Sonnenkönig Vidro 2000 - Riscaldamento

Vidro 2000 - Riscaldamento Sonnenkönig - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vidro 2000 Sonnenkönig in formato PDF.

📄 56 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice Sonnenkönig Vidro 2000 - page 32
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Sonnenkönig

Modello : Vidro 2000

Categoria : Riscaldamento

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vidro 2000 - Sonnenkönig e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vidro 2000 del marchio Sonnenkönig.

MANUALE UTENTE Vidro 2000 Sonnenkönig

VIDRO 1000-2000 CONVETTORE Manuale di istruzioni Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale. N.articolo. VIDRO 1000: 20110102 N.articolo. VIDRO 2000: 2011020230

1 Avvertenze di sicurezza 31 2 Descrizione dei componenti 32 3 Specifiche tecniche 32 4 Autodromo 32 5 Pannello di controllo / Telecomando 33 6 Collegamento elettrico 34 7 Montaggio a parete 34 8 Operazione 36 9 Manutenzione e pulizia 38 10 Garanzia / Smaltimento /Modifiche tecnche 3931

1 Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione per la prima volta la stufa, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o sbagliato come pure condizioni ambi- entali non idonee. Si raccomanda di conservare le istruzioni per futura consultazione. Controllare l’apparecchio dopo averlo rimosso dall’imballo. In caso di sospetto danneggiamento non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi ad un tecnico specializzato. Non conservare alla portata dei bambini il materiale d’imballo riciclabile, ma provvedere all’opportuno smaltimento. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato espressamente progettato, vale a dire la riscaldamento di locali. Qualsiasi altro impiego è improprio e quindi da ritenersi pericoloso. Il fornitore non rispon- de di eventuali danni a cose e persone, che sono imputabili ad un utilizzo inappropriato o errato. Eventuali riparazioni su apparecchi elettrici devono essere svolte esclusivamente da personale tecnico qualificato. Riparazioni e modifiche effettuate in maniera non qualificata possono avere conseguenze pericolose per l’utente, per le quali si declina ogni responsabilità e garanzia. Nell’utilizzare le apparecchiature elettriche occorre osservare sempre alcune regole fondamentali:

  • Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati
  • Non esporre l’apparecchio agli agenti atmosferici
  • I bambini o persone deboli non devono usare l’apparecchio senza adeguata sorveglianza.
  • Estrarre la spina dalla presa quando non si usa più l’apparecchio. Non tirare il cavo di corrente o l’apparecchio per estrarre la spina.
  • Prima di ogni intervento di pulizia o manutenzione estrarre la spina dell’apparecchio.
  • Il aspirazione dell’aria deve essere pulito almeno una volta alla settimana.
  • Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o piscine.
  • Non usare accessori non autorizzati dal costruttore.
  • Non introdurre alcun oggetto all’interno dell’apparecchio.
  • Non coprire l’apparecchio con degli oggetti. Non usare l’apparecchio in presenza delle seguenti condizioni:
  • In locali con pericolo di esplosione.
  • In locali con atmosfera aggressiva.
  • In locali con elevata concentrazione di solventi.
  • In locali con carico di polvere estremamente elevato.
  • In presenza di condizioni d’uso dubbie, si raccomanda di contattare l’ufficio tecnico della ditta SONNENKÖNIG o un rivenditore. L’utilizzo di un riscaldamento alle condizioni vietate comporta l’estinzione della garanzia! Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dall’età di 8 anni così come da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali ridotte o prive d’esperienza o conoscenza, nel caso queste siano adeguatamen- te sorvegliate o istruite riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio, ammenoché non si trovino sotto costante sorveglianza. I bambini di età superiore ai 3 e inferiore agli 8 anni possono solamente accendere o spegnere l’apparecchio sotto sorveglianza, o se istruiti riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i rischi e a condizione che l’apparecchio sia piazzato o installato nella sua normale posizione d’utilizzo. I bambini di età superiore ai 3 e infe- riore agli 8 anni non possono inserire la spina nella presa di corrente, regolare l’apparecchio, pulire l’apparecchio o effettuare la manutenzione.32

2 Descrizione dei componenti 3 Specifiche tecniche 4 Autodromo 1 Uscita aria 2 Pannello di controllo 3 Interruttore principale 4 Cavo di alimentazione 5 Piede Apparecchio

