FH-X730BT - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FH-X730BT PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su FH-X730BT PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FH-X730BT - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FH-X730BT del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE FH-X730BT PIONEER
Manuale d'istruzioni
Con la presente Pioneer dichiara que thiso FH-X730BT é conforme ai requisiti essenziali ed alle autres disquisitioni pertinenti stabile della direttiva 1999/5/CE.
Espanol:
Operazioni preliminari 3
Radio. 5
CD/USB/iPod/AUX 6
Bluetooth 8
Modalità app. 11
Spotify 12
Utilizzare Pioneer ARC APP 13
Regolazioni dell'audio 14
Impostazioni 14
Impostazioni FUNCTION 14
Impostazioni AUDIO 16
Impostazioni SYSTEM 17
Impostazioni ILLUMINATION 18
Impostazioni MIXTRAX 19
Connessioni/Installazione 20
Informazioni aggiuntive 23
Informazioni sul manuale:
- Nelle segunti istruzioni, una memoria USB o unlettore audio USB viene denominato "dispositivo USB".
- In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati "iPod".
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato quello prodotto PIONEER
Per garantire un uso correto,leggere attentamentequesto manuale prima diutilizzare il prodotto. E fondamentale leggere e osservare leindicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Se si vuole eliminare quello prodotto, non gettarel insieme ai rifiuti domestici. Esiste una systema di raccolta differentiata in conformità alle leggi che richiedono apposti trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell'Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia posso n portare i propri prodotti elettronici gratuitemente presso i centri di raccolta specificato o presso il rivenditore al dettaglio (se l'acquiret o stato seguito presso un rivenditore di quello tipo).
Per i Paesi non specifici in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto这种方法 di smaltimento.
In quello modo si garantare che il prodotto smalitto subisca i processi di trattamento, recuperopo e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l'almiente e la salute umana.

AVVERTENZA
- Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L'installazione o l'esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di個人s proviste delle qualifiche o dell'esperanza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericoloso.
- Non cercare di utilizzare i comandi dell'unità durante la guida. Prima di utilizzato i comandi dell'unità, parcheggiarile voceolo in un luogo scuro.

ATTENZIONE
Non lasciere che I'unita entri in contatto con umidità e/o liquidi. Posso no verificari scosse ellettriche. Inolte, in sequito al contatto con i liquidi possoverificari danni all'unità, fumo e surriscaldamento.
Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall'esterno.
- Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
- Questo prodotto è stato sottomippo a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di sicurezza.
ATTENZIONE
Questo apparentecchio è un prodotto al laser di Classe 1 seconde le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
In caso di problemi
Nel caso que esta unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Operazioni preliminari
Funzionamento di base

FH-X730BT
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-SR110 viene venduto separatamente.
Operazioni frequenti
| Scopo | Operazione |
| Accendere l'alimentazione* | Premere SRC/OFF per accendere l'alimentazione. Tenere premuto SRC/OFF per spagnere l'alimentazione. |
| Regolare il volume | Ruotare la ghiera M.C.. |
| Selezionare una sorgente | Premere ripetutamente SRC/OFF. |
| Cambiare la visualizzazione delle informazioni | Premere ripetutamente DISP. |
| Tornare alla precedente visualizzazione/ elenco | Premere BAND/ ⋅. |
| Tornare alla visualizzazione normale dal menu | Tenere premuto BAND/ ⋅. |
| Respondere/terminare una chiamata | Premere ⋅. |
- Quando l'interlinea blu/bianca dell'unità è collegata a terminale di controllo relè dell'antenna automatica del veicolo, l'antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell'unità è attivata. Per ritirare l'antenna, disattivrare la sorgente.
Indicazione del display
| Indicazione | Descrizione |
| « | Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. |
| 「 | Viene visualizzata quando un Telefono Bluetooth è collegato all'unità mediante HFP (Hands Free Profile) (pagea 8) e lampeggiaCTLmente il Telefono è in attesa. |
| ¶ | Viene visualizzata quando unlettore audioBluetooth è collegato all'unità mediante A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (pagea 8). |
| © | Viene visualizzato quando si preme il pulsante «. |
| TP | Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. |
| TA | Viene visualizzata quando è impostata la funzione TA (annunci sul traffico) (pagea 15). |
| S.RTRV | Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagea 15). |
| «X» | Viene visualizzato quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). |
| → | Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). |
| ↓ | Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell'iPod (pagea 8). |
| 0 | Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagea 8). |
Reimpostazione del microprocessor
Il microprocessor deve essere reimpostato nei seguenti casi:
- Prima di utilizzato l'unità per la primaolta quando l'installazione
- Se l'unità non funzione correttamente
- Se sul display vengono visualizzati messaggi anomali o errati
1 Premere il pulsante RESET con la punta di una penna o con un altro strumento appuntito.

Menu di configurazione
Quando, dopo l'installazione, l'interruttore di accensione viene impostato su ON, sul display viene visualizzato il menu di configurazione.

AVVERTENZA
Non utilizzato l'unità in modalità standard quando un sistema di altoparlanti per la modalità di rete è collegato all'unità. Non utilizzato l'unità in modalità di rete quando un sistema di altoparlanti per la modalità standard è collegato all'unità. Questa operazione può danneggiare gli altoparlanti.
1 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
Per passare all'opzione di menu successiva, confermare la selezione.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compreso. |
| CLOCK SET | Impostare l'orologio. 1 Ruotare la ghiera M.C. per regolare l'ora, quando premere per confermare. L'indicatore passa automaticamente all'impostazione dei minuti. 2 Ruotare la ghiera M.C. per regolare i minuti, quando premere per confermare. |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] | Passare tra due modalità di funzionamento: la modalità di rete a 2 via (NETWORK) e la modalità standard (STANDARD), in base alle connessioni stabilite. Per dettagli sulle modalità di funzionamento, consultere pagna 14. Dopo ave selezionato la modalità appropriata, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quando premere per confermare. • Non è possible completare il menu di configurazione senza aver impostato [SPEAKER MODE]. • Una volta impostata la modalità dell'altoparlante, non è possibile modificare l'impostazione perché aver ripristinato le impostazioni predefinite del prodotto. Ripristinare le impostazioni predefinite per modificare l'impostazione della modalità altoparlante (fare riferimento a SYSTEM RESET a pagna 5). |
2 [QUIT:YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le impostazioni. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT:NO], quando premere per confirmare.
3 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
NOTA
Tali impostazioni diverse da [SPEAKER MODE], possono essere effettuate in qualsiamenti delle impostazioni SYSTEM (pageina 17) e dalle impostazioni INITIAL (pageina 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quando premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quando premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
1 Tenere premuto SRC/OFF finché l'unità si spegne.
2 Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un'opzione, quindi preme per confermare.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM STEP [100], [50] | Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz. |
| REAR-SP [FUL] | Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore. |
| [SW] | Selezionare in presenza di un subwoofer collegato direttamente alle interlinee di uscita dell'altoparlante posteriore sono amplificatore usiliario. |
| SYSTEM UPDATE [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | Selezionare [SYSTEM INFO] per confermare le più recenti informazioni di sistemasull'unità. Selezionare [S/W UPDATE] per aggiornare l'unità al software più recente e avviare le impostazioni dell'unità. Per dettagli sul software più recente e sull'aggiornamento, visitare il nostro site Web. |
| SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] | Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell'unità. L'unità verrà riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni possono essere mantenuteanche dopo la reimpostazione dell'unità.) |
Radio
Le frequenze del tuner sull'unità sono distribuite per l'utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L'utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND / 一 per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
3 Premere un pulsante numero (da 1/△ a 6/÷).
NOTA
É possible selezionare un canale preimpostato premendo Q e ruotando la ghiera M.C..
TIP
I pulsanti //posso sonoancheessereutilizzati per selezioneuna stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 15).
Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1 / a 6 / 6 ).
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per conformare.
Per cercare manualmente una stazione
1 Una volta selezionata la banda, premere 丨 丨 / 丨 丨 per selezionare una stazione. Tenere premuto 丨 丨 / 丨 丨 , quando rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l'unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere 丨 丨 / 丨 丨 .
NOTA
[SEEK] delve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 15).
Per memorizzare manually le stazioni
1 Durante la riscione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ) fino a quando non smette di lampeggiare.
NOTA
É possible selezionale une canale preimpostato premendo à, eu rotundo la ghiera M.C.. Dopo aver seleczionato un canale, tenere premuta la ghiera M.C. per memorizzare una statione.
Utilizzo delle funzioni PTY
L'unitàercauna stazione per informazione PTY (tipodi programma).
1 Tenere premuto durante la riscezione FM.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS].
3 Premere la ghiera M.C..
L'unita inizia a cercare una stazione. Una volta trovata,iene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Il programma di alcune stazioni può differire da quando indicate dal PTY trasmesso.
Se non viene trasmessa alcuna statione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Elenco PTY
Per ulteriori dettagli sull'elenco PTY, visitare il seguente dato: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/iPod/AUX
Riproduzione
Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all'unità.

