EU32i - Generatore Honda - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EU32i Honda in formato PDF.
| Caratteristiche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di generatore | Generatore inverter portatile |
| Potenza nominale | 3,2 kVA |
| Tipo di motore | Motore 4 tempi, raffreddato ad aria |
| Capacità del serbatoio | 3,6 litri |
| Autonomia | Fino a 8 ore al 25% di carico |
| Peso | 26 kg |
| Livello di rumore | 58 dB(A) a 7 m |
| Dimensioni | 49 x 29 x 42 cm |
| Utilizzo | Ideale per campeggio, cantieri e soccorsi di emergenza |
| Manutenzione | Controllo regolare dell\'olio, pulizia del filtro aria |
| Sicurezza | Dotato di interruttore di sovraccarico e sistema di protezione contro bassi livelli di olio |
| Garanzia | 2 anni |
Domande frequenti - EU32i Honda
Domande degli utenti su EU32i Honda
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EU32i - Honda e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EU32i del marchio Honda.
MANUALE UTENTE EU32i Honda
Traduzione delle istruzioni originali

WARNING
Traduzione delle istruzioni originali
AVVERTENZA
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che in ambienti chiusi o parzialmente chiusi cui raggiungere livelli nocivi.
Respirare monossido di carbonio cui portare alla perdita di conoscenza o alla morte.
Non utilizzato il motore di questo prodotto in un'area chiusa o parzialmente chiusa.
Tenere il manuale dell'utente a portata di mano in modo da poterlo consultare in qualsiasi momento.
Questo manuale dell'utente è considerato parte permanente del generatore e deve accompagnare il generatore qualora venga rivenduto.
Le informazioni e le specifiche incluse nella presente pubblicazione erano in vigore al momento dell'autorizzazione alla stampa. Honda Motor Co., Ltd. si riserva, tuttavia, il diritto di interrompere o modificare le specifiche o il design in qualunque momento senza preavviso e ricerca in alcun obbligo.
Le illustrazioni possono variare in base al tipo di macchina.
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato un generatore Honda.
Desideriamo aiutarvi ad otteneri migliorari risultati e ad azionare con sicurezza il loro nuovo genereatore. Questo manuale contiene informazioni su come farlo: Vi preghiamo di leggerlo conattenzione.
Consigliamo di leggere la garanzia per comprendere a fondo la copertura offerta e le responsabilità derivanti alla proprietà.
Quando il generatore necessita della manutenzione programmata, tenete presente che il concessionario Honda è specificamente addestrato a eseguire la manutenzione dei generatori Honda. Il vosto concessionario Honda desidera assicurare la vostra soddisfazione e sareà lieto di rispondere a tutte le vosre dati e perplessità.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
La sicurezza propria e altrui è molto importante.
Abbiamo incluso importanti messaggi sulla sicurezza in quello manuale e sul generatore. Queste informazioni vi avvisano della presenza di potenziali pericoli che possono provocare lesioni a voi o ad altri. Leggere attendamenteamenti queisti messaggi.
Ovviamente, non è pratico o possibile avvertirvi di tutti i pericoli connessi con l'utilizzo o la manutenzione di un generator. Dovrete esercitare il loro Buon senso.
Troverete informazioni di sicurezza importanti in varie forme, tra cui:
- Etichette di sicurezza — sul generatore.
- Istruzioni — come operare quello generatore in modo corretto e sicuro.
- Titoli relativi alla sicurezza — come INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI.
- Messaggi di sicurezza — preceduti dal symbolo di allarme di sicurezza e da uno dei tre termini di segnale: PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE.
Queste parole di allarme significano:

La mancata osservanza di queste istruzioni
PROVOCA GRAVI LESIONI o la MORTE.

La mancata osservanza di queste istruzioni POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI o la MORTE.