5 Pannello di controllo / Telecomando

1. Visualizzazione della finestra aperta

2. Visualizzazione dell‘ora della settimana

3. Visualizzazione del timer diurno

4. Indicatore del periodo del timer

5. Visualizzazione dell‘ora

6. Indicatore settimanale

7. Visualizzazione dei minuti

9. Visualizzazione del timer

10. Indicatore di alta temperatura

11. Indicatore di bassa temperatura

12. Display di funzionamento Elemento riscaldante

13. Interruttore ON/OFF Interruttore di alimentazione

14. Tasto di decremento

15. Chiave di incremento

16. Pulsante di impostazione (display)

17. Visualizzazione della temperatura

18. Impostazione (telecomando)

19. Interruttore ECO On/Off

20. Tasto del cambio del timer giorno/settimana

21. Selezione per riscaldamento alto/basso

6 Collegamento elettrico7 Montaggio a pareteI seguenti punti devono essere controllati prima del collegamento elettrico del riscaldatore:

  • La tensione di rete corrisponde alla tensione dell‘apparecchio?
  • La presa e l‘alimentazione di rete sono sufficientemente protette?
  • Se si utilizza un avvolgicavo, è completamente srotolato?
  • La spina dell‘apparecchio è adatta alla presa dell‘edificio?
  • La presa di corrente utilizzata è dotata di adeguata messa a terra?
  • L‘unità non deve essere inferiore alla presa di corrente.
  • Per evitare pericoli, un cavo di collegamento danneggiato può essere utilizzato solo dal produttore, il suo servizio clienti o una persona qualificata.

7.1 Montaggio a parete

Per le dimensioni necessarie per il montaggio a parete, fare riferimento alla tabella. Assicurarsi inolt- re che siano rispettate le distanze minime richieste. Utilizzare esclusivamente viti che sostengono il peso dell‘apparecchio e sono realizzate per la parete corrispondente. Verificare inoltre che nelle im- mediate vicinanze vi sia una presa di corrente per il collegamento dell‘apparecchio.

Apparecchio Potenza (W)

7.2 Rimuovere i piedi

7.4 Montaggio del dispositivo

7.3 Avvitare la staffa

Capovolgere l‘unità e assicurarsi che non possa cadere durante il montaggio. Rimuovere tutte le viti da entrambi i piedi e raccogliere tutte le parti. Posizionare l‘unità sulle due viti attraverso il grande foro nel supporto a parete. Spostare ora l‘unità nella direzione indicata nell‘illustrazione per fissare la staffa alle viti. Controllare che le viti delle staffe siano posizionate cercando di tira- re l‘unità verso di voi. Avvitare i fori nella parete ad una distanza di L1. A seconda del tipo di parete, si consiglia l‘utilizzo di tasselli. La testa della vite deve trovarsi ad al- meno 5 mm dalla parete. min. 1000 mm min. 100 mm min. 100 mm min. 100 mm Questo riscaldatore deve esse- re installato sui quattro lati del riscaldatore alle distanze mini- me richieste. max. 1500 mm36

8.2 Attivare il display

Durante il normale funzionamento, sul display viene visualizzata solo la temperatura. In mo- dalità ECO il display si spegne completamente. Per attivare il display completo, premere sotto il display della temperatura.

8.4 Impostazione dell‘ora

Premere insieme i pulsanti di impostazione e per 3 secondi. l‘indicazione della settimana lampeggia e l‘impostazione dell‘ora è attivata. Selezionare prima il giorno, poi l‘ora in ore e infine in minuti. Usare i tasti per selezionare e premere il tasto per completare l‘impostazione.

8.5 Timer settimanale / Cambia timer giornaliero

Premere il tasto sul telecomando per passare dal giorno al timer settimanale. La selezione viene visualizzata sull‘unità con e .

8.1 Messa in servizio

Per utilizzare il riscaldatore, procedere come segue:

  • Collegare il cavo di rete al circuito di alimentazione.
  • Premere il pulsante sull‘unità o sul telecomando.
  • Quindi utilizzare l‘apparecchio come descritto di seguito.

Con il termostato è possibile impostare la temperatura desiderata. Per fare questo, premere il pulsante direttamente sul dispositivo sotto la visualizzazione della temperatura. L‘indicazione della temperatura ora lampeggia. Usare i tasti per impostare la temperatura desiderata. Con il telecomando è possibile controllare la temperatura con i tasti e confermare la selezione con il tasto

Il riscaldatore è ora in funzione fino al raggiungimento del valore preimpostato. Il termosta- to provoca l‘accensione del riscaldatore quando la temperatura ambiente è inferiore al valore preimpostato.37

8.6 Spegnere il display / modo ECO

Premere i pulsanti e sull‘unità insieme per 3 secondi o il pulsante sul telecomando per spegnere il display. Sul display viene visualizzato solo il livello di riscaldamento attuale:

. Per riattivare il display, premere l‘area in cui si trovano i tasti o premere nuovamente il tasto sul telecomando.

