CDP-CX235 - Lettore CD SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDP-CX235 SONY in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore CD multi-dischi (200 CD) |
| Marca | Sony |
| Modello | CDP-CX235 |
| Dimensioni (L x A x P) | 430 x 135 x 360 mm |
| Peso | 6,0 kg |
| Alimentazione | CA 120 V / 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo elettrico | 12 W |
| Formati disco compatibili | CD, CD-R, CD-RW (audio) |
| Capacità del cambiadischi | 200 dischi |
| Uscite audio | Analogica (RCA), ottica digitale |
| Uscita cuffie | Sì, jack 3,5 mm |
| Funzioni di riproduzione | Programmazione, casuale, ripetizione, scansione intro, riproduzione diretta |
| Display | Schermo LCD con informazioni CD-TEXT |
| Telecomando | In dotazione (infrarossi) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire l'esterno con un panno morbido e asciutto. Usare un soffiatore per l'obiettivo. |
| Sicurezza | Non esporre a umidità o temperature estreme. Scollegare prima della pulizia. |
| Ricambi e riparabilità | Riparazione solo da tecnico qualificato. Contattare il servizio Sony. |
| Informazioni generali | Manuale d'uso disponibile in formato PDF. Prodotto da Sony. |
Domande frequenti - CDP-CX235 SONY
Domande degli utenti su CDP-CX235 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore CD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDP-CX235 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDP-CX235 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE CDP-CX235 SONY
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'apparecchio. Per l'assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l'apparecchio in uno spazio limitato, come in una libreria o in un mobiletto.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KCLASS 1 LASERAPPARAT
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. L'etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
Questo appearecchio è stato realizazo escludivamente per l'utilizzo domestico. La garanzia non è più valida qualora l'apparecchio venga utilizeszato in ambienti commerciali, quali discoteche, ecc.,anche se la garanzia non è ancor scaduta.

Non buttare via una pila, ma smaltirla come i rifiuti nocivi.
Benvenuti!
Congratulations per l'acquisto di quellolettore CD Sony. Prima diutilizzarel'apparecchio, leggere attendamentequesto manuale e conservarlo perriferimento futuro.
Informazioni sul presente manuale
Le istruzioni containe nel presente manuale si refersiscono al modello CDP-CX235.
Convenzioni
- Le istruzioni contenute in quello manuale riguardano i comandi dellettore.
In alternatively, si possono utilizzare i comandi del telecomando qualora abbiano lo stesso nome o un nome simile a quello dellettore. - Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti symboli:

Indica che l'opération può essere effettuata mediante il telecomando.

Indica una serie di suggerimenti che rendono l'opération meno complessa.
INDICE
Operazioni preliminari
Disimballaggio 4
Collegamento del systema 4
Inserimento dei CD 6
Riproduzione dei CD 8
Riproduzione dei CD
Uso del display. 10
Individuazione di un disco specifico 11
Specificaione del disco successivo da riproduire 13
Individuazione di un brano specifico o di un punto del brano 13
Riproduzione ripetuta 14
Riproduzione in sequenza casuale (riproduzione in ordine casuale) 14
Creazione di programmi personalizzati (riproduzione programmata) 15
Memorizzazione di informazioni sui CD (archivi personalizzati)
Operazioni con gli archivi personalizzati 18
Assegnazione di nomi ai dischi (promemoria disco) 18
Memorizzazione di brani specifici (cancellazione conservazione programma) .... 21
Raggruppamento di dischi (archivo di gruppo) 21
Altre informazioni
Precauzioni 24
Note sui CD 24
Guida alla soluzione dei problemi 25
Caratteristiche tecniche 25
26
Disimballaggio
Verificare la presenza dei seguenti elementi:
- Cavo audio (1)
- Telekomando (1)
- Pile R6 (formato AA) (2)
Inserimento dellepileneltelecomando
Per far funzionare illettore si puòutilizzare il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli ^+ e- con le indicazioni di polarità all'interno dello scomparto per le pile.Inserire prima il lato con il polo negativo (-) , quindi premere dentro e verso il basso fino a far raggiungere al lato con il polo positivo (+) la posizione corretta con uno scatto.Per usare il telecomando, puntarlo in direzione del sensore R presente sullettore.

Sostituzione delle pile
Con un uso regolare, le pile dovrebbero durare almeno sei mesi. Quando il telecommando non è più in grado di far funzionare illettore, sostituire entrambè le pile.
Note
- Non conservare il telecomando in ambienti extremamente caldi o umidi.
- Non insertire alcun oggetto all'interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
- Non esporre il sensore del telecomando direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione. Ciò provocherebbe un funzionamento difettoso.
- Se si prevede di non utilizzato il telecomando per un lungo periodo, rimuovere lepile per evitare danni derivanti da eventuali perdite di elettrolita.
Collegamento del sistema
Presentazione
Questa sezione descrive il collegamento dellettore CD ad un amplificatore. Prima di procedere al collegamento, accertarsi che tutti i componenti da collegare siano spenti.

Cavi necessari
Cavo audio (1) (in dotazione)

Collegamenti
Quando viene collegato il cavo audio, assicurarsi che il cavo differenziato in base al colore venga collegato alla presa corrispondente del componente interessato: rosso (destra) con rosso e bianco (sinistra) con bianco.
Accertarsi che il cavo venga collegato saldamente per evitare ronzio e rumore di disturbo.

- Se si dispone di un componente digitale come un amplificatore digitale, un convertitore D/A, DAT o MD
- Collegare il componenteattraverso il connettore DIGITAL OUT(OPTICAL)mediante un cavo ottico (non in dotazione).Togliere il cappuccio ed他们在三


Nota
Se viene effettuato il collegamento attraverso il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi un rumore di disturbo qualora venga riprodotto materiale CD non musicale, come ad esempio un CD-ROM.

Se si dispone di un componente Sony con la presa CONTROL A1 II
Collegare il componente mediante la presa CONTROL A1 II. Il funzionamento dei sistemi audio composti da diversi componenti Sony può essere amplificativo. Per ulteriori dettagli, consultrare le istruzioni aggiuntive del "CONTROL A1 II Control System".

