VPLCX275 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLCX275 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su VPLCX275 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLCX275 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLCX275 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLCX275 SONY
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non apriere l'involucro. Per l'assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
AVVERTENZA
Durante I'installazione dell'apparecchio, incorpore un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all'apparecchio. Qualora si verificchi un guasto durante il funzionamento dell'apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Informazioni sul connettore LAN
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione excessiva in questa porta.
AVVERTENZA
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l'apparecchio/spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in anni paese, se applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l'apparecchio/spina confirmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di fornando relative all'uso del cavo di alimentazione/connettor per l'apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato.
IMPORTANT
La targhetto di identificazione è situata sul fondo.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di quello prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l'assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersiagli indirizzi riportati nei documenti sull'assistenza o sulla garanzia a parte.
AVVERTENZA
COMPONENTI PERICOLOSI IN MOVIMENTO
TENERE LONTANE DITA E ALTRE PARTI DEL CORPO
Precauzioni
Sicurezza
- Verificare che la tensione di funzionamento dell'unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato.
- Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l'unità e, prima diutilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato.
- Se l'unità non serautilizzata per diversi giorni, scollegarla alla presa di rete.
- Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
- La presa di rete dovrebbe essere vicina all'unità e migliormente accessibile.
- Finché l'unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall'alimentazione CA,anche se l'unità è stata spenta.
- Non guardare dentro l'obiettivo quando la lampada è accesa.
Non avvincinare mani o oggetti alle prese di ventilazione: l'aria che ne fuoriesce è molto calda. - Nel regolare l'altezza dell'unità, prestare attenzione a non pizzicare le dità nei piedini anteriors (regolabili). Non premere con forza la parte superiore dell'unità quando i piedini anteriors (regolabili) sono allungati.
Non usare un cavo di prolonga di tensione nominale inferiore che potrebbe causare corti circuiti e infortuni. - Nello spostare il proiettre installato sul pavimento, non pizzicare le dita fra l'unità e la superficie del pavimento.
- Non trasportare il proiettre con il mobile e il coperchio aperto.
Non installare l'unità in una posizione prossima a sorgenti di calore quali radiatori o condotti di aria, oppure in un luogo esesto alla luce solare diretta, a polvere o umidità eccessiva, vibrazione meccanica o urti.
Non montare mai il proiettre sul soffitto o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale qualificato Sony (incaricato).
- Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore potrebbe accumularsi all'interno e causare incendi o danni all'unità. Per consentire un'adeguata circolazione dell'aria e impedire l'accumulo di calore all'interno, attenersi alleindicazioni riportate di seguito:
- Lasciare uno spazio superiore a 30~cm attorno all'unità (pagea 4)

- Evitare di coprire i fori di aerazione (scarico/aspirazione).

Non collocare l'unità sull'imballaggio originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti o frammenti di carta. I fori di aerazione potrebbero aspirare tali materiali.

Non mettere alcun oggetto davanti all'obiettivo affinché non oscuri la luce durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l'oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell'imagine per escludere l'imagine.

Nonutilizzare la barra di sicurezza, pensata per impedire il furto, al fine di trasportare o installare l'unita. Se I'unita viene sollevata o viene appesa per mezzo della barra di sicurezza, I'unita potrebbe cadere e danneggiarsi,provocando eventualmente infortuni.

Per rivenditori
- Fissare saldamente il coperchio dell'unità per una installatione sul soffitto sicura.
Precauzioni di sicurezza per l'installazione dell'unità sul soffitto
Non montare mai il proiettre sul soffitto né spostarlo da soli. Per l'installazione rivolgersi a personale Sony qualificato (a pagamento).
- Se si installa l'unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell'unità. Affidare l'installazione a un installatore specializzato.
Informazioni sull'installazione
- Durante l'installazione dell'unità, lasciare uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l'unità come illustrato.

- Evitare di utilizzato l'unità se è inclinata di più di 15 gradi in orizzontale.

- Evitare di utilizzato l'unità in un ambiente in cui la temperature o l'umidità è molto elevata o in cui la temperature è molto Bassa.

