CDVS33 - Selettore audio-video PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDVS33 PIONEER in formato PDF.

📄 82 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice PIONEER CDVS33 - page 70
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Caratteristiche tecniche Dettagli
Tipo di prodotto Lettore CD
Formati audio supportati CD, CD-R, CD-RW
Potenza in uscita 15 W
Dimensioni Dimensioni non specificate
Peso Peso non specificato
Connettività Ingresso AUX, uscita RCA
Utilizzo Progettato per la lettura di CD in diversi ambienti
Manutenzione Si consiglia la pulizia regolare della lente
Sicurezza Non esporre all'umidità o a temperature estreme
Informazioni generali Verificare la compatibilità con i sistemi audio prima dell'acquisto

Domande frequenti - CDVS33 PIONEER

Come posso risolvere un problema di lettura CD con il PIONEER CDVS33 ?
Assicurarsi che il CD sia pulito e senza graffi. Provare un altro CD per verificare se il problema persiste. Se il problema continua, controllare le connessioni e riavviare il dispositivo.
Cosa fare se il display del PIONEER CDVS33 non si accende ?
Verificare che il dispositivo sia correttamente alimentato e che il fusibile non sia bruciato. Se il display rimane nero, potrebbe essere necessario contattare un tecnico.
Come resettare il PIONEER CDVS33 ?
Per resettare il dispositivo, spegnerlo, quindi tenere premuto il pulsante di reset per 10 secondi. Questo riporterà il dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
Perché i miei CD non vengono riconosciuti dal PIONEER CDVS33 ?
Verificare che i CD siano in un formato compatibile con il lettore. Assicurarsi inoltre che i CD non siano danneggiati o etichettati in modo errato.
Come collegare il PIONEER CDVS33 ad altri dispositivi ?
Utilizzare le porte ausiliarie o RCA per collegare il PIONEER CDVS33 ad altri dispositivi. Consultare il manuale per istruzioni dettagliate sulla connessione.
Cosa fare se il suono è di scarsa qualità sul PIONEER CDVS33 ?
Controllare le connessioni audio e assicurarsi che siano sicure. Testare con diversi altoparlanti o cuffie. Se il problema persiste, considerare di far controllare il dispositivo.
Il PIONEER CDVS33 può leggere CD masterizzati ?
Sì, il PIONEER CDVS33 può generalmente leggere CD masterizzati, ma dipende dal formato e dalla qualità della masterizzazione. Assicurarsi che il CD sia correttamente masterizzato e compatibile.
Come aggiornare il firmware del PIONEER CDVS33 ?
Controllare il sito Web di Pioneer per gli aggiornamenti del firmware. Seguire le istruzioni fornite per scaricare e installare l'aggiornamento sul dispositivo.

Questions des utilisateurs sur CDVS33 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Selettore audio-video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDVS33 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDVS33 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE CDVS33 PIONEER

  • Du fait d’améliorations, les caractéristiques tech- niques et la présentation sont susceptibles de modification sans préavis. Spécifications1 Indice Prima di usare l’unità ................................ 2 L’unità .............................................................. 2 Precauzioni ........................................................ 2 Collegamenti delle unità .......................... 3 Collegamento del cavo di alimentazione e dell’unità di controllo ................................ 4 Collegamenti del sistema (1) ............................ 5 Collegamenti del sistema (2) ............................ 7 Apparecchiature audio/video ............................ 9 Installazione ............................................ 10 Installazione dell’unità .................................... 10 Installazione dell’unità di controllo ................ 11 Nome e funzione dei componenti ........ 14 Unità di controllo ............................................ 14 Unità nascosta ................................................ 15 Caratteristiche tecniche ........................ 16Prima di usare l’unità L’unità Questo prodotto è un selettore audio-video per sedile posteriore che permette di cambiare il display alternativamente tra audio e video. ■ Quando si usa quest prodotto Prima di usare l’unità, leggere completamente questo manuale per familiarizzarsi con l’unità e le sue funzioni. La sezione “Precauzioni” alle pagine questi è particolarmente importante poiché concerne la vostra sicurezza. Precauzioni
  • Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per i procedimenti operativi e le precauzioni per l’uso.
  • Proteggere l’unità da umidità.
  • In caso di ascolto in cuffia, non regolare il volume su livelli troppo elevati. L’ascolto a volume elevato per periodi di tempo prolungati può influire negativamente sull’udito. AVVERTENZA
  • Collegare il prodotto a un display che non possa essere visto dal guidatore. Se il display può essere installato solo in un posto in cui è visibile dal guidatore, usare un display che possa rilevare lo stato ON/OFF del freno di parcheggio, e fare attenzione a installare il display correttamente in modo che funzioni sempre con l’interruttore di freno di parcheggio.
  • Per evitare il rischio di un incidente e la possibile violazione delle leggi applicabili, non utilizzare questo prodotto con uno schermo video che sia visibile al guidatore.
  • In alcune regioni, o stati, all’interno di un veicolo, potrebbe essere proibito dalla legge guardare immagini su schermo non solo a chi guida ma anche a chi non è impegnato alla guida del veicolo. Tali leggi, laddove in vigore, devono essere ubbidite.
  • Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE)

