CDVS33 - Audio-Video-Wähler PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDVS33 PIONEER als PDF.

📄 82 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik
Notice PIONEER CDVS33 - page 34
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Technische Merkmale Details
Produkttyp CD-Player
Unterstützte Audioformate CD, CD-R, CD-RW
Ausgangsleistung 15 W
Abmessungen Abmessungen nicht angegeben
Gewicht Gewicht nicht angegeben
Konnektivität AUX-Eingang, RCA-Ausgang
Verwendung Entwickelt für die CD-Wiedergabe in verschiedenen Umgebungen
Wartung Regelmäßige Reinigung der Linse empfohlen
Sicherheit Nicht Feuchtigkeit oder extremen Temperaturen aussetzen
Allgemeine Informationen Kompatibilität mit Audiosystemen vor dem Kauf prüfen

Häufig gestellte Fragen - CDVS33 PIONEER

Wie kann ich ein Problem mit der CD-Wiedergabe beim PIONEER CDVS33 beheben?
Stellen Sie sicher, dass die CD sauber und kratzfrei ist. Versuchen Sie eine andere CD, um zu überprüfen, ob das Problem weiterhin besteht. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie die Verbindungen und starten Sie das Gerät neu.
Was tun, wenn die Anzeige des PIONEER CDVS33 nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgem2fig mit Strom versorgt wird und die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Wenn die Anzeige schwarz bleibt, kann es notwendig sein, einen Techniker zu kontaktieren.
Wie setze ich den PIONEER CDVS33 zur5ck?
Um das Ger2t zur5ckzusetzen, schalten Sie es aus und halten Sie dann die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedr5ckt. Dadurch werden die Werkseinstellungen wiederhergestellt.
Warum werden meine CDs vom PIONEER CDVS33 nicht erkannt?
Pr5fen Sie, ob die CDs im kompatiblen Format f5cr den Player sind. Stellen Sie auch sicher, dass die CDs nicht besch2digt oder falsch beschriftet sind.
Wie verbinde ich den PIONEER CDVS33 mit anderen Ger2ten?
Verwenden Sie die AUX- oder RCA-Anschl5csse, um den PIONEER CDVS33 mit anderen Ger2ten zu verbinden. Konsultieren Sie das Handbuch f5cr detaillierte Anschlussanweisungen.
Was tun, wenn der Ton beim PIONEER CDVS33 von schlechter Qualit2t ist?
Pr5fen Sie die Audioverbindungen und stellen Sie sicher, dass sie sicher sind. Testen Sie mit verschiedenen Lautsprechern oder Kopfh56rern. Wenn das Problem weiterhin besteht, sollten Sie das Ger2t 5berpr5cfen lassen.
Kann der PIONEER CDVS33 gebrannte CDs abspielen?
Ja, der PIONEER CDVS33 kann in der Regel gebrannte CDs abspielen, aber das h2ngt vom Format und der Qualit2t der Brennung ab. Stellen Sie sicher, dass die CD korrekt gebrannt und kompatibel ist.
Wie aktualisiere ich die Firmware des PIONEER CDVS33?
Besuchen Sie die Website von Pioneer f5cr Firmware-Updates. Folgen Sie den Anweisungen, um das Update herunterzuladen und auf Ihrem Ger2t zu installieren.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audio-Video-Wähler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDVS33 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDVS33 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG CDVS33 PIONEER

  • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.1 Vor Inbetriebnahme .................................. 2 Über dieses Produkt .......................................... 2 Vorsichtsmaßnahmen ........................................ 2 Anschließen der Geräte .......................... 3 Anschließen des Stromkabels und des Controllers- Einheit .................................... 4 Anschließen der Geräte (1) .............................. 5 Anschließen der Geräte (2) .............................. 7 Anschließen der Audio/Video-Geräte................ 9 Einbau ........................................................ 10 Einbauen des Steuerungsgeräts ...................... 10 Einbauen des Controllers-Einheit .................... 11 Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen .......................................... 14 Controllers-Einheit .......................................... 14 Hideaway-Einheit ............................................ 15 Technische Daten .................................... 16 InhaltsverzeichnisÜber dieses Produkt Dieses Gerät ist ein Rücksitz-Audio-Video-Selektor, der die Umschaltung zwischen Audio und Video des Displays ermöglicht. ■ Bei Gebrauch dieses Produit Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen und der Bedienung des Geräts vertraut machen, indem Sie dieses Handbuch sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Achten Sie insbesondere auf den Text unter “Vorsichtsmaßnahmen” auf diese Seite und in anderen Abschnitten. Vorsichtsmaßnahmen
  • Bewahren Sie dieses Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschla- gen können.
  • Achten Sie darauf, daß diese Anlage keiner Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
  • Stellen Sie bei Verwendung eines Kopfhörers keinen hohen Lautstärkepegel ein. Abhören mit hoher Lautstärke über längere Zeitspannen kann schädlich für das Gehör sein. WARNUNG
  • Schließen Sie das Produkt an ein Display an, das nicht vom Fahrer einsehbar ist. Falls das Display nur an einer Stelle installiert werden kann, wo es vom Fahrer einsehbar ist, verwenden Sie ein Display, das den EIN/AUS-Zustand der Feststellbremse erkennen kann, und installieren Sie das Display korrekt, so dass es immer in Verbindung mit dem Feststellbremsschalter funktioniert.
  • Zur Vermeidung von Unfällen und zur Einhaltung der entsprechenden Gesetzesvorschriften darf dieses Produkt nicht mit einem für den Fahrer sichtbaren Videobildschirm verwendet werden.
  • In einigen Ländern oder Staaten ist auch Bei- und Mitfahrern in einem Fahrzeug das Betrachten von Bildern auf einem Bildschirm verboten. Wo solche Vorschriften gelten, sind diese zu beachten.
  • Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).

ITALIANO NEDERLANDS Vor Inbetriebnahme3 Anschließen der Geräte Hinweis:

  • Dieses Produkt ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung konzipiert. Bevor Sie es in ein Freizeitfahrzeug, einen LKW oder Bus einbauen, müssen Sie die Batteriespannung über- prüfen.
  • Um Kurzschlüsse beim elektrischen System zu vermeiden, unbedingt das Massekabel ≠ der Batterie abklemmen, bevor mit der Installation begonnen wird.
  • Nach vollständiger Installation und Verkabelung sollten Sie sicherstellen, daß keine Fehler began- gen worden sind. Bauen Sie alle Teile, die Sie während der Installation ausgebaut haben, wieder ein, und schließen Sie dann das Massekabel der Batterie wieder an.
  • Einzelheiten zum Anschluß der verschiedenen Kabel des Leistungsverstärkers und anderer Geräte entnehmen Sie bitte den entsprechenden Bedienungsanleitungen, und nehmen Sie die Anschlüsse richtig vor.
  • Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Kabel umwickeln Sie diese an Berührungsstellen mit Metallteilen mit Klebeband.
  • Verlegen und sichern Sie alle Kabel so, daß diese keine beweglichen Teile, wie z.B. Schalthebel, Handbremse und Sitzschienen, berühren können. Verlegen Sie Kabel nicht an Stellen, die heiß wer- den können, wie z.B. in der Nähe des Heizungsauslasses. Falls eine Kabelisolierung schmilzt oder rissig wird, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses zwischen Kabel und Karosseriemasse.
  • Schließen Sie kein Kabel kurz, da anderenfalls die Schutzschaltung ausfallen kann, wenn sie in Kraft treten sollte.
  • Führen Sie niemals Strom anderen Geräten zu, indem Sie das Stromversorgungskabel des Geräts abisolieren und es mit einem anderen Kabel verbinden, da dadurch die Belastbarkeit des Kabels überschritten und Überhitzung verursacht wird.
  • Wenn eine Sicherung ausgewechselt wird, unbedingt eine solche mit dem auf dem Sicherungshalter angegebenen Nennwert verwenden.
  • Halten Sie stets den Controllers-Einheit fest, wenn Sie einen Cinch-Stecker anschließen.Anschließen des Stromkabels und des Controllers- Einheit

ITALIANO NEDERLANDS Rot An eine Stromversorgung anschließen, (12 V Gleichstrom), die mit dem Zündschloß ein- und ausgeschaltet wird. Schwarz (Erdung) An die Karosserie (Metallteil) anschließen. Hideaway-Einheit Controllers-Einheit Sicherungshalter (1 A) Führen Sie das Kabel des Controllers durch die Schlitznut auf der Rückseite des Controllers. Das Kabel nicht gewaltsam ziehen, übermäßig biegen oder dehnen. 3 m 2 m 2 m Controller-Rückseite Rille Kabel5 Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte (1) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) Hideaway-Einheit AV OUT (1 – 3) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) AV IN (2 – 3)6

