PARKSIDE PGSA 4 A1 - Tagliasiepi

PGSA 4 A1 - Tagliasiepi PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PGSA 4 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 58 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PGSA 4 A1 - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Domande degli utenti su PGSA 4 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PGSA 4 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PGSA 4 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PGSA 4 A1 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

IAN 311192

PARKSIDE PGSA 4 A1 - 1

DE AT CH

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - DE AT CH - 1

text_image A 1 2 3 4 5 9 RHOSSIDE 6 7 10 11 12 13 14 15

PARKSIDE PGSA 4 A1 - DE AT CH - 2

text_image B 2 6 14 15 7

PARKSIDE PGSA 4 A1 - DE AT CH - 3

text_image C 12 1 9 16 10 1 9 16 7

PARKSIDE PGSA 4 A1 - DE AT CH - 4

text_image D 1 4 PARKSIDE

Inhalt

Einleitung......4

Bestimmungsgemäße

Verwendung......4

Introduzione ......38

Fini d'utilizzo ....38

Descrizione generale......39

Contenuto della confezione....39

Descrizione del funzionamento .....39

Visione d'insieme....39

Dati tecnici 39

Indicazioni di sicurezza ....40

Simboli 40

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici ....41

Istruzioni di sicurezza specifiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli ....44

Trattamento corretto del caricabatteria....46

Processo di ricarica ....47

Utilizzo 48

Inserimento/sostituzione lame......48

Accensione e spegnimento......48

Indicazioni generali per il lavoro .....48

Utilizzo della cesoia taglia erba .....49

Utilizzo delle cesoe per cespugli .....49

Pulizia/Manutenzione .....49

Conservazione ....50

Smaltimento/Protezione dell'ambiente ....50

Pezzi di ricambio/Accessori .....51

Ricerca di errori ....51

Garanzia 52

Servizio di riparazione......53

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale......55

Disegno esploso......57

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo prodotto.

Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Introduzione - 1

Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Fini d'utilizzo

L'apparecchiatura è predisposta al taglio e alla rifinitura di rametti sottili di siepi, cespugli e di piante ornamentali e per il taglio di erba in angoli e su piccole superfici in ambito domestico.

L'utilizzo dell'apparecchiatura deve avvenire da parte di adulti. Minorenni al di sopra dei 16 anni possono utilizzare l'apparecchiatura sotto supervisione di un adulto.

Qualsiasi altro utilizzo che non sia specificatamente elencato in queste istruzioni per l'uso può causare danni all'apparecchiatura e può essere causa di seri pericoli per l'utente.

L'utilizzatore è responsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprietà delle stesse. Questo apparecchio non è adatto

per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. La ditta produttrice non è responsabile per danni causati da un utilizzo contrario a quanto specificato nelle norme o causati da utilizzo erroneo.

Descrizione generale

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Descrizione generale - 1

Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell'apertura ribaltabile.

Contenuto della confezione

Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e controllare se è completo.

Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

  • Apparecchio con chiave di sicurezza
  • Lama taglia erba + protezione lama
  • Lama taglia cespugli + protezione lama
  • Apparecchiatura carica-batterie
  • Istruzioni per l'uso

Descrizione del funzionamento

Il cesoia a batteria per erba e cespugli è un'apparecchiatura combinata con due dispositivi di taglio interscambiabili. Questi sono muniti di un rivestimento in materia plastica (strato antiaderente teflon) a difesa dalla ruggine.

In caso di utilizzo come cesoia da cespugli viene utilizzata, come dispositivo di taglio, un'asta di taglio a due lati. I denti di taglio sono lateralmente arrotondati e posizionati in maniera alternata, per motivi di sicurezza, di modo da ridurre il rischio di infortunio.

Utilizzando la cesoia da erba si fa uso, come dispositivo di taglio, di una lama di taglio a più denti.

La chiave di sicurezza protegge dall'avvio accidentale. Il funzionamento delle singole parti è indicato nelle seguenti descrizioni.

