GWS 24230 BV Professional - Smerigliatrice angolare BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GWS 24230 BV Professional BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su GWS 24230 BV Professional BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Smerigliatrice angolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GWS 24230 BV Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GWS 24230 BV Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GWS 24230 BV Professional BOSCH
| Smerigliatrice angolare GWS 21-180 HV | PROFESSIONAL | GWS 21-230 HV PROFESSIONAL | GWS 24-180 BV PROFESSIONAL | |
| Codice di ordinazione 0 601 851 B.. 0 601 852 B.. 0 601 853 B.. | ||||
| Con limitatore di spunto alla partenza | GWS 21-180 JHV PROFESSIONAL | GWS 21-230 JHV PROFESSIONAL | GWS 24-180 JBV PROFESSIONAL | |
| Codice di ordinazione 0 601 851 G.. 0 601 852 G.. 0 601 853 G.. | ||||
| Potenza nominale assorbita* [W] 2 100 2 100 2 400 | ||||
| Potenza resa [W] 1 350 1 350 1 700 | ||||
| Numero di giri a vuoto [g/min] 8 500 6 500 8 500 | ||||
| Mole abrasive ∅, mass. [mm] 180 230 180 | ||||
| Attacco alberino filettato | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Peso senza cavo di rete, ca. [kg] | 4,4 | 4,4 | 5,2 | |
| Classe protezione | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II | |
| Smerigliatrice angolare GWS 24-230 BV | PROFESSIONAL | GWS 26-180 BV PROFESSIONAL | GWS 26-230 BV PROFESSIONAL | |
| Codice di ordinazione 0 601 854 B.. 0 601 855 B.. 0 601 856 B.. | ||||
| Con limitatore di spunto alla partenza | GWS 24-230 JBV PROFESSIONAL | GWS 26-180 JBV PROFESSIONAL | GWS 26-230 JBV PROFESSIONAL | |
| Codice di ordinazione 0 601 854 G.. 0 601 855 G.. 0 601 856 G.. | ||||
| Potenza nominale assorbita* [W] 2 400 2 600 2 600 | ||||
| Potenza resa [W] 1 700 1 800 1 800 | ||||
| Numero di giri a vuoto [g/min] 6 500 8 500 6 500 | ||||
| Mole abrasive ∅, mass. [mm] 230 180 230 | ||||
| Attacco alberino filettato | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Peso senza cavo di rete, ca. [kg] | 5,2 | 5,2 | 5,2 | |
| Classe protezione | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II | |
Si prega di tenere sempre in considerazione il codice d'ordine della Vostra macchina. Le descrizioni commerciali di singole macchine possono variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può capitare che altre macchine possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,25 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo.
* Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Uso conforme alle norme
La macchina è idonea per troncare, sgrossare e spazzolare a secco materiali metallici e materiali pietrosi. Per eseguire tagli su pietra è obbligatorio utilizzare una slitta di guida.
Indicazioni relative alla statica
Fessure in pareti portanti sono soggette alla norma DIN 1053 parte 1 oppure alle specifiche norme vigenti nel rispettivo Paese.
Rispettare assolutamente tali direttive. Prima di iniziare i lavori, consultare l'ingegnere calcolatore o l'architetto responsabile oppure chi di competenza.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati conformemente alla norma EN 50 144.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solito di: Livello di rumorosità 90 dB (A). Potenza della rumorosità 103 dB (A). Utilizzare le cuffie di protezione!
Le vibrazioni sull'elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2,5 m/s ^2 (1,7 m/s ^2 ).
Elementi della macchina
La numerazione degli elementi della macchina si riferisce alla rappresentazione della stessa che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
Si prega di aprire la pagina ribaltina su cui si trova raffigurata schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si legge il manuale delle Istruzioni per l'uso.
1 Filettatura impugnatura supplementare (3x)
2 Tasto di bloccaggio dell'alberino
3 Interruttore di avvio/arresto
4 Ammortizzazione delle vibrazioni
5 Impugnatura supplementare
6 Mandrino portamola
7 Calotta di protezione
8 Vite di taratura
9 Levetta di fissaggio
10 Flangia di alloggiamento con anello O
11 Mola abrasiva da sgrosso e taglio*
12 Dado di serraggio
13 Dado di serraggio rapido *SDS-clic
14 Vite di bloccaggio
15 Nasello codificatore
16 Calotta di protezione della mola a tazza*
17 Mola a tazza*
18 Chiave a due fori per dado di serraggio*
19 Protezione per le mani*
20 Rondelle distanziali*
21 Platorello in gomma*
22 Foglio abrasivo*
23 Dado cilindrico*
24 Spazzola a tazza*
25 Mola da taglio diamantata*
26 Slitta di guida con coperchio aspirazione*
27 Sbloccaggio dell'impugnatura
28 Impugnatura
29 Montante per troncatura*
* Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l'uso non sono sempre compresi nella fornitura!