ITALIANO NEDERLANDS Video-Eingang Audio-Eingang Video-Eingang Audio-Eingang Tragbares Video- gerät (getrennt erhältlich), u.s.w. Display Hideaway- Einheit Hinteres Display 2 Hideaway- Einheit Hinteres Display 1 Vorn AVD-W8000, u.s.w. Video- Eingang Audio- Eingang Hideaway- Einheit Hinteres Display 3 AVD-W8000, u.s.w. Multi-DVD player XDV-P9 Video-Ausgang für hinten Audio-Ausgang Video-Ausgang Hinten Audio-Ausgang Display Display AVD-W8000, u.s.w.7 Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte (2) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) Hideaway-Einheit AV OUT (1 – 3) Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) AV IN (2 – 3)8

ITALIANO NEDERLANDS Vorderes Display AVX-P7000CD, u.s.w Video-Eingang Audio-Eingang Video-Eingang Audio-Eingang Multi-DVD player XDV-P9 Display Hideaway- Einheit Hinteres Display 2 Hideaway- Einheit Hinteres Display 1 Vorn AVD-W8000, u.s.w. AVD-W8000, u.s.w. Video- Eingang Audio- Eingang Hideaway- Einheit Hinteres Display 3 AVD-W8000, u.s.w. AVM-P9000R Video-Ausgang für hinten Hinten Audio-Ausgang Display Display Video-Ausgang Audio-Ausgang Fernsehtuner GEX-P7000TVAnschließen der Audio / Video-Geräte

Anschließen der Geräte Controllers- Einheit Kopfhörer (getrennt erhältlich) Kopfhörer (getrennt erhältlich) 8-mm-Video-Gerät, tragbares Bord-Videogerät usw. Verbindungskabel mit RCA- Stiftstecker (getrennt erhältlich) Video-Ausgang Audio-Ausgang ∅ 3,5 Mini-Klinkenstecker ∅ 3,5 Mini-KlinkensteckerHinweis:

  • Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an, und überzeugen Sie sich, daß alle Anschlüsse stimmen, und daß das ganze System richtig funktioniert.
  • Verwenden Sie für den Einbau nur die mitgelieferten Teile. Durch den Gebrauch von ungeeigneten Teilen können Betriebsstörungen verursacht werden.
  • Installieren Sie die Anlage so, daß sie den Fahrer nicht stört und keinen Mitfahrer verletzen kann, z.B. im Falle einer Notbremsung.
  • Achten Sie bei der Befestigung dieses Geräts darauf, daß kein Kabel zwischen irgendwelchen Teilen eingeklemmt werden kann.
  • Bringen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe des Heizungsauslasses an, wo es durch die Wärmeabstrahlung beeinträchtigt werden könnte, oder in der Nähe der Türen, wo es Feuchtigkeit ausgesetzt werden könnte.
  • Wenn dieses Gerät im Fahrgastraum installiert wird, muß es sicher befestigt werden, so daß es sich während der Fahrt nicht lösen und Verletzungen oder einen Unfall verursachen kann.
  • Wenn dieses Gerät unter einem Vordersitz installiert wird, muß sichergestellt werden, daß der Sitz immer noch ohne jegliche Behinderung verschoben werden kann. In diesem Fall sind jegliche Kabel sorgfältig so um den Verschiebemechanismus zu verlegen, daß sie nicht eingeklemmt wer- den und einen Kurzschluß verursachen können.
  • Bringen Sie den Controller an einem geeigneten Platz an, wo er bequem vom Rücksitz aus bedient werden kann.
  • Montieren Sie den Controller nicht am Armaturenbrett, wo er direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Er könnte sonst durch hohe Temperaturen beschädigt werden.
  • Achten Sie bei Schraubenbefestigung der L-Halter am Controller darauf, die Schrauben nicht zu fest oder schief anzuziehen. Dies könnte ein Ausreißen der Gewindebohrung zur Folge haben, was die Befestigung der L-Halter unmöglich macht.
  • Die L-Halter können zur Anpassung an die Montagefläche gebogen werden. Einbauen des Steuerungsgeräts Einbau

ITALIANO NEDERLANDS Hideaway-Einheit Haftstück (hart) Bodenmatte11 Einbau Einbauen des Controllers-Einheit ■ Installation mit L-Haltern Wenn der Controller mit den L-Haltern befestigt wird, kann er für optimale Bedienungsfreundlichkeit geneigt werden. Lösen Sie das Schutzpapier vom doppelseitigen Klebeband der L-Halter ab, und bringen Sie diese an der Montagefläche an.

