) della batteria.
- Collegare il cavo NERO di messa a terra al morsetto negativo (-) della batteria.
- Fissare in posizione la batteria con la staffa rimossa al punto 2.
MANUTENZIONE
Manutenzione del pietto
Per qualsiasi intervento di manutenzione del piatto, assicurarsi che il rasaerba sia su una superficie pianà. Arrestare il motore e insertire il freno di stazionamento. Rimuovere le protezioni del piatto.
Dischi di taglio
Per averere i migliorari risultati di taglio, è importante che le lame siano ben affiliate e non danneggiate. Sostituire le lame che si sono piegate o crepate urtando contro eventuali ostacoli.

ATTENZIONE! Le lame sono affiliate.
Proteggere le mani con quanti e/o avvolgere le lame con un panno spesso durante la manipolazione.
L'affilatura delle lame deve essere eseguita da un'officina di assistenza autorizzata.

L'officina di assistenza ha la competenza per decidere se la lama con scheggiature di grande dimensioni cui è essere riparata/rettificata o delve essere sostituita. Bilanciare le lame dello affilatura. Controllare i supporti delle lame.
Sostituzione della lama
- Rimuovere il bullone della lama ruotandolo in senso antiorario.
- Installare la lama nuova o riaffilata con il lato stampigliato con GRASS SIDE rivolto al terreno/erba (in basso) o il lato con THIS SIDE UP rivolto verso il piatto e l'alloggiamento del tagliente.
- Installare e serrare saldamente il bullone della lama.
- Serrare il bullone della lama alla coppia di 122 Nm (90 ft/lb).
INFORMAZIONE IMPORTANTE Lo speciale bullone della lama è trattato termicamente.
Sostituire con un bullone Husqvarna se necessario. Non utilizzato minuteria di qualità inferiore a quanto specificato.
Cinghie trapezoidali
Controllare agli 100 ore di funzionamento. Verificare se vi sono gravi incrinature e intaccature.
NOTA: la cinghia presente piccole incrinature nel funzionamento normale.
Cinghia del piatto
Rimozione della cinghia del piatto
Parcheggiare il rasaerba su una superficie piana e insere il freno di stazionamento. Abbassare il piatto fino alla posizione di taglio più Bassa.
- Rimuovere la piastra inferiore e le protezioni della cinghia.
- Rimuovere eventuali accumuli di sporcizia o erba intorno all'alloggiamento del tagliente e sull'intera superficie del pietto.
- Rimuovere la minuteria della guida della cinghia con una chiave da 1 / 2'' e mettere da parte la guida della cinghia.

- Servendosi di una chiave a barra da 1/2 e sfruttando l'aperture quadrata nel braccio del galoppino, spostare il braccio in senso antiorario per allentare la tension sulla cinghia.
- Sollevare con cautela la cinghia或者其他 l'estremita superiore delle puleggede dell'alloggiamento del tagliente.
- Rimuovere la cinghia alla frizione elettrica sull'albero motore.
Installazione della cinghia del piatto
NOTA: per agevolare l'installation della cinghia del piatto, consultare la decalcomania del percorso sul piatto di taglio.
- Posizione are la cinghia intorno tutte le pulegge, ad eccezione della puleggia dell'alberino centrale.
- Servendosi di una chiave a barra da 1/2" , spostare il braccio del galoppino in senso antiorario. Quando è abbastanza allentata, far scivolare la cinghia sulla puleggia dell'alberino centrale.
- Reinstallare la guida della cinghia precedentamente rimossa al punto 3.
- Controllare il percorso della cinghia per assicurarsi che corrisponda a quello indicatori sulla decalcomania e che la cinghia non presenti torsioni.
MANUTENZIONE
- Regolare la tensione della cinghia ruotando il dato del golfare finché non sono visibili circa 22,2mm - 25,4mm di filettatura all'esterno del dato.

- La tensione della cinghia deve essere regolata a 60-70 lb.
- Rimontare le protezioni della cinghia sui due alloggiamenti del mozzo porta lama e fissarli con dei fermi.
Cinghia della pompa
Le cinghie non sono regolabili e devono essere sostituite se iniziano a slittare a causa dell'usura. Posteggiare il rasaerba su una superficie piana. Inserire il freno di stazionamento.
- Rimuovere la cinghia del piatto.
- Togliere il fermo della frizione per accedere alla cinghia.

- Scollegare il cavo della frizione.
- Servendosi di una chiave a barra da 1/2 e sfruttando l'aperture quadrata nel braccio del galoppino, spostare il braccio per allentare la cinghia.
- Rimuovere la cinghia dal motore e dalle pulegge della pompa.
Reinstallazione
- Posizione are la cinghia intorno alla puleggia del motore e alla puleggia della pompa sinistra.
-
Far passare la cinghia lungo l'internalo della puleggia del galoppino.
-
Servendosi di una chiave a barra da 1/2 e sfruttando l'aperture quadrata nel braccio del galoppino, spostare il braccio per allentare la cinghia.
- Tenendo il galoppino in posizione arretrata con la chiave a barra, posizionare la cinghia intorno alla puleggia della pompa destra.
- Sostituire e fissare il fermo della frizione. Reinstallare la cinghia del piatto di taglio.
- Controllare la tensione della cinghia. Per tendere la cinghia, ruotare il dato sul golfare del galoppino. La tensione raccomandata della cinghia è 27 lb.
Regolazione del piatto del rasaerba Livellamento del piatto
Regolare il piatto con il rasaerba su una superficie pianà. Assicurarsi che gli pneumatici sono gonfiati alla pressione corretta. Vedere
Pressione degli pneumatici in questa sezione.
Se gli pneumatici sono gonfiati troppo o troppo molto, il piatto non può essere regolato correttamente. Regolazioni difettose del piatto del rasaerba danno come risultato una rasatura non uniforme.
Quattro bulloni controllano l'altezza e l'inclinazione del piatto del rasaerba. Regolare il piatto leggermente più alto nella parte posteriore.
NOTA: per garantire la precisione della procedura di livellamento, la cinghia di trasmissione del piatto del rasaerba deve essere installata prima di eseguire il livellamento del piatto.
- Indossare guanti pesanti. Girare tutte le punte delle lame per l'allineamento laterale al pietto.