Per la Vostra sicurezza

È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni per l'uso e l'opuscolo avvertenze per la sicurezza e seguendo rigorosamente le istruzioni in essi contenute. Inoltre vanno rispettate anche le generali istruzioni di sicurezza riportate nell'opuscolo allegato. Fatevi istruire praticamente prima di passare all'operazione pratica.
■Portare occhiali e cuffie di protezione.
■ Per motivi di sicurezza, sarà bene indossare anche dell'ulteriore equipaggiamento protettivo come guanti protettivi, calzatura robusta, casco e grembiule.
■Le polveri che si producono durante le operazioni di lavoro possono essere dannose alla salute, infiammabili oppure esplosive. È necessario prendere adeguate misure di protezione.
Per esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Utilizzare sempre un'adatta aspirazione polvere/aspirazione trucioli e portare la maschera di protezione contro la polvere.
La polvere da metallo leggero può prendere fiamma oppure esplodere. Tenere la stazione di lavoro sempre pulita perché diversi materiali mischiati insieme possono rivelarsi particolarmente pericolosi.
Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo dell'alimentazione di rete, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa. Mai utilizzare la macchina con un cavo danneggiato.
Collegare le macchine che vengono utilizzate all'esterno attraverso un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI) con una corrente di disinnesto di massimo 30 mA. La macchina non può essere utilizzata né in caso di pioggia né in caso di ambiente bagnato.
■ Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere la macchina sempre con entrambe le mani ed adottare una posizione di lavoro sicura.
■Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
■Far passare sempre il cavo sul lato posteriore della macchina.
■ Prima di poggiare la macchina, è necessario spegnerla ed attendere fino a quando la macchina si sarà fermata completamente.
In caso di mancanza di corrente oppure estra- endo la spina della corrente di rete, sbloccare immediatamente l'interruttore di avvio/arresto e metterlo nella posizione di arresto. In questo modo si impedisce un riavviamento involontario della macchina.
■ La macchina può essere utilizzata esclusivamente per la smerigliatura a secco.
■Durante tutte le operazioni di lavoro con la macchina è indispensabile che sia montata l'impugnatura supplementare.
■ Quando vi è il pericolo che l'utensile ad innesto possa incontrare una linea nascosta oppure anche il proprio cavo di rete, afferrare l'elettroutensile tenendolo esclusivamente con le mani sulle impugnature isolate.
Un contatto con una linea portatrice di tensione può mettere sotto tensione le parti in metallo della macchina e provocare quindi una scossa elettrica.
■Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice.
Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
In caso di lavori con disco da sgrosso oppure con mole abrasive da taglio diritto è indispensabile che sia montata la calotta di protezione 7. Per lavori da eseguire con il platorello in gomma 21 oppure con la spazzola a tazza 24/spazzola piatta/disco lamellare deve essere montata una protezione mano 19 (accessorio opzionale).
In caso di lavorazione di materiale pietroso utilizzare l'aspirazione polvere. L'aspirapolvere deve essere adatto all'aspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Per eseguire tagli su pietra è obbligatorio utilizzare una slitta di guida.
■ Non è permessa la lavorazione di materiali contenenti amianto.
■Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi con un numero di giri ammesso che corrisponda almeno al numero massimo di giri a vuoto della macchina.
■Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. L'utensile abrasivo deve essere montato perfettamente e deve poter girare liberamente. Eseguire una corsa di prova per almeno 30 secondi senza mettere la macchina sotto carico. Non è permesso continuare ad utilizzare utensili abrasivi danneggiati, che non girano più concentricamente o che vibrano.
■ Proteggere l'utensile abrasivo da urti, colpi e grasso.
■La macchina va applicata sul pezzo in lavorazione soltanto quando è in funzionamento.
■Non avvicinare mai le mani ad utensili ad inne-sto ancora in rotazione.
■Attenzione al senso di rotazione. Mantenere la macchina sempre in modo che la scia di scintille oppure la polvere di abrasione sia diretta in direzione opposta a quella del corpo.
■Levigando metalli si provoca una scia di scintille. Attenzione a non mettere in pericolo l'in-columità di persone. Per via del pericolo di incendio, evitare di lavorare nelle vicinanze (potenziale raggio delle scintille) di materiali infiammabili.
■Attenzione in caso di fessure p. es. in pareti portanti: vedere le indicazioni relative alla statica.
In caso di blocco della mola abrasiva da taglio diritto si provoca una forza da contraccolpo della macchina. In un caso del genere si deve disinserire immediatamente la macchina.
Rispettare le dimensioni delle mole abrasive. Il diametro del foro deve avere la misura giusta ed adattarsi perfettamente alla flangia di alloggiamento 10. Mai utilizzare riduzioni oppure adattatori.
■Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura. Non sottoporre le mole abrasive da taglio diritto a pressione laterale.
■Rispettare le indicazioni della casa costruttrice relative al montaggio ed all'applicazione dell'utensile abrasivo.
■ Attenzione! Disinserendo la macchina, l'uten- sile abrasivo continua a girare ancora.
■Non bloccare la macchina nella morsa a vite.
■Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina.
La Bosch può garantire un perfetto funzionamento della macchina soltanto se vengono utilizzati accessori originali specificatamente previsti per questa macchina.