Uso di un altrolettore CD Sony con quello apparecchio
Il telecomando in dotazione funzionera unicamente per loiziolettore.
- Uso dellettore dotato di selettore COMMAND MODE: Impostare il selettore COMMAND MODE di questolettore su CD 1 e quello dell'altrolettore su CD 2 o CD 3. Impostare segnestamente l'interruttore CD 1 / 2 / 3 situato sul telecomando in dotazione perognilettore.
- Uso dellettore privo di selettore COMMAND MODE: Il modo lavoro dellettore privo di selettore COMMAND MODE viene impostato su CD 1. Impostare il selettore COMMAND MODE di quellolettore su CD 2, quando impostare l'interruttore CD 1/2/3 situato sul telecomando su CD 2.
Impostazione del il selettore di tensione (solo per i modelli dotati di selettore di tensione)
Controllare che il selettore di tensione sul pannello posteriore dellettore sia impostato sulla tensione di linea dell'alimentazione locale. Altrimenti, impostare il selettore sulla posizione corretta con un cacciavite prima di collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Notasulposizionamento dellettore
Assicurarsi di porre illettore su una superficie orizzontale.
Seippo in posizione inclinata, illettore potrebbe funzionare male o danneggiarsi.




Insetimento dei CD
In questolettore si possono inseire fino a 200 CD.


1 Premere / per accendere illettore.
2 Aprire lo sportellino anteriore premendo OPEN/CLOSE.

3 Girare la manopola JOG sino a quando si individua l'alloggiamo in cui si desidera insertire il disco, controlling contemporaneamente il numero del disco (riportato a lato di agli alloggiamo ed individatoanche nel display).

Alloggiamento del disco in posizione di caricamento
Il numero del disco in posizione di caricamento appara nel display. Se il disco dispone della funzione di promemoria disco (vedere a pagina 18), il promemoria appara al posto del numero del disco. Ruotando la manopola JOG, il numero del disco o il promemoria cambiano.

È possibile classificare i dischi in otto gruppi utilizzando la funzione archivio di gruppo. Questa funzione permette di trovare lavoramente il disco che si desidera riproduire. Per informazioni dettagliate, vedere la sezione "Raggruppamento di dischi" a pagina 21.
4 Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto versuso destra.

Dopo aver inserto il disco, è possible impostare il titolo originale del disco.invoke del suo numero (vedere "Asseg Nazione di nomi ai dischi" a pagna 18) per una più facile individuzione durante l'uso.
ALL DISCS
CD1
20
SONYHITS
5 Ripetere le struzioni dei punti 3 e 4 per insertire altri dischi.
6 Chiudere lo sportellino anteriore premendo OPEN/CLOSE.

La base rotante gira e l'alloggiamento del disco in posizione di caricamento viene impostato in posizione di riproduzione.
Tranne durante l'insertimento o l'estrazione di dischi, accertarsi che lo sportellino anteriore sia sempre chiuso.
Note
- Non insere un adattatore per CD da 8 cm (CSA-8).
Può causare danni allettore.
Non applicare adesivi né foderine sui CD. Illettore o il disco stesso potrebbero danneggiarsi. - Se si pone un disco nellettore ma non si riesce a collocarlo correttamente nell'apposto alloggamento, consultare il rivenditore Sony più vicino.
- Durante il trasporto dell'apparecchio, estrarre tutti i dischi dallettore.
- Assicurarsi di aver inserto il disco in agli alloggiamento perdicolarmente alla base rotante. Se il disco è inclinato, cui causare danni allettore o al disco stesso.
- Assicurarsi che la base rotante sia completenessamente ferma prima di inserire od estrarre un CD. Lo sportellino anteriore si chiude automaticamente quando viene premuto . Fare attenzione a non inserire la mano nellettore dopo che è stato premuto onde evitare che rimanga incastrata nella sportellino anteriore.
Estrazione dei CD
Dopo aver seguito i punti da 1 a 3 della sezione "Inserimento dei CD" a pagina 6, estrarre i dischi. Quindi chiudere lo sportellino anteriore.
Riproduzione dei CD

- Vedere le page 4 - 5 per le informazioni sul collegamento.
- Verificare che i dischi siano stati insertiti correttamente come indicato alle pagine 6 - 7.
- I brani di un disco possono essere riprodotti nella sequenza originale (riproduzione continua). Inoltre, è possible riproduire fino a 200 dischi in maniera consecutiva.

Illettorepuoessereacceos anche premendo1/sul telecomando
1 Accendere l'amplificatore e selezionare la posizione relativa allettore CD.
Premere / per accendere illettore.
3 Premere CONTINUUE per selezionare il modo di riproduzione continua ALL DISCS o 1 DISC. A ciascuna pressione di CONTINUUE, nel display appeare "ALL DISCS" o "1 DISC".
| Quando si selezione | Illettore riproduce |
| ALL DISCS | Tutti i dischi nellettore in maniera consecutiva, nell'ordine dei numeroi corrispondenti ai dischi. Gli alloggiamenti vuoti vengono ignorati. |
| 1 DISC | Soltanto il disco selezionato |
4 Ruotare la manopola JOG sino a visualizzare il numero del disco o il promemoria disco desiderato (vedere a pagna 18) per selezionare il primo disco (ALL DISCS) o un disco a scelta (1 DISC).


Quando illettore vienespento
Illettorememorizzai il numero del disco riprodotto e il relativo modo di riproduzione (continua, in ordine casuale -vedere a pagina 14-o programmata -vederea pagina15). Pertanto, quando viene riacceso, illettore riproduce lo stesso disco nello stesso modo di riproduzione.
5 Per avviare la riproduzione premere oppure la manopola JOG. Il disco selezionato si mette in posizione di riproduzione e illettore riproduze tutti i dischi a partire da quello selezionato (ALL DISCS) oppure riproduze una volta tutti i brani (1 DISC). Regolare il volume dall'amplificatore.
Perarrestare la riproduzione
Premere ■

| Per | Occorre |
| Effettuare una pausa | Premere ! |
| Riprendere la riproduzione dopo una pausa | Premere ! o > |
| Passare al disco successivo | Premere una volta DISC SKIP +. Per omettere più dischi tenere premuto il tasto. |
| Passare al disco precedente | Premere una volta DISC SKIP -. Per omettere più dischi tenere premuto il tasto. |
| Passare al brano successivo | Premere >> |
| Passare al brano precedente | Premere <>< |
| Interrompere la riproduzione e rimuovere il disco | Premere ≦ OPEN/CLOSE |
Uso del display
Il display consente di controllare le informazioni relative al disco.


Verifica del numero complessivo di brani e della relatività durata
Selezionare il disco che si desidera controllare, quando premere TIME/TEXT.
Il display indica il numero del disco presente, il numero totale di brani e la durata complessiva di riproduzione del disco.

Numero del disco currente
Numero totale di brani
Durata complessiva

Verifica di un disco diverso

In modo di arresto, premere DISC SKIP sul telecommando per selezionare il disco da verificare. Per quale secondo appeare il numero totale di brani e la durata complessiva di riproduzione del disco selezionato.
Visualizzazione di informazioni durante la riproduzione di un disco
Durante la riproduzione di un disco, il display indica il numero del disco corrente, il numero del brano, la durata del brano e il numero del disco successivo.

