CASO SousVide Center SV500 - Apparecchio da cucina

SousVide Center SV500 - Apparecchio da cucina CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SousVide Center SV500 CASO in formato PDF.

📄 98 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice CASO SousVide Center SV500 - page 54
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Cuocitore sottovuoto
Marca CASO
Modello SousVide Center SV500
Capacità del serbatoio 6 L
Potenza 1200 W
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Dimensioni (L x A x P) 240 x 270 x 300 mm
Peso netto 3,43 kg
Intervallo di temperatura 25°C a 85°C (77°F a 185°F)
Timer 00:00 a 99:00 ore
Display LED
Pannello di controllo Accensione/spegnimento, avvio/stop, regolazioni temperatura e tempo con tasti +/-
Materiale del serbatoio Acciaio inossidabile
Coperchio Rimovibile, può servire come contenitore per sacchetti
Accessori inclusi 1 rack in acciaio inox (porta-sacchetti)
Funzione di circolazione dell'acqua Sì, con triplo sistema di filtraggio
Sicurezza Spegnimento automatico in caso di mancanza d'acqua (codice E001), superfici calde
Manutenzione Non immergere, pulizia regolare del filtro, ciclo di pulizia raccomandato
Garanzia 24 mesi

Domande frequenti - SousVide Center SV500 CASO

Come utilizzare il CASO SousVide Center SV500 per la prima volta?
Prima del primo utilizzo, disimballare l'apparecchio e rimuovere tutti gli imballaggi. Riempire il serbatoio d'acqua fino al di sopra del livello MIN. Collegare l'apparecchio, premere il tasto accensione/spegnimento per 1 secondo. Impostare la temperatura e il tempo desiderati, quindi premere avvio. Attendere che l'acqua raggiunga la temperatura, posizionare i sacchetti sottovuoto nel rack e immergerli. Premere nuovamente avvio per avviare la cottura.
Qual è l'intervallo di temperatura di cottura?
L'intervallo di temperatura è da 25°C a 85°C (77°F a 185°F) con incrementi di 0,1°C. Utilizzare i tasti +/- per regolare.
Cosa significa il codice di errore E001?
Il codice E001 indica un problema di livello dell'acqua. Cause possibili: serbatoio vuoto, acqua insufficiente, apparecchio non orizzontale o sistema incapace di rilevare l'acqua. Soluzioni: aggiungere acqua sopra il livello MIN, posizionare l'apparecchio su una superficie piana o spolverare un po' di sale nell'acqua per migliorare la conducibilità.
Come pulire l'apparecchio dopo l'uso?
Scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare. Svuotare l'acqua. Pulire il serbatoio con un panno morbido e acqua saponata. Non utilizzare prodotti abrasivi. Pulire regolarmente il filtro sull'alimentazione dell'acqua con una spazzola. Per una pulizia profonda, eseguire un ciclo di pulizia a 40°C per 20 minuti con un detergente delicato.
Posso utilizzare sacchetti per cottura sottovuoto riutilizzabili?
Sì, è possibile utilizzare sacchetti riutilizzabili in silicone o plastica adatti alla cottura sottovuoto. Assicurarsi che siano ben sigillati e immersi nell'acqua. Utilizzare il rack in acciaio inox fornito per mantenere i sacchetti in posizione e garantire una circolazione omogenea.
L'apparecchio può funzionare senza impostazione del tempo?
Sì, se si imposta il tempo di cottura su 00:00, l'apparecchio funzionerà in continuo senza limite di tempo. È possibile avviare la cottura premendo il tasto avvio/stop senza impostare una durata.
Come cambiare l'unità di temperatura tra Celsius e Fahrenheit?
Per passare da °C a °F o viceversa, premere il tasto di regolazione della temperatura (tasto 7) e tenerlo premuto per alcuni secondi finché il display non cambia.
Cosa fare se un sacchetto scoppia durante la cottura?
Se un sacchetto scoppia, spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Lasciare raffreddare, quindi svuotare l'acqua. Pulire accuratamente il serbatoio con un panno morbido e acqua saponata. Eseguire un ciclo di pulizia a 40°C per 20 minuti per eliminare eventuali residui.
L'apparecchio è adatto per uso professionale?
L'apparecchio è progettato per uso domestico. Un uso commerciale leggero può essere coperto dalla garanzia, ma un uso intensivo non è raccomandato. Per uso professionale, contattare il servizio post-vendita.
Dove posso scaricare il manuale completo?
Il manuale completo è disponibile gratuitamente in formato PDF sul sito notice-facile.com per il modello CASO SousVide Center SV500. È inoltre possibile richiedere una traduzione nella propria lingua tramite il modulo sulla pagina.