Montaggio del dis- positivo di protezione
■Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.
In caso di lavori con disco da sgrosso oppure con mole abrasive da taglio diritto è indispensabile che sia montata la calotta di protezione 7.
Calotta di protezione con vite di bloccaggio
Il nasello codificatore 15 alla calotta di protezione 7 garantisce che possa essere montata soltanto una calotta di protezione che sia adatta al tipo di macchina.
Eventualmente, allentare la vite di bloccaggio 14.
Applicare la calotta di protezione 7 al collare alberino della testa dell'elettroutensile con il nasello codificatore 15 nella scanalatura di codificazione e ruotarla nella posizione necessaria (posizione di lavoro).
Il lato chiuso della calotta di protezione 7 deve essere rivolto sempre verso l'operatore.
Stringere bene la vite di bloccaggio 14.
Calotta di protezione con chiusura rapida

La calotta di protezione è predisposta già per il diametro del collare alberino. Se necessario, la potenza di serraggio della chiusura può essere modificata allentando oppure stringendo la vite di aggiustaggio 8. Così facendo, assicurarsi sempre con attenzione che la cuffia di protezione 7 sia ben applicata sul collare alberino.
Aprire la levetta di fissaggio 9.
Applicare la calotta di protezione 7 sul collare alberino della testa dell'elettroutensile e ruotarla sulla posizione necessaria (posizione operativa).
Per bloccare la calotta di protezione 7 chiudere la levetta di fissaggio 9.
Il lato chiuso della calotta di protezione 7 deve essere rivolto sempre verso l'operatore.
Impugnatura supplementare
■Durante tutte le operazioni di lavoro con la macchina è indispensabile che sia montata l'impugnatura supplementare.
A seconda del tipo di operazione di lavoro, avvitare l'impugnatura supplementare 5 alla testa dell'elettroutensile.
Ammortizzazione delle vibrazioni
VIBRATION CONTROL
Conformemente alla norma EN 50 144, la riduzione integrata delle vibrazioni 4 e l'impugnatura supplementare antivibrazione riducono lo sviluppo di vibrazioni su un valore inferiore a 2,5 m/s² permettendo così di lavorare con scarse vibrazioni e creando le condizioni per operare in modo più co-modo e sicuro.