Visione d'insieme

A

Apparecchio

1 Testa di taglio

2 Indicatore di ricarica (LED)
3 Blocco accensione, apparecchio
4 Sbloccaggio per la rotazione del- la testa di taglio

5 Impugnatura apparecchiatura

6 Spinotto di carica

7 Chiave di sicurezza

8 Interruttore accensione / spegnimento, apparecchio

9 Tasti di sbloccaggio

Dispositivo di taglio

10 Lama taglia erba
11 Protezione lama per cesoia taglia erba
12 Lama taglia cespugli
13 Protezione lama taglia cespugli

Apparecchiatura carica-batterie

14 Alimentatore
15 Spina del cavo di alimentazione

C

16 Collegamento a spina

Dati tecnici

Apparecchio

Tensione di motore U....4 V=

Numero di giri 1100 min ^1

Classe di sicurezza....III

Tipo di protezione.....IPX1

Lama taglia erba

Ampiezza di taglio....73 mm

Larghezza lame....80 mm

Lama taglia cespugli

Lunghezza di taglio 120 mm

Distanza dei denti.....ca. 8 mm

Peso (incl. accessori) ......ca. 0,89 kg

Livello di pressione acustica

Livello di potenza acustica (LWA) garantito ....77dB(A) misurata ....74,1 dB(A); KWA= 2,47 dB Vibrazioni (ah) all'impugnatura ..2,09 m/s², K=1,5 m/s² Accumulatore (Li-lon) Tensione nominale ....4 V === ; 2 Ah Tempo di ricarica.....ca. 3-5 h

Apparecchio carica-batterie .....XZ0500-0600WU Ingresso misurazione ..... 100-240 V\~; .....50/60 Hz; 0,3 A Uscita misurazione .....5 V == ; 0,6 A Classe di protezione ..... ☐ II Tipo di protezione.....IP20

I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle pre-scrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimento di controllo standardizzato e può essere utilizzato per il confronto di un apparecchio elettrico con un altro.

Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere anche utilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Apparecchio - 1

Avvertenza: Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni può differire da quello indicato a seconda della tipologia e della modalità d'uso. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le

componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico).

Indicazioni di sicurezza

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Indicazioni di sicurezza - 1

Questa apparecchiatura, in caso di utilizzo improprio, può causare serie ferite. Prima dell'utilizzo dell'apparecchiatura leggere con attenzione le istruzioni per l'uso e acquista-re dimestichezza con le diverse componenti di regolazione.

Simboli

Simboli riportati nelle istruzioni

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli - 1

Simboli di pericolo con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli - 2

Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli - 3

Simboli di divieto con indicazioni relative alla prevenzione di danni.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli - 4

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.

Simboli sull'apparecchiatura

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 1

Antecedentemente alla prima messa in esercizio leggere attentamente le istruzioni per l'uso.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 2

Avvertimento!

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 3

Lo strumento da taglio si arresta con ritardo.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 4

Non utilizzate l'apparecchiatura in caso di pioggia, in caso di cattivo tempo, in ambiente umido oppure su siepi e prati bagnati o umidi.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 5

Rischio di lesioni a causa di parti lanciate!

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 6

Tenere lontane le persone dall'area di pericolo.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 7

Classe di protezione III

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 8

Livello di potenza acustica garantito

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura - 9

Non gettare l'apparecchio con la batteria montata nel casso- netto dei rifi uti domestici.

Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 1

Leggere le istruzioni per l'uso.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 2

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 3

Polarizzazione elettrica

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 4

Trasformatore di sicurezza - esente da cortocircuito

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 5

Alimentazione a commutazione

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 6

Il carica-batterie può essere utilizzato per la ricarica, all'interno di locali.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 7

Classe di sicurezza II (Doppio isolamento)

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Simboli sull'apparecchiatura carica-batterie - 8

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifi uti domestici.

Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici - 1

ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per una consultazione futura.

Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).

1) SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO

a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non suffi cientemente illuminate possono causare infortuni.

b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infi ammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infi ammare la polvere o i vapori.

c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modifi cata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme

IT CH

a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come anche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani dalla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolunghe adatte anche per l'esterno. L'uso di una prolunga adatta per l'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso dell'utensile elettrico in un ambiente umido, usare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di accensione di 30 mA o meno. L'impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'uten- sile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è sotto

effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.

b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in ogni momento, questo vale in particolare per i lavori su pendii. In questo modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbigliamento e i guanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.

g) Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi siano allacciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto. L'uso di un aspiratore può ridurre i rischi causati dalla polvere.

h) Camminare quando si ha in mano l'apparecchio. Non correre.

i) Non toccare le parti pericolose in movimento prima di aver rimosso la chiave di sicurezza e prima che le parti pericolose in movimento si siano completamente fermate. Pericolo di lesioni!