8.7 Blocco di sicurezza per bambini

Premere insieme i pulsanti e per 3 secondi. Il display visualizzerà . Il controllo paren- tale è attivato. Per disattivare il blocco dei genitori, premere nuovamente i tasti e insieme per 3 secondi.

8.8 livelli di riscaldamento

Per impostare il livello Alto o , premere il tasto sull‘unità o il tasto sul telecomando. Per impostare il livello basso o , premere il pulsante sull‘unità o il pulsante sul tele- comando.

8.9 Rilevamento finestre aperte

Se la temperatura ambiente dell‘apparecchio si abbassa di 2ºC entro due minuti, l‘apparecchio attiva il simbolo insieme ad un segnale acustico e l‘apparecchio smette di riscaldarsi. Per riattivare l‘apparecchio, chiudere le finestre dell‘ambiente e adottare misure per evitare ulteriori abbassamenti di temperatura. Riavviare l‘apparecchio.

8.10 Impostazioni Elimina

Per cancellare tutte le impostazioni, tenere premuto il pulsante per 10 secondi.

8.11 Impostazione del timer giornaliero

Per impostare il timer diurno, premere il pulsante sul telecomando in modalità giorno. Im- postare prima le ore e poi premere di nuovo per impostare infine i minuti.38

9 Manutenzione e pulizia Attenzione! Rispettare le condizioni di sicurezza in fase di manutenzione e pulizia. Al fine di assicurare un perfetto funzionamento dell’apparecchio, si raccomanda di pulirlo regolarmente. Procedere come indicato a seguire:

1. Spegnere l’apparecchio.

2. Estrarre il cavo di rete dalla presa.

4. Strofinare l’alloggiamento con un panno umido. Per la pulizia delle parti in plastica non usare

benzina, solventi o prodotti abrasivi che possono danneggiare la superficie in plastica.

5. Inserire il cavo di rete nella presa.

6. Accendere l’apparecchio.

7. Al fine di evitare rischi un cavo d’alimentazione danneggiato può essere sostituito solamente

dal produttore, dal suo servizio assistenza o da una persona qualificata.

10 Garanzia / Smaltimento /Modifiche tecnche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comunque pre- sentarsi un vizio sul vostro apparecchio, vi invitiamo a rivolgervi in tutta tranquillità al vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presen- tata per ogni prestazione in garanzia. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. Smaltimento Provvedere ad un corretto smaltimento del prodotto. L’apparecchio può essere consegnato gra- tuitamente per il relativo smaltimento a qualsiasi rivenditore specializzato. Modifiche tecniche Con riserva di eventuali modifiche tecniche e di progettazione. Attenzione, Alcuni elementi dell’apparecchio possono surriscaldarsi e causare ustioni! Partico- lare prudenza è richiesta in presenza di bambini e persone bisognose di protezione. CE-Dichiarazione di Conformità Il dispositivo è conforme alle seguenti norme: EN 50564:2011 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60335-2-30:2009 + Cor :2010 + A11:2012 EN 60335-1:2012/AC:2014 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 2009/125/EG 2011/65/EU 2014/30/EU 2014/35/EU40

INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 14 marzo 2014 art. 26, di attuazione della direttiva 2012/19/EU e del D.L. 27 del 4 marzo 2014, di attuazione della direttiva 2011/65/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elett- roniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull‘apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti. L‘utente dovrà, pertanto, conferire l‘apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettro- tecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell‘acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno ad uno. L‘adeguata raccolta differenziata per l‘avvio successivo dell‘apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad evita- re possibili effetti negativi sull‘ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l‘apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell‘utente comporta l‘applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Eventuali pile o batterie ricaricabili contenute nel dispositivo devono essere smaltite separatamente negli appositi raccoglitori prepos- ti alla raccolta delle pile esauste.

SMALTIMENTO PILE E ACCUMULATORI

Ai sensi del D. Lgs. 20 novembre 2008 n. 188, di attuazione della Direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti, il simbolo del bidone barrato posto sulla batteria indica che è fatto divieto di smaltire batterie esauste nei rifiuti domestici. Pile e batterie contengono sostanze altamente inquinanti per l’ambiente. E’ fatto ob- bligo all’utilizzatore di smaltire le batterie esauste nei centri di raccolta siti nel co- mune di appartenenza o negli appositi contenitori. Il servizio è gratuito. In tal modo verranno rispettate le norme di legge contribuendo alla salvaguardia dell’ambiente. I simboli identificativi di sostanze pericolose eventualmente presenti in pile e batte- rie sono i seguenti: Hg= Mercurio, Cd= Cadmio, Pb= Piombo.Notizen | Notes | NotaDitta Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 71 987 60 60 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Ditta Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@ sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch