CASO SV200 - Apparecchio da cucina

SV200 - Apparecchio da cucina CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SV200 CASO in formato PDF.

📄 107 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CASO SV200 - page 57
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SV200 CASO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SV200 - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SV200 del marchio CASO.

MANUALE UTENTE SV200 CASO

34 Commande et fonctionnement ....51
34.1 Cuisson sous vide ....51
34.2 Rangement de votre appareil: 52
35 Nettoyage et entretien....52
35.1 Consignes de sécurité....53
35.2 Entretien et nettoyage : 53
36 Réparation des pannes ....53
36.1 Consignes de sécurité....53
36.2 Dépannage....54
36.3 Origine et remède des incidents....54
37 Elimination des appareils usés ....55
38 Garantie ....55
39 Caractéristiques techniques....56
40 Istruzione d'uso....58
40.1 In generale 58
40.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso....58
40.3 Indicazioni d'avvertenza....58
40.4 Limitazione della responsabilità....59
40.5 Tutela dei diritti d'autore ....59
40.6 Sicurezza 59
41 Utilizzo conforme alle disposizioni ....60
41.1 Indicazioni generali di sicurezza....60
41.2 Fonti di pericolo 62
41.2.1 Pericolo di ustioni 62
41.2.2 Pericolo d'incendio 63
41.2.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica....63
42 Messa in funzione....64
42.1 Indicazioni di sicurezza 64
43 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto .....65
44 Disimballaggio 65
45 Smaltimento dell'involucro....65
46 Posizionamento 65
46.1 Requisiti del luogo di posizionamento....65
46.2 Connessione elettrica....66

47 Costruzione e funzione ....67
47.1 Elementi di comando....68
47.2 Targhetta di omologazione ....68
48 Utilizzo e funzionamento....68
48.1 Cottura SousVide (sottovuoto)....69
49 Conservazione del SV200:....70
50 Pulizia e cura....70
50.1 Indicazioni di sicurezza 70
50.2 Manutenzione e pulizia:....70
51 Eliminazione malfunzionamenti .....71
51.1 Eliminazione degli errori ....71
51.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione....71
52 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 72
53 Garanzia....72
54 Dati tecnici....73
55 Manual del usuario ....75
55.1 Generalidades ....75
55.2 Información acerca de este manual 75
55.3 Advertencias ....75
55.4 Limitación de responsabilidad....76
55.5 Derechos de autor (copyright)....76
55.6 Seguridad 76
56 Uso previsto....76
56.1 Instrucciones generales de seguridad....77
56.2 Fuentes de peligro 78
56.2.1 Peligro de quemaduras ....78
56.2.2 Peligro de fuego 79
56.2.3 Peligro de electrocución 80
57 Puesta en marcha....81
57.1 Instrucciones de seguridad ....81
57.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....81
57.3 Desembalaje 82
57.4 Eliminación del embalaje 82
58 Colocación....82

58.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 82
58.2 Conexión eléctrica 83
58.2.1 Los cables de extensión....83
59 Estructura y funciones....84
59.1 Elementos de operación....85
59.2 Placa de especificaciones....85
60 Operación y funcionamiento 85
60.1 Cocción al vacío....85
61 Almacenamiento de SV200 87
61.1 Limpieza y conservación....87
61.2 Instrucciones de seguridad ....87
61.3 Mantenimiento y limpieza: 88
62 Resolución de fallos....88
62.1 Reparación de fallos....88
62.2 Problemas, causas y remedios....88
63 Eliminación del aparato usado....89
64 Garantía 89
65 Datos técnicos 90
66 Gebruiksaanwijzing 92
66.1 Algemeen....92
66.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing 92
66.3 Waarschuwingsinstructies....92
66.4 Aansprakelijkheid 93
66.5 Auteurswet 93
66.6 Veiligheid....93
67 Gebruik volgens de voorschriften....94
67.1 Algemene veiligheidsinstructies 94
68 Bronnen van gevaar 96
68.1 Verbrandingsgevaar 96
68.2 Brandgevaar....96
68.3 Gevaar door elektrische stroom....97
69 Ingebruikname 98
69.1 Veiligheidsvoorschriften 98
69.2 Leveringsomvang en transportinspectie 98

Istruzioni d'uso originali

Apparecchio di cottura Sous Vide SV200

CASO SV200 - Istruzioni d'uso originali - 1

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.