- Prendere la misura alla superficie del terreno fino alla parte inferiore della punta della lama sul lato di scarico del piatto del rasaerba. Registare questa misura. Spostarsi sull'altro lato e controllare che la misura sia la stessa. Se è necessaria la regolazione, allentare il controdo e regolare il bullone finché le misure laterali non sono uguali. Segnare la misura.
MANUTENZIONE

-
Girare le due lame esterne per l'allineamento anteriore/posteriore al pietto. Risosizionare versuso l'alto o versuso il basso i bulloni di montaggio posteriori sono a quando le punte delle lame posteriori non sono da 3,175 mm a 9,525 mm più alte nella parte posteriori rispetto alle punte delle lame anteriors.
-
Controllare di nuovo le misure. L'altezza delle punte delle lame deve essere uguali su entrambi i lati. Nella parte posteriore, le punte delle lame devono essere da 3,175 mm a 9,525 mm più alto rispetto alla misura anteriore. Nella parte anteriore, le punte delle lame devono essere alla stessa altezza su entrambi i lati.
NOTA: in quello modo il piatto del rasaerba vieneippo in posizione di misurazione standard. A seconda del tipo di erba che si taglia o delle condizioni ambientali, possono essere necessarie più regolazioni per ottenere il taglio desiderato.
Molla di sollevamento del piatto
Per il taglio a 5,1 cm o inferiore, cui èsere necessario regolare le molle di sollevamento del piatto. Accedere alle molle inclinando il sedile in avanti. Allentare il dato per regolare la tensione della molla.

Regolazione della folle
Eseguire la regolazione con la macchina parcheggiate su un terreno in piano e il freno di stazionamento inserto.
- Sollevare le ruote posteriori della macchina e sostenerla con dei martinetti.
- Avviare il motore. Se una delle ruote gira quando il freno di stazionamento della macchina è inserito, occorre regolare il leveraggio di folle della ruota corrispondente.
- Per accedere al leveraggio dell'asta di comando, sbloccare e ruotare in avanti il sedile.

- Rimuovere e conservare il perno del giunto di accoppiamento anteriore.
- Ruotare manually il dato esagonale in entrambe le direzioni finché la ruota non smette di girare.
- Ruotare nuovamente il dato esagonale contando il numero di giri mediante le superfici piatte del dato. Smettere di ruotare quando la ruota gira nella direzione opposta.
- Ruotare il dato all'indietro per metà del numero di giri contati al punto 6.
- Ripetere la procedura sulla ruota opposta, se necessario.
Freno di stazionamento
AVVERTENZA! Una regolazione erratacould ridurre la potenza frenante e causare unincidente.
Verificare a vista che non vi siano danni sulle leve di dato dello sterzo, i leveraggi o gli interrupttori del freno di stazionamento. Eseguire una prova da fermo e verificare che la potenza frenante sia sufficiente.
- Effettuare regolazioni uguali su entrambi i comandi del freno di stazionamento. Per le regolazioni, rimuovere i perni rivetti dal rivestimento di protezione e farlo scorrere verso l'alto.
- Se la posizione del freno di stazionamento non supera la prova da fermo o richiede un intervento di manutenzione, cui esere necessaria la regolazione. La molla compressa deve averre una lunghezza di 12,7 mm inferiore della lunghezza libera.
MANUTENZIONE
Se necessario, serrare i dadi di fissaggio della molla del freno.

- Per modificare la potenza frenante del freno di stazionamento, serrare il bullone del perno fino a ottener la sensazione di frenata desiderata corretta.

Pressione degli pneumatici
Tutti gli pneumatici devono avera la pressione di 15 psi / 103 kPa / 1 bar.
INFORMAZIONE IMPORTANTE NON
aggiungere alcun tipo di rivestimento o
materiali di riempimento in schiumaagli
pneumatici posteriori. Il carico eccessivo
causato dagli pneumatici riempiti di schiuma
puo causare guasti prima del tempo.
Usare solo gli pneumatici specificati dal
costruttore.
Sistema di sicurezza
La macchina è dotata di un sistema di sicurezza che impedisce l'avvio o la guida nelle seguenti condizioni.
É possibile avviare il motore solo se:
- il piatto del rasaerba è disinserito;
- i comandi dello sterzo / freno di stazionamento sono in posizione folle esterna bloccata, assicurandosi che il freno di stazionamento sia inserito correttamente per l'avviamento in sicurezza.
NOTA: se i comandi dello sterzo / freno di stazionamento non mantengono la posizione completeness esterna, è possibile regolare la tensione. (Vedere Freno di stazionamento in questa sezione.)
Effettuare verifiche giornaliere per assicurarsi del corretto funzionamento del sistema di sicurezza provando ad avviare il motore quando una delle condizioni sopra indicate non è rispetto. Cambiare condizione e riprovare.
Accertarsi che il motore si spenga quando il freno di stazionamento non è inserto e l'operaatore lascia il sedile.
Accertarsi che il motore si spenga se le lame del rasaerba sono inserte e l'opercatore lascia il sedile.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Per la guida, l'operatore deve essere seduto sul sedile e i comandi dello sterzo / freno di stazionamento devono essere portati nella posizione di inserimento (esterna). In caso contrario, il motore si arresta.