Non eseguire nessun tipo di modifica né alla riduzione delle vibrazioni 4 e neppure all'impugnatura supplementare. Non continuare ad utilizzare componenti danneggiati.
Protezione per le mani
Per lavori da eseguire con il platorello in gomma 21 oppure con la spazzola a tazza 24/spazzola piatta/disco lamellare deve essere montata una protezione mano 19 (accessorio opzionale). La protezione per le mani 19 viene fissata insieme all'impugnatura supplementare 5.
Montare gli utensili abrasivi
■Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.

Utilizzare esclusivamente utensili abrasivi con un numero di giri ammesso che corrisponda almeno al numero massimo di giri a vuoto della macchina.
Mole abrasive da sgrosso e taglio si sur- riscaldano durante l'impiego; non toc- carle con le mani fino a quando non si siano raffreddate completamente.
■Pulire il mandrino portamola e tutte le componenti di montaggio. Per fissare in posizione e per sbloccare gli utensili abrasivi, bloccare il mandrino portamola 6 tramite il tasto di bloccaggio del mandrino 2.
Attivare il tasto di bloccaggio del mandrino 2 solo quando l'albero è fermo!
Mola abrasiva da sgrosso e taglio
Rispettare le dimensioni delle mole abrasive. Il diametro del foro deve avere la misura giusta ed adattarsi perfettamente alla flangia di alloggiamento 10. Mai utilizzare riduzioni oppure adattatori.
Utilizzando una mola abrasiva diamantata da taglio diritto, fare attenzione a far corrispondere la freccia del senso di rotazione applicata sulla mola abrasiva di diamante con il senso di rotazione della macchina (freccia del senso di rotazione sulla testa della macchina).
Montaggio cfr. figura.
Avvitare il dado di serraggio 12 e stringere bene con la chiave a due fori (cfr. paragrafo «Dado di serraggio rapido»).

text_image
10Intorno al collare di centraggio nella flangia di alloggiamento 10 si trova inserito un anello O (particolare in materiale sintetico).
In caso che l'anello dovesse mancare oppure dovesse essere danneggiato, è assolutamente necessario sostituirlo (Codice di ordinazione 1 600 210 039) prima che la flangia di alloggiamento 10 possa essere montata.

Dopo aver eseguito il montaggio dell'utensile abrasivo e prima di inserire la macchina, controllare se l'utensile abrasivo sia stato montato correttamente e se possa ruotare senza impedimenti.
Disco lamellare (utensile lamellare)
A seconda dell'applicazione in corso, togliere la calotta di protezione 7 e montare la protezione per arti 19. Applicare sul mandrino portamola 6 la speciale flangia 10 (accessorio opzionale, codice di ordinazione 2 605 703 028) ed il disco lamellare. Avvitare il dado di serraggio 12 e stringere bene con la chiave a due fori.
Platorello in gomma 21
A seconda dell'applicazione in corso, togliere la calotta di protezione 7 e montare la protezione per arti 19.
Prima di montare il platorello in gomma 21, applicare le 2 rondelle distanziali 20 sul mandrino portamola.
Montaggio cfr. figura.
Avvitare il dado cilindrico 23 e stringere bene con la chiave a due fori.
Spazzola a tazza 24/spazzola piatta (a fili intrecciati)
A seconda dell'applicazione in corso, togliere la calotta di protezione 7 e montare la protezione per arti 19.
L'utensile abrasivo deve poter essere avvitato al mandrino portamola 6 in modo che sia perfettamente adiacente alla flangia del mandrino all'estremità della filettatura dell'alberino portamola. Serrare a fondo tramite la chiave a due fori.
Mola a tazza

Lavorando con mole a tazza, utilizzare speciali calotte di protezione 16.
La mola a tazza 17 dovrebbe sporgere dalla calotta di protezione 16 sempre nella misura in cui risulterà necessario per lo specifico caso di lavorazione.
Regolare di nuovo la calotta di protezione 16 su questa misura.
Montaggio cfr. figura.
Avvitare il dado di serraggio 12 e fissarlo servendosi di una adeguata chiave cilindrica a gomito a due fori 18.
Dado a serraggio rapido SDS-clic
In sostituzione del dado di serraggio 12 può essere utilizzato il dado a serraggio rapido SDS-clic 13 (accessorio opzionale). Gli utensili abrasivi possono essere montati senza la necessità di attrezzi.
Il dado a serraggio rapido SDS-clic 13 può essere utilizzato esclusivamente per mola abrasiva da sgrosso e taglio.
Utilizzare esclusivamente dadi a serraggio rapido SDS-clic 13 che siano in perfetto stato.
Avvitando, fare attenzione che la parte con le scritte non indichi in direzione del disco abrasivo: la freccia deve indicare in direzione della marcatura di posizionamento 30.