SRC (sorgente)/OFF
Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
CD
1 Inserire un disco nella fessura di caricamento con l'etichetta rivolta verso l'alto.
Per espellere un disco, per prima casa interrimpere la riproduzione, quindi premere
Dispositivi USB (incluo Android™)/iPod
1 Apriere il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo.
NOTA
Per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità, impostare [USB AUTO] su [ON] nelle impostazioni SYSTEM (pagea 18).
ATTENZIONE
Utilizare un cavo Pioneer USB opzione (CD-U50E) per collegare il dispositivo USB in quanto agli dispositivo Collegato direttamente all'unita sorge e èioso rurile pericolocon.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessioni AOA
Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 13.
Connessione MTP
On dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, più essere collegato all'unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al
Numero di file nel disposivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di notare che la connessione MTP non è compatible con i formati file WAV e FLAC e quosti non sono essere utilizzati con la funzione MIXTRAX.
NOTA
Se si utilizes una connessione MTP, impostare [ANDROID WIRED] su [MEMORY] nelle impostazioni SYSTEM (pagina 18).
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingressro AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
NOTA
Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, non è possibile selezioneare [AUX] come sorgente (pagina 17).
Operazioni
É possible effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagea 14). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionalo su un dispositivo AUX. PerutilizarundispositivoAUX,utilizzareildispositivo stesso.
| Scopo | Operazione |
| Selezionale una cartella/album*1 | Premere 1/△ o 2/√. |
| Selezionale una traccia/brano (capitolo) | Premere ↓← o ▷↓. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido*2 | Tenere premuto ↓← o ▷↓. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q, per visualizzare l'elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quando premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene avviata la riproduzione. |
| Visualizzare un elenco di file nella cartella/ categoria selezionata*1 | Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Riproduire un brano nella cartella/categoria selezionata*1 | Tenere premuto la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria. |
| Scopo | Operazione |
| Ricerca alfabetica (solo iPod) | 1 Premere Q, per visualizzare l'élenco.2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'élenco di categoria desiderato, quando premere Q, per inserire la modalità di ricerca alfabetica.(È possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica M.C.anche ruotando la ghiera due volte).3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quando premere per visualizzare l'élenco alfabetico.Per annullare la ricerca alfabetica, premere BAND/→. |
| Ripetere la riproduzione | Premere 6/→. |
| Riproroduzione casuale/shuffle | Premere 5/XX. |
| Riproroduzione shuffle di tutti i brani (solo iPod) | Tenere premuto 5/XX. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Tornare alla cartella principale (solo CD/USB)*1 | Tenere premuto Q.. |
| Passare da audio compresso a CD-DA (solo CD) | Premere BAND/→. |
1 Solo file audio compressi
2 Quando si utilizes la funzione di avanzamento o avvolimento rapido durante la coproduzione di un file VBR, la durata della coproduzione indica potrebbe non essere correttta.
Funzioni utili per iPod
Modalità di riproduzione collegamento
È possible accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione.
1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto 們 per insere la modalità di riproduzione collegamento.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quando premere per confermare.
Il brano/album selezionato verrà riproduzione dopo il brano attualmente in riproduzione.
NOTA
E possibl e annullare il brano/album selezione se si utilizzano funzioni diverse da modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavolmgimento rapidi).
Controllo iPod
É possible controllare l'unità mediate un iPod connesso.
I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione.
- iPod nano 1^ generazione, iPod con video
1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quando selezionare la modalità di controllo.
[CONTROL iPod]: la funzione iPod dell'unità più essere'utilizzata dall'iPod collegato.
[CONTROL AUDIO]: la funzione iPod dell'unità più essere'utilizzata solo mediante i pulsanti dell'unità. In esta modalità, l'iPod collegato non più essere acceso o spento.
NOTE
- Il passaggio alla modalità di controllo a [CONTROL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzazione i iPod collegato per ripendere la ricerca.
Le seguito operazioni continuano a essere accessibili dall'unitàanche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod]. - Pausa, avanzamento/riavolgimento rapido, selezione brano/capitolo
- Il volume può essere regolato solo dall'unità.
Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod)
La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale, arrivagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX, consultare pagna 19.
NOTE
- Questa funzione non è compatible con un dispositivo Android collegato via MTP.
- In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili.
- Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.
1 Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
Bluetooth
Connessione Bluetooth

Importante
Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositiivi Bluetooth (ad es. un Telefono o unlettore audio separato), questi pottrebero non funzionale correttamente.
1 Attivare la funzione Bluetooth del disposittivo.
2 Premere per visualizzato il menu del Telefono.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BT SETTING], quando preme per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quindi premere per confermare.
L'unità inizia a cercare i dispositivi disponibili, quindi li visualitànz nell'élenco dei dispositivi.
Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C..
- Se il dispositorio desiderato non è presente nell'elenco, selezionare [RE-SEARCH].
- Nel caso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato [NOT FOUND].
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositivo desiderato, quando premere per confermare.
Tenere premuta la ghiera M.C. per cancellare le informazioni dispositivo visualizzate tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.
6 Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
7 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cifre venga visualizzato sull'unità e sul disposativo, quando selezionare "Si" sul disposativo.
NOTE
- [DEVICE FULL] viene visualizzato se l'unità è giornabinata ad和其他tre dispositivi. In quello caso, eliminare uno dei dispositivi abbinati. Consultare [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nelle impostazioni Bluetooth (pagea 9).
- In base al dispositivo, il codice PIN viene richiesto al punto 7. In quello caso, immettere [0000].
TIP
La connessione Bluetooth pourrait aussi essere effettuating rilevando l'unità dal dispositivo Bluetooth. Per effettuarque esta operatione, impostare [VISIBLE] nelle impostazioni Bluetooth su [ON]. Per dettagli sulle operazioni di un dispositivo Bluetooth, fare riferimento alle istruzioni di funzionamento in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Impostazioni Bluetooth
| Voce del menu | Descrizione |
| DEVICELIST | Visualizzare l'élenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato "*** quando viene stabilita la connessione Bluetooth. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Eliminare le informazioni del dispositivo. |
| ADD DEVICE | Registrar un nuovo dispositivo. |
| A.CONN [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per connettere automaticamente un dispositivo Bluetooth. |
| VISIBLE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] in modo che un dispositivo Bluetooth possa rilevare l'unità quando l'unità è connessa mediante un altro dispositivo Bluetooth. |
| PIN CODE | Cambiare il codice PIN. 1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare la modalità di impostazione. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un numero. 3 Premere la ghiera M.C. per spostare il cursore sulla posizione successiva. 4 Una volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C.. Una volta inserito il codice PIN, premendo la ghiera M.C. si torna alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarebbe modificare il codice PIN. |
| DEV. INFO | Cambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome dispositivo e indirizzo dispositivo Bluetooth. |
| GUEST MODE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per passare automaticamente alla schermata [DEL DEVICE] quando l'unità è gli abbinata a tre dispositivi. |
| A.POPAIRING [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per abbinare automaticamente l'unità e iPhone quando un iPhone è connesso all'unità via USB. (Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione iOS in uso.) |
Telefono Bluetooth
Per prima casa, effettuare una connessione Bluetooth con il Telefono Bluetooth (pagina 8). É possible collegare simultaneamente fino a due Telefoni Bluetooth.
Importante
- Lasciare l'unità in standby per la connessione al Telefono via Bluetooth contre l'motore è spento più causare l'esaurimento della batteria del veicolo.
- Assicurarsi di aver parcheggiati lo velocio in un luogo sicuro e insere il freno di stationamento prima di esquiref Ioperazione.
Per effettuare una Telefonata
1 Premere per visualizzare il menu del Telefono.
Quando si collegano due Telefoni, il nome di un Telefono cui èssere visualizzato prima del menu del Telefono. Per passare a un'alto Telefono, premere nuovamente
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [RECENTS] o [PHONE BOOK], quando premere per confermare.
Se si selezione [PHONE BOOK], passare al punto 4.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED] o [RECEIVED], quando premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di Telefono, quando premere per confermare.
Viene avviata la Telefonata.
Per risponde a una chiamata in entrata
1 Premere quando si riceve una chiamata.
TIP
Quando all'unità vengono collegati due Telefoni via Bluetooth e si verifica una chiamata in entrata perché un Telefono viene utilizzato per una chiamata, sul display viene visualizzato un messaggio. Per rispondere alla chiamata in arrivò, è necessario terminare la chiamata in corso.
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Terminare una chiamata | Premere ↕. |
| Rifiutare una chiamata in entrata | Tenere premuto ↕ quando si riceve una chiamata. |
| Passare tra il chiamante corrente e un chiamante in attesa | Premere la ghiera M.C.. |
| Annullare un chiamante in attesa | Tenere premuto ↕. |
| Regolare il volume della voce del chiamante ( quando la modalità privata è attiva, quella funzione non è disponibile). | Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata. |
| Attivare o disattivare la modalità di privacy | Premere BAND/¯duringa la chiamata. |
Per preimpostare i numeroi di Telefono
1 Selezionare un numero di Telefono alla rubrica o alla cronologia delle chiamate.
2 Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ·
Il contatto viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.
Per effettuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei pulsanti numerici (da 1 / a 6 / ), quando premere la ghiera M.C..
Riconoscimento vocale (solo per iPhone)
Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale viene collegato all'unità via Bluetooth.
1 Tenere premuto per attivare la modalità di riconoscimento vocale.
2 Premere la ghiera M.C., quindi parlare nel microfono per insertire i comandi vocali.
Per uscire alla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/
NOTA
Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale,fare riferimento al manuale in dotazione con l'iPhone.
Menu del Telefono
| Voce del menu | Descrizione |
| RECENTS [MISSED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate perse. |
| [DIALLED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate. |
| [RECEIVED] | Visualizzare la cronologia delle chiamate ricevute. |
| PHONE BOOK*1 | Visualizzare i contatti trasferriti dal Telefono. Impostare [VISIBLEL] nelle impostazioni Bluetooth su [ON] per sfogliare i contattiattraverso l'unità. |
| Voce del menu | Descrizione |
| PRESET 1-6 | Richiamare i numero di Telefono preimpostati. è inoltre possibile richiamare i numero di Telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/∧ a 6/⇌). |
| A.ANSR*2 [ON], [OFF] | Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata. |
| R.TONE [ON], [OFF] | Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparanti del veicolo. In base al Telefono connesso,QLsta funzione potrebbe non funzioniare. |
| PB INVT | Invertire l'ordine dei nomi nella rubrica (vista nome). |
| PB A.SYNC [ON], [OFF] | Scegliere se trasfere i contatti automaticamente dal Telefono quando lo è collegato all'unità.Alla prima connessione,i contatti vengonotrasferiti automaticamente dal Telefono,indipendentemente dall'impostazione [PB A.SYNC].Se si passa da [ON] a [OFF],la sincerzonizzazione automatica non viene eseguita alla connessione successiva.Se si passa da [OFF] a [ON],la sincerzonizzazione automatica viene eseguita quando il Telefono viene connesso all'unità.Durante la sincerzonizzazione automatica,non è possibile annullare I'operazione,anche selezionando [OFF]. |
| BT SETTING | È possibile regolare le diverse impostazioni per le connessioni Bluetooth. Per dettagli sulle impostazioni Bluetooth, consultare pagina 9. |
1 I contatti presenti sul Telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il Telefono è connesso. In caso contrario, utilizzare il Telefono pertrasfere i contatti.
2 Nel caso in cui siano collegati due Telefoni, esta funzione non è attiva con le chiamate in entrata ricevute quando uno dei Telefoni viene utilizzato per una chiamata.
Audio Bluetooth