RuoTe anteriori
Verificare agli 200 ore. Controllare che le ruote girino liberamente.
Per la sostituzione, rimuovere il dato e il bullone della ruota. Estrarre la ruota alla forcella. Installare in ordine inverso. Serrare il bullone ruota. Serrare alla coppi di 67,8 Nm (50 ft/lb).
NOTA: gli pneumatici devono girare liberamente, ma i distanziatori dell'asse non devono ruotare. Se le ruote non girano liberamente, rivolgersi al rivenditore per la manutenzione della macchina.
Rulli anti-scalpo
I rulli anti-scalpo mantengono il piatto nella posizione corretta per prevenire la rasatura sulla maggior parte dei terreni. Non regolare i rulli a supporto del piatto.
MANUTENZIONE
INFORMAZIONE IMPORTANTE I rulli anti-scalpo devono essere regolati con il rasaerba su una superficie piana. Per evitare di danneggiare il piatto, i rulli anti-scalpo non devono essere regolati in modo da sostenere il piatto.

I rulli anti-scalpo posso sono essere regolati in tre positizioni.
- Superiore, erba da 38 mm a 64 mm
- Centrale, erba da 64 mm a 102 mm
- Inferiore, erba da 102 mm a 127 mm
I rulli devono trovarsi a circa 6,35 mm dal terreno.
Non regolare i rulli a supporto del pietto.
Pulizia

ATTENZIONE! Indossare sempre una protezione per gli occhi durante le operazioni di pulizia e lavaggio.
Le operazioni regolari di pulizia e lavaggio, in particolare della zona inferiore della pietto, consentono di prolungare la vita utile della macchina. Si consiglia pertanto di pulire regolarmente la macchina subito dopo l'uso (attendere che si via raffreddata) per evitare che lo sporco si incrosti.
Non spruzzare acqua direttamente sul piatto del rasaerba. Utilizzato aria compressa per pulire la superficie superiore del piatto. Pulire regolarmente il piatto e la zona sotto il piatto con pressione dell'acqua normale. Non utilizzato una lancia ad alta pressione o a vapore. Evitare di spruzzare d'acqua il motore e i componenti elettrici.
Non sciacquare le superfici roventi con acqua fredda. Lasciare raffreddare l'unità prima di lavarla.
Minuteria
Controllare quotidianamente. Ispezionare l'intera macchina e sincerarsi che non vi sia minuteria allentata o mancante.
LUBRIFICAZIONE
Programma di lubrificazione

| 12/12 Ogni anno | Sostituzione iniziale dell'olio idraulico e del filtro dopo 100 ore, quando agli 400 ore. | Lubricare con pistola ingrassatrice |
| 1/52 Ogni settimana | ||
| 1/365 Ogni giorno | Cambio del filtro | |
| Cambio dell'olio motore agli 50 ore. | Cambio dell'olio | |
| Controllo dei livelli |
Generale
Estrarre la chiave di accensione per impedire movimenti accidentali durante la lubrificazione.
Se si lubrifica con un oliatore, va riempito con olio motore. Quando si lubrifica con grasso, salvo diversa indicazione, utilizzare sostanto grasso al bisolfuro di molibdeno di buona qualità.
In caso di uso quotidiano, la macchina deve essere lubrificata due volte a settimana.
Rimuovere il grasso inccesso dopo la lubrificazione. è importante evitare che le cinghie o le superfici di trasmissione delle pulegge delle cinghie entrino in contatto con il lubricificante. Se ciò dovesse accadere, pulirle con alcohol. Se nonostante tale pulizia, la cinghia continuasse a slittare, delve essere sostituita. Per la pulizia delle cinghie, non usare benzina e altri derivati del petrolio.
AVVERTENZA! Le fuoruscite diolio idraulico sotto pressione possono avere forza sufficiente da perforare la pelle, provocando gravi lesioni. In caso di lesioni da fughe di fluido, sollecitare assistenza medica immediata. Se non siiene sottoposti immediatamente a un adeguato trattamento medico si possono sviluppare infezioni o reazioni gravi.
INFORMAZIONE IMPORTANTE Applicare una quantità minima di lubrificante e rimuovere il lubrificante in effesso in modo che non entri in contatto con le cinghie o con le superfici di trasmissione delle pulegge delle cinghie.
LUBRIFICAZIONE
Olio motore
NOTA: cancellare l'olio motore quando il motore è caldo. Fare riferimento al manuale di istruzioni del motore per le raccomandazioni relative all'olio corretto e alla sostituzione del filtrò.