La mancata osservanza di queste istruzioni POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI.
Questo intero manuale è pieno di informazioni importanti per la sicurezza - leggetelo attendamente.
MESSAGE PER LA PREVENZIONE DI DANNI
Oltre ai messaggi precedenti, vedrete che un symbolo precede alcune informazioni. Lo scopo di tali informazioni è di aiutarvi a evitare di danneggiare il generatore, altri beni o l'ambiente.
INDICE
INTRODUZIONE 1
SICUREZZA DEL GENERATORE 6
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. 6
Responsabilità dell'operaatore 6
Pericoli del monossido di carbonio. 7
Pericolo di scosse elettriche 8
Pericolo di incendi eustioni 9
Prestare la massima attenzione durante il rifornimento di carburante....9
Antideflagrante 10
Pericoli legati a veicoli e trasporto 10
Smaltimento 10
Smaltimento del generatore. 10
UBICAZIONE DELLE ETICHTETDI SICUREZZA. 11
ISTRUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO 16
OLIO MOTORE 16
OLIMOTORE CONSIGLIATI 17
CARBURANTE 18
RACCOMANDAZIONI PER IL CARBURANTE 20
COMANDI E FUNZIONI 21
UBICAZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI. 21
COMANDI. 23
Interru tlore motore 23
Impugnatura motorino di avviamo. 23
Interruttore di eco-accelerazione 24
Uscite per il funzionamento in parallelo 25
Interruttori di protezione di circuiti a C.A. 25
FUNZIONI 26
Terminale di messa a terra 26
Spia del livello del carburante 27
Spia di erogazione corrente 27
Allarme di sovraccarico (Spia) 28
Spia Oil Alert e controlo dell'olio 28
Funzione Bluetooth 29
Applicazione per smartphone 29
Fasci di luce LED 31
Impugnatura e impugnatura inferiore. 32
PRIMA DELL'UTILIZZO 33
PRONTI A COMINIARE? 33
Conoscenza 33
IL GENERATORE E PRONTO PER FUNZIONARE? 33
Controllo del motore 34
Apparecchi e cavo di alimentazione CA. 34
CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE 36
CONTROLLO DEL FILTRO DELL'ARIA 37
PRECAUZIONI PER UN USO SICURO 39
FUNZIONAMENTO 40
AVVIAMENTO DEL MOTORE 40
ARRESTO DEL MOTORE 42
ARRESTO DEL MOTORE ABILITANDO Bluetooth® su uno SMARTPHONE......43
Applicazioni a C.A. 46
Applicazioni di funzionamento parallelo in C.A. 48
SISTEMA DI ECO-ACCELERAZIONE 50
ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI EMERGENZA 51
Collegamento alsystema elettrico di un edificio. 51
Messa a terra del systema 51
Requisiti speciali 52
MANUTENZIONE DEL GENERATORE 53
IMPORTANZADELLAMANUTENZIONE 53
SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE 54
Precauzioni di sicurezza 54
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE 55
MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA 57
Pulizia del filtro dell'aria in schiuma. 57
MANUTENZIONE DELLA CANDELA 58
MANUTENZIONE DEL PARASCINTILLE 60
STOCCAGGIO 62
PREPARAZIONE PER LO STOCCAGGIO 62
Pulizia 62
Carburante 62
Olio motore 65
Cilindro motore 65
PRECAUZIONI DA SEGUIRE PER LO STOCCAGGIO 66
RIMOZIONE DAL LUOGO DI STOCCAGGIO 66
TRASPORTO 67
TRATTAMENTO DEI PROBLEMI IMPREVISTI 69
IL MOTORE NON SI AVVIA 69
PERDITA DI POTENZA DEL MOTORE 70
ASSENZA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA A LIVELLO DELLE PRESE A C.A. ....70
INFORMAZIONI TECHNICHE 71
UBICAZIONE DEL NUMERO DI SERIE 71
SPECIFICHE 72
INFORMAZIONI DI RIFERIMENTO 77
SUPPLEMENTO. fine del documento
DIAGRAMMA DEI COLLEGAMENTI
- INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda
- DESCrizIONE DEL CONTINUDELLA "Dichiarazione UK di Conformita"
- DESCRIZIONE DEL CONTENUTO DELLA "Dichiarazione CE di Conformita"
SICUREZZA DEL GENERATORE
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
I generatori Honda sono progettati per l'uso con apparecchiature elettriche aventi requisiti di alimentazione elettrica adeguati. Altri usi possono causare infortuni all'operaatore o danneggiare il genereatore e altri beni personali.
La maggior parte degli infortuni o dati ai beni personali possono essere evitati seguito tutte le istruzioni contenate nel presente manuale e sul generatore.
Qui di seguito verranno illustrati i pericoli più comuni, e alcuni consigli per proteggere sé stessi e gli altri.
Responsabilità dell'operaore
-
Non tentare mai di apportare modifiche al generatore. Questo potrebbe causare un incidente或者其他 danneggiare il generatore e gli appearecchi. In caso di interventi sul motore si annulla l'approvazione del tipo UE del motore stesso.
-
Non collegare una prolunga alla marmitta.
- Non modificare ilsystema di aspirazione.
- Non esquire regolazioni sul regolatore.
-
Non rimuovere il pannello di controllo o non modificarne il cablaggio.
-
Conoscere la procedura di arresto rapido del generatore in caso di emergenza.
- ComPRENDERE l'uso di tutti i comandi del generatore, le prese di uscita e i collegamenti.
- Assicurarsi che tutti coloro che utilizzato il generatore abbiano ricevuto adeguate istruzioni relative al suo funzionamento.
- Proteggere i bambini tenendoli a distance di sicurezza dal generatore.
- Rispettare le istruzioni sull'utilizzo e la manutenzione del generatore riportate nel presente manuale. Una mancata o parziale osservanza delle istruzioni più causare infortuni come scosse elettriche, nonché il deterioramento dei gas di scarico.
-
Non azionare il generatore se sono un dei coperchi è rimioso. Si rischia di rimanere intrappolati con una mano o un piede nel generatore e si potrebbe provocare un incidente.
-
Rivolgersi al proprio concessionario autorizzato Honda in merito alle procedure di smontaggio e riparazione del generatore non incluse nel presente manuale.
- Rispettare tutte le leggi e i regolamenti vigenti nel luogo di impiego del generatore.
- La benzina e l'olio sono tossici. Prima dell'uso, attenersi alle istruzioni fornite da ciascun fabbricante.
- Collocare il generatore su una superficie stabile e piana prima di azionarlo.
Pericoli del monossido di carbonio
Lo scarico di un generatore contiene monossido di carbonio, un gas tossico incolore e inodore. Se inalato, il monossido di carbonio è LETALE NEL GIRO DI POCHI MINUTI. Per evitare l'intossicazione da monossido di carbonio, attenersi alle presenti istruzioni quando si utilizes il generator:
- Azionare il generatore esclusivamente ALL'APERTO, lontano da finestre, porte e aperture di ventilazione con lo scarico del motore orientato a distanza da strutture occupe.
- Non azionare mai un genereatore all'interno di un'abitazione, un box, cantina, semintratto, qualsiastipo di veicolo, rimorchio, imbarcazione o qualsvoglia ambiente totalmente o parzialmente chiuso.
- Non azionare mai un generatore in prossimità di porte aperte, finestre, aperture di ventilazione o boccaporti.
- In caso di sospetta inalazione di monossido di carbonio recarsi immediatamente all'aria aperta e chiamare un medico.
I primi sintomi di esposizione al monossido di carbonio includono mal di testa, affaticamento, difficoltà respiratoriè, nausea e vertigini. La protratta esposizione al monossido di carbonio più causare perdita della coordinazione muscolare, perdita di conoscenza e quindi la morte.
Pericolo di scosse elettriche
Il generatore produce energia elettrica in quantità sufficiente a causare scosse elettriche di elevata intensità o elettrocuzione se operato in modo improprio.
-
Non utilizzato in ambienti ad elevata umidità. Mantenere il generatore asciutto.
-
Non utilizzato in caso di pioggia o neve.
- Non utilizzato in prossimità di specchi d'acqua o di un sistema di irrigazione a spruzzo.
-
Nonutilizzare con le mani bagnate.
-
Se il generatore viene conservato all'aperto, esposto alle intemperie, verificare tutti i componenti elettrici sul pannello di controllo prima di agli uso. Umidità o ghiaccio possono provocare un guasto o un corto circuito nei componenti elettrici causando elettrocuzione.
- Non collegare all'impiano elettrico di un edificio a meno che non sia stato installato un sezonatore da un elettricista qualificato.
- Per il funzionamento parallelo, usare esclusivamente un cavo per funzionamento parallelo approvato da Honda (attrezzatura opzionale) quando si collega un genereatore EU32i a un'alto genereatore EU32i.
Non collegare mai modelli diversi di genereatore. - Se si è vittima di una scossa elettrica, contattare immediatamente un medico e richiedere assistenza.
Pericolo di incendi eustioni
-
L'impiano di scarico raggiunge temperature sufficientamente elevate da infiammare alcuni materiali.
-
Tenere il generatore a distance di almeno 1 metro da edifici o qualsiasi tipo di veicolo, rimorchio, imbarcazione o alla apparecchiatura durante il funzionamento.
-
Non chiudere il generatore in alcun tipo di struttura.
-
Mantenere i materiali infiammabili a distance di sicurezza dal generatore.
-
Non ostruire le ventole di aspirazione e di scarico, i tubi, le porto o limitare il flusso d'aria in entrata e uscita dal generatore.
-
Nonaggiungere, rimuovere o modificare gli sportelli, i pannelli, i rivestimenti o le cinghie.
-
Alcune parti del motore a combustione interno sono calde e possono provocare uszioni. Rispetto are gli avvisi posti sul generatore.
- Durante il funzionamento la marmitta diventa estremamente calda e rimane molto calda per un po'di tempo dopo che il motore è stato spento.
Non toccare la marmitta quando è calda. Lasciar raffreddare il motore prima di conservare il generatore al chiuso.
- Per spegnere eventuali incendi non versare l'acqua direttamente sul generatore. Utilizzato un estintore adeguato, studiato appositamente per incendi provocati da sistemi elettrici o dall'olio.
- Contattare immediamente un medico e richiedere assistenza se sono stati inalati i fumi prodotti da un incendio accidentale del generatore.
Prestare la massima attenzione durante il rifornimento di carburante
La benzina è extremamente infiammabile e i loro fumi sono esplosivi.
- Non effettuare il rifornimento durante il funzionamento.
- Attendere il raffreddamento del motore dopo l'utilizzo del generatore.
- Il rifornimento di carburante va eseguito esclusivamente all'aperto, in un'area ben ventilata su una superficie pianeggiante.
- Non fumare mai nei pressi della benzina e mantenere altre fiamme e scintille a distanza di sicurezza.
- Non riempireecessivamente il serbatoio del carburante.
- Prima di avviare il motore, controllare di aver asciugato l'eventuale carburante versato.
- Conservare sempre la benzina in un contentatore apposto.
Antideflagrante
Questo generatore non è antideflagrante.
Pericoli legati a veicoli e trasporto
- Scaricare il carburante dal serbatoio prima del trasporto.
- Non azionare il generatore durante il trasporto o quando si trovava su qualiasi tipo di veicolo, rimorchio o imbarcazione.
- Non azionare il generatore in un magazzino, container o gabbia di sicurezza, incluso qualsiasi tipo di vano per generatore in veicoli riccreazionali.
- Rimuovere sempre e interamente il generatore dal veicolo, veicolo ricreazionale, autocarro, rimorchio, imbarcazione o altre attrezzatura e struttura durante il funzionamento.
- Il generatore deve rinanere fermo durante il funzionamento.
Smaltimento
Nel rispetto dell'ambiente, non smaltire il generatore usato, la batteria, l'olio motore, ecc. insiemeagli altri rifiuti.
Attenersi alle leggi e regolamenti locali o rivolgersi a un concessionario autorizzato Honda per lo smaltimento di queste parti.
Smaltire l'olio esausto secondo metodi e procedure rispettoe dell'ambiente. Si consiglia di trasportarlo in un contentatore sigillato alla stazione di rifornimento locale. Non gettarlo nella spazzatura o rovesciarlo a terra.
Una batteria smaltita in maniera impropria più essere nociva per l'ambiente. Verificare sempre quali siano le norme vigenti a livello locale per lo smaltimento delle batterie. Rivolgersi al concessionario per una batteria di ricambio.
Smaltimento del generatore.

