Hot Spot Wave - Padella Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Hot Spot Wave Klarstein in formato PDF.
Domande frequenti - Hot Spot Wave Klarstein
Domande degli utenti su Hot Spot Wave Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Padella in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Hot Spot Wave - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Hot Spot Wave del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Hot Spot Wave Klarstein
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.

Ajuste del termostato
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per anni scaturiti da una mancata osservazione delle avverenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

INDICE
Avverenze di sicurezza 36
Scheda informativa del prodotto 37
Montaggio 39
Utilizzo 39
Funzioni di sicurezza 40
Pulizia e manutenzione 41
Smaltimento 41
DATI TECHNICI
| Numero articolo 1003303 | 10033035 | |
| Potenza 1000 W / 2000 W | 1500 W / 2500 W | |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz | ||
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Produtlore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
2009/125/CE (ErP)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Controllare la tensione sulla targhetta del dispositorio e collegarlo solo a prese di corrente con tensione correspondente.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un technique specializzato.
Non posizionare la stufa direttamente sotto a una presa elettrica. - Tenere un metro di distanza da materiali infi immabili, come mobili, tende e similari.
Non lasciare il dispositivo privo di controllo quando è in funzione. - Non lasciare il disposativo privo di controllo se la spina è ancora insertita nella presa elettrica.
- Utilizzare il disposativo fuori alla portata dei bambini. I bambini possono utilizzato il disposativo solo con il dovuto controllo.
- Il disposativo non è adatto a usi commerciali, ma solo in ambienti casalinghi e similari.
Nonutilizzareildispositivo sepresentamalfunzionamenti o se estato danneggiato. - Eventuali riparazioni devono essere realizzate da tecnici specializzati.
- Riparazioni errate o realizzate in modo autonomo rappresentano un rischio di le lesioni.
Non far passare il cavo di alimentazioni sotto a tappeti o passatoie.
Assicurarsi che il cavo non passi sopra a bordi taglienti o superfici bollenti.
Non coprige la stufa per evitare il surriscaldamento. - Non'utilizzato il dispositivo con timer esterni, prese elettriche comanda t a distanza o altri dispositivi che accendono e spengono automaticamente la stufa.
Non immershere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Nonutilizzareildispositivovicinoa vasche,docceopiscine.
Nonutilizzareildispositivoall'aperto.
Nonutilizzareildispositivoconlemanbagnate.
Nonutilizzareildispositivo sopraovicinoasuperfi cibollenti.
Nonutilizzareildispositivo se ilcavo di alimentazione edanneggiato. - Prima della pulizia, staccare la spina e far raffreddare completamente il dispositorio.
Nonutilizzare prodotti abrasivi per la pulizia. - Utilizzare solo accessori espessamente approvati dal produttore.
- Bombini a partire da 8 anni e persona con limitate capacitéi siche e psichiche. possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esastivo da una persona responsable del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza.
- Assicurarsi che i bambini non giochino con il disposativo.

ATTENZIONE
Pericolo di uszione! Alcuni componenti del dispositivo sono diventare extremamente caldi. Assicurarsi che i bambini non si uszionino.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Identificazione del modello (i) | 0033034 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparetti per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | ||||||
| Potenza termica nominale Pnom | 2,0 kW C | Controllo manuale | del carico termico con termostato integrato | N.D. | ||
| Potenza termica minima (valore indicativo) | Pmin 1,015 kW Controllo | manuale del carico termico con riscontra della temperature ambiente e/o esterna | N.D. | |||
| Potenza termica massima continua | Pmax,c | 1,944 | kW | Controllo elettronico del carico termico con riscontra della temperature ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Consumo di elettricità usiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore N.D | |||||
| Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore) | elmax | N.D. | kW | Tipodi potenza termica / controlo della temperature ambiente | ||
| Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore) | elmin N.D. | kW | Potenza termica di un solo livello, alla controlo della temperature ambiente | no | ||
| In modalità di attesa | elSB | 0,000989 | kW Due o | più livelli impostabili manually, alla controlo della temperature ambiente | no | |
| Con controllo della temperature ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | sì | |||||
| Controllo elettronico della temperature ambiente e timer giornaliero | sì | |||||
| Controllo elettronico della temperature ambiente e timer settimanale | no | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| ConCONTROLDIAVVADATTABILE | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | no | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | |||||
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Identificazione del modello (i) | 0033035 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità | ||||||
| Potenza termica Solo per gli apparetti per il riscaldamento di ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell'apporto termico | ||||||
| Potenza termica nominale Pnom | 2,5 kW C | controllo manuale | del carico | termico con termostato integrato | N.D. | |
| Potenza termica minima (valore indicativo) | Pmin 1,0 | 12kW Controllo | manuale del carico | carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | N.D. | |
| Potenza termica massima continua | Pmax,c | 2,545 kW | Controllo elettunico del carico termico con risconto della temperature ambiente e/o esterna | N.D. | ||
| Consumo di elettricità usiliaria | Potenza termica con supporto del ventilatore | N.D. | ||||
| Per la potenza termica nominale (Motore del ventilatore) | elmax | n.d. | kW | Tipodi potenza termica/controllo della temperature ambiente | ||
| Per la potenza termica minima (Motore del ventilatore) | elmin | n.d. | kW Potenza termica di un solo livello,enza controlo della temperature ambiente | no | ||
| In modalità di attesa | eSB | 0,000989 | kW | Due o più livelli impostabili manually,enza controlo della temperature ambiente | no | |
| Con controllo della temperature ambiente tramite termostato meccanico | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperature ambiente | sì | |||||
| Controllo elettronico della temperature ambiente e timer giornaliero | sì | |||||
| Controllo elettronico della temperature ambiente e timer settimanale | no | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperature ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando | no | |||||
| Con controlledi avvio adattabile | no | |||||
| Con limitazione del tempo di funzionamento | no | |||||
| Con sensore lampada nero | no | |||||
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | |||||
MONTAGGIO
1 Ribaltare la stufa facendo attenzione.
2 Premere le rotelle nei fori dei piedi d'appoggio. Fissare i piedi con 2 viti al centro del lato inferiore del dispositivo.

