HOT3161WIE - Forno HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HOT3161WIE HOOVER in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Forno da incasso, capacit e0 di 65 litri, classe energetica A. |
|---|---|
| Modalit e0 di cottura | Aria calda, grill, cottura tradizionale. |
| Temperatura massima | 250 b0C. |
| Dimensioni | Larghezza: 60 cm, Altezza: 60 cm, Profondit e0: 55 cm. |
| Peso | Circa 30 kg. |
| Utilizzo | Pannello di controllo intuitivo, timer integrato, illuminazione interna. |
| Manutenzione | Facile pulizia con funzione pirolitica. |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza, porta fredda. |
| Informazioni generali | Garanzia di 2 anni, manuale d'uso incluso. |
Domande frequenti - HOT3161WIE HOOVER
Domande degli utenti su HOT3161WIE HOOVER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HOT3161WIE - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HOT3161WIE del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE HOT3161WIE HOOVER
-
Durante la cottura, l'umidità può condensarsi all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale. Per ridurre quello effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima di mettere gli alimenti all'interno del forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
-
Cuocere le verdure in un contentatore con coperchio"Ince che in un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti all'interno delorno delorno dopo la cottura per più di 15/20 minuti.
- AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti accessibili divertano calde durante l'uso.
Fare attenzione a non entrare in contatto con componenti surriscaldati.
- AVVERTENZA: le parti accessibili sono diventare calde quando si utilizza il grill. I bambini devono rinanere a distanza di sicurezza.
- AVVERTENZA: assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare agli possibilità di folgorazione.
- AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un involontario ripristino dell'interruttore automatico, l'elettrodomestico non deve essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno, quale ad esempio un
contaminuti, oppure essere collegato ad un circuito che viene regolarmente acceso e spento.
- Mantenere lontano dall'elettrodomestico i bambini di età inferioreagli 8 anni, a meno che non siano continuamente supervisionati.
- I bambini non devono giocare con l'elettrodomestico. L'elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e conoscenza, che siano state supervisionate o istruite riguardo all'uso dell'elettrodomestico in
sicurezza, comprehendo i rischi che derivano dall'uso dello stesso.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini alla sorvegianza.
- Non utilizzato materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire le porte in vetro delorno, dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
- Ilorno deve essere spento prima di rimuovere le parti rimovibili.
- Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
- Utilizzare solo la sonda carne consigliata per quelloorno.
- Non utilizzato un getto di vapore per pulire l'elettrodomestico.
- Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del contatto di terra. La presa deve essere adatta al caricoindicato sulla targhetta e deve ave il contatto di terra collegato e in funzione. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde.
Questa operazione deve essere eseguita solo da un technique adeguatamente addestrato. In caso di incompatibilità tra presa e spina dell'elettrodomestico, richiedere ad un technique specializzato di sostituire la presa con un'altra di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle normative attuali del paese di installmente.
Il collegamento alla rete di alimentazione può essere effettuato although collocando un interruptore automatico onnipolare tra l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la legislazione corrente.
Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere lavoramente accessibili al momento del montaggio dell'elettrodomestico.
- La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile oaggiungendo un interrottore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle
normative relative ai cablaggi.
- Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o contattando il reparto assistenza al cliente.
- Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F
- Questa operazione deve essere eseguita solo da un technique adeguatamente addestrato. Il conduttore di terra (giallo-verde) deve essere circa 10mm più lungo degli altri conduttori. Per qualsiasi tipo di riparazione,fare riferimento unicamente al Reparto di Assistenza Cliente e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
- Il mancato rispetto di quanto indicate SOPRA più compromettere la sicurezza dell'elettrodomestico e renderere nulla la garanzia.
- Qualsiasi materiale fuoriuscito in excesso deve essere molto prima della pulizia.
- L'interruzione prolungata dell'alimentazione durante una fase di cottura potrebbe causare un guasto del monitor. In tal caso contattare il servizio clienti.
- L'elettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento.
- Quando si posizione uno scaffale all'interno, accertarsi che il blocco sua rivolto versus l'alto e nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida
- AVVERTENZA: Non rivestire le pareti delorno con fogli di alluminio o protezioni monouso disponibili nei negozi. I fogli di alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di fondere e deteriorare lo smalto degli interni.
- AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione della porta delorno.
- ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavity con acqua durante la cottura o quando ilorno è caldo.
- Per far funzionare l'apparecchio alle frequenze nominali non sono necessarie ulteriori operazioni o regolazioni.
Avvertenze Generali
20
1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
Descrizione del Prodotto
22
2.1 Panorama
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
Utilizzo del Forno
23
3.1 Descrizione del display
3.2 Modalità di cottura
Pulizia e Manutenzione del Forno
26
4.1.Note generiche di pulizia
4.2 La funzione hydro easy clean
4.3 Manutenzione
Rimozione e pulizia delle scaffalature a filo
- Rimozione dello sportello delorno
- Rimozione e pulizia della porta in vetro
- Sostituzione della lampadina
Risoluzione dei problemi
29
5.1 F.A.Q.
Garanzie
29.
IT 19
1. Awertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Perutilizzare il fornoin modo ottimale è consigliabile leggere con attenzione quello manuale e conservarlo con curaper ogni ulteriore consultazione.Prima di installare il forn, prenderedeta numero di series in modo da poterlo comunicare al personale del servizio d assistenza in caso di richiesta di intervento.Dopo aver rimioso il fornodall'imballaggio,verificare che non abbia subito danni durante iltrasporto.In caso di dubbi,nonutilizzare il fornore richiedere l'assistenza di un tecnico qualificato.Tenere tutto il materiale da imballaggio (sacchetti di plastica,polistirolo,chiodi)