Non smaltire le apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici tradizzionali. Le apparecchiature elettriche devono essere smaltite in discariche o depositi specifici in quanto contenti sostanze che possono fuoriscire e causare reazioni impreviste, oppure entrare nella catena alimentare, danneggiando salute e benessere degli esseri umani. Per ulteriori informazioni sulle modalità di smaltimento di questo prodotto, contattare il concessionario, oppure il più vicino centro di raccolta dei rifiuti domestici.
UBICAZIONE DELLE ETICHETTE DI SICUREZZA
Queste etichette indicano i potenziali pericoli che possono provocare gravi lesions. Leggerle con attenzione.
Se un'etichetta dovesse staccarsi o diventare illeggibile, rivolgersi al concessionario per la sua sostituzione.


NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE NON ROVESCIARE

- Un sistema di scarico caldo cui possare gravi usioni.
Non toccarlo se il motore è stato in funzione.

- I generatori Honda sono progettati per operare in modo sicuro ed affidabile se usati secondo le istruzioni.
Prima di usare il generatore, leggere e comprendere il Manuale dell'utente. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni personali o danni alle attrezzature.

-
Lo scarico contiene monossido di carbonio, un gas tossico incolore e inodore. La sua inalazione può causare la perdita di conoscenza e portare alla morte.
-
Se si aziona il generatore in un ambiente ristretto o sono un'area parzialmente chiusa, l'aria che si respira potrebbe contentere una quantità pericolosa di gas di scarico.
-
Non azionare mai il generatore all'interno di un box, abitazione o nei pressi di porte o finestre aperte.