AVVERTENZA! Il tappo di drenaggio
del motore si trovava vicino alla marmitta. Per evitare usioni, il motore deve essere spento e lasciato raffreddare leggermente in modo che il motore sia ancora caldo, ma le superfici circostanti e l'olio non lo siano.
- Posteggiare su una superficie pianeggiante. Inserire il freno di stazionamento.
- Pulire le tracce di sporcizia e detriti dall'area intorno al tappo di rifornimento dell'olio.
- Rimuovere il tappo/asta di livello.
- Individuare il tubo di scarico sul lato posteriore destro del motore, sotto la marmitta. Collocare un contentatore di dimensioni adeguate sotto l'estremità del tubo di scarico e rimuovere il tappo di drenaggio dell'olio.

- Lasciar scaricare completeness I'olio dal motore.
- Ripositionare il tappo del tubo di scarico e stringerlo a fondo.
- Riempire il motore con olio nuovo fino al fondo della filettatura del tubo di riempimento. Controllare il livello dell'olio tramite l'asta di livello.
- Riposizione are il tappo di rifornimento dell'olio stringendolo a fondo quando il livello dell'olio raggiunge il segno "FULL" (piano).
- Fare riferimento al Registro di assistenza per gli intervalli di controllo echio dell'olio.
Nippli di ingrassaggio di ruote e piatto
Usare solo grasso per cuscinetti di buona qualità. Il grasso di marchi noti (società petrolchimiche, ecc.) solitamente è di buona qualità.
Supporto ruota anteriore
Rimuovere il tappo antipolvere per accedere al nippo. Lubricare con una pistola ingrassatrice finché il grasso non fuoriesce intorno alla rondella superiore.

Cuscinetti della ruota anteriore
Lubricare con 3 - 4 applicazioni con una pistola ingrassatrice su ciascuna series di cuscinetti delle ruote.
Alberini del piatto

- Abbassare completeness il piatto di taglio.
- Se viene usata una pistola ingrassatrice除去 tubo di gomma, per accedere all'alberino centrale è necessario rimuovere la piastra inferiore.
- Lubricare con una pistola ingrassatrice, 2 - 3 applicazioni per alberino.
Sostituzione del fluido e del filtro
La trasmissione idraulica è progettata con un filtrò esterno per facilitare la manutenzione. Si raccomanda di sostituire il filtrò dell'olio agli 400 ore per assicurare livelli di qualità costante del liquido e una vita prolongata.
Far scolare completamente l'olio rimanente dai filtri usati prima di smaltirli. Stoccare l'olio ESAusto in un contentatore appropriato e smaltirlo secondo le norme applicabili nella propria zona.
LUBRIFICAZIONE
La seguente procedura viene eseguita con la pompa montata sul veicolo e il veicolo su un terreno in piano.
- Posteggiare su una superficie pianeggiante.
Inserire il freno di stazionamento. - Collocare una vaschetta di raccolta dell'olio di scarico alla capacité di circa 8 litri除去 il serbatoio dell'olio.
- Rimuovere il coperchio del filtro dell'olio e gettare la guarnizione.
- Dopo aver scaricato l'olio, rimuovere il filtro dal relativo alloggiamento.
- Installare un filtro e una guarnizione nuovi sul coperchio del filtro e montare il complessivo sul transassale, ruotandolo da 3/4 a un giro completo après che la guarnizione del filtrto entra in contatto con la superficie di base del filtrto.

- Ripetere la procedura sul lato opposito.
- Rimuovere il tappo di sfiato dell'uscita superiore dal lato destro e sinistro dei transassale prima di riempirli d'olio.