Verifica delle informazioni dei dischi CD TEXT
I dischi CD TEXT contengono informazioni relative al titolo del disco o al nome dell'autore, memorizzate in uno spazio vuoto del disco dove solitamente, nei dischi normali, non vi è una informazione. Il display visualizza le informazioni CD TEXT del disco cosicché è possibile verificare il titolo del disco corrente, il nome dell'autore e il titolo del brano.
Quando illettore rileva un disco CD TEXT, nel display appeare l'indicazione "CD TEXT". Se il disco CD TEXT dispone di una capacità multilingue, nel display appeare l'indicazione "MULTI CD TEXT". Se si desidera verificare le informazioni in un'altra lingua, consultare la sezione "Selezione della lingua riguardante le informazioni CD TEXT" a pagina 11.
Informazioni del display prima della riproduzione Il display indica il titolo del disco. Premendo
TIME/TEXT, il nome dell'autore scorre nel display. Premendo di nuovo TIME/TEXT, il display indica per alcuni istanti il numero del disco corrente, il numero totale dei brani e la durata di riproduzione totale del disco. Dopoe quale istante, il display visualizza nuovamente il titolo del disco.

Informazioni del display durante la riproduzione
Ogni volta che si preme TIME/TEXT, il display visualizza le informazioni nella seguente sequenza.

Alcuni dischi CD TEXT sono dotati di unaATTERistica che permette di riproduire solo parti del disco.
Premere HIGH-LIGHT sul telecomando per avviare la riproduzione di alcune parti del disco durante il modo di arresto.
Durante la riproduzione di alcune parti del disco nel display lampeggia l'indicazione "Hi LIGHT".
Premendo HIGH-LIGHT durante la selezione dei dischi除去, sul display appara il messaggio "NO HIGHLIGHT".
Selezione della lingua riguardante le informazioni CD TEXT
Quando si selezione un disco CD TEXT con informazioni multilingue, è possible selezionare la lingua usata per visualizzare le informazioni CD TEXT. Quando viene selezionata una lingua, sul display vengono visualizzate le informazioni in quella lingua finché illettore non verrà spento. Se illettore non può leggere la lingua memorizzata in un disco CD TEXT, illettore indica "(other lang.)".
1 Premere INPUT in modo di arresto. Lampeggia "Select lang."

2 Premere la manopola JOG. Lampeggia la lingua al momento utilizzato.

3 Girare la manopola JOG finché nel display non appeare la lingua desiderata.
4 Premere la manopola JOG per selezionare la lingua. Appare momentaneamente "Reading Text", quando sul display vengono visualizzate le informazioni nella lingua selezionata.
Per verificare la lingua corrente
1 Premere INPUT durante la riproduzione di un disco CD TEXT.
Lampeggia "Show lang."
2 Premere la manopola JOG. La lingua corrente viene visualizzata momentaneamente.
È possible verificare la lingua correnteanche quando si selezione un disco CD TEXTenza informazioni multilingue.
Nota
Se si selezione un disco CD TEXT che non contiene informazioni nella lingua selezionata, le informazioni verranno visualizzate in un'altra lingua in base alla priorità del disco.
Individuzione di un disco specifico


(Continua)
Selezione di un disco usando illettore
Girare la manopola JOG sino a visualizzare il numero del disco o il promemoria disco desiderato (vedere a pagna 18). Per avviare la riproduzione premere la manopola JOG.
Selezione diretta di un disco using il telecomando
1 Premere DISC.
2 Premere il tastinge numero del disco. Esempio: Per inseire il numero 35 Premere 3 e quindi 5. Per inseire il numero 100 Premere 1, quindi due volte 10 / 0
3 Premere ENTER per avviare la riproduzione.
Individuzione di un disco mediante lo scorrimento di ciascun promemoria disco (scorrimento promemoria)
È possibile individuare rapidamente un disco che si desidera riproduire, scorrendo i promemoria disco nel display (vedere a pagina 18). Notare che esta funzione non è disponibile in modo di riproduzione in ordine casuale ALL DISCS.
1 Premere MEMO SCAN. "MEMO SCAN" viene visualizzato e i promemoria disco scorrono nel display.
2 Premere quando appeare il promemoria disco desiderato. Il disco viene impostato nella posizione di riproduzione e viene avviata la riproduzione.
Nella modalità di riproduzione programmata, il disco verrà aggiunto alla fine del programma se si preme ENTER invece di
Nota
L'indicazione "NO ENTRY"iene visualizzata quando a nessun disco è stato assegnato un nome mediante il promemoria disco. Dopo ave assegrato un nome ai dischi, riprovare la funzione di scorrimento dei promemoria.
Individuzione di un disco mediante ricerca di promemoria disco specifico (ricerca promemoria)
È possibile ricercare e individuare un disco specifico inseerendone il primo carattere utilizzato nel promemoria disco (vedere a pagina 18).
1 Premere MEMO SEARCH. Nel display apprae "MEMO SEARCH".
2 Premere 1 / più volte per insere il primo carattere.

Ogni volta che viene premuto / ,i caratteri appaiono nel seguente ordine.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ0123456789
Se先进技术 inizi. Se sono inizi?
Note
- Nella ricerca dei caratteri inserti, gli spazi e i symboli davanti al primo carattere del promemoria disco vengono ignorati.
- Nella ricerca dei caratteri inserti, non vi è una differenza tra maiuscolo e minuscolo.
3 Ruotare la manopola JOG per individuare il disco desiderato.
Ruotando la manopola JOG, nel display appaioni i promemoria disco il cui primo carattere corrisponde a quello specificato.
4 Per selezionare il disco premere la manopola JOG.
Nella modalità di riproduzione programmata, il disco verrà aggiunto alla fine del programma.
Per annullare la ricerca promemoria disco (ricerca promemoria)
Premere nuovamente MEMO SEARCH.

Se al punto 3 non vi sono più promemoria disco il cui primo carattere corrisponda a quello specificato
Girando la manopola JOG il carattere specificato cambia in quello successivo.
Specificazione del disco successivo da riproduire
Durante la riproduzione di un disco in modo continuo o in ordine casuale 1 DISC, si può specificare il disco successivo.
Durante la riproduzione di un disco, girare la manopola JOG. Nel display appara l'indicazione "NEXT DISC" e girando la manopola JOG cambierà il numero o il promemoria del disco (vedere a pagina 18).
Quando nel display appeare il numero o il promemoria del disco che si desidera, non girare più la manopola JOG.

