Classic Magic Vac - Macchine per confezionamento sottovuoto Solis - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classic Magic Vac Solis in formato PDF.
Domande degli utenti su Classic Magic Vac Solis
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchine per confezionamento sottovuoto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classic Magic Vac - Solis e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classic Magic Vac del marchio Solis.
MANUALE UTENTE Classic Magic Vac Solis
Sistema del confezionamento sottovuoto

Siamo lieti per l'acquisto da voi effettuato e Vi ringraziamo per la fiducia. Vi consigliamo di leggere attendamente queste istruzioni in modo che possiate utilizzare correttamente la SOLIS CLASSIC al fine di ottenere i migliorori risultati di conservazione. Si consiglia inoltre di conservare il presente manuale per eventuali ulteriori consultagioni.
SOLIS CLASSIC
GERAETEDARSTELLUNG - NOMENCLATURE ET FONCTIONS - NOMENCLATURA E FUNZIONI MACCINA


- ON-Schalter-Zum Einsatzden des Gerätes.
- Vakuum-Anzeige - Wechsel von Gelb zu Grün, während das Vakuum erzeugt wird.
- Schweiss-Anzeige - Das rote Licht leuchtet nur auf, wenn der Schweissvorgang staatfindet.
- Schlauchanschluss - Hier den Schlauch anschliessen für die Vakuumerzeugung bei Glasern, Behältern, Universaldeckeln, Flaschen-Verschlüssen.
- Schweisstaste - Taste drucken, um den Vakuumier-Vorgang zu beenden und den Beutel zu verschweissen.
- Verschlussklemmen - In Position (B) verschliessen die Klemmen das Gerät um in den Beuteln, Glasern und Behältern Vakuum zu erzeugen; das Offnen geschieht automatisch (A). (Abb. 2 auf Seite 5)
- Schweissdichtung - Presst den Beutel an den Schweissbalken.
- Bedienungsklappe - Wenn die geschlossene Klappe heruntergedrückt wird, arbeitet die Vakuumpumpe.
- Schweissbalken - Enthält einen Heizdraht, abgedeckt mit Teflon, welches das Klebenbleiben des Beutels beim Schweissvorgang verhindert.
- Rutschfeste Füsse - Sie verhinder das Gleiten des MAGIC VAC™ Geräts beim Vakuumieren.
- Vakuumkammer - Die offene Seite des Beutels muss beim Vakuumieren in der Vakuumkammer liegen, um das Absaugen der Luft zu ermögenlichen und um eventuelle Feuchtigkeitsrechte aufzufangen.
-
Dichtungen - Halten den Beutel fest und während des Vakuumierens vermeiden Sie das Eintreten der Aussenluft in die Vakuumkammer.
-
Bouton ON (MARCHE) - Appuyer pourmettre le MAGIC VACTM en marche.
- Indicateur de vide - Passe du jaune au vert quand l'aspiration est terminée.
- Témoin de soudure - Levant rouge est allumé uniquement quand la soudure s'effectue.
- Embout - Prise d'air pour branchement de l'adaptateur. Insérer le tuyau pour utiliser les bocaux, écipients, couverces universels et bouchons de bouteille.
- Bouton de soudure seal - Presser le bouton pour interrompree I'opération de mise sous-vide et executer le soudure du sac.
- Crochets de blocage - En position de fermeture (B), ils bloquent le capot et permént de faire le sous-vide dans les sacs, bocaux et recipients. La libération est automatique (A). (Voir illustration 2 page 15)
- Joint de compression - Maintient le sac sur la barre de soudure.
- Capot (couvercle) - La pompe d'aspiration s'engage en appuyant sur le capot fermé.
- Barre de soudure - Contient une petite plaque chauffante recouverte de Teflon qui permet la soudure du sac sans que celui-ci ne colle à la barre.
- Patins antidérapants - Les patins sont équipés de joints ronds qui empêchent le MAGIC VACT™ de glisser pendant son utilisation.
- Chambre d'aspiration - Placer l'extrémité ouverte du sac à l'intérieur de la chambre pour faire sortir l'air du sac et éliminer le liquide en excès.
-
Joints d'etanchéité - Maintiennent le sac en place et tiennent l'air au dehors pendant l'opération de mise sous-vide.
-
Pulsante interruptore ON - Premere per accendere la MAGIC VACT™ Classic.
- Vacuometro - Da giallo diventa verde quando viene raggiunto il vuoto.
- Spia della saldatura - Quando la saldatura è inatto, si accende la spia rossa.
- Presa aria per il tubetto - Inserire il tubetto per l'utilizzo di vasi, contentitori, coper-chi universali e tappi bottiglia, ecc.
- Pulsante di saldatura SEAL - Premere il pulsante per interrompere l'opération di messa sottovuoto ed esguire la saldatura del sacchetto.
- Levette di bloccaggio - Nella posizione di chiusura (B) bloccano il coperchio e permettono di fare il vuoto nei sacchetti, nei vasi e contentitori; si sganciano automaticamente (A). (fig. 2 pag. 25)
- Guarnizione sigillante - Preme il sacchetto sulla barra saldante.
- Coperchio - La pompa del vuoto viene azionata premendo verso il basso il Coperchio e premendo il pulsante ON.
- Barra saldante - Contiene una piattina riscaldante ricoperta di Teflon che permette la saldatura del sacchettorawnacquostosi incolli alla barra.
- Piedini antislittamento - I piedini impediscono lo slittamento della MAGIC VACTM Classic durante l'utilizzo.
- Camera del vuoto a vaschetta - Posizione l'estremità aperta del sacchetto all'interno della camera per far uscire l'aria dal sacchetto ed eliminare il liquido inccesso.
- Guarnizioni di tenuta - Mantengono il sacchetto nella sua sede e tengono fuori l'aria alla camera del vuoto durante l'operazione del vuoto.
DEUTSCH