- Rabboccare con olio motore 20W50 finché l'olio non è visible in fondo all'uscita superiore di ciascun transassale: circa 2 quarti (1,89 litri) per transassale, 4 quarti (3,78 litri) in totale.
-
Quando il livello dell'olio raggiunge l'uscita, inseire i tappi di riempimento su ciascun transassale. Stringere i tappi delle uscite superiori alla copbia di 180 in/lb.
-
Continuare a rabboccare i transassali attraverso il serbatoio di espansione fino a raggiungere la linea "FULL COLD". A tale scopo, sono necessarie all'incirca及其他 23 once (0,68 litri).
- Rimettere il tappo del serbatoio di espansione a mano. Non serrare troppo.
Spurgo della trasmissione
Dati gli effetti dell'aria nell'efficienza dei sistemi idrostatici, è della massima importanza spurgare il sistema.
Eseguire la procedura prima con le ruote motrici del veicolo sollevate da terra, quando ripeterla in condizioni operative normali.
I sintomi risultanti nei sistemi idrostatici possono essere i seguenti.
- Funzionamento rumoroso.
- Mancanza di potenza o pressione dopo un breve funzionamento.
Elevata temperatura operativa edccessiva espansione dell'olio.
Vita del componente accoriata.
Le procedure di spurgo devono essere effettuate in caso di apertura del sistema idrostatico per la manutenzione o di aggiunta di olio alsystema. Prima dell'avviamento, accertarsi che l'olio nel serbatoio sia al livllo corretto. In caso contrario, rabboccare secondo le precedenti specifiche. Per le regolazioni del leveraggio di bypass, vedere Spostamento manuale della macchina nella sezione Funzionamento.
- Disinserire il freno di stazionamento.
- Con la valvola di bypass aperta e il motore in funzione a regime minimo alto, spostare lentamente i comandi dello sterzo in avanti e indietro per cinque o sei volte. Con lo spurgo dell'aria dall'unità, il livello dell'olio diminuisce.
- Con la valvola del leveraggio di bypass chiusa e il motore in funzione, spostare lentamente i comandi dello sterzo in avanti e indietro per cinque o sei volte. Controllare il livello dell'olio e rabboccare se necessario, una volta arrestato il motore.
- Puo essere necessario ripetere i punti 2 e 3 finché tutte l'aria non è spurgata dal sistema. Quando il sistema idraulico funziona a normali livelli acustici e marcia regolarmente avanti e indietro a velocità normale, il sistema idraulico è considerato spurgato.
RICERCA DEI GUASTI
Problema / Causa
II motore non parte
L'interruttore delle lame è inserito
I comandi dello sterzo non sono bloccati nella posizione di inserimento del freno di stazionamento
Batteria scarica
Contaminazione nel carburatore o nella linea di alimentazione
La valvola di esclusione del carburante è chiusa o in posizione errata
Filtro del carburante o linea del carburante intasati
Impianto di accensione difettoso
Il motorino di avviamento non fa girare il motore
Batteria scarica
I contatti dei cavi dei morsetti della batteria sono difettosi
Fusibile bruciato
Guasto nel circuito di sicurezza del motorino di avviamento. Vedere Sistema di sicurezza nella sezione Manutenzione
Funzionamento irregularare del motore
Carburatore difettoso
Filtro o ugello del carburante intasato
Il dato dell'aria è inserto a motore caldo
Valvola di ventilazione otturata nel tappo carburante
Serbatoio del carburante quasi vuoto
Candele sporche
Miscela ricca o miscela aria-carburante
Tipodi carburante errato
Acqua nel carburante
Filtro dell'aria intasato
II motore sembra debole
Filtro dell'aria intasato
Candele sporche
Regolazione carburatore non corretta
Aria intrappolata nell'impiano idraulico
La macchina vibra
Le lame sono allentate
Le lame non sono bilanciate correttamente
Il motore è allentato
Il motore si surriscalda
Alette di raffreddamento o presa d'aria otturate
Motore sovraccarico
Ventilazione inadequata attorno al motore
Regolatore del regime del motore difettoso
Olio insufficiente o assente nel motore
Contaminazione nella tubazione del carburante
Candele sporche
La batteria non si carica
I contatti dei cavi dei morsetti della batteria sono difettosi
Il cavo di carica è scollegato
Guasto del sistema di ricarica del motore
Il rasaerba si sposta lentamente, in modo irregolare o non si sposta
Freno di stazionamento inserto
Valvola di bypass della pompa aperta
Cinghia di trasmissione allentata o rimossa
Aria intrappolata nell'impianto idraulico
Il piatto del rasaerba non si inserisce
Cinghia di trasmissione del piatto del rasaerba allentata
Contatto dell'accoppiamento elettromagnetico allentato
Interruttore delle lame difettoso o allentato dal contatto del cavo
Fusibile bruciato
II transaxle perde olio
Tenute, guarnizioni o alloggamenti danneggiati
Aria intrappolata nell'impianto idraulico
RICERCA DEI GUASTI
Problema / Causa
Risultati di taglio irregulari
Pressioni dell'aria differenti negli pneumatici
Lame piegate
La sospensione del piatto del rasaerba è irregolare
Lame non affiliate
Velocità di guida troppo elevata
L'erba è troppo alla
Erba accumulata sotto il pietto del rasaerba
RIMMESSAGGIO
Rimessaggio invernale
Al termine della stagione di taglio, oppure se non verrà utilizzata per altre trenta giorni, la macchina deve essere preparata per il rimessaggio.
Se il carburante viene lasciato inutilizzato per lunghi periodi di tempo (oltre trenta giorni), può lasciare residui viscosi che possono intasare il carburatore e promiettere il funzionamento del motore.
Gli stabilizzatori di carburante sono un'ottima soluzione per impedire la formazione di residui viscosi durante il rimessaggio.
Aggiungere stabilizzatore al carburante nel serbatoio o nel contentore. Utilizzato sempre i rapporti di miscelazione specificati dal produttore dello stabilizzatore. Avviare il motore per almeno dieci minuti dopo aver aggiunto lo stabilizzatore in modo che raggiunga il carburatore. Non svuotare il serbatoio del carburante o il carburante se si è aggiunto dello stabilizzante.

