CDVS33 - Selector audio-video PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDVS33 PIONEER en formato PDF.
| Características técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Reproductor de CD |
| Formatos de audio compatibles | CD, CD-R, CD-RW |
| Potencia de salida | 15 W |
| Dimensiones | Dimensiones no especificadas |
| Peso | Peso no especificado |
| Conectividad | Entrada AUX, salida RCA |
| Uso | Dise51ado para la reproducci53n de CD en diversos entornos |
| Mantenimiento | Se recomienda limpieza regular de la lente |
| Seguridad | No exponer a la humedad o a temperaturas extremas |
| Informaci53n general | Verificar la compatibilidad con sistemas de audio antes de la compra |
Preguntas frecuentes - CDVS33 PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre CDVS33 PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Selector audio-video en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDVS33 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDVS33 de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO CDVS33 PIONEER
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo número de colores.
Antes de usar este producto 2
Notas sobre este producto 2
Precaución 2
Conectando las unidades 3
Conexión del cable de alimentación y del unidad controlador 4
Conexión del problema (1) 5
Conexión del problema (2) 7
Equipo de audio/video. 9
Instalacion 10
Instalacion del unidad oculta-alejada 10
Instalacion del unidad controlador 11
Nombre de las piezas y aplicaciones .. 14
Unidad controlador 14
Unidad oculta-alejada 15
Especificaciones 16
Notas sobre este producto
- Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Direactiva de Marcacion CE (93/68/CEE).
Este producto es un selector de audio-video para el asiento trasero que le permitted conmutar la pantalla entre audio y video.
- Cuando se usa este producto
Le recomendamos que se familizarice con las functions y con su operation leyendo de grado a fin el manual antes de comenzar a usar este producto. Es sumamente importante que lea y se fije en la "Precaución" en esta pageina?siga y en las otheras secciones.
Precaución
- Mantenga el manual a la mano para las referencias de los procedimientos de las operaciones y las precauciones.
Proteja este producto de la humedad. - Cuando utilise los auriculas, evite ajustar a un nivel de volumen alto. La audicion prolongada a altos niveles de volumen peut producir trastornos en el oido.

ADVERTENCIA
- Conecte el producto a una pantalla que no sea visible desde el asiento del conductor. Si instalala pantalla en un situo que sea visible por el conductor, escoja una que pueda detectar el estado de aplicacion/liberacion del freno de estacionamento, y asegurese de instalarla correctamente deforma que funcie siempre conjuntamente con el interruptor del freno de estacionamento.
- Para evaporar riesgos de accidentes y una eventual infracción de las leyes vigentes, este producto no es para usar con pantalla de video visible desde el asiento del conductor.
- En algunos País o Estados, el mirar imagenes en pantalla bajo de un vehiculo能把 ser ilegal no solo para el conductor, sino para todos los occupantes. Respete these reglamentos cuando sean aplicables.
Nota:
- Este produit es para vehículos con bateria de 12 voltios y con connexion a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehiculo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la bateria.
- Para evaporar cortocircuitos en el Sistema electrico, asegúrese de disconnectar el cable de la bateria antes de comenzar con la instalación.
- Luego de completar la instalacion y cableado, realiza una doble verificacion para cerciorarse de que no hay errors. Vuelva a instalar las partes retiradas del automóvil durante la instalacion, luego conecte el terminal negativo de la batería.
- Refiérase al manual del propietario para los detailles acerca de la connexion de los variiados cables del amplificador de potencia y除外 unidas, bajo realice las connexiones correctamente.
- Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuelvalo con cinta adhesiva donde estas se apoyan sobre las piezas de metal.
- Coloque y asegure todo el cableado de talmania que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos.
No coloque el cableado en lugarares que se calientan, tal comoerca de la calidad de un calefactor. Si el material aislante del cableado se detritiera o se gastara, habra el peligro de un cortocircuito del cableado a la carroeria del vehiculo.
- No acorteacular guia. Si lo hicies, la proteccion del circuito podria fallar al funcionar cuando deberia.
- Nunca alimente energia athers equipments cortando elaislamento de la guia de alimentacion provista de la unidad y hacer un empalme con la guia. La calidad de corriente de la guia se excedera, causando el recalentamento.
- Cuando reemplace algo nusible, aseguese de utilizear solamente un fusible del ratio descripto en el soporte de fusibles.
- Sujete sempre el unidad controlador cuando conecte una clavija RCA.
Conexión del cable de alimentación y del unidad controlador

Conexión del sistema (1)

AVIN (2-3)

Partetrasera
Conexión del sistema (2)

AVIN (2-3)