- La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva. Specnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento di carburante.

- Collegamenti errati all'impiano elettrico dell'edificio possono provocare un ritorno di corrente dal generatore verso le linee elettriche. Tale ritorno di corrente comporta un rischio di elettrocuzione per i dipendenti dell'azienda elettrica o chiunque altri venga aicontutto con le linee elettriche durante un'interruzione dell'erogazione elettrica di rete e il generatore potrebbe esplodere, infiammarsi o provocare incendi quando l'erogazione elettrica di rete viene ripristinata.
Consultare l'azienda elettrica o un elettricista qualificato prima di stabilire qualsiasi tipo di collegamento elettrico.




- Non riempire il serbatoio nelle imitie segnato in rosso.
Se si riempie eccessivamente il serbatoio del carburante o si versa sul generatore, il carburante potrebbe penetrareattraverso il tubo di ventilazioneprovocando una perdita o un incendio. Si corre il rischio di usioni o gravi lesioni.


- Collegare e rimuovere la scatola per la presa per il funzionamento in parallelo a motore spento.
-
Per il funzionamento in modalità singola, è necessario rimuovere la scatola per la presa per il funzionamento in parallelo.
-
Posizioni delle etichette del marchio CE, marchio UKCA e rumorosità

ETICHTTA DEL MARCHIO CE, MARCHIO UKCA e RUMOROSITA

Il nome e l'indirizzo del produttore e del rappresentante autorizzato sono contentuti nel PROSPETTO DEI CONTENUTI della "Dichiarazione di conformità" nel presente manuale dell'utente.
ISTRUZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO
OLIO MOTORE
Il generatore viene spedito SENZA OLIO nel motore.
-
Posizione il generatore su una superficie in piano.
-
Allentare la vite del coperchio di manutenzione e rimuoverlo.

-
Con il generatore in posizione piana, rimuovere il tappo di riempimento dell'olio ruotandolo in senso antiorario.
-
Aggiungere una quantità di olio sufficiente a portare il livello dell'olio in corrispondenza della tacco superiore del bocchettone di riempimento olio. Si consiglia SAE10W-30 di categoria SE o successiva (o equivalente) per un uso generico; per altri tipi consigliati (vedere a pagina 17).
Capacità massima olio: 0,46 litri
Non riempire eccessivamente il motore di olio. Se è presente una quantità eccessiva di olio nel motore, l'olio in excesso potrebbe trasferirsi nell'alloggiamento del filtrò dell'aria e nel filtrro stesso.
- Avviture saldamente il tappo di riempimento dell'olio.

- Riposizionare il coperchio di manutenzione e sarrarne saldamente la vite.
OLIMOTORE CONSIGLIATI
L'olio è un fattore determinante per le prestazioni e la vita utile. Utilizzato un olio detergente per motore a 4 tempi.
SAE 10W-30 è raccomandato per un uso generico. É possible utilizzato le altre viscità indicate nella tabella quando la temperature media della propria zona è compresa nelle'intervallo consigliato.
Specifiche dell'olio lubricante necessarie per mantenere le prestazioni dell'impiano di controllo emissioni: Olio originale, prodotto da Honda.
Leggere le istruzioni sul contentatore dell'olio prima di uso.
La viscosià dell'olio SAE e la categoria API sono indicate sull'etichetta API sul contentatore dell'olio. Honda consiglia di utilizzare olio di categoria API SE o successiva (o equivalente).
CARBURANTE
Riempire il generatore di carburante in una zona ben ventilata. Aggiungere carburante sostanto all'aria aperta. Tenere la benzina a distanza di sicurezza da fiamme pilota di apparecchiature, barbecue, appearecchi e utensili elettrici ecc. Gli spargimenti di carburante rappresentano non sostanto un rischio di incendio ma causano又能 danni a livello ambientale. Riempire il serbatoio con cautela per evitare di spargere il carburante. Pulire immediatamente eventuali perdite. Non riempire il serbatoio di carburante altre la tacco (rossa) del livello massimo posta sul filtrlo del carburante. Dopio il rifornimento, riposizione raldamente il tappo del serbatoio del carburante.
Quando opportuno, verificare il livello di carburante controllinga la spia del livello del carburante a motore spento. Se il livello di carburante è basso, aspetto che il generatore si raffreddi e riempire il serbatoio di carburante.
Questo motore è certificato per funzionare con benzinaenza piombo con un indice di ottano alla pompa pari a 89 o superiore. Far riferimento a "RACCOMANDAZIONI PER IL CARBURANTE" (vedere a pagna 20) per altri tipi di carburante consigliato.
AVVERTENZA
La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva.
Quando si maneggia il carburante esiste un rischio di uszioni o lesions gravi.
- Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare prima di maneggiare il combustibile.
- Allontanare da calore, scintille e fiamme.
- Maneggiare il carburante solo all'aperto.
- Tenere lontano dal veicolo.
- Pulire immediatamente eventuali perdite.
AVVISO
Il carburante può danneggiare la vernice e la plastica. Attenzione a non versare il carburante durante il rifornimento. I dati causati dallo spargimento di carburante non vengono coperti alla garanzia.
- Rimuovere il tappo di riempimento del carburante.

- Riempire il serbatoio con cautela per evitare di spargere il carburante. Non riempire il serbatoio di carburante或者其他 la tacco (rossa) del livello massimo posta sulchio del carburante.

AVVISO
Il carburante può danneggiare la vernice e la plastica. Attenzione a non versare il carburante durante il rifornimento. I dati causati dallo spargimento di carburante non vengono coperti alla garanzia.
- Dopo il rifornimento, serrare il tappo di riempimento del carburante finché non scatta.

