PSE 2800 B2 - Generatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSE 2800 B2 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSE 2800 B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSE 2800 B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSE 2800 B2 PARKSIDE
i congratuliamo con voi per l‘acquisto de
vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di appli- cazione indicati. Consegnare tutte le documenta- zioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. ATTENZIONE! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l’uso/avvertenze di sicurezza insieme all’apparec- chio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. Avvertenze di sicurezza J Non si devono effettuare modifiche al genera- tore di corrente. J Per la manutenzione e come accessori si devono utilizzare solo pezzi originali. J ATTENZIONE! pericolo di avvele- namento, gas di scarico, i carburanti e lubrificanti sono velenosi, i gas di scarico non devono essere inalati. In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Attenzione! Leggere il manuale di istruzioni per l’uso!
Volt (tensione alternata)
Watt (potenza attiva) Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Indossare guanti di protezione. Attenzione! Parti molto calde. Tenetevi a distanza. Tenere i bambini lontani dal generatore! Attenzione! Spegnete il motore durante il rifornimento. Attenzione! I gas di scarico sono tossici, utilizzare esclusivamente in ambienti ben ventilati. Pericolo di esplosione! Smaltire l’imballaggio dell’apparec- chio in modo ecocompatibile 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 30 20.11.12 11:4431 IT/CH Avvertenze di sicurezza Introduzione / Avvertenze di sicurezza J Tenete i bambini lontani dal genera- tore di corrente. J ATTENZIONE! pericolo di ustioni, non toccate l’impianto di scarico e il gruppo motore. Prestare attenzione alle avvertenze indicate sul generatore. J Utilizzate delle cuffie antirumore adeguate quando siete nelle vicinanze dell’apparecchio. J ATTENZIONE! la benzina e i vapori della benzina sono infiam- mabili ovvero esplosivi. J Non utilizzate il generatore di corrente in locali non areati o in ambienti facilmente infiammabili. In caso di impiego del generatore in locali ben areati, i gas di scarico devono essere condotti direttamente all’aperto mediante un tubo flessi- bile di scarico. J ATTENZIONE! anche usando un tubo flessibile di scarico possono fuoriuscire gas tossici. A causa del pericolo di incendio, il tubo di scarico non deve essere mai indirizzato verso sostanze combustibili. J PERICOLO D’ESPLOSIONE! non utilizzate mai il generatore di corrente in locali con sostanze facilmente infiammabili. J Non si deve modificare il numero di giri preim- postato dal produttore. Si potrebbe danneggiare il generatore di corrente o gli apparecchi collegati. J Durante il trasporto si deve assicurare il gene- ratore di corrente contro lo scivolamento e il ribaltamento. J Installate il generatore a una distanza di almeno 1m da pareti o apparecchi collegati. J Mettete il generatore di corrente in un posto si- curo e piano. È vietato capovolgerlo, ribaltarlo o spostarlo durante l’esercizio. J Spegnete sempre il motore durante il trasporto o il rifornimento di benzina. J Fate attenzione che durante il rifornimento non sia versata della benzina sul motore o sull’im- pianto di scarico. J Non usate mai i generatore di corrente se piove o nevica. J Non toccate mai il generatore di corrente con le mani bagnate. J Proteggetevi dai pericoli derivanti dalla corrente elettrica. J Usate all’aperto solo i cavi di prolunga omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente (H07RN). J Nell’usare cavi di prolunga non si deve superare una lunghezza totale di 50 m in caso di sezione di 1,5 mm² e 100 m in caso di 2,5 mm². J Non si devono eseguire modifiche alle installa- zioni del motore e del generatore. J Le operazioni di installazione, riparazione ed impostazione devono essere eseguite esclusi- vamente da personale autorizzato. J Non riempite o svuotate il serbatoio nelle vicinanze di fiamme