ITALIANO NEDERLANDS3 Collegamenti delle unità Nota:

  • Quest’unità è costruita per veicoli con batteria a 12 volt e terra negativa. Prima di installarla su veicoli ricreativi, camion o autobus, controllarne il voltaggio.
  • Per evitare corto circuiti nell’impianto elettrico, scollegare il cavo ≠ prima di iniziare l’instal- lazione.
  • Completati l’installazione ed i collegamenti, controllare di non aver fatto errori. Reinstallare le parti rimosse dall’automobile durante l’installazione e ricollegare il terminale negati- vo della batteria.
  • Per dettagli sul collegamento dei cavi dell’amplificatore di potenza e delle altre unità, consultare il rispettivo manuale e quindi procedere con i collegamenti.
  • Fissare i cavi con fermafilo o nastro adesivo. Per proteggerli, avvolgerli in nastro isolante dove toc- cano parti in metallo non verniciate.
  • Stendere e fermare tutti i cavi così che non entrino in contatto con parti in movimento, ad esempio il cambio, il freno a mano ecc. Non stenderli in luoghi che si surriscaldano, ad esempio vicino allo scappamento. L’isolamento potrebbe altrimenti fondersi e il cavo potrebbe entrare in contatto col telaio della vettura, causando un corto circuito.
  • Non accorciare i cavi. Se lo faceste, il circuito di protezione potrebbe non funzionare normalmente.
  • Non alimentare mai altre unità collegando il loro cavi di alimentazione a quello di quest’unità. Ciò sovraccarica il cavo e lo fa surriscaldare.
  • Se si sostituisce un fusibile, usarne uno di amperaggio uguale.
  • Quando si inserisce uno spinotto RCA, afferrare sempre saldamente l’unità di controllo.Collegamento del cavo di alimentazione e dell’unità di controllo

ÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ingresso video Ingresso audio Ingresso video Ingresso audio Video portatile (venduto separata- mente), ecc. Display Unità nascosta Display posteriore 2 Unità nascosta Display posteriore 1 Lato anteriore AVD-W8000, ecc. AVD-W8000, ecc. Ingresso video Ingresso audio Unità nascosta Display posteriore 3 AVD-W8000, ecc. Lettori multi- DVD XDV-P9 Uscita video per parte posteriore Uscita audio Uscita video Lato posteriore Uscita audio Display Display7 Collegamenti delle unità Collegamenti del sistema (2) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Unità nascosta AV OUT (1 – 3) Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) AV IN (2 – 3)8

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

ÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Display anteriore AVX-P7000CD, ecc. Ingresso video Ingresso audio Ingresso video Ingresso audio AVM-P9000R Display Unità nascosta Display posteriore 2 Unità nascosta Display posteriore 1 Lato anteriore AVD-W8000, ecc. AVD-W8000, ecc. Ingresso video Ingresso audio Unità nascosta Display posteriore 3 AVD-W8000, ecc. Lettori multi-DVD XDV-P9 Uscita video per parte posteriore Lato posteriore Uscita audio Display Display Uscita video Uscita audio Sintonizzatore TV GEX-P7000TVMinispinotto di ∅ 3,5 Apparecchiature audio/video

Collegamenti delle unità Unità di controllo Cuffie (venduto separatamente) Cuffie (venduto separatamente) Videocamera 8 mm, videocamera portatile video installata sul vei- colo, e così via. Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) Uscita audio Uscita video Minispinotto di ∅ 3,5Nota:

  • Prima di installare definitivamente l’unità, collegare temporaneamente i cavi e controllare che siano collegati bene e che l’unità ed il sistema funzionino regolarmente.
  • Per assicurarsi un funzionamento ottimale dell’unità, usare solo le part ad essa accluse. Usandone di altro tipo potreste causare problemi di funzionamento.
  • Installare l’unità in una posizione in cui non ostacoli il conducente e non possa ferire il passeggero in caso di frenate improvvise.
  • Durante l’installazione dell’unità, controllare che nessuno dei cavi sia preso fra il prodotto e la superficie cui è fissato.
  • Non installare il prodotto vicino all’uscita del riscaldamento, dove sarebbe soggetto a calore, o vicino alle portiere, dove potrebbe venire investito da pioggia.
  • Se questo prodotto viene installato nell’abitacolo, fissarlo bene così che non possa muoversi, causando ferite o incidenti.
  • Se questo prodotto viene installato sotto il sedile anteriore, controllare che non ne ostacoli il movimento. Posare tutti i cavi attorno alle rotaie del sedile così che non corra il rischi di rimanere preso da queste e causare un corto circuito.
  • Installare l’unità di controllo in un punto sicuro, nel quale essa possa essere azionata agevolmente dal sedile posteriore.
  • Non installare l’unità di controllo sul cruscotto, dove può risultare esposta ai raggi diretti del sole e danneggiarsi a causa della temperatura elevata.
  • Nell’installare con le viti le parti di montaggio L all’unità controller, fare attenzione a stringere bene le viti, in modo che non siano né allentate né troppo strette. La spanatura di un foro filettato potrebbe compromettere l’installazione complessiva delle parti di montaggio L.
  • La staffa a L può essere sagomata battendola, per adattarla al punto di installazione. Installazione dell’unità Installazione

ÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nascondere Nastro Velcro (duro) Tappetino abitacolo11 Installazione Installazione dell’unità di controllo ■ Installazione mediante la staffa a L L’unità controller, se installata con le parti di montaggio L, può essere inclinata per la comodità d’uso. Rimuovere la carta di protezione dal lato posteriore del nastro biadesivo presente sulla staffa a L, quindi incollare quest’ultima nel punto di installazione.

1. Installare le parti di montaggio L all’unità controller, avvitando a mano.

Lasciare le viti allentate.

2. Attaccare il nastro biadesivo alla posizione designata all’installazione dell’u-

Rimuovere la carta di stacco. Nota:

  • Piegare le parti di montaggio L in modo da adattarle alla posizione designata all’instal- lazione dell’unità controller. Staffa a L Vite Unità di controllo12

3. Sganciare una volta l’unità controller dalle parti di montaggio L.

4. Premere saldamente le parti di montaggio L contro la posizione designata

all’installazione dell’unità controller.

5. Installare l’unità controller alle parti di montaggio L.

Lasciare le viti allentate.13 Installazione

6. Regolare l’angolo d’installazione dell’unità controller.

Regolare l’angolo per la migliore comodità d’uso.

7. Fissare saldamente l’unità controller, con le parti di montaggio L.

Serrare bene le viti. Nota:

  • Fare attenzione a stringere bene le viti, in modo che non siano né allentate né troppo strette. La spanatura di un foro filettato potrebbe compromettere l’installazione complessiva delle parti di montaggio L. ■ Installazione mediante il nastro Velcro Incollare la parte dura del nastro Velcro in dotazione al lato posteriore dell’unità di con- trollo e quella morbida nel punto di installazione, quindi procedere con quest’ultima. Nastro Velcro (parte dura) Unità di controllo Nastro Velcro (parte morbida)Unità di controllo

ÇAIS ITALIANO NEDERLANDS VOLUME La manopola PHONES A VOLUME (VOLUME CUFFIE A) serve per regolare il volume delle cuffie collegate all’uscita PHONES A (CUFFIE A). La manopola PHONES B VOLUME (VOLUME CUFFIE B) serve per regolare il volume delle cuffie collegate all’uscita PHONES B (CUFFIE B). Ruotare la manopola in senso antiorario per ridurre il volume, e in senso orario per aumentarlo. SELETTORE DI SORGENTE (1 - 3) Questi interruttori servono per la com- mutazione dei segnali video e audio col- legati alle prese a jack AV IN (Ingresso audio/video) (da 1 a 3) verso ciascuna presa a jack AV OUT (Uscita audio/video) (da 1 a 3). Indicatore e interruttore di alimentazione L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni volta che si preme l’inter- ruttore di alimentazione. L’indicatore di alimen- tazione si illumina quando l’unità è accesa. Prese a jack AV IN (1) Ingresso video RCA (giallo) Ingresso audio RCA (bianco e rosso) Queste prese servono per il col- legamento di telecamere 8 mm, telecamere portatili installate sul veicolo, e così via. Prese a jack di uscita delle cuffie Gli spinotti miniaturizzati delle cuffie possono essere collegati alle prese PHONES A o PHONES

Il segnale audio proveniente dal- l’uscita AV OUT 1 viene diffuso dalle cuffie collegate alla presa PHONES A. Il segnale audio proveniente dal- l’uscita AV OUT 3 viene diffuso dalle cuffie collegate alla presa PHONES B. Nome e funzione dei componentiUnità nascosta

Nome e funzione dei componenti Prese a jack AV IN (2 - 3) Ingresso video RCA (giallo) Ingresso audio RCA (bianco e rosso) Questa prese servono per il collegamento alle prese a jack di ingresso RCA di telecamere, telecamere portatili, e così via. Prese a jack AV OUT (1 - 3) Uscita video RCA (giallo) Uscita audio RCA (bianco e rosso) Queste prese emettono i segnali video e audio provenienti dalle apparecchiature (Lettori multi- DVD, telecamere portatili installate sul veicolo, e così via) collegate alle prese a jack AV IN. Alimentazione Collegare a questa presa il cavo di alimentazione in dotazione. Presa a jack di collegamento dell’unità di controllo Collegare a questa presa l’u- nità di controllo in dotazione.Caratteristiche tecniche

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : CDVS33

Categoria : Selettore audio-video