Il costruttore compie agli sforzo necessario affinché agli prodotto sa dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come per gli apparecchio elettrico, bisogna sempre osservare fondamentali norme di sicurezza per evitare di costituire pericolo per persona o cose. Precedentamente al primo uso, e periodicamente durante la vita del prodotto, controllare il cavo di alimentazione, per accertarsi che non vi siano danni; se risultasse danneggiato, non inserte la spina e portare immediamente il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato o dal Vs. rivenditore di fiducia.
-
Leggete con attenzione le istruzioni, prima di usare la Vs. SOLIS CLASSIC, e tenetele a portata di mano per riferimento futuro.
Non è un appearecchio per uso continuo. Non effettuare più di un ciclo completo agli 2 minuti. Per ciclo si intende: -
CICLO COMPLETEO PER SACCHETTI
-
CICLO COMPLETEO PER CONTENITORI/ACCESSORI
a Tagliare il sacchetto dal rotolo
a Inserire l'alimento nel contentatore
b Saldare un lato aperto del sacchetto
b Applicare il tappo e I'attacco per tappi sul contentore
c Inserire l'alimento nel sacchetto
c Aspirare l'aria dal contentatore
d Aspirare l'aria dal sacchetto
d Chiudere la valvola (ove previsto)
e Saldare il secondo lato del sacchetto
e Pausa
f Pausa
- In condizioni ambientali estreme (per es. 35^ e sovratensione di +10% ) l'uso intensivo dell'apparecchio, oppure l'applicazione di cicli diversi da quelli sopracitati, oppure il mancato rispetto del limite di 2 minuti richiesti, possono far intervenire i sistemi automatici di protezione termica dell'apparecchio. In quello caso si deve attendere che l'apparecchio si raffreddi al punto da consentire il ripristino di detti sistemi di protezione.
Nonutilizzare la SOLIS CLASSIC vicino o sopra superfici calde. - SOLIS CLASSIC è un appearecchio con involucro non protetto contro la penetrazioni di liquidi.
Non immergere la SOLIS CLASSIC in acqua e non utilizzarla se il cavo o la spina sono bagnati; se quello dovesse accadere durante l'utilizzo, staccare immediatamente la spina indossando quanti di gomma asciutti. Non estrarre né toccare il prodotto immerso nell'acqua prima di aver disinserito la spina alla presa. Non utilizzato il prodotto dopo averlo rimioso dall'acqua (inviarlo immediatamente ad un centro di assistenza autorizzato od al Vs. rivenditore di fiducia).
Non toccare la barra saldante durante l'utilizzo della macchina,onde evitare possibili scottature. - Non utilizzato mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quale riportate sul fondo della macchina (dati targa).
- Staccare sempre la spina après l'uso.
- Non aprire o modificare l'apparecchio. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale autorizzato. Le Riparazioni non autorizzate annullano la garanzia.
- Utilizzare solo sacchetti e accessori originali SOLIS CLASSIC.
Prima di anni utilizzato pulire accuramente la SOLIS CLASSIC e gli accessori a dato con il cibo (contenitori, tappi, vasi, ect.) seguito le istruzioni fornite nel paragrafo «ISTRUZIONI PER LA PULIZIA»
Confezionamento in rotoli e sacchetti pre-tagliati SOLIS CLASSIC
-
Posizione are la macchina in un luogo asciutto su un piano orizzontale, avendo cura di lasciare la zona di lavoro antistante la macchina stessa libera da ostacoli e sufficientemente ampia da consentire l'appoggio dei sacchetti con il cibo da confezionare. Inserire la spina nella presa di corrente correspondente alla tensione della macchina (vedere i dati tecnici).
-
Verificare che la lunghezza del sacchetto da utilizzare sia almeno 8 cm superiore al cibo da conservare, e considerando ulteriori 2 cm per agli volta che il sacchetto verra successivement riutilizzato. Se si utilizzato sacchetti pre-tagliati passare al punto 8 di queste istruzioni.
-
Utilizzo dei rotoli: Srotolare il rotolo tagliando a misura lo spezzone necessario al confezionamento dell'alimento da conservare quando saldare un lato aperto dello spezzone come descririto di seguito: sollevare il coperchio (8) e ruotarlo in posizione aperta fino a sentire un piccolo scatto. Posizionare una delle due estremità aperte del sacchetto sulla barra salvante (9) con la parte liscia rivolta verso l'alto. (fig. 1)
Attenzione: non lasciare sporgere il sacchetto nella camera del vuoto (11) o sulla guarnizione di tenuta (12).
-
Chiudere il coperchio (8), premere le due estremità oppose del Coperchio della macchina con i pollici e spingere le levette di bloccaggio (6) alla posizione (A) alla posizione (B) di aggancio. (fig. 2)
-
Schiacciate et tenete premuto il pulsante ON (1.).
Quando il Vacuometro (2.) diventa verde,