vive, fuoco o scintille. Non fumate! J Non toccate parti mosse meccanicamente o molto calde. Non togliete nessuna copertura di protezione. J Gli apparecchi non devono essere esposti ad umidità o polvere. Temperatura ambiente consentita da -10 a +40°C, altitudine: 1000 m sul livello del mare, umidità relativa dell’aria: 90% (senza formazione di condensa). J I generatori possono essere sollecitati, solo nelle condizioni di funzionamento specificate, fino alla loro potenza nominale. Se il generatore viene usato in condizioni di funzionamento non corrispondenti a quelle specificate e il raffred- damento del motore o del generatore è com- promesso, ad es. in seguito all‘utilizzo in spazi ristretti, è necessario ridurre il carico. J Il generatore di corrente viene azionato da un motore a combustione che produce calore nell’area dello scappamento (sulla parte opposta alla presa di corrente) e della sua parte finale. Evitate la vicinanza a queste superfici visto il pericolo di ustioni cutanee. J I valori indicati nelle caratteristiche tecniche per il livello di potenza acustica (LWA) ed il livello di pressione acustica (LpA) rappresentano dei livelli di emissione e non necessariamente 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 31 20.11.12 11:4432 IT/CH Avvertenze di sicurezza / Prima della messa in esercizio Avvertenze di sicurezza dei livelli sicuri di lavoro. Dato che non c’è relazione fra il livello di emissione e quello di immissione, non è possibile usarlo in modo affidabile per determinare la necessità di altre eventuali misure cautelative. Tra i fattori che influiscono su livello effettivo del livello di immissione per gli operatori ci sono le caratteri- stiche dell’ambiente di lavoro, altre fonti di rumore ecc. come per es. il numero delle apparecchia- ture e delle lavorazioni vicine, come anche la durata dell’esposizione al rumore degli operatori. Il livello di immissione consentito può inoltre variare da un paese all’altro. Queste informa- zioni danno tuttavia la possibilità all’utilizzatore dell’apparecchio di eseguire una migliore valu- tazione dei rischi e dei pericoli. ATTENZIONE: come carburante usate so- lamente benzina normale senza piombo. Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istru- zioni per eventuali necessità future. Descrizione dell’apparecchio (Fig. A - M)
Indicatore serbatoio
Protezione contro i sovraccarichi
Dispositivo di controllo del serbatoio per l‘arre- sto automatico in mancanza d‘olio
Interruttore ON / OFF
Dispositivo di avvio a strappo
Rubinetto della benzina
Copiglie di sicurezza per le ruote
Chiave della candela di accensione Utilizzo proprio L’apparecchio è adatto per gli impieghi che preve- dono un funzionamento con una fonte di tensione alternata di 230 V. Osservate assolutamente le limitazioni nelle avvertenze di sicurezza. Lo scopo del generatore è l’azionamento di elettroutensili e l’alimentazione di corrente per fonti di illuminazione. In caso di elet- trodomestici controllate l’idoneità in base ai dati dei rispettivi produttori. Nel dubbio, chiedete a un rivenditore autorizzato del rispettivo apparecchio. L’apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L’utilizza- tore / l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non riconosciamo alcuna garanzia se l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Caratteristiche tecniche Generatore: sincrono Tipo di protezione: IP23M Potenza continua Pnom (S1): 2600 W 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 32 20.11.12 11:4433 IT/CH Avvertenze di sicurezza / Prima della messa in esercizio Avvertenze di sicurezza Potenza massima Pmax (S2 2 min): 2800 W Tensione nominale Unom: 2 x 230 V
Corrente nominale Inom: 11,3 A Frequenza Fnom: 50 Hz Tipo motore azionamento: a 4 tempi, raffred- dato ad aria Cilindrata: 208 cm³ Carburante: benzina Capacità del serbatoio: 15 l Olio del motore: ca. 0,6 l (15W40) Consumo con carico 2 / 3: ca. 1,36 l / h Peso: 42 kg Livello di pressione acu- stica LpA: 74,2 dB(A) Incertezza K: 2 dB(A) Livello di potenza acustica LWA: 96 dB(A) Incertezza K: 2,3 dB(A) Fattore di potenza cos ϕ: 1 Classe di potenza: G1 Temperatura massima: 40°C Altezza massima installa- zione (s.l.m.):