Dopo la riproduzione del disco corrente, viene avviata la riproduzione del disco successivo specificato.
Nel caso in cui si desiderasse passare direttamente al disco successivo, premere la manopola JOG durante la riproduzione del disco corrente.
Per annullare la specificazione del disco
Premere CONTINUE due volta.
Individuzione di un brano specifico o di un punto del brano
Durante la riproduzione di un disco, è possibile individuire un brano qualsiasi utilizzando i tasti / (AMS: sensore musicale automatico), oppure i tasti numerici del telecomando. É inoltre possibile individuire un punto specifico di un brano durante la riproduzione di un disco.


| Per individuare | Premere |
| i brani successivi | ripetutamente ◆□□ fino ad individuare il brano |
| il brano corrente o i precedenti | ripetutamente ◆□□ fino ad individuare il brano |
| direttamente un brano specifico | il tasto numerico del brano sul telecomando |
| un punto particolare di un brano controllingone il suono | ( indietro)/▶ (avanti) sul telecomando e tenere premuto fino ad individuare il punto |
| un punto di un brano rapidamente osservando il display | ( indietro)/▶ (avanti) sul telecomando e tenere premuto fino ad individuare il punto desiderato durante la pausa. Durante esta operazione l'audio è disattivato. |

Quando si individua direttamente un brano numerato superiore a 10
Premere prima >10 , poi i tasti numerici corrispondenti sul telecomando.
Nota
Se nel display appara l'indicazione "OVER ", significa che è stata raggiunta la fine del disco premendo▶▶ sul telecomando. Per tornare indietro, premere 山山山 oppure 山山山 .
I dischi/brani possono essere riprodotti ripeturamente in qualsiasi modo di riproduzione.

Premere REPEAT durante la riproduzione di un disco. Nel display appeare l'indicazione "REPEAT". Illettore ripete i dischi/brani nel modo seguente:
| Quando il disco viene riproduotto in modo di | Illettore ripete |
| Riproroduzione continua ALL DISCS (pagea 8) | Tutti i brani di tutti i dischi |
| Riproroduzione continua 1 DISC (pagea 8) | Tutti i brani del disco corrente |
| Riproroduzione in ordine casuale ALL DISCS (pagea 14) | Tutti i brani su tutti i dischi in ordine casuale |
| Riproroduzione in ordine casuale 1 DISC (pagea 15) | Tutti i brani del disco corrente in ordine casuale |
| Riproroduzione programmata (pagea 15) | Lo stesso programma |
Per annullare la riproduzione ripetuta
Premere due volta REPEAT.
Ripetizione del brano corrente
possibile ripetere soltanto il brano corrente.
Durante la riproduzione del brano desiderato, premere più volte REPEAT sino a visualizzare "REPEAT 1".
Per annullare la ripetizione (REPEAT 1)
Premere REPEAT.
Riproroduzione in sequenza casuale (riproduzione in ordine casuale)
Illettorepuò“mischiare”deibrani e poi riproduurlin ordine casuale. Illettorepuò mischiare tutti i brani di tutti i dischi o solo i brani del disco specificato.


Riproroduzione di tutti i brani su tutti i dischi in ordine casuale
1 Premere SHUFFLE. Nel display appaiono "ALL DISCS" e "SHUFFLE".
2 Premere la manopola JOG oppure La riproduzione in ordine casuale ALL DISCS viene avviata. Nel display appeare "C"-"mente illettore "mischia" i dischi o i brani.
Riproduzione di tutti i brani su un disco specifico in ordine casuale
1 Premere due volte SHUFFLE. Nel display appaiono "1 DISC" e "SHUFFLE".
2 Girare la manopola JOG finché nel display non appeare il numero del disco desiderato. Quando si utilizza il telecomando, premere prima DISC e quindi premere i tasti numerici corrispondenti al numero del disco.
3 Premere la manopola JOG oppure . Quando si utilizes il telecomando, premere ENTER.
La riproduzione in ordine casuale 1 DISC viene avviata.
Nel display appeare " ”nmte illettore "mischia" i brani.
Per annullare la riproduzione in ordine casuale
Premere CONTINUE.
E possibile avviare la riproduzione in ordine casuale durante la riproduzione
Premere SHUFFLE, la riproduzione in ordine casuale viene avviata dal brano corrente.
Si cui selezionare direttamente un disco per la riproduzione in ordine casuale 1 DISC
Vedere "Selezione diretta di un disco usando il telecomando" a pagina 12.
É possible passare al disco successivo durante la riproduzione casuale 1 DISC
Premere DISC SKIP +.
Durante la coproduzione in ordine casuale 1 DISC è possibile specificare il disco successivo da coproduurre
Ruotare la manopola JOG per specificare il disco successivo da riproduire. Dop che tutti i brani del disco corrente sono stati riprodotti in ordine casuale, inizia la riproduzione del disco successivo. Nel caso in cui si desideri passare direttamente al disco successivo, premere la manopola JOG durante la riproduzione del disco corrente.
Note
- Durante la riproduzione casuale ALL DISCS non è possibile specificare il disco successivo da riproduurre.
- Anche se si preme o si spegne illettore durante la riproduzione casuale ALL DISCS, illettore ricorda quali dischi/brani vanno riprodotti. Pertanto, se si desidera avviare nuovamente la riproduzione casuale ALL DISCS dall'inizio, ripetere l'operazione a partire dal punto 1.
Creazione di programmi personalizzati (riproduzione programmata)
È possibile stabilire l'ordine dei brani o dei dischi in modo da creare tre differenti programmi personalizzati che vengono memorizzati automaticamente. Un programma può contentere forn a 32 "fasi" — una "fase" può contentere un brano o un intero disco.
É possibile creare programmi utilizzando i comandi del telecomando oppure quelli dellettore. Tuttavia le procedure di programmazione sono differenti.
Creazione di un programma usando illettore

1 Premere PROGRAM finché nel display non appeare il numero del programma desiderato (PROGRAM 1, 2 o 3).
Se nel numero di programma selezionato vi è giornata memorizzato un programma, nel display appara l'ultima fase del programma. Se si desidera eliminare l'intero programma, tenere premuto CLEAR finché nel display non appara "CLEAR" (vedere a pagina 17).
2 Ruotare la manopola JOG sino a visualizzare il numero del disco desiderato.

3 Per programmare un intero disco, omettere quello punto. Premere < / > 轭 a visualizzare il numero del brano desiderato.

(Continua)
4 Premere la manopola JOG.