text_image
30 13 2Bloccare il mandrino portamola tramite il tasto di bloccaggio del mandrino 2. Serrare a fondo il dado di serraggio rapido SDS-clic ruotando con forza il disco abrasivo in senso orario.

Un dado di serraggio rapido SDS-clic in- tatto e correttamente applicato può essere ruotato manualmente girando l'anello zigrinato in senso antiorario.
Mai cercare di sbloccare un dado di serraggio rapido SDS-clic con una tenaglia ma utilizzare una chiave a due fori. Applicare la chiave a due fori come indicato nella figura.
Utensile abrasivi ammessi
Potranno essere impiegati tutti gli utensili abrasivi riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
La velocità ammessa [g/min] oppure la velocità perimetrale [m/s] degli utensili abrasivi utilizzati deve corrispondere al minimo ai valori riportati nella tabella.
Per questo motivo è indispensabile attenersi sempre al valore relativo al numero di giri ammessi/velocità perimetrale ammessa riportato sull'etichetta dell'utensile abrasivo.
| mass.[mm] [mm] | d [g/min] [m/s] | ||||
| D | b | ||||
| 180 | 8 | 22,2 | 8 500 | 80 | |
| 230 | 8 | 22,2 | 6 500 | 80 | |
| 180 | - | - | 8 500 | 80 | |
| 230 | - | - | 6 500 | 80 | |
| 100 | 30 M | 14 8 500 | 45 | ||
Messa in servizio
Osservare la tensione di rete: La tensione della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta della macchina. Le macchine con l'indicazione di 230 V possono essere collegate anche alla rete di 220 V.
Avvio/arresto
Per avviare la macchina, spingere in avanti l'interruttore avvio/arresto 3 e premerlo una volta terminata l'operazione.
Per fissare in posizione, continuare a spingere in avanti l'interruttore avvio/arresto 3 tenendolo premuto.
Per arrestare la macchina, rilasciare l'interrut- tore avvio/arresto 3, risp. premerlo e poi rila- sciarlo.
Sistemi di inserimento/disinserimento senza bloccaggio (a seconda dei Paesi):
Per avviare la macchina, spingere in avanti l'interruttore avvio/arresto 3 e premerlo una volta terminata l'operazione.
Per arrestare la macchina, rilasciare l'interrut- tore avvio/arresto 3.

Prova!
Controllare gli utensili abrasivi prima di utilizzarli. L'utensile abrasivo deve essere montato perfettamente e deve poter girare liberamente. Eseguire una corsa di prova per almeno 30 secondi senza mettere la macchina sotto carico. Non è permesso continuare ad utilizzare utensili abrasivi danneggiati, che non girano più concentricamente o che vibrano.

Limitatore di spunto alla partenza (Tipo J)
Grazie alla partenza a regolazione elettronica dell'elettroutensile, nel circuito elettrico è sufficiente una valvola di sicurezza da 16 A.

Macchine non provviste di limitatore della corrente di avviamento hanno bisogno di una sicurezza più potente (applicare almeno una sicurezza da 16 A ad azione ritardata).
Istruzioni per il lavoro
■Fissare bene il pezzo in lavorazione almeno che non sia abbastanza pesante da restare fermo per il proprio peso.
■Non sottoporre la macchina a carico tanto elevato da farla fermare.
■Mole abrasive da sgrosso e taglio si surri-scaldano durante l'impiego; non toccarle con le mani fino a quando non si siano raffreddate completamente.
Lavori di sgrossatura

Eseguendo lavori di sgrossatura, i migliori risultati si raggiungono con un'angolatura di appostamento di 30° fino a 40°. In questo modo il pezzo in lavorazione non si surriscalda, non si scolora e non si ha la formazione di scanalature.

Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura.
Disco lamellare (utensile lamellare)
Utilizzando dischi lamellari (accessorio opzionale) è possibile lavorare anche superfici convesse e profili (levigatura di forme).
I dischi lamellari hanno una durata molto più alta rispetto a quella dei fogli abrasivi, un più basso livello di rumorosità e minori temperature di abrasione.
Troncare

Durante l'operazione di troncatura, non premere, non dare angolature e non oscillare. Operare avanzando moderatamente adattandosi al tipo di materiale in lavorazione.
Non cercare di frenare dischi abrasivi in fase di arresto esercitando pressione lateralmente.

Importante è la dire- zione in cui si esegue l'operazione di tron- catura.
La macchina deve operare sempre in senso opposto a quello della rotazione. Per questo motivo, mai dirigerla nella direzione inversa! In un tal caso si viene infatti a
creare il pericolo che la macchina possa sbalzare fuori dal taglio in modo incontrollato.
Montante di troncatura
Tramite il montante di troncatura 29 (accessorio opzionale) è possibile tagliare pezzi in lavorazione alla stessa lunghezza e con un'angolatura da 0° fino a 45°.
È assolutamente indispensabile rispettare le indicazioni operative e di sicurezza riportate nel libretto d'istruzioni per l'uso relativo al montante di troncatura. Utilizzare esclusivamente montanti di troncatura originali Bosch.

Troncatura di materiale pietroso
■ La macchina può essere utilizzata esclusivamente per la smerigliatura a secco.


Si consiglia di utilizzare la mola da taglio diamantata. Per evitare angolature involontarie, utilizzare la slitta di guida 26 con uno speciale co-perchio aspirazione.
Utilizzare la macchina esclusivamente in combinazione con un sistema di aspirazione polvere. Portare inoltre anche la maschera di protezione contro la polvere.

L'aspirapolvere deve essere adatto all'aspirazione di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione.
Il programma Bosch comprende aspiratori adatti.
Avviare la macchina ed applicarla con la parte anteriore della slitta di guida sul pezzo in lavorazione.
Operare con la macchina avanzando moderata- mente ed adattandosi al tipo di materiale in lavor- razione (figura).
Troncando materiali particolarmente duri, p. es. calcestruzzo ad alto contenuto di ciottoli, la mola da taglio diamantata può surriscaldarsi e può essere danneggiata. Un chiaro indicatore è una corona di scintille che si crea intorno alla mola da taglio diamantata.
In questo caso, interrompere la procedura di taglio e lasciar raffreddare la mola da taglio diamantata facendola girare a vuoto per breve tempo senza sottoporla a carico.
Una sensibile diminuzione dell'avanzamento di lavoro e la formazione di corona di scintille sono un chiaro indizio per una mola da taglio diamantata non più sufficientemente affilata. Essa può essere riaffilata eseguendo dei brevi tagli su materiale abrasivo (p. es. su arenaria calcare).
Girare la testa dell'elettroutensile
■Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.

La testa della macchina può essere girata a passi di 90° gradi rispetto al corpo della macchina. In questo modo, l'interruttore di avvio/arresto può essere regolato su una posizione di maneggevolezza particolarmente favore-
vole per determinati lavori; p. es. per lavori di troncatura con slitta di guida 26/montante di troncatura 29 (accessorio opzionale) oppure per operatori mancini.
Svitare completamente le quattro viti.
Ruotare la testa della macchina con attenzione e regolarla sulla nuova posizione senza toglierla dalla carcassa.
Avvitare nuovamente le viti e stringere forte.
Girare l'impugnatura della macchina
(GWS 24/26-180/230 (J)BV)

Rispetto alla carcassa del motore, l'impugnatura 28 può essere girata di 90° rispettivamente verso sinistra e verso destra. In questo modo è possibile posizionare l'interruttore di avvio/arresto adattandolo a seconda delle esigenze di maneggevolezza come, per esempio, per lavori di troncatura con slitta di guida (accessorio opzionale) e per mancini.
Tirare forte lo sbloccaggio dell'impugnatura 27 in direzione della freccia (①) e ruotare contemporaneamente l'impugnatura 28 nella posizione che si desidera (②) fino allo scatto in posizione. La figura indica l'impugnatura 28 girata di 90°.