fuori alla portata dei bambini. Alla prima accensione del forno più svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d'isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessione del fumo prima di introdurre le vivande. Il produttore declina agli responsabilità in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute in quello documento.
NOTA: le funzioni, le proprieta e gli accessori dei fornì citati in questo manuale possono variare a seconda dei modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il fornso solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti; qualsiasi altri utilizzato, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quando pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L'uso di un qualsiasi appearecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina della presa di corrente;
- non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- in generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe;
- in caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN'ELETTRICISTA O TECNICO QUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore nel paese di INSTALLazione. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti alla mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettricatramite una presa a muro con messa a terra o tramite un sezonatore con più poli, a seconda delle disposizioni in vigore nel paese di INSTALLazione. La rete elettricadeve essere protetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forn o viene fornito con un cavo di alimentazione che deve essere collegato solo a una rete elettrica con una tensione di 220-240 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forn o alla rete elettrica, è indispensable controllare:
- la tensione di alimentazione indicata sul misuratore;
- l'impostazione del sezonatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra delorno deve essere collegato al morsetto di terra della rete elettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegare ilorno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete
elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento ad una messa a terra con una continuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la disponibilità di un'ulteriore presa a muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimioso dallo spazio in cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell'assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.
Una luce bassa intorno all'interruttore centrale principale potrebbe essere presente quando il forno è spento. Si tratta di un comportamento normale. Può essere spenta capovolgendo la spina o scambiando i morsetti di alimentazione.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l'uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfettamente pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi aicontatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno del forno. Per evitare di sporcareccessivamente il forno e prevenire la diffusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzato il forno a temperature molto alto. E'generalmente preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzato una temperatura più bassa. Oltreagli accessori forniti con il forno, è consigliabileutilizzare piatti et teglie resistenti alle alte temperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell'installazione. Gli eventuali interventi di assistenza, necessari per correggere problemi dovuti ad un'errata installazione, non sono coperti da garanzia. L'installazione deve essere effettuata da un technician qualificato e in conformità con queste istruzioni. Un'installazione impropria potrebbe causare inopportuni alle persone,agli animali domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali lesioni o danni dovuti ad un'errata installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di aria fresco necessario a garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni. Realizzare le aperture indicate nelle'ultima pagina del manuale, a seconda del tipo di installmente.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell'ambiente