SOLIS CLASSIC
continue a tener premuto il pulsante ON (1.) e premete il pulsante di saldatura (5.) finché non si spegna la spia rossa della saldatura (3.). (fig 3)
-
Solvate il Coperchio della macchina (8.) per togliere il sacchetto con l'estremita saldata.
-
Controllare la regolarità della saldatura ottenuata che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale, priva di grinze e con le righe interne del sacchetto appiattite. (fig. 4)
8.Confezionamento sottovuoto con il sacchetto ricavato dal rotolo o con i sacchetti pretagliati: Sollevare il coperchio (8) e ruotarlo in posizione aperta fino a sentire un piccolo scatto. Inserire l'alimento nel sacchetto alla creare particolari grinze o tensioni delle superfici. Eliminare liquidi o residui di cibo alla zona interna del sacchetto che deve essere saldata. Adagiare davanti alla macchina il sacchetto con il suo contentuto positizionandone l'estremita all'interno della camera del vuoto (11). (fig. 5) Ritornare al punto 4 di queste istruzioni e ripete le operazioni fino al punto 7.
Per evitare che l'effetto del vuoto schiacci gli alimenti delicati, premete il pulsante della Saldatura (5.) prima che gli alimenti delicati vengano schiacciati, ed attendete finché non si spegna la spia rossa (3.) e la SOLIS Classic si arresta.



Confezionamento in contentitori SOLIS CLASSIC, in contentori sigillati con Tappi Universali SOLIS CLASSIC o in vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici.
L'Attacco grande per Tappi in dotazione, dev'essere utilizzato per il ciclo di confezionamento nei vari contentitori SOLIS CLASSIC nei contentori sigillati con i Tappi Universali SOLIS CLASSIC o in vasi a bocca larga sigillati con coperchietti metallici. Tuttavia l'attacco per Tappi è disponibile ancche nella misura piccola, per vasi standard a bocca piccola sigillati con coperchietti metallici. I Tappi Universali SOLIS CLASSIC, disponibili nei due diametri da 100 mm e da 125 mm, sono da utilizzare con i vasi per la conservazione del cibo, con casseruole e scodelle di vetro temperato. I Tappi Universali funzionano esattamente come i Tappi speciali per contentori SOLIS CLASSIC.
ATTENZIONE: Non usare contentitori di plastica o di vetro che non siano idonei in quanto possono implodere sulla depressione del vuoto della SOLIS CLASSIC, e potrebbero causare ferite.
1.Collegare mediate il tubetto di collegamento (A), I'Attacco per Tappi (B) alla presa aria (4) della SOLIS CLASSIC. (fig. 6)