Lo sbloccaggio dell'impugnatura 27 e l'interruttore avvio/arresto 3 hanno un bloccaggio di sicurezza.
La macchina non può essere messa in azione fintanto che l'impugnatura 28 non sarà innestata in una delle tre posizioni possibili.
L'impugnatura 28 non può essere sbloc-cata quando l'interruttore avvio/arresto 3 è bloccato.
Manutenzione e pulizia
■Prima di qualunque intervento alla macchina, estrarre la spina dalla presa di rete.

Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite la macchina e le fessure di ventilazione.

In condizioni estreme d'impiego, p. es. durante la lavorazione di metalli, nell'interno della macchina si può accumulare polvere conduttrice. L'isolazione di protezione della macchina potrebbe risentirne. In questi casi è consigliabile utilizzare un impianto di aspirazione stazionario, soffiare spesso aria compressa sulle feritoie di ventilazione ed installare a monte un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
Qualora gli elementi antivibrazioni del dispositivo di riduzione delle vibrazioni 4 dovessero aver subito dei danni, p. es. avere delle incrinature, la macchina deve essere spedita per interventi di manutenzione al Centro di Assistenza Clienti (Indirizzo vedere paragrafo «Servizio post- vendita»).
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Comunicare sempre il codice di ordinazione a 10 cifre dell'elettroutensile in caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio!
Misure ecologiche

Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il riciclaggio selezionato.
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
① +39 02 / 36 96 26 63
Fax....+39 02 / 36 96 26 62
© Filo diretto con Bosch: . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
©Servizio....+41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax....+41 (0)1 / 8 47 16 57
①Consulente per la clientela..... 0 800 55 11 55
CE Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 50 144 in base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336, CE 98/37.
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Con riserva di modifiche
Technische gegevens
| Haakse slijpmachine GWS 21-180 HV | PROFESSIONAL | GWS 21-230 HV PROFESSIONAL | GWS 24-180 BV PROFESSIONAL |
| Bestelnummer 0 601 851 B.. 0 601 852 B.. 0 601 853 B.. | |||
| Met aanloopstroombegrenzing GWS 21-180 JHV PROFESSIONAL | GWS 21-230 JHV PROFESSIONAL | GWS 24-180 JBV PROFESSIONAL | |
| Bestelnummer 0 601 851 G.. 0 601 852 G.. 0 601 853 G.. | |||
| Opgenomen vermogen* [W] 2 100 2 100 2 400 | |||
| Afgegeven vermogen [W] 1 350 1 350 1 700 | |||
| Onbelast toerental [min -1] 8 500 6 500 8 500 | |||
| Slijpschijf-∅, max. [mm] 180 230 180 | |||
| Schroefdraad uitgaande as | M 14 | M 14 | M 14 |
| Gewicht zonder netsnoer, ca. [kg] | 4,4 | 4,4 | 5,2 |
| Veiligheidsklasse | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II |
| Haakse slijpmachine GWS 24-230 BV | PROFESSIONAL | GWS 26-180 BV PROFESSIONAL | GWS 26-230 BV PROFESSIONAL |
| Bestelnummer 0 601 854 B.. 0 601 855 B.. 0 601 856 B.. | |||
| Met aanloopstroombegrenzing GWS 24-230 JBV PROFESSIONAL | GWS 26-180 JBV PROFESSIONAL | GWS 26-230 JBV PROFESSIONAL | |
| Bestelnummer 0 601 854 G.. 0 601 855 G.. 0 601 856 G.. | |||
| Opgenomen vermogen* [W] 2 400 2 600 2 600 | |||
| Afgegeven vermogen [W] 1 700 1 800 1 800 | |||
| Onbelast toerental [min -1] 6 500 8 500 6 500 | |||
| Slijpschijf-∅, max. [mm] 230 180 230 | |||
| Schroefdraad uitgaande as | M 14 | M 14 | M 14 |
| Gewicht zonder netsnoer, ca. [kg] | 5,2 | 5,2 | 5,2 |
| Veiligheidsklasse | ☐ / II | ☐ / II | ☐ / II |