Partetrasera
Equipo de audio/video

Nota:
- Antes de instalar finalmente launidad, conecte el cableado temporariamente y asegúrese de que todas las conexiones están correctas y que launidad funciona adecuadamente.
- Utilice solamente las partes incluidas con la unidad para asegurar una instalacion adecuada. El uso de partes no autorizadas pueda occasionar fallas de referencia-miento.
- Instale la unidad en un lugar en donde no interfiera con el conductor y no pueda lesionar a los pasajeros en caso de una parada repentina, tal como una al frenar por una emergencia.
- Al colocar este producto, aseguresse de que ninguno de los conductores quede atrapado entre este producto y las partes metálicas circundentes o dispositivos.
- No coloque este producto cerca de la calidad de calefacción, en donde podría ser afectada por el calor, o cerca de las puertas, en donde el agua de lluvia podría salpicarla.
- Si este producto es instalada en el compartmentimiento del pasajero, fjela adecuadamente de modo que no se pueda libremente cuando el automóvil se enquiryra en movimiento, pudiendo occasionar lesiones o accidentes.
- Si este producto es instalada bajo de un asiento delantero, asegúrese de que no obstruya el movimiento del asiento. Disponga todos los cables y conductores cuidadosamente alrededor del mecanismo deslizante de modo que no queden atrapados o aprisionados en el mecanismo a causa de un cortocircuito.
- Instale el unidad controlador en un lugar seguro, de forma que pueda ser fácilmente relacionado desde el asiento trasero.
- No instale nunca el controlador en el tablero de instrumentos o donde pueda quedar expuesto a los rayos directos del sol,ecause podra dañarse debido a las altas temperatas.
- Cuando apriete los tornillos para fjjar los sujetadores L al controlador, preste atencion para no apretarlos en excesso o de forma inclinada. De lo contrario,可以更好ceder que los agujeros de los tornillos se ensanchen y que no se pueda fjjar los sujetadores L.
- El sujetador L pueda doblarse para adaptarlo al situ de instalacion.
Instalacion del unidad oculta-alejada

Instalación del unidad controlador
InstalacionutilizingelsujetadorL
Para una optima calidad de empleo, instale el controlador con los sujetadores L.
Despegue el papel del dorso de la cinta de doble cara del sujetador L ykee La en el situio de instalacion.
1. Fije los sujetadores L al unidad controlador pretendolos con los dedos.
Mantenga los tornillos flojos.

2. Pegue la cinta adhesiva de doble cara en el situ de instalacion previsto para el unidad controlador.

Despegar la tira despendible
Nota:
-
Doble los sujetadores L para acomodarlos a la forma del lugar de instalacion previsto para el unidad controlador.
-
Retire los sujetadores del unidad controlador.

- Presionefirmamente los sujetadores L contra el situ de instalacion previsto para el unidad controlador.

- Fije el unidad controlador a los sujetadores L.
Mantenga los tornillos flojos.

6. Ajuste el ángulo de instalación del unidad controlador.
Ajuste el ángulo para una optima calidad de empleo.

7. Asegurefirmamente el unidad controlador con los sujetadores L.
Apriete los tornillos firmamente.
Nota:
- Preste atencion para no apretar los tornillos en excesso o de forma inclinada. De lo contrario,可以更好 suceder que los agujeros de los tornillos se ensanchen y que no se pueda hacerizarlosujetadores L.
Instalacionutilizandola cintavelcro
Pegue la cinta Velcro (rigida) suministrada sobre la parte posterior del unidad controlador y la cinta Velcro (blanda) sobre el situo de instalacion y realize la instalacion.

Unidad controlador
VOLUME
PHONE A VOLUME se usa paraaabustar el volumen de los auriculares conectados a PHONES A. PHONES B VOLUME se usa paraaabustar el volumen de los auriculares conectados a PHONES B. Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el volumen y en el sentido de las agujas del reloj para aumentorlo.
SELECTOR DE FUENTE (1-3)
Se utilizes para commutar el video y audio connectados a la toma AV IN (1-3) para cada toma AV OUT (1-3).

Indicador de alimentación, interruptor de alimentación
Lainstitutione encaje y apaga alternativamente cada vez que presiona el interruptor de alimentacion. Al encender lainstitution, el indicator de alimentacion se ilumina.
Tomas de salute para auriculares
La miniclavija macho de los auriculares puede conectarse a PHONES A o PHONES B.
El audio de AV OUT 1 sale por los auriculares conectados a PHONES A. El audio de AV OUT 3 sale de los auriculares conectados a PHONES B.
Tomas AV IN (1)
Entrada de video RCA (amarillo), entrada de audio RCA (blanco, rojo) Se utilizes para conectar un video de 8mm ,un video portail montado en el vehiculo,etc.
Unidad oculta-alejada

Especificaiones
Fuente de alimentacion 14,4 V CC (10,8-15,1 V permissible)
Sistema de connexion a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max. consumo de energia 0,4 A
Nivel de Salida de Audio 1 Vp-p/75 Ω
Unidad oculto-alejado Dimensiones 160 (An) · 28 (Al) · 120 (Pr) mm Peso 0,53 kg
Unidad controlador Dimensiones 120 (An) · 60 (Al) · 32 (Pr) mm Peso 0,32 kg
Nota:
Las specifications y el Diseño está susjetos a posibles modificaciones sin previo avisado a favorables.