4) USO E TRATTAMENTO DELL'UTENSILE ELETTRICO

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nel campo di potenza specificato.

b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.

c) Staccare la spina dalla presa e/o rimuovere l'accumulatore, prima di eseguire le regolazioni dell'apparecchio, di sostituire gli accessori o di deporre l'apparecchio. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.

d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori dalla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.

e) Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.

f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno facilmente e sono più facili da maneggiare.

g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformemente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.

5) TRATTAMENTO E USO ACCURATO DI APPARECCHI A BATTERIA

a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie è a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.

b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre batterie può causare lesioni e pericolo di incendio.

c) Tenere la batteria non usata lon- tana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minu- teria metallici che possono cau- sare un cavallottamento dei con-

IT CH

tatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.

d) In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico. Fuoriuscite di liquido della batteria può causare irritazioni della pelle o ustioni.

6) ASSISTENZA TECNICA

a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.

Istruzioni di sicurezza speci- fiche per la cesoia a batteria per erba e cespugli

1) ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL TAGLIASIEPI

a) Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama da taglio. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o tenere fermo il materiale da tagliare con la lama in movimento. Rimuovere il materiale tagliato solo con l'apparecchio spento. Un attimo di disattenzione durante l'uso del decespugliatore può provocare lesioni gravi.

b) Trasportare il decespugliatore dal manico con la lama ferma. Du- rante il trasporto e lo stoccaggio del decespugliatore mettere sem- pre la copertura di protezione.

Un uso prudente dell'apparecchio riduce i rischi di lesioni a causa della lama.

c) Tenere l'apparecchio elettrico solo per le superfici di presa isolate, in quanto la lama da taglio può venire a contatto con condutture elettriche nascoste o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto della lama di taglio con una conduttura conduttiva può mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio causare scosse elettriche.

d) Prima di iniziare il lavoro ispezionare la siepe e rimuovere eventuali oggetti nascosti, come p. es. fili metallici ecc. Così si prevengono danneggiamenti all'apparecchio.

e) Tenere il tagliasiepi in modo corretto, p. es. con due mani sull'im-pugnatura, laddove presenti. La perdita di controllo sull'apparecchio può provocare ferite.

f) Durante il lavoro con l'apparecchio indossare un abbigliamento adatto e guanti da lavoro. Non toccare mai le lame taglio o sollevare l'apparecchio dalle lame da taglio. Il contatto con la lama da taglio può causare lesioni.

2) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER L'APPARECCHIO SENZA FILO

a) Per ridurre il rischio di scossa elettrica, estrarre la spina del caricabatterie dalla presa prima di pulirla.

b) Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolungati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni.

c) Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarla.

d) Non aprire la batteria e prevenire eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorie.

Assicurare suffi ciente aerazione e in caso di disturbi consultare anche un medico.

3) ULTERIORI INFORMAZIONI DI SICUREZZA

PARKSIDE PGSA 4 A1 - 2) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER L'APPARECCHIO SENZA FILO - 1

Avvertenza! Si tenga presente che non è consentito l'utilizzo di questo dispositivo da parte di persone con capacità fi siche, sensoriali o intelletti-ve limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza o di persone che non abbiano acquisito familiarità con le istruzioni per l'uso. A livello locale possono essere in vigore disposizioni che stabiliscono limiti di età per l'utilizzatore.