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono provocare consequences negative sull'ambiente) che componenti di base (che possono essere riutilizzati). E' importante che i WEEE siano soggetti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i WEEE non divertino un problema ambientale; èEssenziale seguire alcune regole di base:
- i WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i WEEE devono essere portati ai puniti di raccolta apposti gestiti dal comune o da società registrate.
In molti paesi, per i WEEE di grande dimensioni, potrebbe essere presente la raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo appearecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo Gratisamente su base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L'AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno quando necessario, perché vi sono dispersioni di calore agli volta che viene aperta. Per risparmiare molto energia sare sfferiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato, e serviri del calore che il forno continua a essere. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma "cottura ritardata" renderà più rapplice il risparmio spostando l'avvio del programma negli orari a tariffa ridotta.
1.6 Dichiarazione di conformità
Apponendo il marchio C su quello prodotto, confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili per legge a quello prodotto.
2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panorama

- Pannello di controllo
- Posizioni ripiani (castelletto se previsto)
- Griglia metallica
- Leccarda
- Ventola (dietro alla piastra di acciaio)
- Porta forno
2.2 Accessori
1 Leccarda

Raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura di alimenti con i grill.
2 Griglia metallica

Sostiene teglie e piatti.
3 Griglie laterali a rete

Si trovano su entrambi i lati del vano cottura. Contengono griglie metalliche e vaschette raccogligocce.
2.3 Primo utilizzato
PULIZIA PRELIMINARE
Pulire sempre ilorno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito.
Lavare tutti gli accessori e pulire l'internalo delorno con del detergente per piatti ed acqua calda.
Verificare che il fornso sia vuoto, impostare la temperatura massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora,osi da rimuovere tutti gli odori normalmente presenti nei fornii nuovi.
3. Utilizzo del Forno
3.1 Descrizione del display

