U1551CH - Microonde ROTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo U1551CH ROTEL in formato PDF.
Domande degli utenti su U1551CH ROTEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale U1551CH - ROTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. U1551CH del marchio ROTEL.
MANUALE UTENTE U1551CH ROTEL
- Vued'ensemble
- Diagramma della struttura
Structure diagram

Deutsch
A Pannello di controllo
B Finestra di ispezione
C Modulo sportello
D Sistema di interblocco
E Lastra ceramica
English
- Elimination. 46
Italiano 47 - Avvertenze di sicurezza 47
- Messa in funzione del forno. 52
Installazione 52 - Informazioni utili per il funzionamento 53
Utensili da cucina 53
Uso. 56
Pulsanti e funzioni 56
Istruzioni 56
Impostazioni utente 56
Tempi di cottura predefiniti 57
Programmi e Modalità 58
Accensione 58
Modalità Standby 58
Modalità Ready 58
Modalità Sportello aperto 58
Modalità di停下 59
Modalità di impostazione manuale 59
Modalità di cottura manuale 59
Modalità Fine cottura 59
Modalità di cottura preimpostata 60
On the Fly 60
Modalità di programmaticione 60
Tempo di cottura doppio 62
Cottura a più stadi 62
Impostazioni utente 63
Modalità di manutenzione 63
Funzione di richiesta 63
Impostazioni di fabbrica 63
Pulizia 64
Risoluzione di problemi 64
Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e/o conoscenza, a condizione che siano sotto sorvegianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. L'apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti fuori alla portata dei bambini.
L'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica ognialvolta lasciato incustodito nonché prima di essere assemblato, disassemblato o pulito.
Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica, le sioni a persone ed esposizione a un'eccessiva energia a microonde durante l'uso dell'apparecchio, attenersi alle seguenti misure di sicurezza fondamental:
-
Avvertenza: se lo sportello o la guarnizione sono gusti, l'apparecchio di cottura non si deve usare finché non sare stato riparato da una persona in possesso di formazione specifica.
-
Avvertenza: l'esecuzione di operazioni di manutenzione o riparazione è consentita solo a personale specializzato; quando si rimuovono copertura di protezione, c'è rischio di esporsi all'energia a microonde, nociva per la salute.
-
Avverenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in recipienti sigillati, in quanto potrebbero esplodere.
-
Usare solamente utensili da cucina idonei per l'uso in fornì a microonde.
- Pulire regolarmente ilorno e rimuovere eventuali depositi di cibo dallo stesso.
Se risca calda cibo in contentitori di plastica o di carta, tenere d'occhio continuamente ilorno, dato che i contentitori potrebbero infiammarsi.
Se si sviluppa del fumo, spegnere o scollegare immediatamente l'apparecchio e tenere lo sportello chiuso per soffocare eventuali fiamme.
Non cuocereecessivamente il cibo.
Non usare il vano di cottura del forno a scopi di conservazione. Non conservare oggetti come pane, biscotti ecc. all'interno del forno.
- Rimuovere i laccetti metallici che chiudono sacchetti di carta o di plastica prima di deporli nel vano di cottura.
○ Installare o posizionare il forno solo in conformità alle istruzioni fornite.
Non usare ilorno per scaldare uova crude o uova sode con il guscio, che potrebbero esplodere anche dopo la fine della cottura a microonde.
L'apparecchio è progettato per l'uso in ambiti domestici e simili, tra cui:
- aree cucina riservate al personale in negozi,UFFici e altri ambienti di lavoro;
- camere d'hotel, motel e altri tipi di alloggi;
- ristoranti e trattorie;
- ambienti di tipo bed-and-breakfast.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per la sostituzione rivolgersi al fabbricante, a un suo partner di assistenza al cliente o a un elettricista qualificato, per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non conservare né usare quest'apparecchio in ambienti esterni.
Non usare quello forno vicino ad acqua, in cantine umide o in prossimità di piscine.