Spostare il generatore a una distance di sicurezza di almeno 3 metri alla fonte e dal luogo di rifornimento prima di avviare il motore.
RACCOMANDAZIONI PER IL CARBURANTE
Questo motore è certificato per funzionare con benzina alla piombo con un indice di ottano alla pompa pari a 89 o superiore.
Specifica (specifiche) del carburante necessaria(e) per mantenere le prestazioni dell'impiano di controllo emissioni: Carburante E10 indicate nella normativa UE.
Usare esclusivamente benzina alla piombo, altrimenti si rischia di compromettere l'efficacia del catalizzatore e influire negativamente sulle emissioni di scarico.
Non usare benzina stantia, contaminata o mischiata con olio. Evitare di gettare sporcizia o acqua nel serbatoio del carburante.
Si più usare benzina alla piombo normale contenente non più del 10% di etanolo (E10) o del 5% di metanolo per volume. Inoltre, il metanolo deve contentere cosolventi e inibitori di corrosione.
L'uso di carburanti con un contento di etanolo o metanolo superiore a quantosopraindicato cui possare problemi di accensione e/o di prestazioni. Puòanche danneggiare le parti in metallo, gomma e plastica dell'impianto di alimentazione.
Eventuali danni al motore o problemi di prestazioni derivanti dall'uso di carburanti contenti percentuali di etanolo o metanolo superiori a quanto soprindicato e di benzina con piombo non sono coperti alla garanzia.
Se l'apparecchiatura verrà utilizzata con poca Frequenza o saltuariamente, consultare la sezione sul carburante del capitolo "STOCCAGGIO" (vedere pagna 62) per ulteriori informazioni sul deterioramento del carburante.
COMANDIE FUNZIONI
UBICAZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDI
Usare le illustrazioni su queste pagine per individuare e identificare i comandi utilizzati più spesso.



COMANDI
Interruttore motore
L'interruttore del motore controllinga il systema di accensione.
OFF - Spagne il motore.
ON - Posizione di funzionamento e per l'avviamento a strappo.
Impugnatura motorino di avviamento
Tirando l'impugnatura del motorino di avviamento si aziona l'avviatore a strappo per avviare il motore.
AVVISO
Non lasciare che l'impugnatura del motorino di avviamento ritorni di scatto verso il motore. Riportarla in posizione con cautela per evitare di danneggiare il motorino di avviamento.


Interruttore di eco-accelerazione
Ilsystemadieco-accelerazione riduce automaticamente il regime del motore quando tutti i carichi sono spenti o disconnessi. Quando gli appearechi vengono accesi o ricollegati, il motore ritorna al corretto regime per alimentare il carico elettrico.
Ogni volta che si preme l'interruttore di eco-accelerazione, il sistema si accende e spegne.
Se carichi elettrici elevati vengono collegati simultaneamente, portare l'interruttore di eco-accelerazione nella posizione OFF per ridurre le variazioni di tensione.
| Sistema eco-accelerazione ON | La spia si illumina (verde) • Consigliata per ridurre al minimo il consumo di carburante e ridurre ulteriormente i livelli di rumorosità quando meno di un intero carico viene applicato al generatore. |
| Sistema di eco-accelerazione OFF | La spia si spegne • Ilsystema di eco-accelerazione non è attivo. |

RIPRISTINO PER SOVRACCARICO:
Se la produzione di corrente si arresta per sovraccarico e la spia di segnalazione sovraccarico lampeggia, è disponibile la funzione di ripristino per sovraccarico. Dop o aver eliminato la causa del sovraccarico, è possibile riprendere la produzione di corrente tenendo premuto l'interruttore di eco-accelerazione (per più di 3 secondi).
Uscite per il funzionamento in parallelo
Queste uscite vengono utilizzate per collegare due generatori EU32i per il funzionamento in parallelo (vedere pagine 47 - 49). Per il funzionamento in parallelo è necessario un cavo per il funzionamento in parallelo (dispositivo opzionale) approvato da Honda. Tale cavo più essere acquistato presso il concessionario.
Interruttori di protezione di circuiti a C.A.
I protettori di circuiti a C.A. passano automaticamente su CHIUSURA in presenza di un cortocircuito o di un sovraccarico significativo del generatore su ciascuna presa. In caso di spegnimento automatico di un interruttori di protezione di circuiti a C.A., controllare che l'apparecchio funzioni correttamente e che non superi la capacité di carico nominale calculata del circuito prima di riaccendere la protezione di circuiti a C.A..
Tipi F, G Tipo IT

FUNZIONI
Terminale di messa a terra
Il terminale di messa a terra è collegato al telaio del generatore, alle parti metalliche non in tensione del generatore e ai terminali di messa a terra di ciascuna presa.
Prima di usare il terminale di messa a terra, contattare un elettricista qualificato, un ispettre elettrico o un ente locale competente in materia di ordinanze e regolamenti locali attinenti all'uso previsto del generatore.

Il generatore produce energia elettrica in quantità sufficiente a causare scosse elettriche di elevata intensità o elettrocuzione se operato in modo improprio. Collegare a terra il generatore nel caso in cui l'apparecchio a cui è collegato sia collegato a terra.
Per collegare a terra il generatore, utilizzato un cavo in rame con diametro uguali o maggiore del cavo dell'apparecchio collegato.
Utilizzato un cavo di prolunga con conduittore di terra quando si collega un appearecchio con conduittore di terra.
Per identificare il perno di messa a terra nella presa, fare riferimento alla pagina Presa 76.
Spia del livello del carburante
La spia del livello del carburante è un disposativo meccanico che misura il livello del carburante nel serbatoio.
Per incrementare il tempo operativo, iniziare con il serbatoio piano prima dell'entrata in funzione. Controllare il livello del carburante con il generatore su una superficie in piano. Effettuare il rifornimento di carburante sempre a motore spento e freddo.