Il dispositivo non deve mai essere utilizzato in presenza di altre persone, in particolare bambini o animali domestici.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - 2) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER L'APPARECCHIO SENZA FILO - 2

Per la vostra sicurezza personale: Indossare una tenuta da lavoro adatta come calzature robuste con suola antiscivolo, pantaloni robusti e lunghi, guanti e occhiali di protezione. In caso di impiego prolungato dell'apparecchio, indossare un paraorecchie. Non indossare abiti lunghi o gioielli, potrebbero restare impigliati tra le parti in movimento. Non usare l'apparecchio quando si è scalzi o si indossano calzature aperte.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - 2) INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER L'APPARECCHIO SENZA FILO - 3

cendere l'apparecchio solo se ani, piedi e tutte le altre parti

del corpo si trovano ad una distanza di sicurezza dall'apparecchio. Pericolo di ferite da taglio.

b) Fare attenzione di non ferirsi mani e piedi con gli utensili da taglio.

c) Rimuovere l'alimentatore prima di lavorare con l'apparecchio. Non usare prolunghe. L'alimentatore può essere usato solo in ambienti chiusi. Eventuali infi Itrazioni d'acqua aumentano il rischio di scosse elettriche.

d) Non usare la cesoia taglia erba in combinazione con il manico telescopico. Pericolo di ferite da taglio.

e) L'apparecchio è adatto per taglia- re le siepi. Non tagliare con l'app- parecchio rami, legno molto duro o altro. Così si prevengono danneggia- menti all'apparecchio.

f) Non tentare di rimuovere foglie bloccate o impigliate se prima l'apparecchio non è stato spento. Pericolo di lesioni!

g) Spegnere prima sempre l'appa-recchio spegnimento e rimuovere la chiave di sicurezza nei seguenti casi:

  • quando si lascia l'apparecchio incustodito
  • prima di rimuovere un blocco
  • prima di qualsiasi operazione sull'apparecchio (controllo, manutenzione, pulizia)
  • quando viene toccato un oggetto estraneo
  • quando l'apparecchio inizia a vibrare in modo strano

In questo modo si evitano incidenti e ferite.

h) In caso di incidente o di un guasto durante l'uso, spegnere immediatamente il dispositivo. Medicare in maniera adeguata le lesioni o consultare un medico. Per eliminare i guasti consultare il capitolo "Ricerca dei guasti" oppure contattare il nostro centro di assistenza.

IT CH

i) Evitare di far funzionare la macchina in caso di cattivo tempo, in particolare in caso di pericolo di fulmini. Pericolo di lesioni da scossa elettrica.

4) RISCHI RESIDUI

Anche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:

a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni agli occhi in caso di mancato utilizzo di un'adeguata protezione oculare.
d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o manutenuto conformemente alle disposizioni.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - 4) RISCHI RESIDUI - 1

Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consultare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.

Trattamento corretto del caricabatteria

Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni come anche da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendono i pericoli che ne scaturiscono. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini senza sorveglianza.

a) Collegare l'apparecchio a una presa protetta da interruttore differenziale (Residual Current Device) con corrente di guasto nominale non superiore a 30 mA.
b) Per ricaricare la batteria usare esclusivamente il caricabatteria fornito. Pericolo di incendio e di esplosione.
c) Controllare prima di ogni uso il caribatteria, il cavo e la spina e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
d) Collegare il caricabatteria solo a una presa con messa a terra. Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati della targhetta sul caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche.
e) Staccare il caricabatteria dalla rete, prima di chiudere o aprire i collegamenti

con la batteria/l'elettro- domestico/l'apparecchio. Così si assicura che l'accumula tore e il caricabatteria non vengano danneggiati.

f) Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e dalla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'a-perto. A causa di infiltrazioni di sporcizia e di acqua aumenta il rischio di scosse elettriche.

g) Il caricabatteria deve essere azionato solo con le batterie originali. Ricaricare altre batterie può causare lesioni e pericoli di incendio.

h) Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.

i) Il caricabatteria non deve essere azionato su una superficie infiammabile (p. es. carta, tessuti). Pericolo di incendio a causa del surriscaldamento generato durante il caricamento.

i) Nel caso in cui la conduttura di collegamento di questo apparecchio venga danneggiata, deve essere sostituita da parte del produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.

k) Non usare il caricabatterie per ricaricare batterie non ricaricabili.

I) Non collegare un cavo danneggiato all'alimentazione di corrente. Non toccare il cavo danneggiato

prima che sia stato discon- nesso dalla distribuzione dell'elettricità in quanto potreste entrare in contatto con parti attive.