1-Timercontaminuti
2- Regolazione dell'ora
3-Tempo di cotturaFine cottura
4- Display temperatura e tempo
5- Comandi di regolazione del display LCD
6-Manopola del termostato
7-Manopola del selettore di funzione
ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l'installazione o après una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perché sul dispay lampeggia l'ora 12:00) è la regolazione dell'ora, come di seguito descritto.
- Premere il tasto centrale 4 volte.
Imposta I'ora con i tasti " - " " +". - Lasciare i tasti.
ATTENZIONE: Ilorno funziona solo se impostato in modalità manuale o cottura programmata.
| FUNZIONE | COME SI ATTIVA | COME SI SPEGNE | COSA FA | A COSA SERVE |
| BLOCCOBAMBINO | • Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+), Da questo momento lo sarermo visualità alternativamente "STOP" e il tempo preimpostato. | • Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+). Da questo momento tutte le funzioni sono riabilitate. | ||
| CONTA-MINUTI | • Premere il tast centrale 1 volta.•Premere i tasti "+" per regolare la durata•Lasciare i tasti | • Al termine della durata impostata la funzione sispagne da sola ed avvisa con un segnale sonoro (il segnale sonoro si fera da solo; per fermo rallo subito premere il tasto) SELECT. | • Da un segnale sonoro al termine di un tempo stabilito• Durante il funzionamento il display v su al iz za il tempo o rimanente. | • Permette di utilizzare il programmatore del forno come una sveglia (può essere usato con forno funzionante o spento. |
| DURATACOTTURA | • Premere il tast centrale 2 volte•Premere i tasti "-" "+"per regolare la durata•Lasciare i tasti• Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore. | • Al termine del durata impostata il forno si spagne da solo; se deve essere fermato prima si deve portare la manopola commutatore in posizione O oppure portare a 0:00 la durata della cottura (tasti SELECT e "- " "+"") | • Permette di impostare la durata della cottura del cibo inserto nel forno• Per visualizzato i tempo rimanente premere il tasto SELECT.• Per modificare il tempo rimanente premere il tasto SELECT +"- " "+" | • Per interrom per i segnale premere un tasto qualsiasi. Premere il tasto centrale per tornare alla funzione orologio. |
| FINE COTTURA | • Premere il tast centrale 3 volte•Premere i tasti "-" "+"per regolare l'ora di fine cottura•Lasciare i tasti•Selezionare la unione di cottura con la manopola commutatore | • All'ora impostata il forno si spagne da solo; se deve essere fermato prima è necessario portare la manopola con mutatore in posizione O. | • Permette di memorizzare l'ora di fine cottura• Per visualizzato l'ora programmata premere il tasto centrale 3 volte• Per modificare l'ora programmata premere i tasti SELECT + "- " "+" | • Tipicamente si utilizeszza但这a funzione DURATA COTTURA-ad esempio il cibo esiderato deve cuocere per 45 minuti e desidero che sia pronto per le ore 12:30; in tal caso:• Al termine della durata impostata il forno si spegne automaticamente ed avvisa con un segnale sonoro.Selezionare la funzione di cottura desiderata al Impostare la durata cottura a 45 minuti ("- " "+"") LcOTTura avrà automaticamente inizio alle 11:45 (12:30 men o 45 minuti), all'ora impostata come fine cottura il fornso si spegne automaticamente. ATTENZIONE: impostando solo la fine cottura e non la durata della cottura, il fornso si accenderà subito e si spegnerà all'ora di fine cottura impostata. |
3.2 Modalità di cottura
| Manopola commuta-tore | T° preim-postata | Intervallo di T° | Funzione (a seconda del modello) |
| LAMPADA: accende la luce interna. | |||
| SCONGELAMENTO: QUESTa posizione permette di far circolare l'aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendoloosi scongelare in pochi minuti perché modificare od alterare il contentuto proteico. | |||
| 180 50 | - MAX | COTTURA MULTILIVELLO:l'aria calda viene ripartita sui diversi ripiani. E'ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo (carne, pesce),enza miscelare sapori e odori. Cottura delicata -indicata per pan di spagna, morte Margherita, pasta sfoglia, ecc... | |
| 210 | 50 - MAX | ||
| * | 220 50 | - MAX | CONVEZIONENATURALE: sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. è la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti. |
| 210 50 | - MAX | SUOLA VENTILATA: adatta per cotture delicate (torte-soufflè). | |
| * | 190 50 | - MAX | MASTER BAKE: Questa funzione permette di cucinare in modo più sano, riducendo la quantità di grassi o olio necessari. La combinazione di elementi riscaldanti con un ciclo pulsante d'aria garantisce un risultato di cottura perfetto. |
| 230 50 | - MAX | GRILL: Grigliatura tradizionale a porta chiusa: con这一点a funzione viveno inserta la resistenza del grill. Ottima nella cotta durci carni di medio e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon). | |
| 220 50 | - MAX | PIZZA: Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei fornì a legna di pizzeria. |
- Testato secondo la norma EN 60350-1 ai fini della dichiarazione di consumo energetico e della classe energetica.
4. Pulizia e manutenzione delorno
4.1 Note generiche di pulizia
La vita di servizio dell'apparecchio si allunga se quello viene pulito ad intervalli regolari. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia manuali. Non utilizzato mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o oggetti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare in modo irreparabile le parti smaltate. Utilizzato solo acqua, sapone o detergenti a base di candeggina (ammoniaca).
PARTI IN VETRO
E' consigliabile pulire lo sportello in vetro con carta assorbente da cucina dopo agli utilizzato del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate, è possibileancheutilizzareuna spugna imbevuta di detergente ben strizzata e sciacquare con acqua.
GUARNIZIONDELLOSPORTELLODELFORNO
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con una spugna leggermente inumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone, sciac quarli e asciugarli : evitare di usare detergenti abrasivi.
VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO
Dopo l'uso del grill, rimuovere la vaschetta dalorno. Versare il grasso caldo in un contentatore e lavare la vaschetta in acqua calda, utilizzando una spugna e del detergente per piatti.
Se rimangono dei residui di grasso, immergere la vaschetta in acqua e detergente. In alternatively, è possibileanche lavare la vaschetta nella lavastoviglie oppureutilizzare un detergente per fornidi tipo commerciale. Non reinserire mai una vaschetta sporca nel forno.
4.2 La Funzione Hydro Easy Clean
La procedura "HYDRO EASY CLEAN" utilizes il vapore per facilitare la rimozione dal forno del grasso e dei pezzi di cibo rimasti.
- Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contentatore dell'HYDRO EASY CLEAN sul fondo del forno
- Impostare la funzione del forno su Statico f ) o su Riscaldamento ( ) dal basso
- Impostare la temperatura sull'icona HYDRO EASY CLEAN
- Lasciar funzionare l'elettrodomestico per 30 minuti
- Disattivare la macchina e lasciare che si raffreddi
Una volta che I'elettrodomestico si è raffreddato, pulire la superfice interna del forno con uno straccio
Attenzione
Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo, c'è il rischio di scottarsi.
Utilizzare acqua distillata o potabile.