SPIA DEL LIVELLO DEL CARBURANTE
A seconda del livello di carburante del generatore, la spia sare visualizzata come segue:

80% o piu

60-80%

40-60%

20-40%

20% o meno
Spia di erogazione corrente
La spia di erogazione corrente (verde) si illumina quando il generatore funziona normalmente. Indica che il generatore sta producendo corrente elettrica nelle prese.
Inoltre, la spia di erogazione corrente è dotata di una funzione contaore splificata. Quando si avvia il motore, la spia indica le ore di utilizzo totali mediante le seguenti sequenze di lampeggi:
- Nessun lampeggio:0-100 ore
- 1 lampeggio: 100-200 ore
- 2 lampeggi: 200-300 ore
- 3 lampeggi: 300-400 ore
- 4 lampeggi: 400-500 ore
- 5 lampeggi: 500 o più ore

Allarme di sovraccarico (Spia)
Se il generatore è sovraccarico (eccesso di 3,2 kVA) oppure si verifica un cortocircuito in un apparecchio collegato, si accende la spia di segnalazione sovraccarico (rossa). La spia rossa di segnalazione sovraccarico rimane accesa e, dopo circa dieci secondi (in caso di sovraccarico) o dopo circa cinque secondi (in caso di corto circuito), l'erogazione di corrente all'apparecchio/i connesso/ i viene interrotta e l'omonima spia verde si spegne. Tuttavia, il motore continua a funzionare.
Se la spia di segnalazione sovraccarico (rossa) lampeggia in modo continuo, tenere premuto l'interruttore di eco-accelerazione per ripristinarla (vedere pagina 24).

Spia di controllo/Oil Alert e controllo dell'olio
Ilsystema Oil Alert è progettato per evitare che il motore subisce dei danni dovuti ad una quantità insufficiente di olio nel carter. Prima che il livello di olio nel carter diminuisca tutto il limite di sicurezza o in caso di surriscaldamento del motore, la spia (rossa) Controllo/Oil Alert si accende e il systema Oil Alert arresta automaticamente il motore (l'interrottore motore resta in posizione ON).
Se il motore si spegne o la spia (rossa) Controllo/Oil Alert si accende quando si tira la maniglia di avviamento a strappo, controllare il livello dell'olio motore (vedere pagna 36) prima di considerare altre possibili cause. Accertarsi inoltre di posizionare il generatore su una superficie in piano.
Il motore potrebbe spegnersi a causa dell'attivazione delsystema Oil Alert anche se il livello dell'olio motore è normale quando il generatore viene inclinato.
Se la spia (rossa) di Controllo/Oil Alert lampeggia in modo continuo, potrebbe essere indice di un malfunzionamento. Contattare quindi il concessionario.

Fasci di luce LED

| Stato Possibile causa | Spia di erogazione corrente | Spia di controlledo/Oil Alert | Spia di segnalazione sovraccarico | |
| Normale In funzionamentonormale | ○ | ● | ● | |
| Problema difunzionamento | Guasto invertitoreecc. | ○/●/○ | ○ | ● |
| Anomalo Sov | racorrente inuscita | ● | ● | ○/○ |
| Surriscaldamentoinvertitore | ● | ● | ○ | |
| Avviso • Livello | loolio motorebasso·Rilevamentoinclinazione·Surriscaldamentomotore | ● | ○ | ● |
O:ON
: OFF
Lampeggiante
Vedere "TRATTAMENTO DEI PROBLEMI IMPREVISTI" a pagina 69 per la diagnosi dei guasti.
Funzione Bluetooth®
Il generatore è collegato a uno smartphonetramite una connessione Bluetooth®.
- L'intervallo fra lo smartphone su cui è abilitato il Bluetooth® e il generatore può essere aumento in presenza di una visuale chiara e ricerca ostacoli fra i dispositivi. Il tipo di smartphone utilizzato e l'ambiente circostante, le strutture e le interferenze elettroniche possono influenzare la distanza di connessione.
Applicazione per smartphone
L'applicazione Honda per smartphone "My Generator" è da utilizzarsi esclusivamente con i generatori Honda dotati della TECHNOIA Bluetooth®. L'applicazione è in grado di eseguire le seguenti funzioni:
- Arresto da remoto:
Permette di arrestare il motore del generatore a distance
- Cambiare da remoto il system di eco-accelerazione a distance
- Controllo da remoto:
Consente di visualizzare il livello di potenza in uscita e il livello di carburante residuo ecc.
Ricezione di notifiche:
È possibile ricevere avvisi di errorsi e di manutenzione


iOS Android

Per scaricare l'applicazione
Andare su App Store (iOS) o Google Play (Android) e cercare Honda "My Generator" per scaricare l'applicazione.
Associazione (soltanto per la prima connessione)
Far riferimento alla pagina di supporto dell'applicazione Honda per smartphone "My Generator" per associare lo smartphone al genereatore.
- Eseguire l'operazione di assocazione entro 30 secondi dall'accensione del motore.


A seconda della connessione Bluetooth® del generatore, la spia sera visualizzata comme segue:
OFF: Non connesso
- Lampeggiavelocemente:Malfunzionamento
- Lampeggia lentamente: Associazione disponibile
ON: Connesso
Impugnatura e impugnatura inferiore
Utilizzare l'impugnatura con la mano per sollevare il generatore.
Oltre ad utilizzato l'impugnatura, è possibile sollevare il generatore con l'altra mano utilizzando l'impugnatura inferiore se necessario.