2.Riempire i contentitori lasciando almeno 3cm di spazio dal bordo superiore del contentatore e posizionare il tappo sul contentatore. Per i contentitori SOLIS CLASSIC dotati di tappo con manopola ruotare la manopola in posizione «VACUUM».(fig.7).

- Posizione l'Attacco per Tappi sopra il tappo Speciale o Universale del contentitore e spingerlo versus il basso, assicurandosi che il collegamento sua corretto. (fig. 8).

Se si utilizzato vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici, posizionare I'Attacco per Tappi direttamente sul vaso corredato dal solo coperchietto e spingerlo verso il basso. (fig. 9).

SOLIS CLASSIC
- Premete le due estremità opposto del Coperchio della macchina (8.) con i pollici e spingere le Levette di Bloccaggio (6.) nella posizione di aggancio (fig. 2.). Schiacciate e tenete premuto l'interrottore ON (1.) finché il Vacuometro (2.) diventerà Completely verte. Verificate che l'Attacco per Coperchio faccia tenuta tenendolo premuto con la mano.
5.Togliere il Tubetto di collegamento (A) alla Presa Aria (4) della SOLIS CLASSIC (fig. 6).Sfilare I'Attacco per Tappi dal Tappo speciale o dal Tappo Universale o dal contentatore (fig.10);per i contentitori SOLIS CLASSIC dotati di tappo con manopola ruotarla in posizione «CLOSED» (fig.11) );mente per i vasi sigillati con coperchietti metallici, );oto I'operazione di sottovuoto, aplicare ed avvitare a fondo la ghiera fornita con il vaso (fig.9)
- Per aprire i contentitori SOLIS CLASSIC dotati di tappo con manopola o i contentitori sigillati con i tappi universali SOLIS CLASSIC, ruotare la manopola in posizione «OPEN» (ove previsto premere il bottone «PUSH»); si dovrebbe sentire il suono dell'aria che fischia rientrando nel contentitore. Questo suono è la garanzia che il contentuto è stato conservato sottovuoto.
Per aprire un vaso sigillato sottovuoto con coperchietto metallico, utilizzare l'apposto Leva coperchietti (con il lato delle scritte rivolto verso l'alto). Posizionare il Leva coperchietti come da figura 12 e fare leva delicatamente fino al rilascio del vuoto. Rimuovere il coperchietto metallico. Questo accessorio consentirà al coperchietto di essere riutilizzabile.



CONFEZIONAMENTO CON TAPPO BOTTIGLIA SOLIS CLASSIC
Il Tappo Bottiglia SOLIS CLASSIC più essere utilizzato per tappare bottiglie, ad es. di vino o bevande non gassati, parzialmente piene. Il Tappo Bottiglia Vi permetterà di fare il vuoto nella bottiglia ed il suo contenegro non si ossideràosi velocamente,mantenendo la qualità ed il gusto più a lungo.
1.Collegare, mediate il Tubetto di collegamento (A), la presa aria (4) della macchina con il Tappo Bottiglia (C) SOLIS CLASSIC. (fig. 13)
2.Premere le due estremita opposete del Coperchio della macchina (8) con i pollici e spingere le Levette di Bloccaggio (6) nella posizione di aggancio (B). Azionate la pompa del vuoto.