Candela di accensione: LD F6TC Modalità operativa S1 (esercizio continuo) L’apparecchio può essere fatto funzionare in modo continuo con la potenza indicata. Modalità operativa S2 (esercizio breve) L’apparecchio può essere fatto funzionare breve- mente con la potenza indicata (2 min.). Prima della messa in esercizio Montaggio Per montare l’apparecchio avete bisogno di due chiavi fisse (da 12). Montate tutti i pezzi prima di riempire di carbu- rante e olio per evitare la fuoriuscita dei liquidi. Montate la base di appoggio
come illustrato nelle Fig. E - H. Per montare le ruote spingete il relativo assale
nei supporti sulla parte inferiore del gene- ratore di corrente e montate le ruote
come illustrato in Fig. F. Sicurezza elettrica J I cavi elettrici di alimentazione e gli apparecchi collegati devono essere in perfette condizioni. J Si devono collegare solo apparecchi con dati di tensione che corrispondano alla tensione in uscita del generatore. J Non collegate mai il generatore di corrente alla rete elettrica (presa di corrente). J Utilizzate cavi tra generatore ed utente il più corti possibile. Protezione dell’ambiente Consegnate il materiale sporco di manutenzione e di esercizio presso un apposito punto di rac- colta. Portate materiale d’imballaggio, metalli e le materie plastiche ai centri di riciclaggio. Messa a terra Per la conduzione delle cariche elettriche è necessaria una messa a terra del rivestimento. A tal fine collegate un cavo con un’estremità all’attacco di terra
del generatore (Fig. B) e con l’altra ad una massa esterna. 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 33 20.11.12 11:4434 IT/CH Utilizzo / Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione ... Utilizzo Utilizzo ATTENZIONE! Alla prima messa in esercizio si deve riempire di olio per motori (ca. 0,6 l) e di carburante. Controllare il livello dell‘olio motore e del car- burante, eventualmente rabboccare, versando
olio nel bocchettone dell olio
e il carburante nel tappo del serbatoio
Provvedete a una ventilazione sufficiente dell’apparecchio. Accertatevi che il cavo di accensione sia colle- gato alla candela. Controllate le dirette vicinanze del generatore. Staccate gli apparecchi elettrici eventualmente collegati al generatore di corrente. Avviare il motore ATTENZIONE! In caso di avviamento con av- viatore autoavvolgente
è possibile che a causa di un improvviso contraccolpo dovuto al motore che si avvia vengano causate lesioni alle mani. J Portate dei guanti al momento dell’accensione. Aprite il rubinetto della benzina
ruotandolo verso il basso. Portate l’interruttore ON/OFF
in posizione “ON”. Portate la levetta dell’aria
in posizione I Ø I. Avviate il motore con l’avviatore autoavvolgente
tirando con forza l’impugnatura. Se il motore non dovesse essersi avviato, tirate di nuovo afferrando l’impugnatura. Dopo l’avvio del motore riportate indietro la levetta dell’aria
Sollecitazione del generatore di corrente Collegate gli apparecchi da alimentare alle prese da 230 V
ATTENZIONE! la potenza assorbita da que- ste prese può essere di 2600 W in modo continuo (S1) e di 2800 W brevemente per max. 2 minuti (S2). J Non collegate il generatore alla rete elettrica di casa, perché ne possono derivare dei danni al generatore o ad altre apparecchiature elet- triche in casa. Il generatore di corrente è adatto solo per apparecchi a corrente alternata da 230 V
Avvertenza: alcuni apparecchi elettrici (seghetti alternativi a motore, trapani) possono avere un assorbimento di corrente maggiore se utilizzati in condizioni difficili. Spegnere il motore Fate funzionare brevemente il generatore di corrente senza sollecitazione prima di spegnerlo in modo che possa “raffreddarsi”. Portate l’interruttore ON / OFF
in posizione “OFF”. Chiudete il rubinetto della benzina
Protezione contro i sovraccarichi per le 2 prese di corrente da 230 V ATTENZIONE! Il generatore di corrente è dotato di una protezione contro i sovraccarichi. Questo interruttore disinserisce le prese