Domande degli utenti su SousVide Center SV500 CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SousVide Center SV500 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SousVide Center SV500 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE SousVide Center SV500 CASO

44 Disimballaggio 58
45 Smaltimento dell'involucro 58
46 Posizionamento 59
46.1 Requisiti del luogo di posizionamento 59
46.2 Connessione elettrica 59
47 Costruzione e funzione 60
47.1 Panorama complessiva 60
47.2 Elementi di lavoro 61
47.3 Targhetta di omologazione 61
48 Utilizzo e funzionamento 61
48.1 Messa in funzione 61
48.2 Cottura SousVide (sottovuoto) 61
49 Conservazione del SV500: 63
50 Pulizia e cura 63
50.1 Indicazioni di sicurezza 63
50.2 Manutenzione e pulizia: 64
51 Eliminazione malfunzionamenti 64
51.1 Eliminazione degli errors 64
51.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione 65
52 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 66
53 Garanzia 66
54 Dati tecnici. 67
55 Manual del usuario 69
55.1 Generalidades 69
55.2 Información acerca de este manual 69
55.3 Advertencias 69
55.4 Limitación de responsabilidad 70
55.5 Derechos de autor (copyright) 70
55.6 Seguridad 70
56 Uso previsto 70
56.1 Instrucciones generales de seguridad 71
56.2 Fuentes de peligro 71
56.2.1 Peligro de quemaduras 71
56.2.2 Peligro de fuego 72

Istruzioni d'uso originali

SousVide Center SV500

CASO SousVide Center SV500 - Istruzioni d'uso originali - 1

CASO SousVide Center SV500 - Istruzioni d'uso originali - 2

C E

CASO SousVide Center SV500 - Istruzioni d'uso originali - 3

CASO SousVide Center SV500 - Istruzioni d'uso originali - 4

Articolo-N. 1307

40 Istruzione d'uso

40.1 In generale

Legga le informazioni qui contente, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni.

Il suo SV500 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curera in modo adeguato.

Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procurariolta Gioia.

40.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del SV500 (di seguito chiamato l'apparecchio) e le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione, -l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o - la pulizia dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

40.3 Indicazioni d'avvertenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avventenza:

▲GEFAHR

Pericolo

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequenceserne saranno la morte o gravi lesioni.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.

WARNING

Avviso

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.

Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persone.

Attenzione

Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.

Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il lesioni di persona.

HINWEIS Indicazione

Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

40.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalleindicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzato non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadequate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All'utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sare vincolante.

40.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.

40.6 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.

41 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo appearecchio è destinato solo all'uso casalingo in locali chiusi per la cottura Sous Vide (sottovuoto). Un altro utilizzato o un utilizzo che vada或者其他 a cui è da considerarsi inadeguato.

WARNING

Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

Utilizzato l'apparecchio escludivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

41.1 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS

Indicazione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:

Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technician autorizzato dal produttore, per evitare pericoli.
Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini, eccetto quello hanno l'ètà maggiora di 8 anni e che vengano sorvegliati.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano alla portata di bambini meno di 8 anni.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capisce o possibili pericoli esistenti.
Riparazioni dovanno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadagine possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade agli diritto di garanzia per danni che ne consuguono.

Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezioni vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Per disinserire la presa, afferrare la presa stessa e non il cavo elettrico per evitare incidenti.

HINWEIS

Indicazione

Non immershengere l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

41.2 Fonti di pericolo

41.2.1 Pericolo di uszioni

▲WARNING

Avviso

Non toccare le superfici scottanti.

Il coperchio potrebbe divertare molto caldo durante la cottura. Durante la cottura potrebbe depositarsi acqua scottante al suo interno. Per la rimozione, trattenere il coperchio su entrambi i lati per evitare scottature.
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di prelevare dei prodotti o il contentatore.

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contento.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolò d'incendio:

Non positioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Tenere l'apparecchio di lontano da fonti di calore (gas, elettricità, bruciatori, fornì caldi).

41.2.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica

▲GEFAHR

Pericolo

Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti molto tensione, sussiste pericolò di vita.

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

In caso di danni dei cavi di connessione, sare necessario far installare un cavo di connessione speciale da un technician autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrá essere sostituito dal produttore o alla sua agenza di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contentitore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
- Prima di connettere l'apparecchio o di utilizzato, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura.