- Evitare di installare l'unità in un luogo su cui è diretta l'aria fredda o calda di un climatizzatore. L'installazione in una posizione di quello genere potrebbe provocare problemi di funzionamento dell'unità, dovuti alla condensazione dell'umidità o all'aumento della temperatura.

- Evitare di installare l'unità in prossimità di un sensore di calore o di fumo. L'installazione in tali posizioni cui possa essere problemi di funzionamento del sensore.

Non installare l'unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtrò dell'aria, causando un malfunzionamento o guasto dell'unità.

- Quando si usa l'unità a una quota di 1.500m o superiore, impostare "Modo quota el." su "Inser." nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato quello modo quando l'unità è usata a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell'affidabilità di alcuni componenti.
Pulizia della lente e del telaio
- Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA prima della pulizia.
- Non sfregare l'unità con un panno non pulito, onde evitare di graffiarla.
- Se l'unità è esposta a materiali volatili, come gli insetticidi, o se rimane in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolongato, l'unità potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi.
- Non toccare la lente a mani nude.
- Pulizia della superficie della lente: Pulire delicatamente la lente con un panno morbido, ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali. Rimuovere le macchie persistenti con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non
utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenti agenti chimici.
Pulizia del telaio:
Pulire delicatamente il telaio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata e strizzato, quando asciugare con un panno morbido asciutto. Nonutilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenti agenti chimici.
Illuminazione
Per ottener l'imagine migliorie, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.
Schermo
Se si utilizza uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei motivi a strisce in funzione della distance fra lo schermo e l'unità o dell'ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell'unità.
Ventola
Il proiettre è munito di una ventola interna per impedire l'innalzamento della temperature interna, pertanto potrebbe produrre dalle rumore. É un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indicesi problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony qualificato.
Lampada
La lampada utilizzata come sorgente luminosa contiene mercury ad alla pressione interna. Una lampada a mercury
ad alta pressione presente le caratteristiche indicate di seguito:
- La luminosità della lampada diminuisce con il trascorrere del tempo.
- La lampada potrebbe rompersi, producendo un forte rumore, a seguito di urti, danni o deterioramenti causati dal trascorrere del tempo. La lampada può spegnersi e bruciarsi.
- La durata della lampada dipende dallesingole differenze e delle condizioni diutilizzato di ciascuna lampada. Potrebpepertanto rompersi o non illuminarecorrectamenteanche prima del tempo disostituzione specificato.
- Potrebbe inoltre rompersi dopo che è trascorso il tempo di sostuzione. Effettuare la sostuzione con una lampada nuova il prima possibile nel caso venga visualizzato un messaggio sull'immagine proiettata,anche se la lampada illumina tuttrora normalmente.
Per il trasporto
Si tratta di apparecchiatura di precisione.
Quando si trasporta l'unità, non sottoporla a urti o cadute. Potrebbe danneggiarsi.
Proiettre LCD
Il proiettre LCD è prodotto con una Tecnologia di alla precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiano in modo permanente sul proiettre LCD. É un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indices di problemi di funzionamento.
Inoltre, usingo più proiettori LCD per proiettare su uno schermo,anche se sono dello stesso modello,la risoluzione dei colori dei vari proiettori cuiaggiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettre all'altro.
Informazioni sulla condensa
Se la temperatura dell'ambiente dove il proiettre installato cambia rapidamente, o se il proiettre viene improvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettre si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d'aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettre acceso per circa due ore prima dell'uso.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
Note
- Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di uso. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDità DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO
Verifica degli accessori in dotazione
La batteria è giornata installata. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola di isolamento.

Cavo di alimentazione CA (1)
Cappuccio dell'obiettivo (1)

Guidarapidaall'uso (questo manuale) (1)
Istruzioni d'uso (CD-ROM) (1)
Uso dei manuali su CD-ROM
Inserire il CD-ROM in dotazione nell'unità CD-ROM del computer; il CD-ROM viene avviato automaticamente entro pochi secondi. Selezionare le istruzioni d'uso che si desidera leggere. Se il CD-ROM non si avvia automaticamente, après il file "index.htm" sul CD-ROM.
Per leggere le istruzioni d'uso sul CD-ROM è necessario aver installato Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni successive sul computer.
Inserimento dellepile
1 Estrarre la batteria a litio dal relativo alloggiamento.
Estrarre dall'alloggiamo la batteria con un bastocino come illustrato.