Processo di ricarica

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Processo di ricarica - 1

Non esporre l'accumulatore a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesioni a causa di fuoriuscite di soluzione elettrolitica! In caso di contatto, sciacquare con acqua o un neutralizzante e consultare un medico qualora siano stati toccati gli occhi.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Processo di ricarica - 2

Ricaricare l'accumulatore solo in ambienti asciutti.

Non accendere l'apparecchio mentre la batteria si sta ca- ricando. Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Processo di ricarica - 3

La batteria raggiunge la sua piena capacità solo dopo ripetute ricariche.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Processo di ricarica - 4

La chiave di sicurezza deve essere inserita durante la carica.

  • L'apparecchio va alimentato solo con SELV (Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza) conformemente al contrassegno apposto su di esso.
  • Ricaricare l'accumulatore montato nell'apparecchio prima del primo uso. Non ricaricare l'accumulatore più volte consecutive brevemente.
  • Per ricaricare l'accumulatore al litio-ione montato nell'apparecchio usare il caricabatteria fornito.
  • Ricaricare l'accumulatore quando l'apparecchio funziona troppo lentamente.

IT CH

  • Osservare in ogni caso le indicazioni di sicurezza rispettivamente valide come anche le disposizioni e avvertenze relative alla tutela dell'ambiente.
  • Difetti che risultano da un uso improprio non rientrano nella garanzia.

1. Inserire la chiave di sicurezza (7).

  1. Collegare la spina del cavo di ricarica (15) con la presa di ricarica dell'apparecchio (5).

  2. Collegare l'alimentatore (14) a una presa. La spia luminosa di ricarica (2) si accende:

rosso: ricarica dell'apparecchio in corso

verde: il processo di ricarica è concluso.

Il tempo di ricarica consigliato corrisponde a ca. 3-5 ore.

  1. Dopo l'avvenuta ricarica, staccare prima la spina dalla presa di corrente e poi staccare la spina del cavo di ricarica dall'apparecchio.

Utilizzo

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Utilizzo - 1

Si prega di rispettare le norme relative alla tutela da rumori molesti e le disposizioni locali a tal riguardo.

Inserimento/sostituzione lame

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Inserimento/sostituzione lame - 1

Prima di inserire o sostituire le lame assicurarsi di disattivare l'apparecchio ed estrarre la chiave di sicurezza (7), al fine di evitare pericoli e lesioni.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Inserimento/sostituzione lame - 2

Inserimento della lama

  1. Inserire la lama tagliaerba (10) o la lama tagliasiepi (12) nel collegamento a spina (16) sul lato inferiore della testa di taglio (1).

  2. Premere la lama in direzione della testa di taglio (1). Si dovrà udire lo scatto in posizione.

Rimozione della lama:

  1. Premere i tasti di sbloccaggio (9) che si trovano sulla testa di taglio (1) e rimuovere l'intera lama.

Accensione e spegnimento

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Accensione e spegnimento - 1

  1. Eliminare la protezione delle lame prima di azionare l'apparecchiatura (11/13).

  2. Infilare la chiave di sicurezza (7) nell'apparecchio.

  3. Per accendere, tenere premuto il blocco accensione (3) e aziona-re l'interruttore di accensione/spegnimento (8). A quel punto rilasciare il blocco accensione.

L'apparecchio funziona alla massima velocità.

  1. Per spegnere l'apparecchiatura rilasciare il pulsante di accensione /spegnimento (8).

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Accensione e spegnimento - 2

In seguito allo spegnimento dell'apparecchiatura le lame continuano a muoversi per un breve lasso di tempo. Lasciate che le lame si fermino completamente. Non toccare le lame ancora Non toccare la lama e non frenarla prima che le parti in movimento si siano fermate.

Indicazioni generali per il lavoro

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Indicazioni generali per il lavoro - 1

Fare attenzione durante il taglio che oggetti come fili di ferro, pezzi in metallo, pietre ecc. non vengono a contatto con le lame. Questo po-

rebbe causare danni al dispositivo di taglio. Nel caso in cui le lame fossero bloccate da corpi estranei solidi, spegnere immediatamente l'apparecchiatura.