GEFAHR

Pericolo

Staccare la spina alla presa elettrica quando l'apparecchio non è in funzione e prima di eseguire la pulizia.

42 Messa in funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.

42.1 Indicazioni di sicurezza

WARNING

Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!

Di seguito osservi leindicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

43 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il SV500iene fornito standard con le seguenti componenti:

SV500 1 inserto d'acciaio inox (per i sacchetti)
- Istruzioni per l'uso

HINWEIS

Indicazione

Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

44 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

  • Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

45 Smaltimento dell'involucro

CASO SousVide Center SV500 - Smaltimento dell'involucro - 1

L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per ilsystema di riciclo.

HINWEIS

Indicazione

Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

46 Posizionamento

46.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio va piazato su una superficie solida, pianà, orizzontale e resistente al calore. La capacité portante del piano deve essere dimensionata per il peso dell'apparecchio compreso il riempimento di acqua e del prodotto di cottura più pesante prevedibile.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • Non spostare ilsystema di sigillamento sottovuoto quando è in funzione.
  • La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
  • Il montaggio di quello apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

46.2 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technician elettricista specializzato.
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interrottore di protezione 16^ .
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di presemultiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presaenza conduittre di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllinge l'infallazione di casa mediante un technician elettricista specializzato.

Il produttore non può essere considerato responsable per anni, provocati da una conduittura di terra mancante o interrotta.

47 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

47.1 Panorama complessiva

1 Coperchio: Durante la cottura tenere il coperchio sempre chiuso affinché la temperatura del contentatore rimanga costante e il vapore d'acqua venga ridotto. Dopo la cottura è possibile voltare il coperchio e utilizzato come vaschetta di deposito per i sacchetti.

2 Supporto porta-sacchetti (inserto d'acciaio inox): Utilizzato quello supporto porta-sacchetti per posizionare uniformamente in verticale o orizzontale più di un sacchetto contente generi alimentari e per raggiungere con cui una distribuzione uniforme dell'acqua tra tutti i sacchetti. Assicurarsi che i sacchetti nel contentitore durante la cottura siano ricoperti di acqua.

3Contenitore: Circa 6 litri di capienza per generi alimentari e acqua (riempire l'acqua sempre fino a essere la marcatura di minimo).

4 Rivestimento del contentatore

5 Corpo in acciaio inox

6Fondocon

7 Copertura del fondo

8Scaricoacqua:L'acqua viene condotta fuori il contentatore e fattà passare sull'elemento riscaldante.

9 Livello di riempimento minimo (MIN): Riempire acqua almeno fino aquesta marcatura. La mandata dell'acqua deve essere completamente ricoperta.

10 Mandata acqua: L'acqua riscaldata viene ricondotta al contentitoreattraverso la mandata, che contiene unsystemafiltrante triplo.

Questa tecnica di circolazione garantisce un riscaldamento uniforme dell'acqua e quindi una temperatura perfetta di cottura.

CASO SousVide Center SV500 - Panorama complessiva - 1

CASO SousVide Center SV500 - Panorama complessiva - 2

47.2 Elementi di lavoro

CASO SousVide Center SV500 - Elementi di lavoro - 1

1 Tasto On/Off: Per l'accensione, premere il tasting ON/OFF per 1 secondo; si accende il LED.
2 Visualizzazione delle unità di temperatura selezionata: gradi centigradi C^ o Fahrenheit F°
3 Tasto Start/Stop: Avvio/arresto della cottura.
4 Tasto Impostazione tempo: Tra 00:00-99:00 ore.
5/6 Tasto a (+/-): Per il timer, la temperatura o la fine dell'impostazione tempo.
7 Regolatore tempo die cottura: Regolazione della temperatura tra 25-85 °C. Cambiare tra C^ / F^ .

47.3 Targhetto di omologazione

La targhetto di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.

48 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

48.1 Messa in funzione

  1. Prima della messa in funzione, assicurarsi che nel contentatore vi sia acqua. L'acqua deve essere riempitaoltire il livello di riempimento minimo.Questa marcatura si trovata alla parete laterale del contentatore. L'apparecchio non si avvia, se il livello d'acqua è除去 la marcatura di "MIN" e visualizza l'erreore E001.
  2. Infilare la spina nella presa elettrica.
  3. Premere il tasting per 1 secondo per accendere l'apparecchio. Udite un suono "clic". Il display visualizza l'attuale temperatura dell'acqua nel contentatore.