- Scollegare il Tubetto di Collegamento (A) alla macchina. Per aprire una bottiglia sigillata con il Tappo Bottiglia SOLIS CLASSIC, tirare semplicemente il tappo fuori alla bottiglia. Sentirete il fruscio del flusso dell'aria che entra nella bottiglia.
INSTRUZIONI PER LA PULIZIA
ATTENZIONE: Staccare sempre la spina prima di effettuare la pulizia della SOLIS CLASSIC.
- Lavarsi accuramente le mani prima di procedere alle fasi di pulizia della macchina e degli accessori.
- Pulire, sua prima che"Afteri o l'utilizzo, le superfici esterne della SOLIS CLASSIC con una spugna inumidita con detergente delicato per piatti (non abrasivo o solvente). Nel caso vi fosso penetrazioni accidentali di liquidi all'interno della struttura, non inserte la spina nella presa di alimentazione elettrica di rete, non utilizzatela e rivolgetevi al centro di assistenza autorizzato più vicino o al vostro rivenditore di fiducia.
- Lavare accuratamente gli accessori SOLIS CLASSIC (contentitori, tappi, vasi, etc.) come un qualiasi oggetto da cucina, lasciandoli asciugare completeness. Nel caso gli accessori vengano lavati in lavastoviglie riporli nel piano superiore.
Sistema di suzione con vaschetta ferma liquidi, dotato di compressore rotativo a pistone con protettore termico, esente da lubrificazione. L'involucro della macchina è costruito in resina ABS antistatica di I qualità.
Tensione 230V 50Hz350W
Aspirazione manuale
Saldatura manuale
Portata aria pompa 10 l/min
Valore vuoto pompa (60cm / Hg) - 0,8 bar
Dimensioni 38 (L) × 14 (P) × 9 (A) cm
Peso 2,7 Kg
Marcatura