PRIMA DELL'UTILIZZO
PRONTI A COMINIARE?
Siete responsabili della vostra stessa sicurezza. Dedicare quale minuto ai necessari preparativi ridurrà considerevolmente il rischio di infortunio.
Conoscenza
Leggere e comprende il presente manuale. Conoscere le funzioni dei comandi e come adoperarli.
Familiarizzarsi con il genereatore e il suo funzionamento prima di iniziare a utilizzato. Conoscere la procedura di arresto rapido del generatore in caso di emergenza.
Se il genereatore viene utilizzato per alimentare degli appearecchi, verificare che essi non superino il limite di carico nominale del generatore (vedere pagine 46 e 49).
IL GENERATORE è PRONTO PER FUNZIONARE?
Per la propria sicurezza, per garantire la conformità alle normative ambientali e per massimizzare la vita utile dell'apparecchiatura, è estremamente importante dedicate alcuni istanti alla verifica delle condizioni del generatore prima di accenderlo. Occuparsi dei problemi eventualmente individui o farli risolvere dal concessionario prima di azionare il generatore.
AVVERTENZA
La manutenzione non corretta del generatore o la mancata risoluzione di un problema prima dell'utilizzo cui provocare dei gravi problemi di funzionamento.
Alcuni problemi di funzionamento possono provocare gravi lesions o la morte.
Svolgere sempre un'ispezione preliminare ad agli azionamento e correggere eventuali problemi.
Per evitare il rischio di incendio, tenere il generatore ad almeno 1 metro di distanza da edifici, veicoli o altre apparecchiature durante il funzionamento. Non collocare oggetti infiammabili vicino al motore o allo scarico.
Prima di iniziare i controli preliminari, verificare che il generatore sia posizionato su una superficie solida e piana e che l'interrottore del motore sia nella posizione OFF.
Controllo del motore
- Prima dell'uso, verificare se intorno e sotto al motore sono presenti segni di perdite di olio o benzina.
- Controllare il livello dell'olio motore (vedere pagina 36). Un livello insufficiente diolio motore indurra ilsystema Oil Alert a spegnere il motore.
- Controllare i filtri dell'aria (vedere pagna 37). I filtri dell'aria sporchi limitano il flusso d'aria all'impianto di alimentazione, riducendo le prestazioni del motore e del generatore.
- Controllare il livello del carburante (vedere pagina 18). L'avviamento a serbatoio pieno contribuisce ad eliminare o ridurre le interruzioni del funzionamento per dover effettuare il rifornimento.
Apparecchi e cavo di alimentazione CA
Prima di collegare un appearecchio o un cavo di alimentazione CA al generatore:
- Usare cavi di prolunga tripolari, strumenti e apparecchi con messa a terra o strumenti e apparecchi a doppio isolamento.
- Controllare i cavi e le spine e sostituirli se danneggiati.
- Verificare che l'apparecchio funzioni correttamente. Cavi di alimentazione o apparecchi difettosi sono rappresentare un potenziale rischio di elettrocuzione.
- Verificare che la potenza elettrica nominale dell'utensile o appearecchio non sua superiore alla potenza nominale del generatore o della presa utilizzata.
- Non superare il limite di corrente specificato per una qualsiasi presa.
-
Laddove sia necessario un cavo di prolunga, usare un cavo flessibile con una robusta guaina di gomma (a norma IEC 245 o equivalente).
- Quando si utilizza una prolunga, il valore della resistenza non deve superare 1,5 .
-
Lunghezza limite dei cavi di prolunga: 60 m per i cavi di 1,5 mm² e 100 m per i cavi di 2,5 mm². Lunghi cavi di prolunga ridurranno la potenza utile a causa della loro resistenza.
-
Mantenere il generatore lontano da altri cavi o fili elettrici come linee di alimentazione elettrica commerciali.
·T i p o G
ATTENZIONE: Quando si connette una presa angolare, utilizzare escludivamente una presa IPx4.

CONTROLLO LIVELLO OLIO MOTORE
Controllare il livello dell'olio motore con il generatore su una superficie piana e a motore spento.
- Allentare la vite del coperchio di manutenzione e rimuoverlo.

VITE DEL COPERCHIO DI MANUTENZIONE
- Rimuovere il tappo di riempimento dell'olio ruotandolo in senso antiorario. Pulire l'asta.
- Inserire l'asta nel bocchettone di riempimento dell'olio come migliorato, ma alla avvitarla, quindi rimuoverla per verificare il livello dell'olio.
-
Se si trova al di sotto o vicino al limite inferiore, rabboccare con olio di tipo consigliato fino al limite superiore. Non riempireccessivamente.
-
"Limite superiore" significica che l'olio arrivava al bocchettone di riempimento dell'olio.
- "Limite inferiore" significica che l'olio segna soltanto l'estremità inferiore dell'asta.
Fare riferimento a "OLI MOTORE CONSIGLIATI" a pagina 17.
- Riposizione are saldamente il tappo di riempimento dell'olio.
- Riposizionare il coperchio di manutenzione e sarrne saldamente la vite.

Ilsystema Oil Alert arresterà automaticamente il motore prima che l'olio scenda al di sotto dei limiti di sicurezza. Tuttavia, per evitare l'inconveniente di uno spegnimento improvisivo, controllare periodicamente il livello dell'olio.
CONTROLLO DEL FILTRO DELL'ARIA
- Allentare la vite del coperchio di manutenzione e rimuoverlo.
- Sganciare i fermagli del coperchio del filtro dell'aria; rimuovere il coperchio del filtrlo dell'aria.
- Rimuovere il filtro dell'aria in schiuma dal coperchio del filtro dell'aria.