  • Prima di ogni utilizzo controllare che la cesoia da cespugli non riporti danni evidenti come ad esempio parti allentate ed usurate o danneggiate. Controllare che le viti dell'asta di taglio siano ben strette.
  • Rimuovere l'alimentatore (A 14) prima di lavorare con l'apparecchio. Non usare prolunghe. L'alimentatore deve essere usato solo in ambienti chiusi.
  • Utilizzare solo lame affi late per ottenere una buona prestazione di taglio e per non sovraccaricare l'apparecchiatura e l'accumulatore.
  • Non sovraccaricare l'apparecchiatura in maniera così forte che ne consegua un arresto.
  • Rispettare le indicazioni per la manutenzione e la pulizia dell'apparecchiatura.

Utilizzo della cesoia taglia erba

• L'erba si taglia nel migliore dei modi quando è asciutta e non troppo alta.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Utilizzo della cesoia taglia erba - 1

Impostazione dell'angolo di lavoro:

Per un comodo taglio dei bordi è possibile ruotare la testa di taglio (1) di 90° in entrambe le direzioni.

La testa di taglio (1) possiede 3 posizioni: +90°, 0°, -90°.

  1. Azionare lo sbloccaggio (4) e ruotare la testa di taglio (1) nella posizione desiderata.

  2. Rilasciare lo sbloccaggio (4), la testa di taglio si innesta (1).

Utilizzo delle cesoie per cespugli

  • Muovere l'apparecchiatura in avanti in maniera omogenea.
  • L'asta di taglio a due lati rende possibile il taglio in entrambe le direzioni o per mezzo di movimenti oscillatori, da una parte all'altra.

Pulizia/Manutenzione

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Pulizia/Manutenzione - 1

Fare eseguire al nostro centro assistenza tutte le operazioni non indicate in queste istruzioni per l'uso. Usare solo pezzi originali. Utilizzate solo parti originali. Pericolo di lesioni!

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Pulizia/Manutenzione - 2

Badare a sfi lare sempre la chiave di sicurezza (A 7) prima di lavorare.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Pulizia/Manutenzione - 3

Non utilizzare agenti di pulizia o solventi. Questi potrebbero essere la causa di danni irreparabili all'apparecchiatura. Sostanze chimiche possono essere aggressive nei confronti delle parti in plastica dell'apparecchiatura.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Pulizia/Manutenzione - 4

Indossare guanti quando si lavora con delle lame (A 10/12). Pericolo di ferite da taglio!

Svolgere i seguenti lavori di manutenzione e pulizia ad intervalli regolari. Così ci si assicura un utilizzo prolungato ed affi dabile:

- Controllare che la copertura ed i dispositivi di protezione non siano danneggiati e che siano correttamente collocati. Se necessario sostituirli.

IT CH

  • Non mettere mai in funzione la macchina con i dispositivi di protezione o le coperture difettosi o senza dispositivo di protezione o con il cavo danneggiato o usurato.
  • Tenere pulite le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
  • Tenere sempre pulita la lama. Dopo ogni uso dell'apparecchio è necessario

- pulire la lama (con un panno oleoso); - lubrificare la barra portalama con il bricchetto dell'olio o lo spray.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - IT CH - 1

- Lievi intaccature sulle lame si possono appianare da sole. Trattare le lame con una pietra per affilatura ad olio. Solo lame ben affiliate portano ad una buona prestazione di taglio.

- Lame senza filo, piegate o danneggiate devono essere sostituite.

Noi non siamo responsabili per danni causati dalle nostre apparecchiature, se sono stati causati da riparazioni non avvenute a regola d'arte, oppure dall'utilizzo di parti di ricambio non originali oppure da un utilizzo dell'apparecchiatura non corrispondente a quanto previsto.

Conservazione

  • Conservare l'apparecchio nella guaina di protezione della lama fornita in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambini.
  • Conservare l'accumulatore solo in condizioni parzialmente cariche. Durante un periodo di stoccaggio prolungato le condizioni di carica devono corrispondere a 40-60 %.
  • Conservare l'apparecchio a una temperatura compresa tra 10° C e 25° C.

Durante un periodo di stoccaggio pro- lungato evitare estreme condizioni di freddo o caldo, in modo tale che l'accu- mulatore non perda potenza.