3 Ripetere il passaggio per l'altro piede d'appoggio.
4 Ribaltare nuovamente il dispositivo.
Note: lasciare almeno 1 metro di spazio su tutti i lati tra dispositivo e pareti o altri oggetti.
UTILIZZO
Nota: nel corso del primo utilizzato più comparire un dato odore dovuto ai materiali utilizzati. Questo è del tutto normale e scompare dopo breve tempo.
Pannello di controllo

1 Posizione are il dispositivo su un fondo piano e stabile.
2 Srotolare il cavo di alimentazione e collegare la spina a una presa elettrica. Assicurarsi che il cavo passi sul pavimento in modo sicuro, perché si corra il rischio di inciamparvi.
3 Attivare il dispositorio con la levetta laterale accanto al cavo di alimentazione. Il display si illuminante brevamente.
4 Premere On/Off per accendere il dispositivo. La temperatura ed entrambi i livelli di potenza si illuminano brevamente. Con (+) e (-) è possibile selezionare la potenza riscaldante alla o bassa. L'impostazione selezionata viene migliorata dai segmenti nell'angolo destro dello schermo.
Si illumina il segmento piccolo: potenza Bassa.
Si illuminano entrambi i segmenti: potenza alta.
Come impostare il timer
Premere il tasting timer. Il significato dell'orologio si illumina sul display. Utilizzare (+) e (-) per impostare il tempo che precede lo specnimento automatico.
Note: se il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina e avvolgere il cavo.
Impostare il termostato
Premere il tasto Temp. Utilizzare (+) e (-) per impostare la temperatura desiderata. Il significato della temperatura lampeggia sul display e migliorata la temperatura impostata. Se non vengono premuti tasti per 5 secondi, l'impostazione viene salvata e il display della attuale temperatura ambiente.
FUNZIONI DI SICUREZZA
Protezione da surriscaldamento
- Questa stufa è protetta da un sistema di spegnimento automatico in caso di surriscaldamento.
- Il surriscaldamento più essere causato da prese d'aria bloccate sul retro della stufa o alla griglia otturata sul lato frontale.
- In tal caso, staccare la spina e lasciare raffreddare la stufa per 30 minuti. Rimuovere tutto ciò che provoca il blocco e riaccendere la stufa.
- La stufa dovrebbe ora funzionare normalmente.
Interruttore di sicurezza
- La stufa è dotata di un interrottore di sicurezza, che spegne il disposativo quando ci si sbatte contro.
- Se si sbatte contro la stufa e viene attivato l'interruttore, staccare la spina e assicurarsi che la stufa sia posizionata in verticale, dato che è ancora molto calda.
- Controllare se la stufa è danneggiata, in particolare gli elementi riscaldanti e il cavo di alimentazione.
- In caso di danni visibili, non utilizzato il dispositorio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: spegnere sempre la stufa e staccare la spina. Attendere che si sia completeness raffreddata prima di procedere alla pulizia.
- Pulire le prese d'aria e la griglia con un 'aspirapolvere.
- Utilizzare un panno umido (non bagnato) per rimuovere la polvere delle superficie esterne.
Nonutilizzare detergenti aggressivi prodotti abrasivi.
Non spruzzare liquidi sul dispositivo e non immergerlo in acqua o altri liquidi.
Non apriere in nessun caso l'alloggiamento della stufa.
Conservazione
Conservare il disposativo in un luogo privo di polvere quando non lo si utilizza per un lungo periodo. L'ideale è conservarlo nell'imballaggio originale. Avvolgere per bene il cavo di alimentazione per evitare che si danneggi.
SMALTIMENTO


Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Il riciclo di materiali aiuita a diminuire il consumo di materie prime.