Il suo SV200 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.

Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

40.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso sono una componente del SV200 (di seguito chiamato l'apparecchio) e le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.

Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • messa in funzione, • l'utilizzo,
  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia dell'apparecchio.

Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.

40.3 Indicazioni d'avvertenza

Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avvertenza:

AGEFAHR Pericolo

Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.

▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.

▲WARNUNG Avviso

Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.

▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

▲VORSICHT Attenzione

Un'indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.

Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.

▶ Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.

HINWEIS Indicazione

Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.

40.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'ultimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo.

Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
  • All'utilizzo non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadeguate
  • A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
  • All'utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati

Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.

40.5 Tutela dei diritti d'autore

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d'autore.

La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.

Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.

40.6 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.

41 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è destinato solo all'uso casalingo in locali chiusi per la cottura Sous Vide (sottovuoto). Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.

⚠️WARNUNG Avviso

Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!

Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.

▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
▶ Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d'uso.

Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

41.1 Indicazioni generali di sicurezza

HINWEIS Indicazione

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:

▶ Controlli prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore, per evitare pericoli.
▶ Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini, eccetto questi hanno l'età maggiora di 8 anni e che vengano sorvegliati.
▶ Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini meno di 8 anni.
▶ Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
▶ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono

stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.

HINWEIS Indicazione

▶ Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
▶ Una riparazione dell'apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
▶ Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
▶ Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
▶ Per disinserire la presa, afferrare la presa stessa e non il cavo elettrico per evitare incidenti.
▶ Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
▶ Prima di qualsiasi uso, svolgere completamente il cavo elettrico.
▶ Non lavare l'apparecchio nella lavastoviglie.
L'apparecchio può essere messo in un recipiente di cottura resistente al calore solo in verticale.
L'apparecchio va utilizzato solo per riscaldare acqua potabile. Altrimenti l'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
▶ Non togliere l'apparecchio dal recipiente di cottura durante il funzionamento.

HINWEIS

Indicazione

▶ Osservare le marcature per il livello minimo e massimo dell'acqua. Altrimenti l'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
▶ Non muovere il recipiente di cottura durante il funzionamento.

41.2 Fonti di pericolo

41.2.1 Pericolo di ustioni

⚠️WARNUNG

Avviso

Non toccare le superfici scottanti. L'apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento! Anche l'acqua riscaldata è scottante.

Pericolo di ustioni!

L'apparecchio diventa molto caldo durante il funzionamento. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o di toccarlo. Non toccare il materiale riscaldato.
▶ Afferrare l'apparecchio quando è caldo solo dall'elemento di comando.
L'apparecchio riscaldato, nonché il recipiente di cottura riscaldato, l'acqua riscaldata e il vapore d'acqua possono provocare ustioni. Maneggiare l'apparecchio con molta attenzione. Utilizzare panni o guanti per pentole quando si desidera spostare il recipiente di cottura.
▶ Toccare e rimuovere il cibo cotto (sotto vuoto) riscaldato esclusivamente con una pinza resistente al calore o simile.

In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contenuto.

Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:

▶ Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
▶ Tenere l'apparecchio di lontano da fonti di calore (gas, elettricità, bruciatori, forni caldi).
▶ Fare attenzione che il cavo non tocchi l'apparecchio scottante.
▶ Non ricoprire l'apparecchio con fogli o panni.

41.2.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica

▲GEFAHR Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!

In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.

Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:

In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
▶ Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.

AGEFAHR Pericolo

Non apra in nessun caso il contenitore dell'apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
▶ Prima di connettere l'apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura.
▶ Staccare la spina dalla presa elettrica quando l'apparecchio non è in funzione e prima di eseguire la pulizia.
▶ Mai immergere l'elemento di comando dell'apparecchio in un liquido. Tenere lontano il cavo dall'acqua. Immergere nell'acqua solo l'elemento riscaldante dell'apparecchio. Riempendo il recipiente di cottura, fare attenzione alla marcatura di MIN e MAX sull'apparecchio.
Se l'intero apparecchio e/o l'elemento di comando sono venuti a contatto con l'acqua, staccare la spina elettrica e inviare l'apparecchio al servizio di assistenza clienti. Attenzione, scossa elettrica!