- Durante un periodo prolungato di stoccaggio, controllare ca. ogni 3 mesi le condizioni di carica dell'accumulatore e ricaricarlo se necessario.

Smaltimento/Protezione dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Smaltimento/Protezione dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Smaltimento/Protezione dell'ambiente - 2

Non gettare l'apparecchio con la batteria montata nel cassonetto dei rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Batterie danneggiate possono nuocere all'ambiente e alla vostra salute, se fuoriescono vapori o liquidi velenosi.

  • Smaltire l'apparecchio con l'accumulatore scaricato. Non aprire l'apparecchio e l'accumulatore.
  • Smaltire l'apparecchio secondo le disposizioni locali. Consegnare l'apparecchio a un centro di raccolta dove viene introdotto in un processo di riciclaggio. A tale proposito chiedere informazioni ai centri di raccolta rifiuti o al nostro centro di assistenza. Informare il centro di raccolta sulla batteria montata in modo fisso.
  • Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene effettuato gratuitamente.
  • Introdurre i rami tagliati nel composto e non gettarli nel secchio della spazzatura.

Pezzi di ricambio/Accessori

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu

Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere "Service-Center" a pag. 53). Tenere a portata di mano i numeri d'ordine riportati in basso.

Pos. Denominazione numeri d'ordine

A7 Chiave di sicurezza 91105146
A10 Lama taglia erba 13699997
A11 Protezione lama per cesoia taglia erba 91105148
A12 Lama taglia cespugli 13700054
A13 Protezione lama taglia cespugli 91104642
A14/15 Apparecchiatura carica-batterie EU80001047

Ricerca di errori

ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchio non si accendeL'apparecchio è scaricoCaricare l'apparecchio (vedere "Pro- cesso di ricarica")
Blocco accensione (A 3) non azionato correttamenteAccendere (vedere "Utilizzo")
Interruttore di accensione/ spegnimento (A 8) difettosoRiparazione al centro assistenza
Chiave di sicurezza (A 7) non infilataInfilare la chiave di sicurezza (vedi "Utilizzo")
Taglio non precisoEccessivo attrito a causa di una scarsa lubrificazioneOliare le lame (A 10/12) (vedere "Pulizia/Manutenzione")
Lame sporche (A 10/12)Pulire le lame (vedere "Pulizia/Manu- tenzione")
Le lame (A 10/12) sono smussate o presentano intac- catureAffilare le lame (vedere "Pulizia/Ma- nutenzione") oppure sostituirle (vede- re "Pezzi di ricambio/Accessori")
Le lame (A 10/12) sono danneggiateSostituire le lame (vedere "Pezzi di ricambio/Accessori")

Garanzia

Gentile cliente,

Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.

In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi.

Questa prestazione di garanzia presuppo- ne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa

Il periodo di garanzia non viene prolungato. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. lame, batterie) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 311192) come prova d'acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni

sullo svolgimento del Suo reclamo.

- Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra filiale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati.

Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spe- diti viene effettuato da noi gratuitamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: grizzly@lidl.it

IAN 311192

CH Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566

(0,08 CHF/Min.,

telefonia mobile

max. 0,40 CHF/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.ch

IAN 311192

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica.

Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

PARKSIDE PGSA 4 A1 - Importatore - 1PARKSIDE PGSA 4 A1 - Importatore - 2
Con la presente dichiariamo cheCesoia ricaricabile per erba e cespugliserie di costruzione PGSA 4 A1numero di serie 201811000001 - 201812365563corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2009/125/EC
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anchele norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-15:2009/A1:2010EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 • EN 62233:2008EN 61558-1:2005/A1:2009 • EN 61558-2-16:2009/A1:2013EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013EN 61000-6-1:2007 • EN 61000-6-3:2007/A1:2011EN 50636-2-94:2014 • EN 62321:2009 • (EG) 278/2009
Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/ECSull'emissione acustica ambientale:Livello di potenza sonoragarantita: 77 dB(A)misurata: 74,1 dB(A)Procedura della valutazione della conformità applicata comeda allegato V / 2000/14/EC
Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità:
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20D-63762 Großostheim,GERMANY05.01.2019Christian Frank(Responsabile documentazione tecnica)

* L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PGSA 4 A1

Categoria : Tagliasiepi