AVVERTENZA! Non conservare un
motore contenente carburante nel serbatoio in ambienti chiusi o peu ventilati, nei quali le esalazioni di carburante possono entrare in contatto con fiamme libero, scintille o fiamme pilota di caldaie, serbatoi d'acqua calda, asciugatrici, ecc. Maneggiare il carburante con la massima cautela. E estremamente infiammabile e cui cause seri danni a cose e persone. Scaricare il carburante in un contentatore adatto all'aperto e lontano da fiamme libero o fonti di innesco. Non utilizzato benzina per la pulizia. Utilizzare uno sgrassatore e dell'acqua calda.
Per preparare la macchina al rimessaggio:
- Pulire accuramente la macchina, specialmente除去 il piatto del rasaerba. Ritoccare i danni alla vernice e spruzzare un sottile strato d'olio sul lato inferiore del piatto del rasaerba per evitare la corrosione.
- Controllare la presenza di parti usurate o danneggiate sulla macchina e serrare i dati o le viti che potrebbero essersi allentati.
- Sostituire l'olio del motore; smaltire l'olio ESAusto in modo adeguato.
- Svuotare i serbatoi del carburante o aggiuungere uno stabilizzatore. Avviare il motore e lasciarlo girare sono a svuotare il carburatore dal carburante o finché lo stabilizzatore non raggiunge il carburatore.
- Rimuovere la candela e versare circa un cucchiaio di olio motore nel cilindro. Ribaltare il motore in modo che l'olio sia distribuito uniformmente, quando installare nuovamente la candela.
- Lubricare tutti i nippli, snodi e assi.
- Rimuovere la batteria. Pulire, caricare e conservare la batteria in un luogo fresco ma proteggerla dall'esposizione diretta al freddo.
- Conservare la macchina in un luogo pulito e asciutto e coprirla per una magiore protezione.
Assistenza
In fase di ordine dei ricambi, specificare l'anno di acquisto, il modello, il tipo e il numero di serie. Utilizzare sempre ricambi originali Husqvarna. Un check-up annuale presso un'officina di assistenza autorizzata è un buon modo per garantire che la macchina funzioni al meglio la stagione successiva.