4.3 Manutenzione
Rimozione e pulizia delle scaffalature a filo
1-Rimuovere le griglie a rete tirandole in direzione delle frece (vedi除去)
2- Per pulire le grigie a rete, metterle in lavastoviglie o utilizzato una spugna umida, assicurandosi che siano successivamente asciugate.
3-Dopo la pulizia, installare in ordine inverso.

RIMOZIONELLOSPORTELLODELFORNO
- Aprire lo sportello anteriore.
- Aprire i morsetti dell'alloggiamento della cerniera sul lato destro e sinistro dello sportello anteriore, premendoli verso il basso.
- Installare nuovamente lo sportello esegundo la procedura all'inverso.
RIMOZIONE E PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO
- Aprile la porta delorno.
2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola versusl'alto.
5.6. Rimuovere il vetro, estraendolo con molta cura, alla contrroporta del forno (NB: nei fornì pirolitici, rimuovere anche il secondo e terzo vetro (se presente)). - Al termine della pulizia o sostituzione riassemble le parti nell'ordine opposito alla rimozione.
Su tutti i vetri, l'indicazione "Low-E" deve essere correttamente leggibile e posizionata sul lato sinistro della porta, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo, l'etichetta stampata del primo vetro rimarrà interna alla porta.
1.

5.

2.

6.

3.

7.

4.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
- Scollegare ilorno alla rete.
- Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso modello.
- Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro.




5. Risoluzione dei Problemi
5.1 FAQ
| PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE | ||
| Il fornno non si scalda | L'orologio non è impostato | Impostare l'orologio |
| Il fornno non si scalda | Le regolazioni necessarie non sono impostate | Assicurarsi che le impostazioni necessarie siano corrette |
| Nessuna reazione quando si usa l'interfaccia utente di tipo touch | Vapore e condensa sul pannello interfaccia utente | Pulire con un panno in microfibra il pannello interfacci utente per togliere lo strato di condensa. |
6. Garanzie
Il prodotto è garantito,或者其他 che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserto nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e migliorato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l'acquisto dell'elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanziaanche sul loro situ internet. Per ottenere assistenza compiling l'apposto form on-line oppure contattaci al numero che troviindicato nella pagina di assistenza del loro situ internet.
Güvenlik uyarilari
Satici Firma Unvani:
Adres:

Satici Firma (Kase ve imza):
Il produttore declina agli responsabilità per inesattezecontainne nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, nella cun pregiudizio per la sua sicurezza o funzionalità.