42 Messa in funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

42.1 Indicazioni di sicurezza

▲WARNUNG Avviso

Con la messa in funzione dell'apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:

▶ Materiali d'imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.

43 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

Il SV200 viene fornito standard con le seguenti componenti:

- SV200

- Istruzioni per l'uso

HINWEIS

Indicazione

▶ Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
▶ Segnali immediatamente al spedizioniere, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

44 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:

- Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.

45 Smaltimento dell'involucro

CASO SV200 - Smaltimento dell'involucro - 1

L'involucro protegge l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Ricondurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.

HINWEIS

Indicazione

▶ Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.

46 Posizionamento

46.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errori dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • Fissare l'apparecchio con il supporto previsto a ciò ad un recipiente di cottura resistente al calore.
  • Il recipiente di cottura resistente al calore deve essere piazzato su una base solida, piana, orizzontale e resistente al calore. La capacità portante della base deve essere dimensionata per il peso del recipiente di cottura con apparecchio e riempimento di acqua e del prodotto di cottura più pesante prevedibile.
  • Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.

  • Non muovere l'apparecchio SV200 nonché il recipiente di cottura mentre sono in funzione.

  • La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
  • Non portare l'apparecchio a contatto con superfici scottanti.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.

46.2 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connettere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d'incendio collegato all'uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l'installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.

47 Costruzione e funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.

CASO SV200 - Costruzione e funzione - 1

text_image A B C

Mettere il supporto (B) sopra il bordo del recipiente di cottura e avvitare la vite (C) serrandola.

Inserire solo dopo l'apparecchio (A) nel supporto.

Riempire acqua nel recipiente di cottura e osservare la marcatura MIN/MAX sull'apparecchio.

Infilare solo dopo la spina nella presa elettrica.

⚠️WARNUNG

Pericolo di

schiacciamento!

CASO SV200 - Costruzione e funzione - 2

⚠️WARNUNG

Avviso

Durante il funzionamento rabboccare eventualmente dell'acqua evaporizzata, in modo che nel recipiente di cottura vi sia generalmente sempre dell'acqua fino alla marcatura MIN. Altrimenti l'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.

▶ Non chiudere il recipiente di cottura con

un coperchio. Utilizzare un recipiente di cottura con una capacità di 6-19 l.

CASO SV200 - Avviso - 1

47.1 Elementi di comando

CASO SV200 - Elementi di comando - 1

text_image 63.2 08:00

CASO SV200 - Elementi di comando - 2

Attivazione dell'apparecchio e avvio della procedura di riscaldamento/di cottura. ione della procedura di riscaldamento/di cottura.

CASO SV200 - Elementi di comando - 3

Modifica delle impostazioni. Premere il tasto "M" per 5 secondi per passare tra le Fahrenheit.

CASO SV200 - Elementi di comando - 4

Aumento/riduzione della temperatura o del tempo

47.2 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.

48 Utilizzo e funzionamento

La targhetta identificativa con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio sotto all'elemento di comando.

48.1 Cottura SousVide (sottovuoto)

Cottura delicata nel sacchetto sottovuoto. I generi alimentari cuociono nel proprio sugo e diventano particolarmente teneri e saporiti.

  1. Infilare la spina La spia LED si accende lampeggia. Premere per 5 secondi il tasto

CASO SV200 - Cottura SousVide (sottovuoto) - 1

La spia LED si accende.

CASO SV200 - Cottura SousVide (sottovuoto) - 2

  1. Premere il tasto è metitete modificare le impostazioni dell'apparecchio.

CASO SV200 - Cottura SousVide (sottovuoto) - 3

  1. Per prima impostare con la temperatura di 45 - 90° C a passi di 0,1°

C. Confermare con

CASO SV200 - Cottura SousVide (sottovuoto) - 4

  1. Poi impostare il tempo da 00:10 minuti fino a 72:00 ore. Minimo 10 minuti.

00:10 – 2:00 a passi di 1 minuto.

2:00 – 72:00 a passi di 5 minuti.

CASO SV200 - Cottura SousVide (sottovuoto) - 5

Premere successivamente il tasto peravviare la procedura di riscaldamento.