Il Fabbricante, il Venditore e l'Importatore si considerano responsabiliagli effetti della sicurezza, affidavità e prestazioni soltanto se:
- l'apparecchio è impiegato in conformità alle istruzioni d'uso;
- l'impiano elettrico dell'ambiente in cui l'apparecchio viene impiegato è conforme alle norme IEC;
- il montaggio, le aggiunte, le modifiche o riparazioni sono effettuate da personale qualificato.
Data la continua ricerca technologica nel settore, il fabricante si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e funzionali al prodotto alla cun preavviso.
| INCONVENIENTI RIMEDI | |
| SOLIS CLASSIC non funziona | • Controllare che la spina della SOLIS CLASSIC sia ben inserita. Controllare la presa elettrica infrilando nella stessa un altro apparecchio. • La SOLIS CLASSIC si bloccherà automaticamente se surriscaldata. Lasciarla raffreddare per 15 minuti e provare di nuovo. • Sollevate il Coperchio (8.), visionate il piccolo piolo sulla parte sinistra sotto il pulsante (1.) del Coperchio accanto alla Guarnizione di tenuta (12.). Il piolo attiva la pompa del vuoto. Se il piolo è rotto o manca, la macchina non funzierà. • V erificare se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. In tal caso non utilizzato la macchina. |
| SOLIS CLASSIC non esegue la prima sal-datura sullo spezzone di rotolo tagliato | • Controllare il corretto posizionamento dello spezzone di rotolo come descritto nel punto 3 del paragrafo: Confezionamento in rotoli e sacchetti pre-tagliati SOLIS CLASSIC. |
| SOLIS CLASSIC non fornisce un vuoto completo nei sacchetti | • Per saldare correttamente, l'estremità del sacchetto aperta dovrebbe rinanere interamente dentro il vano della Camera per il Vuoto (11). • Controllare che la Barra Saldante (9) e le Guarnizioni di Tenuta (12) non abbia-no impurità. Dopo l'eventuale pulizia, rimetterle correttamente al loro posto. • Il sacchetto SOLIS CLASSIC potrebbe essere forato. Per controllare, sigillare il sacchetto con dell'aria all'interno, immergerlo nell'acqua e fare pressione. La comparsa di bollicine segnala la presenza di una perdita. Risigillare outilizzare un altre sacchetto. |
| SOLIS CLASSIC non salute correttamente il sacchetto | • Solvate il Coperchio (8.), visionate il piccolo piolo sulla parte destra sotto il pulsante (5.) del Coperchio accanto alla Guarnizione di tenuta (12.). Il piolo attiva la saldatura. Se lo stesso è rotto o manca, la saldatura non viene azionata. • Se la Barre Saldante (9.) dovesse surriscaldarsi e scioglere il sacchetto, rilasciate il pulsante di saldatura (5.) prima che si spenga la spia rossa della saldatura (3.). Potrebbe rendersi necessario alzare il Coperchio (8.) e lasciare raffreddare la Barra Saldante (9.) per alcuni minuti. • La SOLIS CLASSIC è costruita seconde le norme di sicurezza. In caso di surri-scaldamento si spegne automaticamente. Raffreddare la macchina per 15 minuti e provare di nuovo. |
| SOLIS CLASSIC non fa il vuoto nei contentitori | • Collegare mediate il Tubetto di Collegamento (A), l'Attacco per Tappi (B) e la Presa Aria (4) della macchina. • Lasciare uno spazio superiore adeguato (almeno 3 cm.) tra il contentuto e la parte superiore del vaso o del contentatore. • Assicurarsi che la freccia sulla manopola del tappo del contentatore via posizionata su «VACUUM» prima di calzare l'Attacco sullo stesso. • Usare la misura corretta dell'Attacco per Tappi. • Controllare che l'Attacco per Tappi non sa rotto o danneggiato. • Ruotare l'Attacco sul tappo del contentatore per garantire la tenuta corretta. • Se i liquidi fuoriescono durante la fase di sottovuoto, ricordarsi che prima devono essere raffreddati molto refrigerazione e non a temperature ambiente. |
SOLIS CLASSIC
| INCONVENIENTI RIMEDI | |
| Il sacchetto SOLIS CLASSIC non tiene il vuoto dopo essere stato saldato | ·Perdite lungo la saldatura possono essere causate da grinze, bricchiole, grasso o liquidi. Riapire il sacchetto, pulire la parte superiore all'interno del sacchetto e togliere il materiale estraneo alla Barra Saldante (9) prima di risigillare. ·Può sucedere che il cibo rilasci gas o fermentazioni (come frutta fresca e verdura). Apire il sacchetto, se si pensa che il cibo abbia iniziato a deteriorarci, scartarlo. La mancanza di refrigerazione o temperature fluttuanti nel frigorifero possono causare il deterioramento del cibo. Se il cibo non è deteriorato, consumarlo immediatamente. ·Controllare che il sacchetto non sia forato e di conseguenza non abbia mantenuto il vuoto. Proteggere eventuali bordi appuntiti del contentuto nel sacchetto usando tovaglioli di carta. |
| I contentitori SOLIS CLASSIC non mantengono il vuoto | ·Assicurarsi che la freccia sulla manopola del tappo del contentatore e del tappo universale sua posizionata su «CLOSED» dopo aver fatto il vuoto. ·Controllare il bordo del vaso, o del contentitore ed il tappo universale, che non siano danneggiati nella zona di sigillatura. Pulire il bordo e il tappo con un panno tiepido e fare nuovamente il vuoto. ·Controllare che la guarnizione del tappo del contentitore o del tappo universale sua collocata correttamente nel posto giusto e non sia danneggiata. ·Controllare che l'O-ring sotto la manopola del tappo del contentitore o del tappo universale sua al proprioippo correttamente posizionato. ·I tappi dei vasi non devono essere incrinati al bordo, e la guarnizione in gomma non deve essere rottà o danneggiata. ·Potrebbe essere necessaria la sostituzione del tappo del vaso per la conservazione del cibo con uno nuovo. In quello caso, scartare il vecchio tappo. |
3 Contenitori con coperchio 922.72
Square canistre 922.73
Coperchio piccolo 922.80
Coperchio grande 922.81
Tappoperbottiglia(confezione da2pz).922.90
Confezione da 2 rotoli per sacchetti 30 × 600 cm 922.50
Confezione da 2 rotoli per sacchetti 20 × 600 cm 922.51
Confezione da 2 rotoli per sacchetti 15 × 600 cm 922.52
Confezione da 50 sacchetti pretagliati 20 × 30 cm 922.61
Tutti gli accessori sono costruiti in materiali resistenti ed atossici per uso alimentare, sono facilmente lavabili o sterilizzabili come qualunque oggetto della cucina. I sacchetti SOLIS CLASSIC appositamente studiati e costruiti a più strati con un design innovativo e brevettato, consentono l'estrazione totale dell'aria nel minor tempo possibile ed assicurano la tenuta del vuoto nel tempo.
Schweiz/Suisse/Svizzera
SOLIS AG
Solis-Haus
Europastrasse 11
8152 Glattbrugg
Tel. 01/810 18 18
Fax 01/810 30 70