Durante il funzionamento dell'apparecchio posso riscaldarsi fortemente又能 superfici adiacenti. Durante l'uso, le superfici si riscaldano. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate e non copire le aperture di ventilazione delorno.
- Impedire che il cavo di alimentazione resti sospeso sul bordo di un ravolo o di un banco.
Se non si mantiene ilorno in condizioni di pulizia, si potrebbe causare un deterioramento delle superfici, una riduzione della vita utile dell'apparecchio e il verificarsi di situazioni di pericolo.
- Una volta riscaldati, mescolare o agitare contenuti di biberon e vasetti con alimenti per bambini e controllare la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Il riscaldamento a microonde di bevande può essere una bollitura brusca: fare attenzione nel maneggiare il contentitore.
- Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Alcune parti accessibili dall'esterno potrebbero diventare molto calde durante l'uso. Tenere a distanza i bambini piccoli.
Non usare pulitrici a vapore.
Durante l'uso, l'apparecchio diventa molto caldo. Fare in modo di evitare di toccare elementi riscaldanti all'interno delorno.
Il forno a microonde è progettato per riscaldare alimenti e bevande. L'asciugatura di alimenti o vestiti e il riscaldamento di cuscinetti riscaldanti, pantofole, spugne, panni umidi e simili più provocare lezioni, fiamme o incendio.
Non utilizzato mai stoviglia metalliche o con parti metalliche (bordi dorati o clips) altrimenti l'apparecchio ne risulterebbe danneggiato.
- MESSA IN FUNZIONE DEL FORNO
Rimuovere il forn o alla scatola e tutti i materiali dal vano di cottura.
Il forn o viene fornito con i seguenti accessori:
Manuale di istruzioni per l'uso 1
- INSTALLAZIONE

Scegliere una superficie pianac che offra spazio a sufficienza per le aperture di ventilazione.
- Lasciare un margine minimo di 30 cm al di sopra del forno; uno spazio minimo di 7,5 cm è necessario tra il forno e le pareti adiacenti. Un lato deve restare libero.
Non rimuovere i piedini da fatto ilorno. - Ostruire le aperture di ventilazione più danneggiare il forno.
- Posizione are il forno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del forno potrebbe altrimenti causare interferenze con la ricezione di questi elettrtrodomestici.
O Collegare il forno a una normale presa domestica. Accertarsi che la tensione e la frequenza corrispondano a quella indicate sull'etichetta dell'apparecchio.
AVVERTENZA: non installare il forno su un piano cottura o altre apparecchiatura che rilascia calore, altri il forno potrebbe danneggiarsi e annullare la garanzia. Superfici accessibili dall'esterno possono surriscaldarsi durante il funzionamento.
L'apparecchio funziona con irradianzi di microonde che scaldano molto rapidamente le particelle d'acqua contenate negli alimenti. Non si tratta di un'irradiazione termica e quando la pietanza praticamente non imbrunisce. L'apparecchio non è pertanto adatto ad asciugare.
Con questo apparecchio riscaldare solo alimenti.
L'apparecchio non è adatto a cuocere in presenza di grassi fluidi.
Non riscaldate quantità troppo grande in una sola volta, altrimenti l'apparecchio perde la sua efficienza.
Le microonde liberano immediatamente tutte l'energia. Un preriscaldamento risultato pertanto inutile.
Il forno a microonde non sostituisce il forno convenzionale. Esso serve principalemente a:
- scongelare alimenti congelati e surgelati.
- riscaldare rapidamente pietanze e bevande,
cuocere pietanze in certe condizioni.
Utilizzare unicamente stoviglie adatte come:
vetro, porcellana, ceramica, materie plastiche resistenti al calore o stoviglie fatto appositamente per i fornì a microonde.
UTENSILI DA CUCINA
Consultare le istruzioni sui "Utensili da cucina adatti e inadatti all'uso in un forno a microonde". Esistonoanche utensili non metallici inadatti all'uso nei fornia microonde. In caso di dubbio, si puo fare un test con l'utensile in questione seguendo la procedura seguente.