L'apparecchio emette un suono non appena la temperatura impostata è raggiunta.

Dopodiché immettere il cibo sottovuoto nel recipiente di cottura. Appesantire eventualmente il sacchetto sotto vuoto.

L'apparecchio inizia a conteggiare il tempo impostato in modo decrescente ed emette di nuovo un suono quando il tempo impostato è scaduto.

CASO SV200 - Cottura SousVide (sottovuoto) - 6

La cottura può essere interrotta in qualsiasi momento con il tasto

⚠️WARNUNG

Avviso

▶ Pericolo di scottatura! Rimuovere con attenzione il cibo

HINWEIS

NOTA: E1

Se l'apparecchio dopo l'accensione nel display visualizza E1, nonostante l'acqua riempita è oltre la marcatura del livello di riempimento minimo, aggiungere del sale all'acqua e mescolare bene.

49 Conservazione del SV200:

Tenere l'apparecchio in un posto piano e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.

HINWEIS

Indicazione

▶ Sempre staccare la presa elettrica immediatamente dopo l'uso.

50 Pulizia e cura

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.

50.1 Indicazioni di sicurezza

⚠GEFAHR

Pericolo

Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:

▶ Il SV200 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il sistema di sigillatura sottovuoto non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
▶ Spenga il SV200 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro.
Il barra sigillante scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
▶ Pulisca il SV200 dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Fare attenzione che all'interno dell'apparecchio (elemento di comando) non si introduca alcun liquido.
▶ Non lavare l'apparecchio nella lavastoviglie.
▶ Mai immergere l'elemento di comando dell'apparecchio in un liquido.
▶ Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
▶ Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
▶ Lasciare asciugare completamente prima di utilizzare di nuovo.

50.2 Manutenzione e pulizia:

Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.

Rimuovere l'apparecchio dal recipiente di cottura e asciugarlo accuratamente con un panno morbido. Infine lasciarlo appoggiato su un panno morbido, affinché l'elemento riscaldante possa asciugarsi anche all'interno.

51 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

51.1 Eliminazione degli errori

L'apparecchio non funziona:

  1. Verificare il cavo se è collegato solidamente nella presa elettrica
  2. Verificare se il cavo è danneggiato.
  3. Verificare se la presa elettrica funziona collegando un altro apparecchio.

51.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione

Il display digitale si accende, ma l'apparecchio non avvia il programma di cottura e visualizza un codice di errore:

Codice erroreCause possibili Rimedio
E1 1. Il recipiente di cottura è vuotoRiempire acqua pulita fino a sopra il livello di "MIN".
2. Troppo poca acqua Riempire acqua pulita fino a sopra il livello di "MIN".
3. Il recipiente di cottura non è posizionato correttamente sul pianoPiazzare l'apparecchio su una superficie piana
4. Errore nell'elettronica Contattare il servizio di assistenza clienti
E4 La protezione da surriscaldamento è scattata.Se nel recipiente di cottura si trova troppo poca acqua e il sensore del livello acqua Min possibilmente non funzionasse correttamente, scatta la protezione di surriscaldamento „troppo poca acqua". Staccare la spina e lasciare raffreddare l'apparecchio. Rabboccare abbastanza acqua e infilare di nuovo la spina elettrica.

▲GEFAHR

Pericolo

Se l'intero apparecchio e/o l'elemento di comando sono venuti a contatto con l'acqua, staccare la spina elettrica e rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Attenzione, scossa elettrica!

HINWEIS

Indicazione

Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.

52 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.

CASO SV200 - Smaltimento dell'apparecchio obsoleto - 1

Questi possono nuocere alla salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.

HINWEIS

Indicazione

Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
- Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.

53 Garanzia

A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.

Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell'apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.

Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.

Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.

In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.

Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).

54 Dati tecnici

Apparecchio Apparecchio di cottura Sous Vide
Nome SV200
N. articolo 1308
Dati connessione 220-240V~ 50/60 Hz
Potenza assorbita 800 W
Capacità 6-19 L
Misure esterne (L/H/P) 37,8 cm di altezza, 85 cm di lunghezza cavo6 cm di diametro in basso9 cm di diametro in alto
Peso netto 0,923 kg

Manual del usuario

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : SV200

Categoria : Apparecchio da cucina