48.2 Cottura SousVide (sottovuoto)

Cottura delicata nel sacchetto sottovuoto. I generi alimentari cuociono nel proprio dato e divertano particolarmente teneri e saporiti.

Impostazione della temperatura di cottura:

Premere una volta il tasting Il display visualizza la temperature per ultima visualizzata e lampeggia. Questo significica, che il valore ora può essere modificato.

La temperatura di cottura può essere impostata al valore desiderato con i tasti a (+/-). Le ci fibre possono essere modificate velocemente, tenendo premuto i tasti a freccia. La selezione della temperatura è possibile come segue: 25 - 85^ (77^ - 185^) a passi di

0,1°C. É possible modificare C^ / F^ tenendo premuto il tasting tra

Impostazione del tempo di cottura:

Per impostare il tempo di cottura premere il tasto © . Il display a LED visualizza il tempo e lampeggia. Premere il tasto a (+/-), per aumento/diminuire il tempo. La selezione del tempo è possibile come segue: 00:00-99:00 ore. Il tempo di cottura può essere impostato al valore desiderato con i tasti a (+/-). Le cifre possono essere modificate velocamente, tenero premuto più a lungo i tasti. Quando il tempo desiderato è stato raggiunto, dopo 5 secondi il display visualizza automaticamente la temperature del contentatore.

Avvio della cottura:

Impostare quando il tempo e la temperature di cottura e premere il tasting "DII" (tasting 3), per iniziare a riscaldare l'acqua.

Quando l'acqua ha raggiunto la temperatura impostata, si sentono suoni di allarme e il tasting lampeggia.

Inserire i generi alimentari confezionati sottovuoto nel supporto porta-sacchetti e cestello di gocciolamento nel contentatore.

Assicurarsi che i generi alimentari siano completeness ricoperti di acqua.

Avviare la vera cottura con il tasting

Da quello momento viene conteggiato decrescente il tempo di cottura impostato.

Quando il tempo di cottura è scaduto, si risente un suono di avertimento. I cibi possono essere quindi prelevati.

WARNING

Avviso

Pericolo di scottatura! Rimuovere con attenzione il cibo

Per verificare in qualsiasi momento il tempo restante della cottura, premere il tasting (tasto 4).

La temperatura o il tempo di cottura possono essere modificati durante la cottura stessa. A tal proposito procedere come descririto in „Impostazione del tempo di cottura".

L'apparecchio può essere utilizzato anche perché l'impostazione del tempo di cottura. Per mettere in funzione l'apparecchio, premere il tasto ① (tasto 4). L'apparecchio funziona continuamente nelle limite di tempo, quando il tempo di cottura è impostato a 00:00.

Per arrestare o interrompere la cottura, premere il tasto "

Per interrompere l'alimentazione di corrente e spegnere l'apparecchio, premere il tasto (tasto 1) per 1 secondo.

Per verificare l'immissione tasto, premere il corrispondente tasto più di mezzo secondo.

HINWEIS

NOTA: E001

Se l'apparecchio après l'accensione nel display visualizza E001, nonostante l'acqua riempita è autres la marcatura del livello di riempimento minimo,aggiungere del sale all'acqua e mescolare bene.

49 Conservazione del SV500:

Tenere l'apparecchio in unippo piano e sicuro, fuori alla portata dei bambini.

HINWEIS

Indicazione

Sempre staccare la presa elettrica immediamente après l'uso.

50 Pulizia e cura

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare dannovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.

50.1 Indicazioni di sicurezza

AGEFAHR

Pericolo

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

Il SV500 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se ilsystema di sigillatura sottovuoto non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Spenga il SV500 prima della pulizia ed estragga la spina alla presa a muro.
Il barra sigillante scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sa raffreddato.
▶ Pulisca il SV500 après l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio,attraverso le fissure d'aerazione.
Mai immerge l'unità in acqua.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
Lasciare asciugare completeness prima diutilizzare di nuovo.

50.2 Manutenzione e pulizia:

Svuotare fuori Completely I'acqua dopo qualsiasi uso.

Mantenere sempre pulito il filtro della tubazione di mandata dell'accua nel contentitore.

Utilizzare una spazzola per la pulizia prima e dopo l'uso.

Aggiungere nel contentitore solo acqua pulita e nessun altro oggetto.

Pulire il contentitore nel caso un sacchetto di cottura dovesse scoppiare oppure nel contentitore dell'acqua vi sia un oggetto. In quello caso, svuotare il contentitore dall'alto.