Importante
-
In base al lettre audio Bluetooth connesso all'unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai seguenti due livelli:
-
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riproduire i brani presenti sullettore audio.
-
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) può eseguirne funzioni quali coproduzione, pausa, selezione del brano e;cosi via.
L'audio dellettore audio Bluetooth viene disattivato quando il Telefono è in uso.
- Quando illettore audio Bluetooth è in uso, non è possible connettere automaticamente un Telefono Bluetooth.
- In base al tipo di dettore audio Bluetooth connesso all'unità, l'opération e le informazioni visualizzate sono variazare in base a disponibilità e funazitaria.

Effettuare una connessione Bluetooth con illettore audio Bluetooth.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
3 Premere BAND/ per avviare la riproduzione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14).
| Scopo | Operazione |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto | ← o >|. |
| Selezionare una traccia | Premere | ← o >|. |
| Ripetere la riproduzione* | Premere 6/7. |
| Riproducione casuale* | Premere 5/10. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Cercare un file da un elenco | 1 Premere Q, per visualizzare un elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome della cartella selezionata, quando premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. Viene arrivata la riproduzione. |
- In base al dispositivo collegato, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
Modalità app
E posiblo ascoltare un'applicazione su un dispositivo iPhone/Android atraverso l'unità. In alcuni casi, e possiblo controllare un'applicazione utilizzando l'unità. Per dettagli sui dispositivo compatibili, visitare il nostro site Web.

Importante
L'utilizzo di applicazioni di terme parti potrebbe accomportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione atraverso la creatione di un account utenti e in altri modo e, per alcune applicazioni, atraverso l'invo di dati di geolocalizzazione. TUTTE LE APPlicazioni DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITA ESCLUSIVA DEI RISPERTIVI FORNITORI, INCLUI SA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICATIONS DI TERZE PARTI, SI ACCETTA D ESAMINARE I TERMINAL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO I TERMINI O CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALL'uso DEI DATI DI GEOLocalIZAZIONA, NON UTILIZZARE TALI APPlicazioni DI TERZE PARTI.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi conSYSTEMA operativo Android OS 2.3 o successivo installato.
NOTA
PIONEER NON É RESPONSABLE DELLE APP DI TERZE PARTI DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL'ACCURATEZZA O ALLA COMPLETZEA. IL CONTENO E LA FUNZIONALITA DI TALI APPLICATIONS SONO DI SOLA RESPONSABILITIES DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un'applicazioneattraverso l'unità
1 Connette l'unità con un dispositovo mobile.
iPhone via USB (pagea 6)
- Dispositivo iPhone/Android via Bluetooth (pageina 8)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per conformare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [PHONE CONNECT], quindi premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quando premere per confermare.
- SeLECTIONARE [IPHONE/IPOD] per iPhone.
- Selezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
6 RuotareghieraM.C.per selezionareuna delle seguenti opzioni.
- Selezionare [Wired] per la connessione USB.
- Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth.
NOTA
Quando viene modificata l'impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell'impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C. per selezione [SRC OFF:YES], quando premere per confermare. L'unità si spegne automaticamente e l'impostazione viene eseguita.
7 Premere SRC/OFF per selezionare [APP].
8 Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14).
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓ o ↑. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓ o ↑. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere BAND/¯. |
Spotify®
Spotify è un servizio di distribuzione musica in streaming non'affiliato con Pioneer. Maggiori informazioni sono disponibili alla pagina http://www.spotify.com. L'applicazione Spotify è disponibile per iPhone e Telefoni Android. Per informazioni aggiornate sulla compatibilità, visitare la pagina https://support.spotify.com/. Per utilizzato Spotify durante la guida, per prima casa scaricare la app Spotify sull'iPhone o sul dispositorio Android. è possibile effettuire il download da iTunes App Store o Google Play™. Scegliere un account Gratis o Premium a lavoro, all'interno della app o su Spotify.com. Un account Premium offre molte più funzioni, come ad esempio l'ascolto offline.

Importante
- Questo prodotto include it software Spotify soggetto a licenza di terme parti consulabili qui: www.sparky.com/connect/third-party-licenses.
Per informazioni sui Paesi e sulle regioni in cui è possible utilizzare Spotify, dare un'occhiata a https:// www-spotfly.com/us/select-your-country/.
Ascoltare Spotify
Prima dell'uso, aggiornare il firmware dell'applicazione Spotify alla versione più recente.
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
iPhone via USB (pagea 6)
- Dispositivo iPhone/Android via Bluetooth (pageina 8)
Se si è scelta una connessione USB, passare al punto 6.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
3 Tenere premuto BAND/ per visualizzare [PHONE CONNECT].
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quando premere per confermare.
- Selezionare [IPHONE/IPOD] per iPhone.
- Selezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BLUETOOTH] per il dispositivo iPhone/ Android via Bluetooth.
NOTA
Quando viene modificata l'impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell'impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C. per selezionale [SRC OFF:YES], quando premere per confermare. L'unita si spegne automaticamente e l'impostazione viene eseguita.
6 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
7 Avviare I'applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la riproduzione.
Operazioni di base
É possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14).
NOTA
Le operazioni disponibili variano in base al tipo di contentuti (brano/album/artista/playlist/radio) che si desidera riproduire.
| Scopo | Operazione |
| Saltare una traccia | Premere ! o >! |
| Cercare un brano da un elenco | 1 Premere @ (elenco) per visualizzare l'elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la categoria desiderata, quando premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quando premere per confermare. La riproduzione si avvia. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
| Pollice in su (solo per la radio) | Premere 1/À. |
| Pollice in giù (solo per la radio) | Premere 2/Ü. |
| Riproduzione casuale (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 5/XX. |
| Riproduzione ripetuta (solo per brano/album/artista/playlist) | Premere 6/←. |
| Avviare un canale radio in base al brano attualmente riprodotto. | 1 Tenere premuto @ (elenco) per avviare una radio. 2 Premere la ghiera M.C. • Questa funizione potrebbe non essere disponibile in base al brano selezionato. |
NOTA
Alcune funzioni di Spotify potrebbero non funzionare dall'unità.
Utilizzare Pioneer ARC APP
É possiblo utiliseizzare l'unità dall'applicatione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possible controllare aspetti dell'applicatione utilizzando l'unità, quali selezione della sorgente, pausa eosi via. Per dettagli sulle operazioni disponibili nell'applicatione, consultare la sezione di supporto dell'applicatione.