Test utensili
Riempire un contentitore idoneo per microonde con 1 tazza di acqua fredda (250 ml) e insertirvi l'utensile in questione.
- Scaldare per 1 minuto alla massima potenza.
- Toccare l'utensile con estrema attenzione. Se l'utensile vuoto è caldo, significata che non è adatto al forno a microonde.
Non far scaldare per più di 1 minuto.
Utensili adatti all'uso nei forni a microonde:
| Utensili | Osservazioni |
| Piatto crisp | Attenersi alle istruzioni del produttore. |
| Servizio da tavola | Solo stovigliè idonee all'uso in microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non usare piatti danneggiati o rotti. |
| Brocche di vetro | Rimuovere sempre il coperchio. Usare solo per riscaldare il cibo finché è appena caldo. La maggior parte delle brocche di vetro non resistono al calorie e possono rompersi. |
| Stovigliè di vetro | Solo stovigliè di vetro resistenti al calorie. Accertarsi che non vi siano bordi metallici. Non usare piatti danneggiati o rotti. |
| Borse per la cottura in forno | Attenersi alle istruzioni del produttore. Non chiudere con fascette metalliche. Applicare delle aperture per far fuoriuscire il vapore. |
| Piatti e tazze di carta | Usare solo per procedure di cottura/riscaldamento brevi. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura. |
| Tovaglioli di carta | Usare per coprire il cibo quando lo si riscalda e per assorbire il grasso. Sorvegliare durante la cottura (per breve tempo). |
| Carta assorbi-grasso | Usare come copertura per evitare schizzi o per cuocere al vapore. |
| Plastica | Solo se idonea all'uso in microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Deve avere l'etichetta "Microwave Safe". Alcuni recipienti di plastica si immorbidiscono, perché il cibo al loro interno si riscalda. Le "borse per bollore alimenti" e i sacchetti di plastica sigillati vanno perforate o tagliate come indicato sulla confezione. |
| Pellicola alimentare | Solo se idonea all'uso in microonde. Usare per coprire i cibo durante la cottura per trattenere l'umidità. Impedire che il cibo venga in contatto con la pellicola. |
| Termometri | Solo se idonei per microonde (termometri per carni e dolci). |
| Carta cerata | Usare come copertura per evitare schizzi e per trattenere l'umidità. |
Materiali da evitare nei forn i microonde:
| Utensili | Osservazioni |
| Vasso di alluminio | Posso rappresentare una fonte di ignizione. Trasfe- rire il cibo in un recipientte idoneo per microonde. |
| Cartoni alimentari con manici in metallo | Posso rappresentare una fonte di ignizione. Trasfe- rire il cibo in un recipientte idoneo per microonde. |
| Utensili metallici o con bordi in metallo | Il metallo scherma il cibo dall'energia a microonde. I bordi metallici possono rappresentare una fonte di ignizione. |
| Laccetti metallici | Posso rappresentare una fonte di ignizione provo-cando un incendio nel forno. |
| Sacchetti di plastica | Posso causare incendi nel forno. |
| Schiuma plastica espansa | Se esposta a temperature elevate, la schiuma plastica espansa più scigliersi o contaminare il liquido al suo interno. |
| Legno | Il legno si secca se usato nel forno a microonde e più spezzarsi o incrinarsi. |
- USO
Pulsanti e funzioni
- Pulsanti della potenza
- Pulsante del tempo di cottura
- Pulsante X2
- Pulsante Stop/ Reset
- Pulsante di avvio
- Pulsanti numerici

Istruzioni
Sono disponibili cinque livelli di potenza:
| Livello | High | Med-Hi | Medium | Defrost | Hold |
| Potenza | 100% / 1000W | 70% / 700W | 50% / 500W | 20% / 200W | 0% |
| Display | PL10 | PL7 | PL5 | PL2 | PLO |
Impostazioni utente
Le voci in grassetto sono i valori preimpostati.
| Opzioni | Impostazione | Descrizione |
| 1 Suono EOC | OP:10 | Suono 3 secondi |
| OP:11 | Suono continuo | |
| OP:12 | 5 suoni veloci ripetuti | |
| 2 Volume segnale acustico | OP:20 | Suono off |
| OP:21 | Basso | |
| OP:22 | Medio | |
| OP:23 | Alto | |
| 3 Segnale acustico pulsanti On/Off | OP:30 | Suono pulsanti Off |
| OP:31 | Suono pulsanti On | |
| 4 Tastiera | OP:40 | 15 secondi |
| OP:41 | 30 secondi | |
| OP:42 | 60 secondi | |
| OP:43 | 120 secondi | |
| 5 On the Fly | OP:50 | Funzione disattivata |
| OP:51 | Funzione attivata | |
| 6 Reset sportello | OP:60 | Reset sportello disattivato |
| OP:61 | Reset sportello attivato | |
| 7 Tempo massimo | OP:70 | Tempo di cottura massimo 60 |
| OP:71 | Tempo di cottura massimo 10 | |
| 8 Programmazione manuale | OP:80 | Programmazione manuale disattivata |
| OP:81 | Programmazione manuale attivata | |
| 9 Cifre doppiè | OP:90 | Modalità cifre singole-10 programmi |
| OP:91 | Modalità CIFRE doppiè-100 programmi |
Tempi di cottura predefiniti
Ilorno funziona con i seguenti tempi di cottura preimpostati se non diversamente specificato nelle Specifiche del Produttore.
| Pulsante | Display (Time) | Potenza | Fattore di cottura(Pulsante X2) |
| 1 | 0:10 | 100% | 80% |
| 2 | 0:20 | 100% | 80% |
| 3 | 0:30 | 100% | 80% |
| 4 | 0:45 | 100% | 80% |
| 5 | 1:00 | 100% | 80% |
| 6 | 1:30 | 100% | 80% |
| 7 | 2:00 | 100% | 80% |
| 8 | 3:00 | 100% | 80% |
| 9 | 4:00 | 100% | 80% |
| 0 | 5:00 | 100% | 80% |
PROGRAMMI E MODALITA
Accensione
o "-- --" viene visualizzato quando il forno viene acceso per la prima volta. Premere il pulsante «Stop/Reset» per passare in modalità Standby.
Nota: in modalità Standby, i pulsanti non sono disponibili.
Modalità Standby
La modalità Standby vieneizzitata se, in modalità Ready, è trascorso un determinato intervallo di tempo perché sia stato premuto pulsante o aperto/chiuso lo sportello. L'intervallo più essere impostato con la tastiera, vedi Impostazioni utente 4 "Tastiera".
In modalità Standby, il display a LED è spento, e il forno è inattivo.
O Aprire e chiudere lo sportello del forno per uscire alla modalita Standby e passare in modalità Ready.
Modalità Ready
In questa modalità, si può selezionare e avviare un programma di cottura manuale o preimpostato.
O Apriere e chiudere lo sportello con il forno in modalita Standby per attivare la modalità Ready.
In modalità Ready, sul display yiene visualizzato "0:00".
Dalla modalità Ready si può passare in tutte le altre modalità.
Modalità Sportello aperto
O Questa modalità viene attivata a sportello aperto. Da但这a modalità si può passare alla modalità di programmazione egni volta che si après lo sportello si ritorna in questa modalità.
In esta modalità, il display a LED è spento e il ventilatore e la lampada accesi.
Se si è selezionata l'impostazione utente OP:60 «Reset sportello disattivato» e nel forno è in funzione un programma di cottura manuale o preimpostato, chiudendo lo sportello si attiva la modalità di pausa.
Attivando l'impostazione utente OP:61 «Reset sportello attivato», l'apparecchio torna in tutti gli altri casi nella modalità Ready. Aprendo e chiudendo lo sportello tutte le informazioni del programma manuale o preimpostato eseguito yengono cancellate.
Modalità di pausa
Questa modalità consenteagli utenti di interrompere temporaneamente il programma di cottura per controllare o mescolare gli alimenti.
Se, in modalità di cottura manuale o preimpostata, lo sportello è aperto o chiuso o si preme il pulsante «Stop/ Reset», ilorno passa in modalità di pausa.
In modalità di pausa, sul display viene visualizzato il tempo di cottura rimanente.
A seconda dell'impostazione utente 4 "Tastiera", analogamente a quanto avviene in modalità Ready, l'apparecchio dopo un intervallo definito passa in modalità Standby.
o Premendo il pulsante «Stop/ Reset» si ha inoltre la possibilità di passare subito in modalità Ready. OPPURE si dovrà premere il pulsante «Start» per attivare direttamente la modalità operativa.
Modalità di impostazione manuale
Con esta modalità, l'utente cui immettere manually il tempo di cottura e il livello di potenza.
In modalità Ready, premere il pulsante «Time Entry» per attivare la modalità di impostazione manuale.
In questa modalità, sul display viene visualizzato "00:00"
Se si imposta il livello di potenza con i pulsanti «Hold 0%», «Defrost 20%», «Medium 50%» o «Med Hi 70%» sul display viene visualizzato il livello di potenza impostato. Premere due volte lo stesso pulsante e la potenza passa a PL10 (High 100%). Se non si imposta alcun livello di potenza, l'impostazione predefinita è "PL0".
O Duante le impostazioni, premere il pulsante «Start» per avviare la modalità di cottura manuale oppure premere «Stop/ Reset» per passare alla modalità Ready.
Modalità di cottura manuale
Questa modalità permette la cottura manuale del cibo. In modalità di impostazione manuale, premere il pulsante «Start» per avviare la cottura manuale.
In esta modalità,iene visualizzato il tempo di cottura rimanente. La lampada e il ventilatore del forno si accendono.
O Alla fine del programma di cottura, il forno entra in modalità Fine cottura.
Se si preme il pulsante «Stop/ Reset» in esta modalità, il forno avviera la modalità di停下.
Modalità Fine cottura
O Al terme del tempo di cottura di un programma di cottura manuale o preimpostato, il forno passa in modalità Fine cottura.
In questa modalità sul display è visualizzato "END".
Se si è selezionata l'impostazione utente OP: 11 o OP: 12, viene emesso un segnale acustico fino a quando non si aprre e chiude lo sportello o si preme il pulsante «Stop/
Reset'. Se si selezione l'impostazione utente OP: 10, viene emesso per 3 secondi un segnale acustico dopo di che l'apparecchio attiva la modalità Ready.
Modalità di cottura preimpostata
O Questa modalità permette di cucinare prodotti alimentari premendo un solo pulsante.
Nella modalità Ready, premere un pulsante numero sulla tastiera per selezionare il programma predefinito associato a quel pulsante.
Sul displayiene visualizzato il tempo di cottura rimanente. In programmi di cottura a più stadi, si tratta qui del tempo totale di cottura rimanente e non di quello di un singolo stadio di cottura.
Se il programma scelto supera il tempo massimo selezionato all'impostazione utente 7, viene emesso per tre volte un breve segnale acustico e sul display viene visualizzato 00:00 che includare che il programma non è disponibile.
O Al terme del programma di cottura, ilorno passa in modalità Fine cottura. In questa modalità premere il pulsante «Stop/ Reset» per accedere alla modalità di pausa.
On the Fly
L'utente peut avviare un nuovo programma di cottura anche durante la cottura o in modalità di pausa.
Se è attenuata l'impostazione utente e, durante la cottura o in modalità di pausa, si preme un pulsante numerico, il programma di cottura impostato verrà avviato automaticamente.
Sul display viene visualizzato il tempo di cottura rimanente.
O Al termine del programma di cottura, ilorno passa in modalità Fine cottura. In questa modalità premere il pulsante «Stop/Reset» per accedere alla modalità di pausa.