. Premendo la protezione contro i sovraccarichi
si possono riattivare le prese
ATTENZIONE! Se ciò si dovesse verifi- care, dovete ridurre la potenza elettrica che viene richiesta al generatore di corrente o scollegare gli apparecchi difettosi collegati. ATTENZIONE! Gli interruttori di sovrac- carico difettosi possono essere sostituiti solo con interruttori identici che abbiano 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 34 20.11.12 11:4435 IT/CH Utilizzo / Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione ... Utilizzo gli stessi dati di prestazioni. Rivolgetevi per questo al servizio di assistenza. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio Spegnete il motore prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzione e sfilate il connettore della candela dalla candela. ATTENZIONE! Spegnere immediatamente l‘apparecchio e contattare il servizio di assistenza:
in caso di vibrazioni o di rumori insoliti
se il motore sembra sottoposto a sovraccarico o non si accende ripetutamente Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione (Fig. A / Pos. A1) e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Passate un panno pulito sull’apparecchio o pu- litelo con un getto di aria compressa a bassa pressione. Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato. Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno umido ed un po’ di sapone. Non usate deter- genti o solventi, perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparec- chio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua all’interno dell’apparecchio. Filtro dell’aria A tale riguardo osservate anche le informazioni sul servizio assistenza. Pulite regolarmente il filtro dell’aria o, se neces- sario, sostituitelo. Aprite i due ganci (Fig. J / J1) e togliete il coperchio del filtro dell’aria (Fig. J / J2). Togliete gli elementi filtranti (Fig. K / K1). Non utilizzate detergenti aggressivi o benzina per la pulizia degli elementi. Pulite gli elementi dando dei leggeri colpi su una superficie liscia. Se sono molto sporchi lavateli con acqua saponata, risciacquateli con acqua pulita e fateli asciugare all’aria. L’assemblaggio avviene nell’ordine inverso. Candela di accensione (Fig. L - M) Controllate per la prima volta dopo 20 ore di eser- cizio che la candela di accensione non sia sporca ed eventualmente pulitela con una spazzola a setole di rame. In seguito eseguite la manutenzione della candela ogni 50 ore di esercizio. Sfilate la candela di accensione con un movi- mento rotatorio (Fig. L). Togliete la candela di accensione (Fig. M / M1) facendo uso dell’apposita chiave in dotazione
L’assemblaggio avviene nell’ordine inverso. Cambio dell’olio / controllo del livello (prima di ogni utilizzo) Il cambio dell’olio del motore deve essere eseguito a motore caldo. Usate solo olio per motori (15 W 40). Posizionate il generatore su una base adatta leggermente inclinato rispetto al tappo a vite di scarico dell’olio
Aprite il tappo a vite di riempimento olio
Aprite il tappo a vite di scarico dell’olio e fate defluire l’olio caldo del motore in un recipiente di raccolta. Dopo lo scarico dell’olio vecchio, chiudete il tappo a vite di scarico dell’olio e riposizionate il generatore di corrente su una base piana. Riempite l’olio per motore fino alla tacca supe- riore dell’astina dell’olio (ca. 0,6 l). ATTENZIONE! non avvitate l’astina dell’olio (tappo a vite di riempimento olio) per il con- trollo del livello di esso, ma inseritela solo fino al filetto. 