AVVERTENZA
Non tentare di utilizzare l'applicazione durante la guida. Assicurarsi di uscire da strada e parcheggiate il veicolo in un luogo sicuro prima di tentare di utilizzare i comandi sull'applicazione.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatible con iPhone (iPhone 5 o successivo) e iPod touch installation con iOS 8.0 o versioni successive.
É possible scaricare Pioneer ARC APP da iTunes App Store.
Per gli utenti di dispositivi Android
Questa funzione è compatible con i dispositivi con Android OS 4.1 o versioni successive installate e inoltre supportano AOA (Android Open Accessory) 2.0.
É possible scaricare Pioneer ARC APP da Google Play.
NOTA
Alcuni dispositivi Android collegati via AOA 2.0 potrebbero non funzionare correttamente o emettere suoni a causa del proprio software, indipendente nella versione delsystema operativo.
Effettuare una connessione con Pioneer ARC APP
1 Connette l'unità con un dispositivo mobile.
Dispositivo iPhone/Android via USB (pageina 6)
- Dispositivo iPhone/Android via Bluetooth (pageina 8)
2 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [PHONE CONNECT], quando preme per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni, quando premere per confermare.
- SeLECTIONARE [IPHONE/IPOD] per iPhone.
- Selezionare [ANDROID] per il dispositivo Android.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni.
- Selezionare [Wired] per la connessione USB.
- Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth.
Passare al punto 10 se si selezione la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth.
NOTA
Quando viene modificata l'impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell'impostazione. Premere la ghiera M.C. e rotare M.C. per selezione [SRC OFF:YES], quando premere per confermare. L'unità si spegne automaticamente e l'impostazione viene eseguita.
7 Ripetere i punti da 2 a 3.
8 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare.
9 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB.
Se si selezione [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 18), Pioneer ARC APP sul dispositorio Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
NOTA
Se Pioneer ARC APP non è ancora stato installato sul dispositivo Android, viene visualizzato un messaggio che richiede di PLLIcappiazione sul dispositivo Android. Selezionare [OFF] in [PAPP AUTO ON] per annullare il messaggio (pagina 18).
10 Premere SRC/OFF per selezionare qualiasi sorgente.
11 Avviare Pioneer ARC APP sul dispositivo mobile.
NOTA
Éanche possible avviare l'applicazione teneredo premuta la ghiera M.C. se si selezione la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth.
Ascoltare musica su Android
1 Premere SRC/OFF per selezionare [ANDROID].
Operazioni di base
| Scopo | Operazione |
| Selezionare una traccia | Premere ↓ o ↑. |
| Avanzamento o avvolgimento rapido | Tenere premuto ↓ o ↑. |
| Sospendere/riprendere la riproduzione | Premere 4/PAUSE. |
Regolazioni dell'audio
Éanche possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni AUDIO (pagina 16).
Modalità di funzionamento
Questa unità offre due modalità di funzionamento: modalità di rete e modalità standard.
É possibile passare da una modalità all'altra come desiderato (pagea 4).
Modalità di rete
É possible creare unSYSTEMA ad altoparlanti multiplie e multi-amp a 2 vie + SW con altoparlante high range, altoparlante middle range e subwoofer per la coproduzione di frequenza alto, medie e basse (bande).
Modalità standard
É possible creare un sistema a 4 altoparanti con altoparanti anteriori e posteriori e subwoofer, oppure unistema a 6 altoparanti con altoparanti anteriori e posteriori e subwoofer.
Regolazione della frequenza di cutoff e del valore di pendenza
È possibile regolare il valore della frequenza di deducti e il valore di pendenza per agli altoparlante.
É possible regolare i seguenti altoparlanti.
Modalità di rete:
[HIGH] (altoparlante high range HPF), [MID HPF] (altoparlante middle rande HPF), [MID LPF] (altoparlante middle range LPF), [SUBWOOFER]
Modalità standard:
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTA
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [AUDIO], quindi premere per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [CROSSOVER], quindi premere per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l'unità altoparlante (filtrò) da regolare, quando premere per confermare.
5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [HPF] o [LPF] in base all'unità altoparlante (filtró), quindi premere per confermare.
6 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una frequenza di cutoff appropriata per l'unità altoparlante (filtro) selezionata nel passaggio 4, quando premere per confirmare.
Modalità di rete:
Da [1.25K] a [12.5K] (se si sceglie [HIGH] o [MID LPF])
Da [25] a [250] (se si scegli [MID HPF] o [SUBWOOFER])
Modalità standard:
Da [50HZ] a [200HZ]
7 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una pendenza appropriata per l'unità altoparlante (filtro) selezionata nel passaggio 4.
Modalità di rete:
Da [-6] a [-24] (se si sceglie [HIGH], [MID HPF] o [MID LPFI)
Da [-12] a [-36] (se si sceglie [SUBWOOFER])
Modalità standard:
Da[-6]a[-24]
Impostazioni
É possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quando premere per confermare.
- Impostazioni FUNCTION (pagea 14)
- Impostazioni AUDIO (pagea 16)
- Impostazioni SYSTEM (pagina 17)
- Impostazioni ILLUMINATION (pagea 18)
- Impostazioni MIXTRAX (pageina 19)
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quando premere per confermare.
Impostazioni FUNCTION
Le voci del menu variano a seconda della sorgente.
| Voce del menu | Descrizione |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| BSM RADIO | Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/▲ a 6/▼). |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitare la riscizione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| LOCAL RADIO FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] | Limitare la stazione di sintonizzazione in base alla potenza del segnale. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Ricevere le informazioni currenti sul traffico, se disponibili. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Consentire all'unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Assegnare i pulsanti ◆ o ◆ per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionale una stazione dai canali preimpostati. |
| Voce del menu | Descrizione |
| SAVE SPOTIFY | Memorizzare le informazioni sul brano attualmente riprodotto nell'élenco musicae in Spotify. |
| UNSAVE SPOTIFY | Rimuovere le informazioni memorizzate in [SAVE]. |
| SEL DEVICE iPod APP BT AUDIO SPOTIFY Collegare un dispositivo Bluetooth dell'élenco. | |
| S.RTRV CD USB iPod APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY AUX [1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alto), [OFF] Potenziare l'audio compreso e ripristinare il suono Completo. | |
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Modificare la velocità di riproduzione. (Non disponibile quando [CONTROL iPod] è selectionato nella modalità di controllo.) | |
| PAUSE APP Sospendere o riprendere la riproduzione. | |
| PLAY BT AUDIO Avviare la riproduzione. | |
| STOP BT AUDIO Arrestare la riproduzione. | |
Impostazioni AUDIO
| Voce del menu | Descrizione |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Selezionare o personalizzare la curva di equalizzazione. · Whenever si selezione un'impostazione diversa da [CUSTOM1] e [CUSTOM2], èanche possibile personalizzare la curva dell'equalizzatore tenendo premuta la ghiera M.C., quando memorizzare la curva dell'equalizzatore in [CUSTOM1]. |
| Selezionare una banda equalizzatore e il livello per un'ulteriore personalizzazione. Banda equalizzatore: da [50HZ] a [12.5kHz] Livello equalizzatore: da [-6] a [+6] | |
| FADER*1 (solo per la modalità standard) | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante anteriore e posteriore. | |
| BALANCE | |
| Regolare il bilanciamento dell'altoparlante destro e sinistro. | |
| SUBWOOFER | |
| [ON], [OFF] | Quando si utilizes un altoparlante subwoofer, scegliere l'impostazione [ON]. |
| SUBWOOFER*2 | |
| [NOR], [REV] | Selezionare la fase del subwoofer. |
| SPEAKER LEVEL | |
| Modalità di rete: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | Selezionare un'unità altoparlante (filtrato) e regolare il livello di output. |
| Modalità standard: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | Ogni valoro regolato cambia quando si modifica l'impostazione [POSITION](page 16). |
| Livello di output: da [-24] a [10] | |
| Voce del menu | Descrizione |
| CROSSOVER | |
| Selezionare un'unità altoparlante (filtrò) per regolare il valore HPF o LPF della frequenza di cutoff e della pendenza per agli unità altoparlante.Per dettagli sull'impostazione [CROSSOVER], vedere pagina 14. | |
| POSITION | |
| [OFF], [FRONT LEFT] (sedile anterio sinistro), [FRONT RIGHT](sedile anterio destro), [FRONT] (sedili anteriors), [ALL]** Solo per la modalità standard | Selezionare una posizione di ascolto per regolare automaticamente i livelli di output degli altoparlanti e aggiungere un ritardo che corrisponda al numero e alle positizioni dei sedili occupati. |