Modalità di programmazione
O Questa modalità permette all'utente di assegnare i tempi di cottura e i livelli di potenza ai pulsanti numerici.
O Apriere lo sportello e tenere premuto il pulsante "1" per 5 secondi. Viene emesso un segnale acustico e viene attivata la modalità di programmazione.
Sul display viene visualizzato "Prog".
o Premere il pulsante «Time Entry». Sul display viene visualizzato il tempo memorizzato e si potra quando insertire il tempo desiderato.
Premere «Defrost 20%», «Medium 50%» o «Med-Hi 70%» per insere il livello di potenza desiderato.
Sul displayiene visualizzazione la potenza impostata. Se si preme due volte lo stesso pulsante, la potenza passera a PL10 (High 100% ). Se non è stata impostata nessuna potenza, "PLO" sare il valore preimpostato.
o Modifica del fattore di cottura: se si preme «X2», sul display viene visualizzato "CF: XX". Il valore preimpostato è 80% e sul display viene visualizzato come "CF: 80". Se si
vuole modificare il fattore di cottura, si potrè eseguire l'impostazione con I pulsanti numerici.
O Dopo aver impostato tempo e potenza, premere «Start» e il programma di cottura sare memorizzato.
- Una volta salvato il programma viene visualizzata la scritta "ProG".
Se il tempo totale di cottura supera il tempo di cottura massimo selezionato con l'impostazione utente 7, quando si preme «Start» per salvare il programma, vengono emessi tre brevi segnali acustici e sul display viene visualizzato "00:00" per avvisare che il tempo di cottura non è valido. Dop di che torna ad essere visualizzata la scritta "Prog". Il tempo impostato precedentemente non ha subito cambiamenti.
○ Chiudere lo sportello, il forno passa in modalità Ready.
Se si preme «Stop/ Reset» durante il processo di impostazione, il forn o va in modalità Sportello aperto.
I programmi non salvati vanno persi. Se è stato salvato un programma secondo procedura, premere il relativivo pulsante numero per avviare il programma. Se inceve non è stato salvato nessun programma, quando viene premuto il pulsante viene emesso un segnale acustico e il pulsante resta inattivo.
Per esempio: salvare programma di cottura definito dall'utente
。 Programma: livello di potenza PL7 e tempo di cottura di 1 minuto e 25 secondi.
Passaggio 1: tenere premuto il pulsante numerico "1" per 5 secondi finché sul display non viene visualizzata la scritta "PROG".
Passaggio 2: premere il pulsante numerico "3" per assegnare il programma al pulsante "3".
Passaggio 3: premere «Time Entry», sul display viene visualizzato "0:00".
Passaggio 4: premere i pulsanti numerici "1", "2" e "5" per insertire il tempo di cottura.
Passaggio 5: premere il tasto «Med-Hi 70% , sul display viene visualizzato " PL7". L'impostazione è completata.
Passaggio 6: premere «Start» per salvare. La prossima volta che si desidera usare il programma salvato, basterà premere il pulsante "3".
Note:
Se viene a mancare la corrente, il programma salvato sare cancellato.
Per ripristinare il programma, ripetere i passaggi precedenti.
Se, durante l'ultimo passaggio, si preme «Stop/ Reset», si torna indietro alla modalità Ready e le impostazioni non vengono salvate.
Tempo di cottura doppio
Con il pulsante «X2», l'utente cui raddoppiare il tempo di cottura programmato.
In modalità di pausa, premere il pulsante «X2» e poi uno dei pulsanti numerici da 0 a 9 per 5 secondi. Ilorno inizia la cottura con il tempo di cottura preimpostato. Se si preme «X2», sul display viene visualizzato "doub". Se si premono i pulsanti numerici, viene visualizzato il relative tempo di cottura preimpostato. Se ad esempio si preme il pulsante numero "5", iltempo di cottura predefinito è di 1 minuto. Se poi si preme «X2», il tempo di cottura sera aumento come segue: 01:00 x (1 +0,8) = 1:48.
Al termine del programma di cottura, il forno va in modalità Fine cottura. Nota: QUESTA funzione non è disponibile in modalità di memoria.
Cottura a piu stadi
O Questa funzione permette all'utente di cucinare alimenti con diverse impostazioni del livello di potenza.
In modalità di cottura o di memoria si possono combinare fino a tre programmi. Dopo aver impostato la potenza e il tempo di cottura per il primo programmà, premere «Time Entry» per impostare il secondo programmà. Lo stesso passo vale per il terzo programmà.
Se per il secondo e terzo programma, si premere «Time Entry», sul display viene visualizzato "S-2" o "S-3".
Premere il pulsante «Start» per avviare la cottura.
Esempio: combinare due programmi in modalità di memoria.
Per il primo programma la potenza è PL7 e il tempo di cottura 1 minuto e 25 secondi. Per il secondo programma la potenza è PL5 e il tempo di cottura 5 minuti e 40 secondi. Procedere come segue:
In modalità Ready, premere "1" per 5 secondi finché sul display non viene visualizzata la scritta "Prog".
Premere il pulsante numerico "3" per assegnare il programma al pulsante "3".
Premere «Time Entry», sul display viene visualizzato "00:00".
- Con i pulsanti "1", "2" e "5" insere il tempo di cottura. Sul display viene visualizzato "1:25"
Premere «Med-Hi 70%», sul display viene visualizzato "PL7". A什麽 punto il primo programma è salvato.
Premere «Time Entry», sul display viene visualizzato "S-2".
- Con i pulsanti "5", "4" e "0" insere il tempo di cottura. Sul display viene visualizzato "5:40".
- Premere «Medium 50%», sul display viene visualizzato "PL5". A quello puntoanje che il secondo programma è salvato.
Impostazioni utente
In questa modalità si ha la possibilità di adattare le varie impostazioni per l'utente.
O Apriere lo sportello del forno e tenere premuto il pulsante "2" per 5 secondi. Viene emesso un segnale acustico e attivata la modalità.
。 Sul display viene visualizzato "OP: --".
o Premere uno dei pulsanti numerici per accedere alla relativa impostazione.
Per esempio: per impostare il segnale acustico su volume medio, premere il pulsante "2", sul display viene visualizzato "OP: 22". Per cancellare l'impostazione, premere nuovamente "2". Sul display vengono visualizzati in sequenza "OP: 20", "OP: 21", "OP: 22", "OP: 23", "OP: 20" ...
Premere «Start» per salvare l'impostazione attuale. Dopo di che sul display vienenuovamente visualizzato, "OP: - -".
O. Durante l'impostazione, premere «Stop/Reset» per aprire lo sportello. Chiudere lo sportello per passare in modalità Ready.
Se all'ultimo passaggio non si preme «Start», le modifiche non saranno Salvate e viene mantenuta la vecchia impostazione.
Modalità di manutenzione
Apriere lo sportello del forno e tenere premuto il pulsante "3" per 5 secondi per attivare la modalità di manutenzione.
。 Sul display yiene visualizzata la scritta "Sery".
Per controllare la frequenza di chiusura o aperture dello sportello, premere il pulsante "3". La frequenza sera visualizzata sul display.
Premere «Start» e poi tenere premuto il pulsante "4" per 4 secondi. La visualizzazione viene annullata e sul display viene visualizzato "4-CL".
Premere «Stop/ Reset» per aprire lo sportello. Chiudere lo sportello per tornare in modalità Ready.
Funzione di richiesta
Durante il processo di cottura, premere «Time Entry» per visualizzare l'attuale livello di potenza.
Sul display viene visualizzato il valore della potenza per 3 secondi e poi torna alla modalità precedente. Questa funzione è disponibile nella modalità di cottura a più stadi.
Impostazioni di fabbrica
In modalità Ready, premere «Start» e "0" per riportare l'apparecchio alle impostazioni di fabbrica.
PULIZIA
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
O Dopo l'utilizzo, pulire il vano di cottura con un panno leggermente inumidito.