CONFORMITA
Dichiarazione di conformità CE
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato:
| Descrizione Trattorino rasaerba con motore a co | mbustione e operatore seduto |
| Marchio Husqvarna | |
| Piattaforma / Tipo / Modello Z560X | |
| Lotto A partire dal numero di serie 2017 |
E pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE:
| Direttiva/norma Descrizione | |
| 2006/42/CE "relativa alle machine" | |
| 2014/30/UE "sulla compatibilità elettromagnetica" | |
| 2000/14/CE; 2005/88/CE "sul rumore esterno" |
Lenorme armonizzate e/o le specifiche tecniche applicate sono le seguenti;
EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 e 3, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032, ISO 21299
In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità CE.
Il trattorino rasaerba con motore a combustione e operatore seduto è conforme agli esemplari sopposti a omologazione.
DATI TECHNICI
| MOTORE | |
| Produzione Briggs & Stratton | |
| Tipo Vanguard 810 | |
| Alimentazione | 17,34 kW a 2900 giri/min 1) |
| Lubrificazione Pressione con filtrò dell'olio | |
| Carburante | Senza piombo con almeno 87 ottani (etanolo max 10%, MTBE max 15%) |
| Capacità serbatoio carburante | 45,42 litri |
| Raffreddamento Raffreddato ad aria | |
| Filtro dell'aria A cicloone | |
| Alternatore 12 V 15 A a 3600 giri/min | |
| Dispositivo di avviamento Elettrico | |
| TRASMISIONE | |
| Trasmissione HydroGear ZT5400 | |
| Comando dello sterzo Doppie | eve, chiuse con schiuma |
| Velocità di avanzamento 0-19,6 km/h | |
| Velocità di retromarcia 0-8 km/h | |
| Freni Freno di stazionamento meccanico integrato | |
| Pneumatici delle ruote anteriors | 13 x 6.5 Flat Free |
| Pneumatici posteriori, pneumatici per terreno erboso | 24 x 12-12 |
| Pressioni degli pneumatici 15 PSI / 103 kPa / 1 bar | |
| TELAIO | |
| Larghezza di taglio 152,4 cm | |
| Altezza di taglio | 2,5 cm - 12,7 cm |
| Numero di lame | 3 |
| Lunghezza delle lame 53,34 cm | |
| Rullo anti-scalpo | 4 regolabili |
| Sedile | A sospensione commerciale Husqvarna |
| Braccioli incernierati | Si |
| Indicatore di assistenza | Digitale |
| Innesto lame | Frizione 250 ft/lb |
| Formato del piatto | Calibro 7 montato |
| Produittività | 23.472 m2/h |
DATI TECHNICI
| DIMENSIONI | |
| Peso 594 kg | |
| Lunghezza base macchina 210 cm | |
| Altezza base macchina 127 cm | |
| Larghezza base macchina 138,4 cm | |
| Larghezza totale, scarico in alto 162 cm | |
| Larghezza totale, scarico in basso 188 cm | |
| Altezza totale, ROPS sollevato 183 cm | |
| VIBRAZIONI E RUMORE | |
| Vibrazioniamento/braccio | 1,27 m/s2 |
| Corpo intero | 0,08 m/s2 |
| Livello acustico, misurato 105 dB | |
| Livello acustico, garantito 105 dB |
DATI TECHNICI
Specifiche di coppiia
| Bullone albero a gomiti del motore | 50 ft/lb | Fermi standard da 1/4" | 9 ft/lb |
| Bulloni puleggia piatto | 150 ft/lb | Fermi standard da 5/16" | 18 ft |
| Dadi a staffa | 75 ft/lb | Fermi standard da 3/8" | 33 ft/lb |
| Bullone della lama | 90 ft/lb | Fermi standard da 7/16" | 52 ft |
| Fermi standard da 1/2" | 80 ft/lb |
VITI A TESTA ESAGONALE
I valori di coppiia indicati devono essere utilizzati come guida generale quando non vengono forniti valori di coppiia specifici.
Minuteria standard U.S.A.
| Grado SAE Grado 5 | SAE Grado 8 Vite di bloccaggio | flangia con relativo dato | ||||
| Dimensioni | ft/lb Nm ft/lb | Nm ft/lb Nm | ||||
| Dimensioni dello stelo(diametro in pollici, fillettaturafine o grossa) | 1/4 9 12 | 13 18 | ||||
| 5/16 18 | 24 28 38 24 | 33 | ||||
| 3/8 31 42 | 2 46 62 40 | 54 | ||||
| 7/16 50 | 68 75 102 | |||||
| 1/2 75 102 | 115 156 | |||||
| 9/16 | 110 149 | 165 224 | ||||
| 5/8 150 | 203 | 225 305 | ||||
| 3/4 250 | 339 | 370 502 | ||||
| 7/8 378 | 512 | 591 801 | ||||
| 1-1/8 | 782 | 1060 | 1410 | 1912 | ||
**Grado 5 - Qualità commerciale minima (non si consiglia una qualità inferiore)
Minuteria standard metrica
| Grado | Grado 8.8 | Grado 10.9 | Grado 12.9 | ||||
| Dimensioni | ft/lb | Nm ft/lb | Nm ft/lb Nm | ||||
| Dimensioni dello stelo (diametro in millimetri, filetatura fine o grossa) | M4 1,5 2 | 2,2 | 3 | 2,7 | 3,7 | ||
| M5 | 3 | 4 | 4,5 | 6 | 5,2 | 7 | |
| M6 | 5,2 | 7 | 7,5 | 10 | 8,2 | 11 | |
| M7 | 8,2 | 11 | 12 | 16 | 15 | 20 | |
| M8 | 13,5 | 18 | 18,8 | 25 | 21,8 | 30 | |
| M10 | 24 | 33 | 35,2 | 48 | 43,5 | 59 | |
| M12 | 43,5 | 59 | 62,2 | 84 | 75 | 102 | |
| M14 | 70,5 | 96 | 100 | 136 | 119 | 161 | |
| M16 | 108 | 146 | 147 | 199 | 176 | 239 | |
| M18 | 142 | 193 | 202 | 274 | 242 | 328 | |
| M20 | 195 | 264 | 275 | 373 | 330 | 447 | |
| M22 | 276 | 374 | 390 | 529 | 471 | 639 | |
| M24 | 353 | 478 | 498 | 675 | 596 | 808 | |
| M27 | 530 | 719 | 735 | 996 | 904 | 1226 | |
REGISTRO DI ASSISTENZA
SERVIZIO DI CONSEGNA
| Azione | Data,lettura strum., timbro,firma |
| Caricare e collegare la batteria | □ |
| Regolare la pressione degli pneumatici di tutte le ruote a 1 bar (15 PSI) | □ |
| Montare i comandi dello sterzo nella posizione normale | □ |
| Collegare la scatola di derivazione al cavo per l'interruttore di sicurezza del sedile | □ |
| Controllare che nel motore vi sia la giusta quantità di olio | □ |
| Regolare la posizione dei comandi dello sterzo | □ |
| Rifornire con carburante e aprire la valvola di esclusione del carburante | □ |
| Avviare il motore | □ |
| Verificare la trazione di entrambé le ruote | □ |
| Verificare l'inclinazione e la regolazione del piatto del rasaerba | □ |
| Controllare: | |
| l'interruttore di sicurezza del freno di stazionamento; | □ |
| l'interruttore di sicurezza del piatto del rasaerba; | □ |
| l'interruttore di sicurezza del sedile; | □ |
| l'interruttore di sicurezza dei comandi dello sterzo; | □ |
| il funzionamento e la regolazione del freno di stazionamento; | □ |
| la guida in marcia avanti; | □ |
| la guida in retromarcia; | □ |
| l'inserimento delle lame; | □ |
| il regime minimo; | □ |
| il regime minimo alto del motore. | □ |
| Informare il cliente relativamente a: | |