| TIME ALGNMT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Selezionare o personalizzare le impostazioni di allineamento temporale in modo da riflettere la distance tra la posizione dell'utente e agli altoparlante. |
| Selezionare un tipo di altoparlante e regolare la distance dell'altoparlante per un'ulteriore personalizzazione in [CUSTOM].Modalità di rete: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER]Modalità standard: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER]Distanza altoparlante (cm): da [350] a [0.0] | • Selezionare [INITIAL] per avviare il valore di impostazione. • Selezionare [OFF] per riportare tutti i valore di impostazione a 0. • L'impostazione [CUSTOM] è disponibile quando [FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] è selezionato in [POSITION] (pagina 16). • L'impostazione [CUSTOM] non è disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUBWOOFER] (pagina 16). |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [CANCEL] | Salvare per richiamare in un secondo momento i valori correnti delle seguenti impostazioni audio: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [BASS BOOST], [SUBWOOFER]. |
| LOAD SETTINGS | |
| Caricare le impostazioni audio, dopo aver eseguito [SAVE SETTINGS]. | |
| BASS BOOST | |
| Da [0] a [+6] | Selezionare il livello di incremento dei bassi. |
| LOUDNESS [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensare il suono dalle a basso volume. |
| AUTO LV CTRL [OFF], [MODE1], [MODE2] | Regolare automaticamente la differenza nei livelli di volume tra le sorgenti o i file audio. |
| SLA Da [+4] a [-4] | Regolare il volume del livello per agli sorgente, fattaccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • Quando si effettua una connessione USB, impostare USB, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP. • Quando si effettua una connessione Bluetooth, impostare BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP. |
1 Non disponibile quando [SW] è selezionato in [REAR-SP] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
2 Non disponibile quando [FUL] è selezionato in [REAR-SP] nelle impostazioni INITIAL (pagea 5).
Impostazioni SYSTEM
Éanche possibile accedere a quosti menu quando l'unità è spenta.
| Voce del menu | Descrizione |
| LANGUAGE | |
| [ENG](Inglese), [PYC](Russo), [TUR](Turco) | Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compesso. |
| CLOCK SET | |
| Impostare l'orologio (pagina 4). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Selezionare la notazione temporale. |
| BEEP TONE | |
| [ON], [OFF] | Quando si preme un pulsante, è possibile udire un bip. Selezionare [OFF] per disattivare esta funzione. |
| Voce del menu | Descrizione |
| INFO DISPLAY | |
| [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/BTINFO], [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], [SPEANA], [OFF] | Visualizzare la voce sul display delle informazioni secondario. • quando è selezionato [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/SPEANA], visualizzare l'antenna invece della speana sulla sorgente radio. |
| DOT DISPLAY | |
| [SPEANA], [ICON] | Selezionare [SPEANA] o [ICON] da visualizzare sul lato sinistro del display. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Cercare una stazione differente con la medesima programmazione,anche se si utilizes una stazione preimpostata. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizes un dispositivo ausiliario connesso all'unità. |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] | Impostare il segnale Bluetooth su on/off. |
| SPOTIFY | |
| [ON], [OFF] | Impostare su [ON] quando si utilizes la funzione Spotify. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Ridurre il consumo della batteria. L'attivazione della sorgente è consentita solo sequesta funzione è attiva. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [CANCEL] | Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth (elenco dispositivo, codice PIN, cronologia chiamate, rubrica, numero di Telefono preimpostati) memorizzati sull'unità. Una volta eliminati correttamente i dati, [CLEARED] viene visualizzato. |
| PHONE CONNECT | |
| [IPHONE/IPOD], [ANDROID] | Selezionale il tipo di dispositivo ([IPHONE/IPOD] o [ANDROID]) e il metod di connessione idoneo ([Wired] o [BLUETOOTH]) in base al dispositivo. • Quando si selezione [BLUETOOTH], non è possibile effettuire collegamenti USB, indipendenteamente dal collegamento Bluetooth corrente all'unità. • Selezionale [ANDROID] quando si collega un dispositivo mobile diverso da iPhone o Android. • Quando l'impostazione viene modificata, [USB AUTO] (pagagna 18) viene eseguito automaticamente se [USB AUTO] è impostato su [ON]. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Selezionale il metod di connessione idoneo in base al dispositivo Android. • Questa impostazione non è disponibile quando [BLUETOOTH] è selezionato in [PHONE CONNECT]. |
| PAPP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Selezionale [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all'unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA. (Non disponibile quando [MEMORY] è selezionato in [ANDROID WIRED].) |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Selezionale [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB/iPod è collegato all'unità. Selezionale [OFF] quando un dispositivo USB/iPod è stato collegato all'unità solo per essere caricato. |
- [PW SAVE] è annulato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrè essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l'unità può ariracare energia dalla batteria se l'interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio).
Impostazioni ILLUMINATION
| Voce del menu | Descrizione |
| COLOUR | |
| [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] | Selezionare il colore per i tasti/display dell'unità tra i 12 colori preimpostati, [SCAN] o [CUSTOM]*. · [SCAN]: consente di percorre automaticamente una vasta gamma di colori. · [CUSTOM]*: 1 Tenere premuta la ghiera M.C. finché non viene visualizzata l'impostazione del colore. 2 Impostare il colore primario (R (rosso)/G (verde)/B (blu)) e il livello di luminosità (da [0] a [60]). Non è possible selezionare un livello inferiore a 10 per tutti e tre R (rosso), G (verde), B (blu) contemporaneamente. È inoltre possibile personalizzato i colori preimpostati. Selezionare uno dei colori preimpostati, quando tenere premuta la ghiera M.C. finché non viene visualizzato il display di impostazione del colore. * L'impostazione CUSTOM è disponibile solo per [KEY COLOUR] e [DISP COLOUR]. |
| DIM SETTING | |
| [SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [ON], [OFF] | Cambiare la luminosità del display. |
| BRIGHTNESS | |
| Da [1] a [10] | Cambiare la luminosità del display. La gamma di impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING]. |
| PHONE COLOUR | |
| [FLASHING] | Selezionare il colore della chiave quando si riceve una chiamata. Consente di applicare il set di colori con [KEY COLOUR]. |
| Da [FLASH FX1] a [FLASH FX6] | Percorre automaticamente una vasta gamma di colori. |
| [OFF] | Nessuna modifica effettuata al colore della chiave. |
| ILLUMI FX | |
| [ON], [OFF] | È possible visualizzato l'effetto di illuminazione quando: - si verifica una chiamata in entrata - si sta effettuating una chiamata - un CD viene inserito/espulso L'effetto di illuminazione si attiva quando l'alimentazione ACCiene accessa/spenta, indipendentemente dall'impostazione. |
Impostazioni MIXTRAX
| Voce del menu | Descrizione |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Selezionare la lunghezza del tempo di riproduzione. |
| FLASH AREA | |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] | Selezionare l'area per l'effetto luminoso. Quando è selezionato [OFF], il colore impostato nelle impostazioni ILLUMINATION (pageina 18) viene utilizzato come colore del display. |
| FLASH PATTERN | |
| Da [SOUND LEVEL 1] a [SOUND LEVEL 6] | Cambiare l'effetto luminoso in base al livello audio e dei bassi. L'effetto lampeggiante cambia in base al livello audio. |
| Da [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] | L'effetto lampeggiante cambia in base al livello dei bassi. |
| [RANDOM1] | L'effetto lampeggiante cambia casually in base alla modalità di livello audio e alla modalità di passa basso. |
| [RANDOM2] | L'effetto lampeggiante cambia casually in base alla modalità del livello audio. |
| [RANDOM3] | L'effetto lampeggiante cambia casually in base alla modalità di passa basso. |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] | Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/off. |
| Voce del menu | Descrizione |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] | Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX+ mente si cambiano manualmente le tracce. |
Connessioni/Installazione
Connessioni
Di seguito, "NW" rappresenta la modalità di rete e "STD" rappresenta la modalità standard. In base alle connessioni stabilite, modificare la modalità altoparlante in modalità standard (STD) o in modalità di rete (NW) (pagea 4).