Per pulire il contentatore da tutti gli oggetti utilizzare un panno morbido o una spugna morbida e acqua saponata dolce.

Durante la pulizia mai immergere l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi.

Nonutilizzare prodotti abrasivi o prodotti chimici corrosivi per la pulizia dell'apparecchio.

MaiMETTERTI'apparecchio nella lavastoviglie.

Di tanto in tanto (una volta il mese) oppure quando un sacchetto è scoppiato, eseguire un ciclo di pulizia dell'apparecchio. A tal proposito riempire dell'acqua pulita fino a essere la marcatura di MIN, aggiungere un prodotto detergente dolce (non detergente schiumoso o prodotti detergenti acidi). Impostare la temperatura a 40^ ( 104^ ) e fare funzionare l'apparecchio per 20 minuti nel normale ciclo di cottura. Infine scaricare complemente l'acqua. Se necessario, ripetere il ciclo per pulire accuramente l'apparecchio.

Pulizia del coperchio: Il coperchio può essere rimioso per facilitarne la pulizia. Strofinare il coperchio con un panno inumidito e un detergente dolce e successivement asciugare a fondo il coperchio.

51 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.

51.1 Eliminazione degli errors

L'apparecchio non funziona:

  1. Verificare il cavo se è collegato solidamente nella presa elettrica
  2. Verificare se il cavo è danneggiato.
  3. Verificare se la presa elettrica funziona collegando un altro appearecchio.
  4. Verificare se il tasting si accende. Se si, accertarsi di aver premuto quello tasting per più di 1 secondo.

51.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

Il display digitale si accende, ma l'apparecchio non avvia il programma di cottura e visualizza un codice di erre:

Codice erreCause possibili Rimedio
E001 1.Il contentatore è vuoto Riempire acqua purlita fine a sopra il livello di "MIN".
2. Troppo.poca acqua Riempire acqua purlita fine a sopra il livello di "MIN".
3. L'apparecchio non è posizionato correttamente sul piano Piazzare l'apparecchio su una superficie pianà
4. Ilsystema non più rilevare se nel contentitore vi è acqua. Aggiungere del sale nell'acqua e mescolare bene.
5. Errore nell'elettronica Contattare il servizio di assistenza clienti
E002 1.Particelle presenti durante il filtraggioPulire bene i filtri.
2. Il sacchetto ostruisce l'entrata dell'acquaRipositionare il sacchetto. Per i sacchetti utilizzato sempre il supporto porta-sacchetti previsto.
3. Il sacchetto ostruisce lo scarico dell'acqua.Ripositionare il sacchetto. Per i sacchetti utilizzato sempre il supporto porta-sacchetti previsto.
4. Il sacchetto è scoppiato e i generi alimentari bloccano la mandata dell'acqua.Avviare il ciclo di pulizia secondo il capitolo Manutenzione e pulizia
5. Lo sporco si accumula all'interno nel systemadi circolazione dell'apparecchio.Avviare il ciclo di pulizia secondo il capitolo Manutenzione e pulizia
6. Errore elettronico Contattare il servizio di assistenza clienti
E009 1.Difetto elettronico Contattare il servizio di assistenza clienti
CL'apparecchio è continuaviterànil ciclo di pulizia secondo il capitolo Manutenzione e pulizia

HINWEIS

Indicazione

  • Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

52 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono peroanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

CASO SousVide Center SV500 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati

tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per quello eviti assolutamente di gettare il suo appearecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS Indicazione

  • Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
  • Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

53 Garanzia

A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.

Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenate nella garanzia sono i dati, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadequato,osi come i dati,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono delle pretese di garanzia peszi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come dati,che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.

Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

Un eventuale utilizzato di tipo commerciale è assoggettiabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzato possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre quello tipo di utilizzo commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovanno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.

Altre pretese sono esclude. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con moi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

54 Dati tecnici

Apparecchio SousVide Center
Nome SV500
Modello SC3200
N. articolo 1307
Dati connessione 220-240V~ 50 Hz
Potenza assorbita 1200 W
Capacità 185 x 170 x 24,5 mm, 6 L
Misure esterne (L/H/P) 240 x 270 x 300 mm
Peso netto 3,43 kg

Manual del usuario

SousVide Center SV500

CASO SousVide Center SV500 - SousVide Center SV500 - 1

CASO SousVide Center SV500 - SousVide Center SV500 - 2

CE

Ref. 1307

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : SousVide Center SV500

Categoria : Apparecchio da cucina