5 Per programmare altri dischi o brani, procedere come segue:
| Per programmare | Ripetere i punti |
| Tutti i brani di un altro disco o di altri dischi | 2 e 4 |
| Altri brani sullo stesso disco | 3 e 4 |
| Altri brani su altri dischi | da 2 a 4 |
6 Premere la manopola JOG oppure per avviare la riproduzione programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.

I programmi rimangono memorizzatianche al terminede la coproduzione programmata
É possibile riproduire nuovamente lo stesso programma premendo la manopola JOG oppure

Se viene premuto PROGRAM per selezionare la riproduzione programmata durante la riproduzione continua o in ordine casuale
Il programma viene riproduotto dopo il brano corrente.

Il programma rimane memorizzato finché non viene annullato
Se i dischi vengono sostituiti, i numero dei dischi e dei brani programmati rimangono memorizzati. Illettore riproduce i numero relativi ai dischi e ai brani esistenti. Tuttavia, i numero dei dischi e dei brani che non si trovano più nellettore o nel disco vengono eliminati dal programmà, cioè il resto del programmà viene riprodotto normalmente nella sequenza prestabilita.
Nota
Se si preme uno dei tasti GROUP 1 - 8 per avviare la riproduzione di gruppo, la riproduzione programmata verrà annullata (vedere a pagina 21).
Creazione di un programma attraverso il telecomando

1 Premere PROGRAM finché nel display non appeare il numero di programma desiderato (PROGRAM 1, 2 o 3).
2 Premere DISC.

3 Premere il tastingo numero relativo al disco.

4 Per programmare un intero disco, premere ENTER e passare al punto 6. Premere >10

5 Premere il tasto numero relativo al brano. Se il disco contiene più di 10 brani, premere prima 0 e poi il numero corrispondente per insertire un numero di brano da 1 a 9.

6 Per programmare altri dischi o brani, procedere come segue:
| Per programma | Ripetere i punti |
| Tutti i brani di un altro disco o di altri dischi | da 2 a 4 |
| Altri brani dello stesso disco | 5 |
| Altri brani di altri dischi | da 2 a 5 |
7 Premere per avviare la riproduzione programmata.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere CONTINUE.
Verifica della sequenza programmata
Si può eseguire una verifica del programma prima oupon l'inizio della riproduzione.
Premere CHECK.
Ogni volta che viene premuto quello tasto, nel display scorrono leindicazioni relative al numero del disco e del brano di ciascuna fase nell'ordine programmato (quando viene programmato un intero disco come fase unica, appare l'indicazione "ALL" al posto del numero del brano).Dopo l'ultima fase della programmazione, viene visualizzato "-END-" e quindi il display assume la normale visualizzazione.
Modifica della sequenza programmata
É possibile modificare il programma prima di iniziare la riproduzione.
| Per | Occorre |
| Eliminare un brano o un disco | Premere CHECK sono a visualizzare il brano o il disco da eliminare, quindi premere CLEAR |
| Eliminare l'ultimo brano o disco del programma | Premere CLEAR. Ogni volta che viene premuto quello tasto, viene eliminato l'ultimo brano o disco. |
| Aggiungere brani o dischi al termine del programma | Seguire la procedura di programmazione |
| Eliminare completamente l'intero programma | Per eliminare l'intero programma, tenere premuto CLEAR finché nel display non appeare "CLEAR", quando create un nuovo programma seguito la procedura di programmazione |
Eliminazione dei programmi memorizzati
1 Premere ripeturamente PROGRAM nel modo di arresto finché nel display non appeare il numero di programma che si desidera eliminare (PROGRAM 1, 2 o 3).
2 Tenere premuto CLEAR finché nel display non appeare "CLEAR".
Operazioni con gli archivi personalizzati
Illettore consente la memorizzazione di tre tipidi informazioni indicate come "archivi personalizzati". Una volta memorizzati gli archivi personalizzati di un disco, illettore li richiama automaticamente in memoria agli volte che il disco viene selezionato. Notare che gli archivi personalizzati verranno cancellati se illettore noniene utilizzato per circa umese.
Informazioni memorizzabili
| Quando si usa | È possibile |
| Promemoria disco (pageina 18) | Assegnare un nome a un disco utilizzato fino a 13 caratteri |
| Cancellazione conservazione programma (pageina 21) | Escludere i brani non desiderati e memorizzare solo quelli desiderati |
| Archivio di gruppo (pageina 21) | Raggruppare i dischi in un massimo di otto gruppi per individuarli lavorate |
Memorizzazione degli archivi personalizzati
Gli archivi personalizzati non vengono memorizzati sul disco; vengono conservati nella memoria dellettore. Ciò significata che non è possibile utilizzato gliarchivi personalizzati quando il disco viene riprodotto da un'altolettore.
Se si sostituisce o dischi memorizzati negli archivi personalizzati
Le informazioni memorizzate negli archivi personalizzati non vengono cancellate, in quanto le informazioni di anni archivio sono assegnate ad un alloggamento specifico. Cancellare tutti gli archivi personalizzati (promemoria disco, cancellazione e conservazione programma, archivio di gruppo) del vecchio disco, quando memorizzare le nuove informazioni del disco negli archivi personalizzati.
Cancellazione degli archivi personalizzati di tutti i dischi
Spagnere illettore. Tenendo premuto CLEAR, premere 1 / 0 per accendere illettore. L'indicazione "ALL ERASE"appare nel display e tutti gli archivi personalizzati vengono cancellati.
Assegnazione di nomi ai dischi (promemoria disco)
È possibile attribuire un nome ai dischi utilizzando forn a 13 caratteri e visualizzare tale nome nel display agli volta che il disco viene selezionato. Il promemoria disco cui contene qualsiasi informazione, come ad esempio il titolo, il nome dell'autore, la categoria musicae o la data d'acquisto del disco.

Quando si seleziona un disco CD TEXT
Il titolo del disco viene memorizzato automaticamente come promemoria disco.
Se il titolo del disco contiene più di 13 caratteri, vengono memorizzati i primi 13 caratteri del disco (vedere a pagina 10).
Quando si cambia un disco con un disco CD TEXT, il titolo del disco CD TEXT viene memorizzato automaticamente.
Notare che non è possibileambiare il promemoria disco del disco CD TEXT.