Importante
- Durante l'installazione dell'unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sul'interruttori di accensione, il mancato collegamento del cavo roso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione più provocare il consumo della batteria.

Posizione ACC

Senza posizione ACC
- Se esta unità venisse,utilizzata in condizioni diverse dalles seguenti potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamento.
- Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
- Quando l'uscita dell'altoparlante viene utilizzata da 4 canali, usare altoparlanti oletro 50W (potenza in entrata massima) e tra 4 e 8 (valore di impedenza). Per questa unità, non utilizzato altoparlanti con valore di impedenza compreso tra 1 e 3 .
- Quando I'uscita dell'altoparlante posteriore viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare altoparlanti o ltre 70 W (potenza in entrata massima).
- Fare riferimento alle connessioni per un tipo di connessione.
Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla segunte procedura.
- Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell'installazione.
-Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi.
- Posizione tutti i cavi lontano dallente parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili.
- Positionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
-Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare atraverso il foro del vano motore.
-Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante.
Non accoriare i cavi.
Non tagliare mai l'isolamento del cavo di alimentazione dell'unità al fine di condivere la potenza con altri dispositivi. La capacité corrente del cavò è limitata.
- Utilizzato un fusabile dal valore prescritto.
-Non collegare il cavo negativo dell'altoparlante direttamente alla messa a terra.
- Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti.
- Quando l'unità è accesa, i segnali di controllo vengono arrivati atraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo rele dell'antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un'antenna
da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster.
Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell'antenna automatica. Questa operazione può provocare l'esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
- Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l'unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale cui provocare incendi o malfunzionamenti.
- Il simbolo grafico —— situato sul prodotto significiva corrente continua.
L'unità

① Microfono (3 m)
② Ingresso cavo di alimentazione
③ Ingresso microfono
④ Uscita posteriore (STD) o uscita middle range (NW)
⑤ Uscita anteriore (STD) o uscita high range (NW)
⑥ Ingresso antenna
⑦ Fusibile (10 A)
⑧ Ingresso remoto cablato
É possible collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separamente).
⑨ Uscita subwoofer
Cavo di alimentazione

① All'ingresso del cavo di alimentazione
② In base al veicolo, la funzione di ③ e ⑤ puo variare. In quello dato, assicurarsi di collegare ④ a ⑤ e ⑥ a ③
③ Giallo Backup (o accessorio)
④ Giallo
Effettuare la connessiona a un terminale di alimentazione costante parla 12 V.
⑤ Rosso Accessorio (o backup)
⑥ Rosso
Effettuate la connessione a un terminale controllato dall'interruttore di accensione (12 V CC).
⑦ Collegare tra loro le interlinee del mesedismo colore.
⑧ Nero (messa terra telaio)
Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare ⑨ e ⑪ quando il Pin 5 è di tipo controlo antenna. In un altre tipo de voicolo, non collegare mai ⑨ e ⑪
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di controlo del sistema dell'amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC).
① Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controllo relle dell'antenna automatica (max. 300mA12VCC)
12 Interlinee altoparlante Bianco: sinistra anteriore (STD) o sinistra high range (NW) Bianco/nero: sinistra anteriore (STD) o sinistra high range (NW) Grigio: destra anteriore (STD) o destra high range (NW) Grigio/nero: destra anteriore (STD) o destra high range (NW) Verde: sinistra posteriore (STD) o sinistra middle range (NW) Verde/nero: sinistra posteriore (STD) o sinistra middle range (NW) Viola: destra posteriore (STD) o destra middle range (NW) Viola/nero: destra posteriore (STD) o destra middle range (NW)
13 Arancia/bianco Effettuare il collegamento al segnale di illuminazione del velocolo.
14 Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO più essere diviso in due. In quello caso, assicurassi collegare entrambi i connettori.
NOTE
- Cambiare il menu iniziale dell'unità. Fare riferimento a [REAR-SP] (pagina 5). L'uscita subwoofer dell'unità è monofonica.
- Quando si utilizesza un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell'unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separamente)
Eseguire quosti collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.

① Telecomando di storia Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
② Amplificatore di potenza (venduto separatamente)
③ Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente)
4 All'uscita posteriore (STD) o uscita middle range (NW)
⑤ Altoparlante posteriore (STD) o altoparlante middle range (NW)
⑥ All'uscita anteriore (STD) o uscita high range(NW)
⑦ Altoparlante anterio (STD) o altoparlante high range (NW)
⑧ All'uscita subwoofer
⑨ Subwoofer
Installazione
Importante
-
Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell'installazione finale.
Nonutilizzare parti non autorizzate, in quanto posso provocare malfunzionamento. -
Se l'installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
Non installare l'unita se: -
può interferire con il funzionamento dei veicolo.
-
cui si racciano le sioni ai passeggeri in
caso di arresto provioso. -
In caso di surriscaldamento, il laser semiconductutore più subire danni. Installare l'unità lontano da luoghi caldi, comme ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
- É possible ottener prestazioni ottimali quando l'unità viene installata con un'angolazione inferiore ai 60^ .
- Durante l'installazione, per garantire la corretta dispersione del calorie quando si utilizes l'unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dio le pannello posteriori e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture.

Lasciare ampio spazio

Installazione a montaggio DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio utilizzato un cacciavite per jegare le linguette metalliche (90^) in posizione.

①Cruscotto
② Ridutore di montaggio
- Assicurarsi che l'unità sia installata saldamente in posizione. Un'installazione instabile può provocare salute o malfunzionamenti.
3 Posizionale l'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
Quando non si utilizes il riduttore di montaggio in dotazione
1 Determinare la posizione corretta in cui i fori della forcella e il lato dell'unità correspondono.

2 Serrare le viti su agli lato.

① Vite filetata (5mm× 9mm non in dotazione con il prodotto)
② Forcella montante
③Cruscotto o console
Rimozione dell'unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere I'anello di rivestimento.

① Anello di rivestimento
- Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all'anello di rivestimento.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell'unita finché non scattano in posizione.
3 Estrarre l'unita dal cruscotto.

Installazione del microfono
Il microfono delve essere posizionato direttamente davanti al conducente ad una distance adeguata per rilevare chiaramente la voce.
ATTENZIONE
É estremamente pericoloso lasciare che il cavo del microfono si impiglii al pianitone dello sterzo o alla leva delchio. Assicurarsi di installare il microfono in
modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente) per sistemare l'interlinea.
NOTA
A seconda del modello del veicolo, la lunghezza del cavo del microfono potrebberisultareinsufficiente quando si installa il microfono sul parasole. In tal caso,installareil microfono sullacolonna di sterzo.
Per l'installazione sul parasole
1 Posizione r'interlinea del microfono nella scanalatura.

① Interlinea microfono
② Scanalatura
2 Installare il gancio del microfono sul parasole.
L'abbassamento del parasole riduce il tasso di riconoscimento vocale.

① Gancio microfono
Per l'installazione sul pianitone dello sterzo
1 Far scorrere la base del microfono per sganciare il microfono dal gancio.

① Microfono
② Gancio microfono
③ Base microfono
2 Installare il microfono sul latoposteriore del piantone dello sterzo.