Pulire gli accessori con acqua e detersivo, seguendo la procedura consueta.
Il telaio e le guarnizioni dello sportello sono come le parti adiacenti devono essere puliti minuziosamente con un panno umido se sono sporchi.
Non usare abrasivi aggressivi o raschietti metallici acuminati per pulire lo sportello di vetro: si potrebbe graffiare la superficie e il vetro potrebbe frantumarsi.
Consiglio per la pulizia
Per facilitare la pulizia più semplice delle pareti interne che possono venire in contatto con gli alimenti da cuocere: mettere mezzo limone in una bacinella,aggiungere 300ml di acqua e scaldare al 100% di potenza a microonde per 10 minuti. Dopodiché pulire ilorno passando un panno morbido e asciutto.
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
| Fenomeni normali | |
| Il forno a microonde interfe- risce con la ricezione TV | La ricezione radio e TV più essere compromessa durante il funzionamento del forno a microonde. è un fenomeno simile all'interferenza di piccoli elettrodomestici quali miscelatori, aspirapolveri o ventilatori elettrici. è un fenomeno del tutto normale. |
| Attenuazione della luce del forno | Quando si cuoce a intensità Bassa, la luce del forno più atte- nuarsi. è un fenomeno del tutto normale. |
| Accumulo di vapore sullo sportello, aria calda che fuor- riesce dalle aperture di ven- tilazione | Durante la cottura, più sprigionarsi del vapore dal cibo. La maggior parte fuoriesceattraverso le aperture di ventilà- zione. Parte di questo vapore, perché, più accumularsi su su- perfici fredde, come lo sportello del forno. è un fenomeno del tutto normale. |
| Forno accesso inavvertita- menterawnza cibo all'interno | è vietato far funzionare il fornorawnza cibo al suo interno. è molto pericoloso. |
| Problema | Possible causa | Soluizione |
| Il fornò non si accende | Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente. | Estrarre il cavo, quindi rein-serirlo dopo 10 secondi. |
| È scattato un fusabile o un in-terruttore automatico. | Sostituire il fusabile o reset-tare l'interrottore automatico. | |
| Problemi con la presa. | Provarile la presa con altre ap-parecchiature elettriche. | |
| Il fornò non scalda | Sportello non chiuso bene. | Chiudere lo sportello cor-rettamente. |
SMALTIMENTO
Per consentire uno smaltimento corretto, restituire l'apparecchio al rivenditore, a un agente di assistenza tecnica o a Rotel AG.
La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani. Le apparecchiature dismesse vanno"Ince raccolte separatamente al fine di ottimizzare il costo di riutilizzo e dei materiali di riciclo che compongono la macchina, escludendoosi un danno potenziale alla salute pubblica e all'ambiente. Il simbolo del bidone su ruote barrato appara su tutti i prodotti per ricordare ai proprietari le obbligazioni inerenti la raccolta differenziata. I proprietari dovrebbero rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore delle apparecchiature per raccogliere ulteriori informazioni in merito al corretto smaltimento delle apparecchiature stesse.
Questo appearecchio è conforme con le seguenti Direttive UE:

2014/35/UE (Direttiva sulla Bassa Tensione)
2014/30/UE (Direttiva sulla Compatabilità Elettromagnetica)
English
SAFETY INSTRUCTIONS
Ci impegniamo a riparare Gratis quello apparecchio, qualora - malgradono un uso corretto - si fosse gua-stato durante il periodo di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia aviene con il ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a oursta discrezione. Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni pezioni soggetti a usura, di anni e difetti dovuti a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale). Viene conquessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d'acquisto, del timbro del rivenditore e della firma o la ricevuta d'acquisto e l'apparecchio vengono inviati al rispettovo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso). L'invio deve avvenire nell'imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell'acquirente. Non dimenticatevi p.f. di allegare all'invio il mystro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro,anche una spiegazione.
Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00
After-sales service: 5012 Schonenwerd E-mail: office@rotel.ch
ManualeFacile