È possibile assegnare nomi ai dischi quando lo sportellino anteriore è aperto
Assegnazione di nomi ai dischi usando illettore

1 Ruotare la manopola JOG sino a visualizzare il numero del disco a cui si desidera assegnare un promemoria.
Quando si assegnà un nome a un disco con lo sportellino anteriore chiuso, appeare il numero del disco in posizione di riproduzione.
Quando si assegni un nome a un disco con lo sportellino anteriore aperto, appeare il numero del disco in posizione di caricamento.
2 Premere INPUT.
Lampeggia "DISC MEMO".
3 Premere la manopola JOG.
Appare il cursore lampeggiante (4).
4 Ruotare la manopola JOG sino a visualizzare il carattere desiderato.
Il cursore scompare e la prima posizione del promemoria disco lampeggia.
Ruotando la manopola JOG in senso orario, i caratteri appaiano nella sequenza seguite. Per ritornare al carattere precedente, ruotare la manopola JOG in senso antiorario.
(spazio) ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
U VWXYZabcdefghijklmnpqrstuvWXYZ0123456789!"#$% &'() ,-.:/;
$$ < = >? @ [ \backslash ] ^ {\wedge} _ {-} ^ {\prime} {! } \sim $$

5 Premere la manopola JOG per selezionare il carattere.
Il carattere selezionato si illumina e il cursore lampeggiante indica il successivo spazio in cui inseire un carattere.

In caso di erre
Premere CLEAR e iniziare nuovamente inserendo i caratteri corretti.
6 Ripetere i punti 4 e 5 per insere altri caratteri.
7 Premere INPUT per memorizzare il promemoria disco.
Nel display viene visualizzato il promemoria disco.

Ripetere i punti da 1 a 7 per assegnare promemoria ad altri dischi.
Assegnazione di nomi ai dischi usando il telecomando

1 Premere DISC/CAPS.
2 Premere il tastingo numerico del disco a cui si desidera assesignare un promemoria e quando premere ENTER.
3 Premere MEMO INPUT. Appare il cursore lampeggiante ()
4 Premere DISC/CAPS per scegliere il tipo di carattere desiderato. Ad anni pressione del tasting, il tipo di carattere cambia ciclicamente fra lettere maiuscole (AB), minuscole (ab) e numeroi (12). Per selezionare un significolo, occorre selezionare il tipo di carattere maiuscolo o minuscolo. Il tipo di carattere selezionato appeare nella parte superiore destra del display.
(Continua)
5 Per immettere una lettera, premere il tasto numerico corrispondente alla lettera desiderata (indicata'accanto ad agli tasto numerico).
Il cursore scompare e la prima posizione del promemoria disco lampeggia.
A ciasca, pressione del tasting, la lettera cambia ciclicamente tra quella indicate accanto al tasting.
Per inseire symboli, premere il tasto numerico 1 più volte, fino a visualizzare il symbolo desiderato.

Caratteri assegnati ad ogni tasto numero
Esempio: Per selezionare la lettera E
Premere il tastingo numerico 3 due volte.

Premere 3.
Per inseire uno spazio, premere SPACE una volta.
Per immettere un numero premere il tasto numerico che si desidera.
6 Premere ENTER per selezionare il carattere.
Il carattere selezionato si illumina e il cursore lampeggiante indica il successivo spazio in cui inseire un carattere.
Per posizionarsi sullo spazio successivo si possono premere ancche altri tasti numerici.
7 Ripetere i punti da 4 a 6 per insertire altri caratteri.
8 Premere MEMO INPUT per memorizzare il promemoria disco.
Il promemoria disco si illumina nel display.

Ripetere i punti da 1 a 8 per assegnare promemoria ad altri dischi.
In caso di erre nell'insertimento dei caratteri Per correggere il carattere inserito
1 Premere 山 山 o 山 山 finché il cursore non si trov a accanto al carattere da correggere.

2 Premere DEL per cancellare il carattere errato.

3 Inserire il carattere corretto.

Per correggere il carattere appena inserto
1 Premere DEL per cancellare il carattere errato.
2 Inserire il carattere corretto.
Per inseire un carattere fra due caratteri
Premere 山 山 o 山 山 finché il cursore non si trova appena prima del punto in cui si desidera insere un altro carattere e procedere con l'insertimento.
Cancellazione del promemoria disco
1 Per selezionare il promemoria disco che si desidera cancellare seguire le procedure descripte nei punti da 1 a 3 della sezione "Asseg Nazione di nomi ai dischi usando illettore" a pagina 18.
2 Premere CLEAR.
Il promemoria disco scompare.
Memorizzazione di brani specifici (cancellazione conservazione programma)
È possibile escludere alla riproduzione brani non desiderati e memorizzare sostanto quelli desiderati.
Quando viene selezionato un disco con la funzione di cancellazione conservazione programma, è possible riproduire solo i brani rimanenti.

1 Premere CONTINUUE o SHUFFLE prima di avviare la riproduzione.
2 Ruotare la manopola JOG per selezionare il disco.
3 Premere CHECK più volte fino a visualizzare il brano da cancellare.

4 Premere CLEAR.
Nel display appare "DELETE FILE" e "OFF".

Per ripristinare il brano, premere nuovamente CLEAR.
5 Ripetere i punti 3 e 4 per cancellare altri brani.

É possible ripristinare tutti i brani cancellati
Tenere premuto CLEAR sino a visualizzare "ALL ON".
Nota
I brani cancellati vengono ignoratianchei modi di riproduzione in ordine casuale e programmato (quando l'intero disco con la funzione di cancellazione conservazione programmava viene programmato come fase unica).
Raggruppamento di dischi (archivio di gruppo)
È possibile che troppi dischi rendano dificile la ricerca del disco desiderato. Questolettore dispone di una funzione che permette di classificare i dischi in otto gruppi. Un disco cui è essere inserito in un solo gruppo. Una volta classificati i dischi, è possibile selezionare la riproduzione continua, in ordine casuale o ripetuta solo all'interno di un certo gruppo (riproduzione di gruppo).

Assegnazione di dischi a gruppi
1 Premere CONTINUUE o SHUFFLE prima di avviare la riproduzione.
2 Girare la manopola JOG per selezionare il disco che si desidera assegnare ad un gruppo.
3 Premere GROUP FILE.
Nel display appare "Select G1-G8".
4 Premere uno dei tasti GROUP 1-8 per il gruppo in cui si desidera insertire il disco.
Nel display appaiono "GROUP FILE" e il numero del gruppo a cui è stato assegnato il disco.
Assegnazione di nomi ai gruppi (promemoria gruppo)
È possibile modificare il numero di gruppo preimpostato come si desidera, ad esempio una categoria, utilizzato fino a 13 caratteri.
Notare che non è possibile memorizzare il promemoria gruppo se al gruppo non è stato assegnato nessun disco.
1 Premere INPUT.
2 Girare la manopola JOG finché nel display non appeare il numero del gruppo a cui si desidera assegnare un nome, quando premere la manopola JOG.
Appare il cursore lampeggiante (4).
3 Girare la manopola JOG finché nel display non appeare il carattere desiderato. Il cursore scompare e la prima posizione del promemoria gruppo lampeggia. Girando la manopola JOG in senso orario, i caratteri appariranno nell'ordine descripto qui seguito. Girare la manopola JOG in senso antiorario per tornare al carattere precedente.
(spazio) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !"#$% &'() ,-.:/;<=>?@[¥]^_ {!}~
4 Premere la manopola JOG per selezionare il carattere. Il carattere selezionato si illumina e appeare il cursore lampeggiante perindicare il prossimo spazio in cui immettere un carattere.
Se si commette un erre
Premere CLEAR ed iniziare nuovamente immettendo i caratteri giusti.
5 Ripetere i punti 3 e 4 per immettere altri caratteri. Per maggiori informazioni, vedere inoltre la sezione "Assegnazione di nomi ai dischi usando illettore" a pagina 18.
6 Premere INPUT per memorizzare il promemoria gruppo.
Cancellazione del promemoria gruppo
1 Seguire i punti 1 e 2 della sezione "Assegnazione di nomi ai gruppi" per selezionare il promemoria gruppo che si desidera cancellare.
2 Premere CLEAR. Il promemoria gruppo scompare.
Riproduzione di dischi in un gruppo (riproduzione di gruppo)
All'interno di un gruppo è possibile la riproduzione continua o in ordine casuale.
1 Selezionare il modo di riproduzione desiderato prima di avviare la riproduzione.
| Quando si selezione | Illettore riproduce |
| Riproducionecontinua ALL DISCS | Consecutivamente tutti i brani di tutti i dischi nel gruppo |
| Riproducionecontinua 1 DISC | Consecutivamente tutti i brani del disco specificato nel gruppo |
| Riproducione inordine casualeALL DISCS | In ordine casuale tutti i brani di tutti i dischi nel gruppo |
| Riproducione inordine casuale 1 DISC | In ordine casuale tutti i brani del disco specificato nel gruppo |
2 Premere uno dei tasti GROUP 1-8 per selezionare il gruppo e premere La riproduzione di gruppo viene avviata dal disco con il numero più alto e situato più vicino alla posizione di riproduzione. Se il disco nella posizione di riproduzione è stato inserto nel gruppo selezionato, la riproduzione inizia da quel disco.
Per annullare la riproduzione di gruppo
Premere uno dei tasti GROUP 1 - 8 che era stato selezionato. Nel display appeare "GROUP OFF".
La riproduzione di gruppo cui è il telecomando.
1 Prima di avviare la riproduzione, premere GROUP.
2 Premere il tastingo numerico del gruppo che si desidera riproduurre, quindi premere ENTER.
3 Premere
Per annullare la riproduzione di gruppo, premere GROUP.
E possible specificare il disco da riproduire quando viene avviata la riproduzione di gruppo
Dopo aver selezionato il gruppo, girare la manopola JOG per selezionare il disco, quando premere la manopola JOG oppure
Quando si usa il telecomando, premere ripeturamente DISC SKIP finché nel display non appeare il numero del disco desiderato, quindi premere ENTER.
Nota
Se nel display appara "NO ENTRY", significa che nel gruppo selezionato non è stato inserto alcun disco.
Individuzione di un disco all'interno di un gruppoattraverso lo scorrimento di ciascun promemoria disco
È possibile individuire il disco che si desidera riproduire all'interno di uno specifico gruppo, mediante lo scorrimento dei promemoria disco nel display e quando avviare la riproduzione di gruppo. Si noti che non è possibile utilizzato esta funzione in modo di riproduzione ALL DISCS in ordine casuale e programmata.
1 Premere prima GROUP, quando il tasting numerico del gruppo desiderato.
2 Premere ENTER. Nel display appeare il nome del gruppo.
3 Premere MEMO SCAN. Nel display appeare "MEMO SCAN". I promemoria dei dischi nel gruppo selezionato scorrono nel display.
4 Premere ENTER oppure quando appeare il promemoria del disco desiderato. La riproduzione di gruppo viene avviata dal disco selezionato.
Durante lo scorrimento è possibile saltare al promemoria disco seguente o precedente Premere i1 o >i.
Eliminazione dei dischi da un gruppo
- Per eliminare un disco da un gruppo
1 Girare la manopola JOG finché non appeare il numero del disco che si desidera eliminare dal gruppo.
2 Premere GROUP FILE. Nel display appare "Select G1-G8".
3 Premere CLEAR. Nel display appraise "GROUP ERASE". - Per eliminare tutti i dischi da un gruppo in una volta Tenendo premuto uno dei tasti GROUP 1 - 8 per il gruppo che si desidera svuotare, premere CLEAR.
Precauzioni
Sicurezza
- Attenzione — L'uso di strumenti ottici con quello prodotto aumenta il rischio di dannoagli occhi.
- Se un qualunque oggettoto solido o liquido dovesse penetrare nell'apparecchio, scollegare il cavò di alimentazione e far controllare l'apparecchio da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Alimentazione
- Prima di utilizzato illettore, controllare che la tensione operativa dell'apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica. La tensione operativa richiesta èindicata nell'apposita etichetta nella parte posteriore dell'apparecchio.
- Illettore continua ad essere fornito di energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete,anche se l'apparecchio è spento.
- Se si prevede di non utilizzato l'apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo alla fonte di alimentazione elettrica. Per staccare il cavo di alimentazione CA, affarrarlo alla presa evitando di tirare il cavo.
- Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro di assistenza qualificato.
- Quando l'apparecchio è collegato alla rete elettrica, le presede rete rimangono sempre attive indipendente dell'impostazione dell'interruttore di corrente.
Installazione
- Collocare illettore in un ambiente che consenta un'adeguata circolazione d'aria per prevenire il surriscaldamento interno dell'apparecchio.
- Non collocare l'apparecchio su superfici morbide (ad esempio su un tappeto) che possano ostruire le prese di ventilazione.
- Non installare l'apparecchio in prossimità di fonti di calorie, oppure in luoghi eccessivamente polverosi, esposti alla luce diretta del sole o soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
Funzionamento
- Se illettore viene portato direttamente da un ambiente freddo ad uno caldo o se viene collocato in un ambiente molto umido, sulle lenti all'interno dellettore più formarsi della condensa. Qualora ciò dovesse accadere, illettore potrebbe funzionare in maniera anomala. In tal caso, lasciare acceso illettore per circa un'ora sino all'evaporazione della condensa.
Regolazione del volume
- Non alzare eccessivamente il volume durante l'ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o assenti. Si rischia di danneggiare gli altoparlanti nel caso in cui venisse riprodotto improvisamente un suono con livello di picco.
Pulizia
- Pulire l'apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido lievamente inumidito con una sostanza detergente leggera. Non utilizzare spugnette o polveri abrasive, né solventi come alcol o benzene.
Trasporto
- Per il trasporto dellettore, après lo sportellino anteriore, togliere tutti i dischi dallettore e disattivare l'alimentazione.
Per qualsiasi domanda o problema riguardo allettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino.
Note sui CD
Manipolazione dei CD
- Per mantenere i dischi puliti, maneggiarli con cura.
- Non aplicare adesivi o altri materiali sul disco.


- Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come condotti d'aria calda; non lasciare i dischi in un'auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a temperature eccessive.
- Dopo aver estratto un disco dall'alloggiamento, conservarlo nell'apposita custodia.
Pulizia dei dischi
- Prima di ascabtare un disco, pulirlo con un panno procedendo dal centro verso l'esterno.

- Non usare solventi come benzene, diluenti, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi al vinile.
Guida alla soluzione dei problemi
Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l'uso dellettore,utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio. Se il problema persistsiste,rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino.
Non viene prodotto alcun suono.
Verificare che illettore sia saldamente collegato.
Accertarsi di averere utilizzato correttamente l'amplificatore.
La riproduzione del disco non si avvia.
Nell'alloggiamo non vi è alcun CD (appare l'indicazione "-NO DISC-"). Inserire un CD.
Inserire il CD con il lato dell'etichetta rivolto versuso destra.
Pulire il CD (vedere a pagina 24).
Si è formata della condensa nellettore. Aprirlo sportellino anteriore e lasciare acceso illettore per circa un'ora (vedere a pagina 24).
Il telecomando non funziona.
Rimuovere gli oggetti che ostacolano lo spazio tra il telecomando e illettore.
→Dirigere il telecomando direttamente verso il sensore [F] posto sullettore.
Sostituire le pile del telecomando se necessario.
Impostare l'interruttore CD 1/2/3 situato sul telecomando in funzione della posizione del selettore COMMAND MODE visualizzato del pannello anteriore (vedere a pagina 5).
Illettore non funziona correttamente.
I chip del microcomputer potrebbero funzionare male. Scollegare il cavo di alimentazione CA, quando ricollegarlo alla presa a muro per rinnovare le impostazioni dellettore.
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
| Laser | Laser a semiconductatore (λ = 780 nm) Durata d'émissione: continua |
| Uscita laser | Max 44,6 μW* * Questa uscita è il valore misurato alla distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell'obiettivo sul blocco di cattura ottico con aperture di 7 mm. |
| Risposta in frequenza | Da 20 Hz a 20 kHz ±0,5 dB |
| Rapporto segnale-rumore | Maggiore di 105 dB |
| Intervallo dinamico | Maggiore di 93 dB |
| Distorsione armonica | Minore di 0,0045% |
| Separazione canali | Maggiore di 97 dB |
Uscite
| Tipopresa | Livello di uscita massima | Impedenza di carico | |
| ANALOG OUT | Prese fono | 2 V (a 50 kohm) | Oltre 10 kohm |
| DIGITAL OUT (OPTICAL) | Connettore uscita ottica | -18 dBm | Lunghezza d'onda: 660 nm |
Generali
| Requisiti di alimentazione | 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz |
| Consumo | 12 W |
| Dimensioni (appross.) (l/a/p) | Con lo sportellino anteriore chiuso 430 × 200 × 480 mm incluse parti e comandi sporgenti |
| Peso (appross.) | 9,5 kg |
Accessor in dotazione
Cavo audio (2 spine fono - 2 spine fono) (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (modulo AA) (2)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
Indice analitico
A
AMS 13
Archivi personalizzati
Archivio di gruppo 21
Cancellazione conservazioneprogramma 21
Operazioni 18
Promemoria disco 18
Assegnazione di nomi ai
dischi 18
B
Base rotante 6
C
Cancellazione
Archivi personalizzati 18
Conservazione
programma 21
programmi 17
Promemoria disco 20
Promemoria grado 22
Cancellazione conservazione
programma 21
CD TEXT 10
Collegamenti globali
presentazione 4
Collegamento 4
Come maneggiare i CD 24
CONTROL A1II 5
D, E, F, G, H
Disimballaggio 4
I, J, K, L
Individuzione
di dischi 11
di un brano specifico 13
di un punto specifico 13
direttä 13
mediante controlo 13
mediante il sensore AMS 13
osservando il display 13
Inserimento dei CD 6
M, N, O
Manopola JOG 6
Memorizzazione
brani specifici 21
informazioni dei CD 18
P, Q
Programmazione
cancellazione 17
controllo 17
modifica 17
Promemoria disco 18
R
Raggruppamento di dischi 21
Ricerca. Vedere Individuazione
Ricerca del promemoria 12
Ripetizione 14
Riproduzione
continua 8
di gruppo 21
in ordine casuale 14
programmata 15
ripetuta 14
Riproduzione in ordine casuale
su tutti i dischi 14
su un disco 15
s
Scorrimento del promemoria
Selezione della lingua 11
Selezione di un disco 12
Sensore musica automatico 13
Solutione dei problemi 25
Specificazione del disco successivo 13
T, U, V, W, X, Y, Z
Telecomando 4
Tempo complessivo di
riproduzione 10
Nomi dei comandi
Pulsanti
CHECK 17,21
CLEAR 15,20,21
CONTINUE 13
DEL 20
DISC 12,16
DISC/CAPS 19
DISCSKIP 9
ENTER 12, 16, 22
GROUP 22
GROUP 1-8 21
GROUPFILE 21
HIGH-LIGHT 11
INPUT 19
MEMO INPUT 19
MEMO SCAN 12
MEMO SEARCH 12
Number 12, 13
OPEN/CLOSE 6
PROGRAM 15
REPEAT 14
SHUFFLE 14
SPACE 20
TIME/TEXT 10
1/1 9
9
19
9
10 13
Interruttori
CD 1/2/3 5
1/6
Prese
ANALOG OUT 5
CONTROL A1II 4
Connettori
Alloggiamenti dei dischi 6
Base rotante 6
Display 10
Manopola JOG 6
Selettore COMMAND
MODE 5
Sportellino anteriore 6
B 4
ADVERTÉNCIA
Não exponha o aparelho à chuva ou à humididade de modo a evacitar incéndios ouCHOques electrolycicos.
Indice alfabetico Contra capa