① Nastro biadesivo
Informazioni aggintive
Risoluzione dei problemi
I display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. -Eseguire un'operazione.
Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa.
In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato po cui si sono iniziata un'altra cartella o traccia o durante l'avanzamento/riavolgimento rapido. -Seleczionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
Una cartella secondaria non viene riprodotta.
Non è possible riproduire le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella).
-Selezionare unalto rongadi riproduzione ripetuta.
Il suono è intermittente.
Si sta utilizes un disposito, come ad esempio un cellulare, che puo provocare interferenze audio.
- Allontanare dall'unità i dispositi v elettronici che possono causare interferenze.
Il suono proveniente alla sorgente audio.
Bluetooth non viene riprodotto.
Sul cellulare connesso via Bluetooth è in corso una chiamata.
-L'audio verrar riprodotto al terminelle della chiamata.
Uncellulare connesso via Bluetooth attullmente in uso.
- Smettere di utilizzato il cellulare.
La connessione tra l'unité e il cellulare non è stata stabilita correttamente in seguito a una chiamata effettuata da un cellulare connesso via Bluetooth.
-Stabilire nuovamente una connessione Bluetooth tra l'unità e il cellulare.
Messaggi di erreore
Comuni
AMP ERROR
Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato.
Il circuito protettivo è attivato.
- Verificare il collegamento degli altoparlanti.
-Posizionare l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza.
NO XXXX (NO TITLE, a esempio)
Non sono presenti informazioni di testo incorporate.
- Accendere il display o riproduire un autre file o traccia.
Lettore CD
ERROR-07,11,12,17,30
Il disco è sporco.
Pulire il disco.
Il disco è graffiti.
Sostituire il disco.
Si è verificato un errone elettrico e mecanico.
-Posizione r'interrutatore di accensione su OFF e nuovamente su ON, quando tornare la lettere CD.
ERROR-15
Il disco inserto è vuoto.
Sostituire il disco.
ERROR-23
Formato CD non supportato.
- Sostituire il disco.
FORMATREAD
Puo verificarsi un ridatto tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Il disco inserito non contiene file riproducibili.
Sostituire il disco.
SKIPPED
II dico inserto contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignoranti.
PROTECT
Tutti if file del disco inserto hanno il DRM incorporeto.
Sostituire il disco.
Dispositivo USB/iPod
FORMATREAD
Puo verificarsi un rigorado tra l'inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono.
- Attendere che il messaggio scompaia e escaltare l'audio.
NO AUDIO
Non sono presenti brani.
- Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuate la connessione.
Il disposistivo USB connesso ha la sicurezza abilitata.
- Attenersi alle istruzioni del dispositorio USB per disattivare la sicurezza.
SKIPPED
Il dispositorio USB connesso contiene file protetti da DRM.
-I file protetti vengono ignorati.
PROTECT
Tutti i file sul dispositorio USB connesso hanno il DRM incorporato.
-Sostituire il dispositorio USB.
N/A USB
Il dispositivo USB connesso non è supportato dall'unità.
- Scollegare il dispositivo e sostiturlo con un dispositivo USB compatibile.
HUB ERROR
Il dispositorio USB connesso mediante un hub USB non è supportato dall'unità.
-Collegare il dispositivo USB direttamente all'unita utilizzando un cavo USB.
CHECK USB
II connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito.
- Verificare che il connettre USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati.
Il dispositorio USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita.
- Scollegare il dispositivo USB e non utilizzato. Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi.
LiPod funziona correttamente ma non è in carica.
- Assicurarsi che il cavo di collegamento dell'iPod non sia accoriato (ad esempio, non si impiegato in oggetti metallici). Una volta verificato,
posizione l'interruttore di
accensione su OFF e nuovamente su
ON,oppure scollegare e ricollegare
I'Pod.
ERROR-19
Comunicazione non riuscita.
- Effettuare una delle seguenti operazioni, quando tornare alla sorgente USB.
- Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON.
- Scollegare il dispositivo USB.
Passare a una sorgente diversa.
Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'Pod.
ERROR-23
Il dispositivo USB non è formattato correttamente.
- Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La versione firmware dell'iPod è obsoleta.
- Aggiornare la versione iPod.
Errore iPod.
- Scollegare il cavo dall'IPod. Una volta visualizzato il menu principale dell'IPod, ricollegare e reimpostare I'IPod.
STOP
Nellelenco corrente non sono presenti brani.
-Selezione un elenco che contenga dei brani.
NOT FOUND
Nessun brano correlato.
- Trasferire i brani all'iPod.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unità e l'iPod via Bluetooth (pageina 8).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth con iPod non riuscita.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth con iPod non riuscită.
-Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→ Erro di alimentazione per il modulo Bluetooth dell'unità.
-Posizione l'interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON.
App
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unité e il dispositivo via Bluetooth (pagea 8).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente / connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente la connessione.
CHECKAPP
Connessione all'applicazione non riuscita.
- Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
STARTUPAPP
L'applicatione non èehicles in esecuzione.
- Utilizzato il dispositivo mobile per avviare l'applicazione.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Nessun dispositivo Bluetooth rilevato.
-Collegare l'unite e il dispositorio via Bluetooth (pagea 8).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth non riuscita.
- Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione all'applicazione Spotify non riuscita.
- Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connessione Bluetooth persa.
Premiere BAND/ per effettuare nuvamente la connessione.
CHECKAPP
Connessione all'applicazione Spotify non riuscita.
- Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo.
Linee guida di gestione
Dischi elettori
Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito.