1. Die L-Halter von Hand am Controllers-Einheit anziehen.

Die Schrauben locker halten.

2. Doppelseitiges Klebeband an der vorgesehenen Montagefläche des

Controllers-Einheit anbringen.

  • Die L-Halter biegen, um sie der Form der vorgesehenen Montagefläche des Controllers- Einheit anzupassen. Schraube Controllers-Einheit L-Halter Schutzpapier abziehen12

3. Den Controllers-Einheit vorübergehend von den L-Haltern abnehmen.

4. Die L-Halter fest gegen die vorgesehene Montagefläche des Controllers-

5. Den Controllers-Einheit an den L-Haltern anbringen.

Die Schrauben locker halten.13 Einbau

6. Den Neigungswinkel des Controllers-Einheit einstellen.

Den Winkel für optimale Bedienungsfreundlichkeit einstellen.

7. Den Controllers-Einheit fest an den L-Haltern sichern.

Die Schrauben fest anziehen. Hinweis

  • Achten Sie darauf, die Schrauben nicht zu fest oder schief anzuziehen. Dies könnte ein Ausreißen der Gewindebohrung zur Folge haben, was die Befestigung der L-Halter unmöglich macht. ■ Installation mit Klettband Bringen Sie das mitgelieferte Klettband (hart) an der Rückseite des Controllers, und das Klettband (weich) an der Montagefläche an, und installieren Sie den Controller. Haftstück (hart) Controllers- Einheit Haftstück (weich)Controllers-Einheit

ITALIANO NEDERLANDS Lautstärkeregler Der Lautstärkeregler PHONES A dient zur Einstellung der Lautstärke des an PHONES A angeschlossenen Kopfhörers. Der Lautstärkeregler PHONES B dient zur Einstellung der Lautstärke des an PHONES B angeschlossenen Kopfhörers. Zum Verringern der Lautstärke nach links, und zum Erhöhen der Lautstärke nach rechts drehen. Programmquellen-Wahlschalter (1 - 3) Diese Schalter dienen zum Umschalten des an die Buchse AV IN (1 - 3) angeschlossenen Video- und Audiogerätes für jede Buchse AV OUT (1 - 3). Betriebsanzeige, Ein- Aus-Schalter Der Strom wird mit jedem Drücken des Ein-Aus- Schalters abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Die Betriebsanzeige leuchtet bei eingeschal- teter Stromversorgung. Kopfhörer-Ausgangsbuchsen Der Mini-Klinkenstecker eines Kopfhörers kann an die Buchse PHONES A oder PHONES B angeschlossen werden. Das Audiosignal von AV OUT 1 wird über den an PHONES A angeschlossenen Kopfhörer aus- gegeben. Das Audiosignal von AV OUT 3 wird über den an PHONES B angeschlossenen Kopfhörer aus- gegeben. Buchsen AV IN (1) Cinch-Video-Eingangsbuchse (gelb) Cinch-Audio- Ausgangsbuchsen (weiß, rot) Diese Buchsen dienen zum Anschluss eines 8-mm-Video- Gerätes, eines tragbaren Bord- Videogerätes usw. Bezeichnung der Teile und ihre FunktionenHideaway-Einheit

Bezeichnung der Teile und ihre Funktionen Buchsen AV IN (2 - 3) Cinch-Video-Eingangsbuchse (gelb) Cinch-Audio-Ausgangsbuchsen (weiß, rot) Diese Buchsen werden mit den Cinch- Ausgangsbuchsen einer Videokamera, eines tragbaren Videogerätes usw. verbunden. Buchsen AV OUT (1 - 3) Cinch-Video-Ausgangsbuchse (gelb) Cinch-Audio-Ausgangsbuchsen (weiß, rot) An diesen Buchsen werden die Video- und Audiosignale der an den Buchsen AV IN angeschlossenen Geräte (Multi-DVD player, tragbares Bord-Videogerät usw.) ausgegeben. Stromeingang Hier wird das mitgelieferte Stromkabel angeschlossen. Controller-Anschlussbuchse Hier wird der mitgelieferte Controller angeschlossen.Technische Daten

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : CDVS33

Kategorie : Audio-Video-Wähler