HK 48 Sofa - Coperta/cuscino riscaldato BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HK 48 Sofa BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta/cuscino riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HK 48 Sofa - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HK 48 Sofa del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HK 48 Sofa BEURER
- Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibi
li al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingerimento di analgesici o il consumo di alcol).
1.1 Descrizione dell‘apparecchio....................34
4.4 Impostazione della temperatura ...............36
4.5 Dispositivo di arresto automatico ...........37
Spiegazione dei simboli Leggere le istruzioni! Lavabile in lavatrice con ciclo extra-delicati a 30°C Non candeggiare Non perforare con aghi! Non asciugare in asciugatrice Non stirare Non utilizzare ripiegato né accar- tocciato! Non lavare a secco No lavar Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esigen
ze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dall’istituto di ricerca Hohenstein.
Smaltire la confe- zione nel rispetto dell’ambiente AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori.34 Nota: Indicazione di informazioni importanti.
1 Termoforo 1 Cuscino interno 1 Interruttore 1 Manuale d‘istruzioni
1.1 Descrizione dell‘apparecchio
1. Spina di alimentazione
2. Cavo di alimentazione
4. Indicatore luminoso dei livelli di temperatura
5. Interruttore a scorrimento per accensione/
spegnimento e livelli di temperatura
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA
- Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l‘apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell‘articolo.
- Questo coprimaterasso termico non deve essere utilizzato da perso
ne insensibili al calore e da altre persone che necessitano di partico- lari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscalda- mento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nell’area di applicazione, dopo l’ingerimento di analgesici o il consumo di alcol).
- Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscal
- Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini piccoli (3- 8anni), a meno che l‘interruttore non sia stato impostato da un geni
tore e il bambino sia stato sufficientemente istruito sull‘utilizzo sicuro del termoforo.
- Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu
sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con il termoforo.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Questo termoforo non è concepito per l‘utilizzo in ospedale.
- Non infilare oggetti appuntiti.
- Non utilizzare piegato o arricciato.
- Non utilizzare se bagnato.
- Questo termoforo può essere utilizzato solo in combinazione con l‘interruttore riportato sull‘etichetta.
- I campi elettrico e magnetico emessi dal termoforo possono distur
bare il funzionamento di pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produt- tore del pacemaker.
- Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
- In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.
- Se il cavo di alimentazione del termoforo viene danneggiato, richie
dere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
- Quando il termoforo è acceso – non appoggiarci sopra alcun oggetto (per es. valigia o cesto della biancheria), – non appoggiarci sopra alcuna fonte di calore come boule dell‘ac
- I componenti elettronici nell‘interruttore si riscaldano durante l‘utilizzo del termoforo. Non coprire quindi l‘interruttore e non lasciarlo sul termoforo quando è in funzione.36
- Osservare le indicazioni per l‘uso (capitolo 4), per la cura e la pulizia (capitolo 5) e per la conservazione (capitolo 6).
- Per ulteriori domande sull‘utilizzo delle nostre apparecchiature, rivolgersi al Servizio clienti.
ATTENZIONE Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.
ATTENZIONE Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull‘intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTE
MA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono più illuminati. In caso di guasto non è più possibile utilizzare il termoforo per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all‘indirizzo del Servizio clienti specificato. Non collegare mai un termoforo difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ciò comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nell’interruttore.
4.2 Messa in funzione
ATTENZIONE Accertarsi che durante l‘uso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.
- Innanzitutto collegare l’interruttore all’elemento riscaldante inserendo l’innesto rapido.
- A questo punto inserire la spina nella presa di corrente. NOTA Il lato del rivestimento (7) con termoforo integrato deve essere rivolto verso il corpo per una trasmis- sione ottimale del calore.
Impostare l‘interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere il termoforo. Una volta acceso, i livelli di temperatura (4) vengono illuminati.
4.4 Impostazione della temperatura
Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2: riscaldamento medio Livello 3: riscaldamento massimo NOTA: Per fare in modo che il termoforo si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato.37 NOTA: Questo termoforo è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscalda- mento veloce entro i primi 10 minuti. AVVERTENZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.
4.5 Dispositivo di arresto automatico
Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione di ca- lore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. L‘indicatore dei livelli di temperatura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di speg
nimento „0“ (OFF). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere il coprimaterasso termico.
Per spegnere il termoforo, posizionare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati. NOTA: Se il termoforo non viene utilizzato, portare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF) e staccare la spina dalla presa. Scol- legare poi l‘innesto rapido e quindi l‘interruttore del termoforo.
AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l‘innesto rapido e quindi l‘interruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE L‘interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni. Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi. Il termoforo è costituito dal rivestimento con termoforo integrato (esterno) e dal cuscino interno. Per la pulizia rimuovere dapprima il cuscino interno. Aprire a tale scopo la cerniera. Il cuscino interno non può essere lavato. Piccole macchie sul rivestimento con termoforo integrato possono essere eliminate con un panno umido e una piccola quantità di detersivo liquido per capi delicati. Il rivestimento con termoforo integrato può essere lavato in lavatrice. Per motivi ecologici, lavarlo insieme ad altri tessuti. Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30°C (programma per la lana). Utilizzare un detersivo per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore. 90 min STOP38 ATTENZIONE Il rivestimento con termoforo integrato può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Per tutto il suo ciclo di vita, dovrebbe essere lavato al massimo 10 volte in lavatrice. ATTENZIONE Il rivestimento con termoforo integrato non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciu- gatrice, manganato o stirato. Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il rivestimento con termoforo integrato ancora umido, riportandolo alle dimensioni originali e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria. ATTENZIONE
Non utilizzare mollette o simili per fissare il rivestimento con termoforo integrato allo stendibiancheria. In caso contrario potrebbe danneggiarsi.
Ricollegare l‘interruttore al termoforo solo quando il rivestimento con termoforo integrato, l‘innesto rapido e il cuscino interno sono completamente asciutti. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inserire nuovamente il cuscino interno nel rivestimento con termoforo integrato. AVVERTENZA Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale. A tale scopo, scollegare l’innesto rapido e quindi l’interruttore del termoforo. ATTENZIONE Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il ter
moforo potrebbe danneggiarsi. Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione I livelli di temperatura non sono illuminati quando - l‘interruttore è correttamente collegato al termofo
ro; - la spina è collegata a una presa funzionante; - l‘interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2 o 3. Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente il termoforo. Spedire il termoforo e l‘interruttore al Servi
Vedere l‘etichetta con i dati tecnici del termoforo.
10. Garanzia / Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l’acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall’acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l’elenco “Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L’acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d’acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall’acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni40
Notice-Facile