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO
TEXT
Utilizzare dischi da 12 cm.
Utilizzare solo dischi circulari conventionali.
- Con这部分 unità non è possible utilizzare i seguenti tipi di disco:
-DualDiscs
- Dischi da 8 cm: il tentativo di utilizzato tali dischi con un adattatore più provocare il malfunzionamento dell'unità.
- Dischi alla forma non convenzionale
-Dischi diversi da CD - Dischi danneggiati, inclusi dischi rotti, scheggiati o deformati
-
Dischi CD-R/RW non finalizzati
-
Non scrivere o non applicare prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
- Per pulire un CD, utilizzare un panno morbido dal centro verso l'esterno.
- La condensa può compromettere temporaneamente le prestazioni dellettore. Lasciare risposare per circa un'ora a una temperatura più calda. Inoltre, pulire tutti i dischi umidi con un panno morbido.
- Quando siutilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, contrallare le struzioni e le avventenze dei dischi. In base al disco, l'insertimento e l'espluzione potrebbe non essere possibile. L'utilizzo di similisi dischi cui dannegliare l'apparecchiatura.
-
Non attacare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali.
-
I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
- Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l'espulsione dei dischi, provocando danni all'apparecchiatura.
Dispositivo di archivazione USB
- Le connessioni via hub USB non sono supportate.
- Fissare saldamente il disposito di archivazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il disposito di archivazione USB sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi nelle tipedale del freno o dell'acceleratore.
- In base al dispositivo di archivazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi.
-Le operazioni possono variare. - Il disposizione di archivazione potrebbe non essere riconosciutto.
- I file potrebbero non essere riprodotti correttamente.
- Il disposizione poto causare interferenze audio durante l'ascolto della radio.
iPod
Non lasciare l'IPod in luoghi con temperature elevate.
- Fissare saldamente l'iPod durante la guida. Non lasciar cadere l'iPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi tanto il pedale del freno o dell'acceleratore.
- Le impostazioni dell'iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione,Cambiano automaticamente quando l'iPod è collegato all'unità. Una volta scollegato l'iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali.
- Il testo incompatible salvato sull'IPod non verra visualizzato dall'unita.
Compatibilità audio compesso
Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclua l'estensione del file).
- L'unità pottrebbe non fonctionare correttamente in base all'applicazione utilizzata per decodificare i file WMA.
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio incorpatori con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numeroe gerarchie di cartelle.
- Il testo con caratteri russi da visualizzare sull'unità deve essere codificato con uno dei segmente gruppi di caratteri:
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell'impostazione multilingue
ATTENZIONE
- Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archivazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati sulettori multimediai, smartphone o altri dispositivi durante l'utilizzo del prodotto.
- Non lasciare i dischi o un disposativo di archivazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA
| Estensione file | .wma |
| Velocità di trasmissione | Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frequenza di campionamento | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Compressione dati senza perdita, Voce/ Streaming DRM/ Streaming con video | Non compatibile |
File MP3
| Estensione file | .mp3 |
| Velocità di trasmissione | Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frequenza di campionamento | Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi) |
| Versione tag ID3 compatibile | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sullaversione 1.x.) |
| Playlist M3u | Non compatibile |
| MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO | Non compatibile |
File WAV
I formati file WAV non possono essere collegati via MTP.
| Estensione file | .wav |
| Bit di quantizzazione | 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) |
| Frequenza di campionamento | Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) |
File AAC
| Formato compatibile | AAC codificato da iTunes |
| Estensione file | .m4a |
| Frequenza di campionamento | Da 11,025 kHz a 48 kHz |
| Velocità di trasmissione | Da 16 kbps a 320 kbps, VBR |
| Compressione datirawnza perdita Apple | Non compatibile |
| File AAC acquistato da iTunes Store (estensione file .m4p) | Non compatibile |
File FLAC
I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP.
- In base al codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili.
| Estensione file | .flac |
| Frequenza di campionamento | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Bit rate di quantizzazione | 16/24 bit |
| Modalità canale | 1/2 ch |
Disco
- Indipendentemente alla lunghezza della sezione vuota tra i brani della registrazione originale, i dischi con audio compresso vengono riprodotti con una breve pausa tra i brani.
| Gerarchia cartella riproducibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presente meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 99 |
| File riproducibili | Fino a 999 |
| File system | ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet |
| Riproduzione a sessione multipla | Compatible |
| Trasferimento dati scrittura a pacchetti | Non compatible |
Dispositivo USB
- Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all'avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archivazione USB con numerouse gerarchie di cartelle.
| Gerarchia cartella rivindicibile | Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). |
| Cartelle riproducibili | Fino a 1 500 |
| File riproducibili | Fino a 15 000 |
| Riproduzione di file protetti da copyright | Non compatibile |
| Dispositivo USB partizionato | È possible riproduire solo la prima partizione. |
Compatibilità iPod
L'unità supporta solo i seguenti modeli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate. Realizzato per
-iPod touch (dalla 1^ alla 6^ generazione)
-iPod classic
-iPod con video
-iPod nano (dalla 1^ alla 7^ generatione)
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
- Le operazioni possono variate in base alla generatione e/o alla versione del software dell'IPod.
-
Gli utenti dell'iPod con Lightning Connector devono utilizzato il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod).
Gli utenti dell'iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore. -
Fare riferimento ai manuale dell'IPod per ottenerere informazioni sulla compatibilità di file/formato.
Audiolibri, Podcast: compatibile
ATTENZIONE
Pioneer declina ongi responsabilita per la perdita di dati sull'IPod,anche se i dati vengono persi durante l'utilizzo dell'unita.
Sequenza di file audio
Con questa unità, l'utente non più assegnare numero di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato.
Notare che i file nascosti in un dispositorio USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
Da 01 a 05: numero cartella
① a ⑥ : sequenza di riproduzione
Grafico caratteri russi
D: visualizzazione C: carattere
Il marchio nominale e il logo Bluetooth* sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono usitizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispectivi proprietari.
iTunes
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
WMA
Windows Media é un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include technologie di propietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile sulla licenza della Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La ridistribuzione e l'utilizzo in formato binario e sorgente, con oswana modifiche, sono consentite solo alle seguenti condizioni:
- Eventuali ridistribuzioni del codice sorgente devono contentere suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la seguente rinuncia.
- Eventuali ridistribuzioni in formato binario devono riproduire suddette informazioni relative ai diritti d'autore, quello elenco di condizioni e la segunte rimuncia nella documentazione e/o altre materiaile fornito con la distribuzione.
- Né il nome Xiph.org Foundation né i nomi di chi ha prestato il suo contributo devono essere utilizzati allo scopo di sostenere o promuovere prodotti derivativ dal presente softwareenza previa specifica autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI
TITOLARIEL COPYRIGHT E
COLLABORATORI“COSI COM'E”SENZA
ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA, COMPRESE, A MERO TITOLO
ESEMPLICATIVO MA NON LIMITativo, LE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA
E DI IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE. IN NESSUN CASO LA
FONDAZIONE O ALTRIO SOGGETTI CHE
HANNO PRESTATO IL LORO CONTRIBUTO
SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI
DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI, (COMPRESI, A TITOLO
ESEMPLICATIVO, RIFORMINIMENTI DI BENI
O SERVIZI SOSTITUTIVI; MANCATO
UTILizzato O PERDITA DI DATI O PROFITTI;
INTERRUZIONE DELL'ATTIVITA) IN
QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI
IPOTESI DIR RESPONSABILITÀ SIA PER
CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O
ILLECITO (COMPRESI GRAVI
INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI
INDEROGABILI DI LEGGE, CHE
POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI
UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI
ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA
POSSIBILITA DEL VERIFICARSI DI TALI
DANNI.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
"Fatto per l'IPod" e "Fatto per l'IPhone" significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettovamente per il collegamento con l'IPod o l'IPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore correpondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non più essere considerata responsabile di quello disposativo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di quello accessorio con l'IPod o l'IPhone vuo peggiorare le prestazioni wireless.
Android & Google Play
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
MIXTRAX
MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY e il logo Spotify sono marchi registrati di Spotify AB. Sono necessari dispositivi digitali mobili compatibili e abbonamento premio, ove disponibili, vedere http://pioneer.eu/spotify.
T-Kernel 2.0
Questo prodotto utilizza un codice sorgente di T-Kernel 2.0 nella T-License 2.0 concessa da T-Engine Forum (www.tron.org).
MP3
Concesso in licenza ai sensi della licenza
Apache, versione 2.0 ("Licenza"); utilizzare
questo file escludamente nel rispetto
delle condizioni indicate nella Licenza.
È possibile ottenera una copia della
Licenza all'indirizzo
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Se non specificato delle leggi vigenti o concordato per scritto, il software distribuito con但这a Licenza è distribuito "COSI COM'SE", SENZA GARANZIE O CONDITIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite.
Consultare la Licenza per limitazioni e autorizzazioni rilevanti per la data lingua.
Specifiche
Generali
Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti)
Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A
Dimensioni (L × A × P) DIN
Telaio: 178mm× 100mm× 165mm Testata: 188mm× 118mm× 15mm D
Telaio: 178mm× 100mm× 165mm
Testata: 170mm× 96mm× 16mm
Peso: 1,2 kg
Audio
Potenza massima:
-
50W× 4 canali/4 (senza subwoofer)
-
50 × W × 2 canalic/4 + 70 × W × 1 canale/2 (per il subwoofer)
Potenza continua:
22W× 4 (da 50Hz a 15000Hz 5 % THD, 4 di carico, entrambi i canali pilotati)
Impedenza di carico: 4 (da 4 a 8 (2 per 1 canale) consentiti)
Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 13 bande):
Frequenza: 50Hz / 80Hz / 125Hz / 200
Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2
kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Guadagno: ± 12 dB (passo 2 dB)
Filtro passo alto (modalità standard):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pendenza: -6 dB/0ct, -12 dB/0ct, -18
Subwoofer/filtro passo basso (modality standard):
Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Guadagno: da +10 dB a -24 dB (passo 1 dB)
Fase:normale/inversa
Livello atoparlante (modality standard): da +10 dB a -24 dB (passo 1 dB)
Allineamento temporale (modality standard):
da 0 cm a 350 cm (2,5 cm/passo)
Amplifica bassi (modality standard): Guadagno: da +12 dB a 0 dB
Filtro passo alto (HIGH) (modalità di rete): Frequenza: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,
5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8
kHz/10 kHz/12,5 kHz
Filtro passo alto (MID) (modalità di rete):
Frequenza: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Filtro passo basso (MID) (modalità di rete):
Frequenza: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,
5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8
kHz/10 kHz/12,5 kHz
Pendenza: -6 dB/0ct, -12 dB/0ct, -18
Subwoofer (modalità di rete):
Frequenza: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Guadagno: da +10 dB a -24 dB (passo
1 dB)
Fase:normale/inversa
Livello altoparlante (modality di rete): da +10 dB a -24 dB (passo 1 dB)
Allineamento temporale (modality di rete): da 0 cm a 350 cm (2,5 cm/passo)
Amplifica bassi (modalità di rete):
Guadagno: da +12 dB a 0 dB
Lettore CD
Sistema: Sistema audio compact disc
Dischiutilizzabili:compact disc
Rapporto segnale-rumore: 94 dB (1 kHz) (rete IEC-A)
Numero di canali: 2 (stereo)
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
USB
Alimentazione massima: 1 A
USB Protocollo:
Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3
Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player)
Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti)
Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec)
Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
Tuner FM
Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilität utilizabiele: 11 dBf (1,0 V/75 , mono, S/N:30 dB)
Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)
Tuner MW
Intervallo di frequence: da 531 kHz a 1602 kHz
Sensibilità utilizzabile: 25 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW
Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità utilizzabile: 28 V (S/N: 20 dB)
Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Bluetooth
Versione:Bluetooth3.0certificata
Potenza continua: +4 dBm massimo ( classe di potenza 2)
Banda di frequenza: da 2400 MHz a 2483,5 MHz
Profili Bluetooth:
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche alla preavviso.
Índice
Antes de empezar 2
- Selezione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selezione [ANDROID] para el dispositivo Android.
- Selezione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selezione [ANDROID] para el dispositivo Android.
- Selezione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
- Selezione [ANDROID] para el dispositorio Android.
Concesso in licenza ai sensi della licenza
Apache, versione 2.0 ("Licenza"); utilizzare
questo file esclusivamente nel rispetto
delle condizioni indicate nella Licenza.
È possible ottenera una copia della
Licenza all'indirizzo
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
Se non specificato delle leggi vigenti o concordato per scritto, il software distribuito con但这a Licenza è distribuito "COSI COM'SE", SENZA GARANZIE O CONDITIONI DI ALCUN TIPO, esplicite o implicite.
Consultare la Licenza per limitazioni e autorizzazioni rilevanti per la data lingua.
Especificaciones
General
Fuente de alimentacion: 14,4 V CC (de 10,8 V a 15,1 V permissible)