2 Inserire una batteria al litio.

3 Chiudere l'alloggiamo della batteria al litio.
ATTENZIONE
Se una batteria noniene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile seguito le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Insetimento dellepile
Una batteria al litio (CR2025) è in dotazione con il telecomando RM-PJ7. Per evitare rischi di esplosione, utilizzato una batteria al litio (CR2025).
Selezione della lingua del menu
L'impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l'inglese.
Per cancellare la lingua delleindicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito:

1 Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa a muro.
2 Accendere il proietto. Premere il tasto I/0
3 Premere il tastingo MENU per visualizzare il menu. Se non è possibile visualizzare correttamente leindicazioni,regolare la messa a fuoco,la dimensione e la posizione dell'imagine proiettata (pagina 12).
4 Selezionare la lingua per i menu.
① Premere il tasting o per selezionare il menu IMPOSTAZIONE MENU (quindi premere il tasting ENTER.
② Premere il tasting o per selezionare "Linguaggio (A, quindi premere il tasting ENTER.

③ Premere il tasto / / / per selezionare una lingua, quando premere il tasto ENTER.
5 Premere il tastingo MENU per chiudere la schermata di menu.
Proiezione dell'immagine
Le dimensioni dell'imagine proiettata dipendono alla distance tra il proietto e lo schermo. Installare il proietto in modo che l'imagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distance di proiezione e sulle dimensioni dell'imagine proiettata, videere "Distanza di proiezione e intervallo di spostamento dell'obiettivo".

Apparecchiatura video
1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa di rete.
2 Collegare tutte le apparecchiature al proiettre.
3 Premere I/ per accendere l'unita.
4 Accendere l'apparecchiatura collegata.
5 Selezionare la sorgente d'ingresso. A agli pressione del tasto INPUT sul proiettre, il segnale di ingressso cambia. Premere più volte il tasto INPUT per selezionare un'imagine da proiettre.
6 Per proiettre un'immagine da un computer, impostare l'uscita del computer sul monitor esterno. Il metod per commutare la visualizzazione del computer sul proiettre varia in funzione del tipo di computer.
(Esempio)

7 Regolare la messa a fuoco e la posizione dell'imagine proiettata (pagina 12).
Regolazione dell'immagine proiettata
| Messa a fuoco Dimensione (zoom) | Posizione (spostamento obiettivo) |
| Ghiera della messa a fuoco | 2Vite per spostamento verticalie 1Vite per spostamento orizzontale |
Regolazione dell'inclinazione del proietto tramite lo spostamento dell'obiettivo
È possibile regolare la posizione dell'imagine proiettata ruotando le viti di spostamento dell'obiettivo (Vite per spostamento verticale e vite per spostamento orizzontale).
1 Sollevare con le dita l'estremita inferiore della copertura dell'obiettivo per rimuoverla.

2 Inserire un cacciavite Philips nella ① vite per spostamento orizzontale all'interno dell'unità e ruotarla per regolare lo spostamento versuso destra o sinistra e nella ② vite per spostamento verticale per regolare lo spostamento versuso l'alto o il basso. Prestare attenzione a non guardare nell'obiettivo. Ruotando continuamente queste viti, I'obiettivo tornera nella posizione originale. Regolare le viti per impostare lo spostamento dell'obiettivo nella posizione ottimale. Per informazioni sull'intervaldo di regolazione, vedere l"“Intervallo di spostamento dell'obiettivo".
3 Rimettere la copertura dell'obiettivo sull'unità.