| necessità e vantage di rispetto il programma di assistenza; | □ |
| necessità e vantage di sopporre la macchina ad assistenza; | □ |
| benefici dell'assistenza e di un registrar di assistenza rispetto al valore di rivendita della macchina; | □ |
| aree applicative del mulching. | □ |
| Compilate i documentsi vendita, ecc. |
Il servizio di consegnata è
stato eseguito.
Nessunanotaaggiuntiva
Certificato:
REGISTRO DI ASSISTENZA
DOPO 10 ORE
| Azione | Data,lettura strum., timbro,firma |
| Cambiare l'olio motore | □ |
| Sostituire il filtrò dell'olio | □ |
| Ispezionare i tubi idraulici | □ |
| Ispezionare la cinghia idraulica | □ |
| Ispezionare il filtrò idraulico | □ |
| Controllare la posizione folle | □ |
| Controllare ilsystema di sicurezza | □ |
| Controllare la cinghia di sicurezza | □ |
| Controllare il ROPS | □ |
| Verificare la presenza di perdite nel systema di alimentazione | □ |
| Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza | □ |
| Controllare la regolazione freno | □ |
MANUTENZIONE GIORNALIERA
| Azione | Data,lettura strum., timbro,firma |
| Rimuovere i detriti dal rasaerba | □ |
| Controllare il livello dell'olio motore | □ |
| Controllare la pressione degli pneumatici | □ |
| Controllare il lato inferiore del piatto | □ |
| Ispezionare le pulegge del piatto | □ |
| Controllare/pulire la presa d'aria di raffreddamento del motore | □ |
| Controllare il systemà di sicurezza | □ |
| Controllare la cinghia di sicurezza | □ |
| Controllare il ROPS | □ |
| Verificare la presenza di perdite nel systemà di alimentazione | □ |
| Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza | □ |
| Controllare la regolazione freno | □ |
REGISTRO DI ASSISTENZA
MANUTENZIONE DOPO 50 ORE
| Azione | Data,lettura strum., timbro,firma |
| Rimuovere i detriti dal rasaerba | □ |
| Controllare il livello dell'olio motore | □ |
| Controllare la pressione degli pneumatici | □ |
| Controllare il lato inferiore del piatto | □ |
| Ispezionare le pulegge del piatto | □ |
| Controllare/pulire la presa d'aria di raffreddamento del motore | □ |
| Controllare ilsystema di sicurezza | □ |
| Controllare la cinghia di sicurezza | □ |
| Controllare il ROPS | □ |
| Verificare la presenza di perdite nel systema di alimentazione | □ |
| Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza | □ |
| Controllare la regolazione freno | □ |
REGISTRO DI ASSISTENZA
MANUTENZIONE DOPO 250 ORE
| Azione | Data,lettura strum.,timbro,firma |
| Ingrassare i raccordi (ruote anteriors e relativiperni) | □ |
| Ispezionare gli ammortizzatori | □ |
| Ispezionare il telaio | □ |
| Ispezionare i cavi dell'acceleratore e del commando dell'aria | □ |
| Ispezionare la minuteria | □ |
| Controllare la pressione degli pneumatici | □ |
| Sostituire l'olio motore e il filtrlo | □ |
| Sostituire il filtrlo dell'aria | □ |
| Ispezionare la candela | □ |
| Ispezionare il filtrlo del carburante | □ |
| Verificare il regime del motore | □ |
| Pulire il lato inferiore del piatto | □ |
| Verificare l'inclinazione della lama | □ |
| Ingrassare gli alberini della lama | □ |
| Ispezionare i cuscinetti degli alberini | □ |
| Ispezionare le lame e le cinghie del piatto | □ |
| Ispezionare i cuscinetti del braccio del galoppino | □ |
| Ispezionare le pulegge del galoppino del piatto | □ |
| Ispezionare il filtrro idraulico | □ |
| Ispezionare la cinghia di trasmissione idraulica | □ |
| Ispezionare i tubi idraulici | □ |
| Controllare la posizione folle | □ |
| Ispezionare i collegamenti della batteria | □ |
| Controllare il systemadi sicurezza | □ |
| Controllare la cinghia di sicurezza | □ |
| Controllare il ROPS | □ |
| Verificare la presenza di perdite nelsystemadi alimentazione | □ |
| Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza | □ |
| Controllare la regolazione freno | □ |
REGISTRO DI ASSISTENZA
MANUTENZIONE DOPO 500 ORE
| Azione | Data,lettura strum.,timbro,firma |
| Ingrassare i raccordi (ruote anteriors e relativi perni) | □ |
| Ispezionare gli ammortizzatori | □ |
| Ispezionare il telaio | □ |
| Ispezionare i cavi dell'acceleratore e del commando dell'aria | □ |
| Ispezionare la minuteria | □ |
| Controllare la pressione degli pneumatici | □ |
| Sostituire l'olio motore e il filtrlo | □ |
| Sostituire il filtrlo dell'aria | □ |
| Ispezionare la candela | □ |
| Ispezionare il filtrlo del carburante | □ |
| Verificare il regime del motore | □ |
| Pulire il lato inferiore del piatto | □ |
| Verificare l'inclinazione della lama | □ |
| Ingrassare gli alberini della lama | □ |
| Ispezionare i cuscinetti degli alberini | □ |
| Ispezionare le lame e le cinghie del piatto | □ |
| Ispezionare i cuscinetti del braccio del galoppino | □ |
| Ispezionare le pulegge del galoppino del piatto | □ |
| Controllare il livello dell'olio idraulico | □ |
| Sostituire il filtruro idraulico | □ |
| Sostituire la cinghia di trasmissione idraulica | □ |
| Ispezionare i tubi idraulici | □ |
| Controllare la posizione folle | □ |
| Ispezionare i collegamenti della batteria | □ |
| Caricare la batteria di test | □ |
| Pulire i contatti elettrici | □ |
| Ispezionare la frizione | □ |
| Controllare ilsystema di sicurezza | □ |
| Controllare la cinghia di sicurezza | □ |
| Controllare il ROPS | □ |
| Verificare la presenza di perdite nel systemadi alimentazione | □ |
| Ispezionare le protezioni e schermature di sicurezza | □ |
| Controllare la regolazione freno | □ |
REGISTRO DI ASSISTENZA
ALMENO UNA VOLTA L'ANNO
| Azione | Data,lettura strum., timbro,firma |
| Pulire la presa d'aria di raffreddamento del motore | □ |
| Sostituire il prefiltro in espanso del filtrò dell'aria | □ |
| Sostituire la cartuccia di carta del filtrò dell'aria | □ |
| Cambiare l'olio motore | □ |
| Sostituire il filtrò dell'olio motore | □ |
| Verificare/regolare l'altezza di taglio | □ |
| Verificare/regolare il freno di stazionamento | □ |
| Pulire/cambiare le candele | □ |
| Ispezionare la candelà | □ |
| Controllare la distance delle valvole del motore | □ |