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 35 20.11.12 11:4436 IT/CH Smaltimento e riciclaggio / Tabella per l’eliminazione ... / Schema di manutenzione Pulizia, manutenzione, conservazione, ... / Smaltimento e riciclaggio L’olio vecchio deve essere smaltito in modo corretto. Arresto automatico in mancanza d‘olio Il dispositivo di arresto automatico in mancanza d‘olio scatta quando la qualità d‘olio nel motore non è sufficiente. In questo caso il motore non si accende o si spegne automaticamente poco dopo. La messa in moto è possibile solo dopo aver rab- boccato l‘olio motore (vedi il capitolo „Cambio dell‘olio, controllo del livello (prima di ogni utilizzo)“). Preparazione in caso di inattività Avvertenza: non svuotate la benzina in locali chiusi o nelle vicinanze di fiamme vive o mentre fu- mate. I vapori del gas possono causare esplosioni ed incendi. Svuotate il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione. Olio e carburante devono essere smaltiti corret- tamente. Cercare il punto di raccolta appropriato più vicino. Avviate il motore e fatelo funzionare fino a quando si sia consumata la benzina restante. Sostituire l‘olio dopo 20-50 ore di funzionamento. Per farlo, togliere l‘olio vecchio a motore caldo e rabboccare quello nuovo. Togliere le candele di accensione (Fig. M / Pos. M1). Versare ca. 20 ml di olio nel cilindro servendosi di una latta da olio. Tirare la corda d‘accensione lentamente, in modo tale che l‘olio protegga la parte interna del cilindro. Riavviare le candele di accensione. Pulire interamente l‘apparecchio per proteggere lo smalto. Tenere l‘apparecchio in un luogo ben ventilato. Preparazione per il trasporto Svuotate il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione. Fate funzionare il motore fino a quando si sia consumata la benzina restante. Svuotate l’olio del motore dal motore ancora caldo. Togliete il connettore (Fig. L) dalla candela di accensione. Assicurate l’apparecchio contro lo scivolamento ad esempio con Ordinazione di pezzi di ricambio In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue: tipo di apparecchio numero di articolo dell’apparecchio numero di identificazione dell’apparecchio Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’ammi- nistrazione comunale! Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2002 / 96 / CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 36 20.11.12 11:4437 IT/CH Smaltimento e riciclaggio / Tabella per l’eliminazione ... / Schema di manutenzione Pulizia, manutenzione, conservazione, ... / Smaltimento e riciclaggio elettroutensili usati devono venire raccolti separata- mente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito corret- tamente in caso di cessione dell’apparecchio. L’ap- parecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclag- gio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico di disinserimento con olio insuf- ficiente Controllate il livello dell’olio, rabboccate l’olio del motore Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o sostituitela. Dis- tanza elettrodi 0,6 mm Manca il carburante Rabboccate il carburante / fate controllare il rubinetto della benzina Il generatore ha troppo poca o nessuna tensione Regolatore o condensatore difettoso Rivolgetevi ad un rivenditore specia- lizzato È intervenuto l’interruttore di protezione contro le sovracorrenti Azionate l’interruttore e diminuite le utenze Filtro dell’aria sporco Pulite o sostituite il filtro Schema di manutenzione I seguenti intervalli di manutenzione devono essere assolutamente rispettati per assicurare un corretto funzionamento. 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 37 20.11.12 11:4438 IT/CH Certificato di garanzia Schema di manutenzione ATTENZIONE! Alla prima messa in esercizio si deve riempire di olio per motori e di carburante. Sempre prima dell’uso Dopo 20 ore di esercizio Dopo 50 ore di esercizio Dopo 100 ore di esercizio Dopo 300 ore di esercizio Controllo dell’olio del motore
Cambio dell’olio del motore Per la prima volta, poi ogni 50 ore.
Pulizia del filtro della benzina
Pulizia della candela di accensione Distanza: 0,6 mm, event. sostituitela Controllo e nuova regolazi- one della val- vola a farfalla del carburatore
Pulizia della testa del cilindro
Regolare il gioco della valvola
Attenzione: fate eseguire i punti “x*” solo da un’officina autorizzata. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH. Salvo modifiche tecniche 85052_par_Stromerzeuger_Content_CH.indd 38 20.11.12 11:4439 IT/CH Certificato di garanzia Schema di manutenzione Certificato di garanzia IAN 85052
Notice-Facile