① Vite per spostamento orizzontale

Regolazione dell'inclinazione del proietto tramite i piedini anteriors (regolabili)
E possibile regolare l'altezza del proietto premendo il pulsante laterale di questa unità. Modificando l'inclinazione del proietto con i piedini anteriors (regolabili), è possibile regolare la posizione dell'imagine proiettata.
Come modificare I'angolo
1 Spingere i pulsanti di regolazione piedino sul bianco dell'unità
2 Tenendo premuto il pulsante, posizionare l'unità principale con l'angolo desiderato.
3 Rilasciare i pulsanti di regolazione piedino.
4 Ruotare i piedini anteriori (regolabili) destro e sinistro sotto l'unità per impostare con precisione la posizione.

Note
- Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proietto.
- Non premere con forza la parte superiore del proiettre quando i piedini anteriors (regolabili) sono allungati. Potrebbe causare un malfunzionamento.
Modifica del rapporto di fornato dell'immagine proiettata
Premere ASPECT sul telecomando per modificare il rapporto di fornato dell'imagine proiettata. è possibile modificareanche l'impostazione in Formato del menu REGOLAZIONE INGRESSO.
Correzione della distorsione trapezoidale dell'immagine proiettata (funzione Trapezio)
Quando l'immagine proiettata ha una forma trapezoidale e occorre restringere la parte superiore o inferiore
La funzione Trapezio non può funzionare automaticamente quando lo schermo viene inclinato. In quello caso, impostare manually il trapezio.
1 Premere una volta KESTONE sul telecomando o selezionare Trapezio V nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
2 Utilizzare / / / per impostare il valore. Maggiore è l'impostazione, più stretta è la parte superiore dell'immagine proiettata. Minore è l'impostazione, più stretta è la parte inferiore.


Aumentare il numero.
verso il symbolo più


Aumentare il numero.
verso il symbolo meno

Quando I'immagine proiettata ha una forma trapezoidale e occorre restringere la parte destra o sinistra
1 Premere due volte KEYSTONE sul telecomando o selezionare Trapezio O nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
2 Utilizzare / / / per impostare il valore. Maggiore è l'impostazione, più stretta è la parte destra dell'immagine proiettata. Minore è l'impostazione, più stretta è la parte sinistra.

Aumentare il numero.
verso il symbolo meno
Aumentare il numero.
verso il symbolo più
Note
- Poiché la regolazione Trapezio è una correzione elettronica, l'imagine potrebbe risultare deteriorata.
- A seconda della posizione selezionata con la funzione di spostamento dell'obiettivo, il rapporto di fornato dell'imagine cui si sono capiare rispetto all'origine oppure l'imagine proiettata cui apparire distorta con la regolazione Trapezio.
Correzione delle distorsioni dell'immagine (funzione di corazione della deformazione)
É possibile correggere le distorsioni dell'imagine grazie alla funzione di corazione della deformazione
1 Premere tre volte KEYSTONE sul telecomando o selezionare "C.deform." nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE, quindi selezionare "Regola".
2 Viene visualizzata la guida.

Correzione degli angoli dell'immagine
1 Spostare utilizzato / / / sino a selezionare l'angolo che si desidera correggere.
Premendo ENTER, si torna alla visualizzazione del cursore.

2 Regolare la posizione dell'angolo che si desidera correggere utilizzato / / /
Effettuare la regolazione utilizzando lo stato cursore.

3 Il cursore sparirà se viene raggiunto il limite della gamma di regolazione.
Esempio di visualizzazione del cursore:

La regolazione è possibile in tutte le direzioni.

La regolazione è possibile solo verso sinistra/destra o verso il basso.
Correzione della distorsione ①-Bordi destro e sinistro dell'immagine
1 Spostare utilizzato / / / sino a selezionare l'angolo che si desidera correggere.
Premendo ENTER, è possible passare alla visualizzazione del cursore.


Effettuare la regolazione utilizzando questo Curseore.
2 E possibile regolare la distorsione dei bordi utilizzato / / / . E possibile regolare la posizione centrale dei bordi utilizzato / . Per regolare l'ampiezza della distorsione, utilizzato / . I bordi sinistro e destro possono essere regolati indipendentemente l'uno dall'alto.
Nota
Quando si regola la posizione centrale dei bordi, i bordi destro e sinistro saranno impostati contemporaneamente.


3 Il Cursese sparirà se viene raggiunto il limite della gamma di regolazione.
Esempio di visualizzazione del cursore:

La regolazione è possibile in tutte le direzioni.

La regolazione è possibile solo.
verso l'alto/il basso o verso
destra.
Correzione della distorsione ②- Bordi superiore e inferiore dell'immagine
1 Spostare utilizzato / / / sono a selezionare l'angolo che si desidera correggere. Premendo ENTER, è possibile passare alla visualizzazione del cursore.


Effettuare la regolazione utilizzando questo cursore.
2 E possibile regolare la distorsione dei bordi utilizzando / / / - E possibile regolare la posizione centrale dei bordi utilizzando / .Per regolare I'ampiezza della distorsione,utilizzare / .I bordi superiore e inferiore possono essere regolati indipendentemente l'uno dall'alto.
Note
Quando si regola la posizione superiore dei bordi, i bordi superiore e inferiore saranno impostati contemporaneamente.


3 Il Cursese sparirà se viene raggiunto il limite della gamma di regolazione.

Esempio di visualizzazione del cursore:
La regolazione è possibile in tutte le direzioni.

La regolazione è possibile solo versuso sinistra/destra o verso il basso.
Consente di regolare automaticamente la Fase, il Passo e lo Spostamento dell'immagine proiettata durante l'ingresso di un segnale da un computer (APA (Allineamento pixel automatico))
Premere APA sul telecomando. Per annullare durante l'impostazione, premerlo una seconda volta.
Se APA intelligenteiene impostato su Inser., si esegue automaticamente APA quando si riceve un segnale in ingresso.
Spegnimento dell'alimentazione
1 Premere il tasto I/ 山 sull'unita principale o sul telecomando.
Viene visualizzato il messaggio di chiusura.
Se non si preme alcun tasto per un certo periodo di tempo, il proiettore si spelgne.
Premendo / sul proiettre o sul telecomando quando è visualizzato il messaggio di chiusura sullo schermo, il proiettre si riavvia.
2 Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro.
Dopo il punto 1, la ventola rimane in funzione per quale tempo al fine di ridurre il calore interno, tuttavia èanche possibile scollegare il cavo di alimentazione CA prima dell'arresto della ventola.
Spagnereenza che venga visualizzato il messaggio di conferma
Tenere premuto per alcuni secondi il tasting l/sull'unità principale.
Indicatore ECO
Questo significatore在哪 l'attuale efficacía della funzione ECO del proiettre. (Per informazioni sulla funzione ECO, videere "Tasto ECO MODE", "RISP. ENER. AUTO" ed "Modo lampada").) Quando il proiettre viene spento, vengono visualizzate le icone a forma di foglia. Il numero di icone foglia visualizzate varia a seconda della quantità di energia risparmiata grazie all'intervento della funzione ECO.

Spie
Le spi consentono di verificare lo stato del proiettre segnalando eventuali anomalie di funzionamento.
Se il proiettre在哪uno stato anomalo, cercare di risolverre il problema in base alla seguente tabella.
Spia ON/STANDBY
| Stato Significato/Soluzione | |
| Accesa, rossa Il proiettre è nel modo di attesa. | |
| Lampeggiante, verde •喷涂 il proiettre sarebbe prontò per essere utilizzato. •喷涂 che il proiettre sarebbe stato spentò, la lampada si raffredda. | |
| Accesa, verde Il proiettre è accesso. | |
| Accesa, arancione Il proiettre è in modalità RISP. ENER. AUTO (spegnimento della lampada). | |
| Lampeggiante, rossa Il proiettre è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolverve il problema in base alle seguentiindicazioni. Se il problema persistsente, rivolgersi a personale Sony qualificato. | |
| Due lampeggi La temperature interna è insolitamente elevata. Controllare le voci sottostanti. •Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite. •Verificare che il filtrlo dell'aria non sia ostruito. (pagina 23) | |
| Sei lampeggi Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro.喷涂 aververificato lo spiegimento della spia ON/STANDBY, collegare di一个新的cavo di alimentazione alla presa a muro e accendere ilproiettre. | |
| Altro numero di lampeggi Consultare il personale Sony autorizzato. |
Spia LAMP/COVER
| Stato Significato/Soluzione |
| Lampeggiante, rossa I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolverre il problema in base alle seguentiindicazioni. |
| Due lampeggi Il pannello della lampada o il coperchio del filtrò dell'aria non è fissato correttamente. (page 21, 23) |
| Tre lampeggi La temperature della lampada è insolitamente elevata. Spagnere il proiettre e attendere che la lampada si raffreddi, quando accenderlo nuovamente. Se il problema persistsiste, è possibile che la lampada sia bruciata. In tal caso, sostuire la lampada con una nuova (page 21). |
Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull'immagine proiettata o se la spia LAMP/COVER segnala la necessità di sostituire la lampada (pagea 20). Per la sostuzione, utilizzare una lampada per proiettre LMP-C280 (non in dotazione).
Attenzione
- La lampada resta calda dopo aver spento il proiettre. Toccando la lampada, ci si potrebbe ustanare le dita. Quando si sostuinisce la lampada, aspettare almeno un'ora dopo lo spegnimento del proiettre affinché si raffreddi a sufficientia.
Non consentire la penetrazione di oggetti metallici o infiammabili nell'alloggiamo della lampada dopo la rimozione di quest'ultima, per evitare scosse elettriche o incendi. Non insere le mani nell'alloggiamo.
Note
Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato. Non sostuire personalmente la lampada.
- Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista. Se si tocca una parte della lampada diversa alla posizione prevista, si potrebbero riportare infortuni o ustioni. Se la lampada viene tirata quando il proietto è inclinato, in caso di rottura i frammenti potrebbero dispersersi, causando infortuni.
1 Specnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa di rete.
2 Quando la lampada si è raffreddata sufficientemente, après il pannello della lampada allentando 3 viti.


É possibile rimuovere il pannello della lampada per quale istante se l'installazione è a soffitto.
Il pannello della lampada non è fissato,\ quindi prestare la dovuta attenzione per\ evitare che cada.
Non applicare pressione sul pannello della lampada durante l'aperatura.

3 Allentare le 3 viti sulla lampada,\ quindi estrarre la lampada afferrando\ il punto di presa.

4 Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione. Serrare le 3 viti.

5 Chiudere il pannello della lampada e serrare le 3 viti.
Nota
Montare saldamente la lampada e il relativo pannello come erano in origine. Diversamente non sare possibile accendere il proiettre.
6 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro e accendere il proiettre.
7 Azzerare il timer della lampada per la notifica della successiva sostituzione. Selezionare "Reimp. timer lamp." nel menu REGOLAZIONE, quando premere il tasto ENTER. Quando viene visualizzato un messaggio, selezionare "Si" per azzerare il timer della lampada.
Pulizia del filtro dell'aria
Quando viene visualizzato un messaggio sull'immagine proiettata, pulire il filtro dell'aria. Se non è possibile togliere la polvere dal filtrro dell'ariaanche più la pulizia,sostituirlo con un filtrro nuovo.Per i dettagli sul nuovo filtro dell'aria,rivolgersi al personale Sony qualificato.
Attenzione
Se si trascura la pulizia del filtro dell'aria, la polvere cui accumularsi e provocare ostruzioni. Di seguenza, la temperatura interna dell'unità potrebbe aumento, comportando problemi di funzionamento o incendi.
1 Specnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA.
2 Togliere il coperchio del filtro dell'aria.

Nota
Se si rimuove il coperchio del filtrò dell'aria quando l'unità è accesa e il cavo di alimentazione CA non è stato estratto alla presa CA, evitare di toccare la ventola all'interno dell'unità; in caso contrario potrebbero verificarsi lesioni.
3 Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere.
Per rimuovere il filtro dell'aria, rimuovere prima il supporto per il filtrro.

Il filtro dell'aria è costituito da 2 filtri.
Filtro superiore:
nero
Filtro inferiore:
grigio
4 Fissare il coperchio del filtro dell'aria sull'apparecchiatura.
Nota
Fissare saldamente il coperchio del filtrò dell'aria. Un fissaggio non corretto del filtrò dell'aria cui poto causare problemi di funzionamento.