- Controllare il filtro dell'aria in schiuma per verificare che sua pulito e in buone condizioni. Se il filtro dell'aria in schiuma è sporco, pulirlo come descripto a pagina 57. Sostituire il filtro dell'aria in schiuma se è danneggiato.
- Riposizionare il filtro dell'aria in schiuma nel coperchio del filtro dell'aria.
- Rimuovere il filtro di carta alla guida.
-
Se il filtrro dell'aria in carta è sporco, sostuirlo con uno nuovo. Non pulire il filtrro dell'aria in carta.
-
Riposizionare il filtro dell'aria in carta, la guida e il coperchio del filtro dell'aria.
- Riposizionare il coperchio di manutenzione e sarrarne saldamente la vite.
AVVISO
L'azionamento del motore sprovvisto di filtri dell'aria o con uno dei filtri dell'aria danneggiato consentirà alle impurità di penetrare nel motore, provocandone una rapida usura. Questo tipo di danno non è coperto alla Garanzia.
PRECAUZIONI PER UN USO SICURO
Prima di azionare il generatore, rileggere i capitoli "SICUREZZA DEL GENERATORE" (vedere pagina 6).
Per la propria sicurezza, non azionare il generatore in un ambiente chiuso o parzialmente chiuso quale un garage (anche se la porta è aperta) o in prossimità di strutture o veicoli. I gas di scarico del generatore contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che può rapidamente saturare tali ambienti, strutture, veicoli, rimorchi o imbarcazioni.
- Non azionare il generatore in un magazzino, container o gabbia di sicurezza, incluso qualsiasi tipo di vano per generatore in veicoli ricreazionali.
- Rimuovere sempre e interamente il generatore dal veicolo, rimorchio, imbarcazione o altre attrezzatura o struttura durante il funzionamento.
- Il generatore deve rimanere fermo durante il funzionamento.
AVVERTENZA
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas velenoso che in ambienti chiusi o parzialmente chiusi cui raggiungere livelli nocivi.
Respirare monossido di carbonio più portare alla perdita di conoscenza o alla morte.
Non utilizzato il motore di quello prodotto in un'area chiusa o parzialmente chiusa.
FUNZIONAMENTO
AVVIAMENTO DEL MOTORE
Per evitare il rischio di incendio, tenere il generatore ad almeno 1 metro di distance da edifici o pareti di rimorchi, veicoli, rimorchi, imbarcazioni o altre apparecchiature durante il funzionamento. Non collocare oggetti infiammabili vicino al motore o allo scarico.
AVVISO
- Azionare il presente generatore a una distance inferiore a 1 metro da un edificio, ostacolo o quando si trova in un ambiente chiuso, un magazzino o gabbia/ compartmento di sicurezza, potrebbe provocare il surriscaldamento e danneggiamento del generatore.
- Per un adeguato raffreddamento, lasciare almeno 1 metro di spazio vuoto sopra e attorno il generatore.
Mantenere aperte e sgombre da detriti, fango, acqua ecc. tutte le prese d'aria di raffreddamento. Le prese d'aria di raffreddamento sono ubicate sul pannello laterale, sul pannello di controllo e nella parte inferiore del generatore. Se le prese d'aria di raffreddamento vengono ostruite, il generatore potrebbe surriscaldarsi danneggiando il motore, l'inverter o gli avvolgimenti.
Fare riferimento alle "PRECAUZIONI PER UN USO SICURO" a pagna 39 ed eseguire i controllingi "IL GENERATORE è PRONTO PER FUNZIONARE?" (vedere pagna 33).
Consultare il "FUNZIONAMENTO IN C.A." (vedere pagina 44) per il collegamento dei carichi al generatore.
- Verificare che tutti gli appearecchi siano scollegati dalle prese a C.A..
- Ruotare l'interruttore del motore in posizione ON.

- Tirare lentamente l'impugnatura del motorino di avviamo fino ad incontrare resistenza, quindi tirare di scatto verso la direzione indicata alla freccia in figura.
AVVISO
Non lasciare che l'impugnatura del motorino di avviamento ritorni di scatto verso il motore. Riportarla in posizione con cautela per evitare di danneggiare il motorino di avviamento.
- Se non si desidera utilizzato ilsystema di eco-accelerazione, premere l'interruttore di eco-accelerazione per spegnere l'omonimoSYSTEMA.


SPIA ECO-ACCELERAZIONE (OFF)
ARRESTO DEL MOTORE
Per arrestare il motore in caso di emergenza, spostare semplicamente l'interruttore del motore in modo sicuro nella posizione OFF (spento). In condizioni normali di utilizzo, procedere nel modo seguente.
- Spagnere o scollegare tutti gli appearecchi collegati al generatore.
- Spostare l'interruttore del motore in modo sicuro nella posizione OFF (spento).

- Se due generatori sono stati collegati per il funzionamento in parallelo, scollegare il cavo di funzionamento in parallelo dopo avere spento i motori se non si desidera riprendere il funzionamento in questa modalità.

Se il generatore non verrà usato per un periodo prolongato di tempo,fare riferimento a pagna 64 per informazioni per lo "DRENAGGIO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE".
ARRESTO DEL MOTORE ABILITANDO Bluetooth® su uno SMARTPHONE
É possible arrestre il motore con uno smartphone abilitando il Bluetooth® eutilizzando un'applicazione Bluetooth®.
Far riferimento all'applicazione Bluetooth® per verificare la connessione, il funzionamento e per supporto per associare uno smartphone.
Se un apparecchio inizia a funzionare in maniera anomala, lenta o si ferma improvvisamente, spegnerlo immediatamente. Scollegare l'apparecchio e verificare se il problema sa riconducibile all'apparecchio o al superamento della capacité di carico nominale del genatore.
AVVISO
- Un sostanziale sovraccarico che determina la continua accensione della spia (rossa) di segnalazione sovraccarico potrebbe danneggiare il generatore. Un sovraccarico marginale che determina la temporanea accensione della spia (rossa) di segnalazione sovraccarico potrebbe ridurre la durata utile del generatore.
- Verificare che tutti gli apparecchi siano in buone condizioni prima di collegarli al generatore. L'apparecchiatura elettrica (incluse le linee e connessioni alle prese) non dovrebbe essere difettosa. Se un apparecchio inizia a funzionare in maniera anomala, lenta o si ferma improvvisamente, spegnere immediatamente l'interruttore del motore del genereatore. Quindi scollegare l'apparecchio e esaminarlo per cercare segni di malfunzionamento.
Il generatore produce energia elettrica in quantità sufficiente a causare scosse elettriche di elevata intensità o elettrocuzione se operato in modo improprio. Collegare a terra il generatore nel caso in cui l'apparecchio a cui è collegato sia collegato a terra.
Per collegare a terra il generatore, utilizzare un cavo in rame con diametro uguale o maggiore del cavo dell'apparecchio collegato.

Utilizzato un cavo di prolunga con conduittore di terra quando si collega un appearecchio con conduittore di terra.
Per identificare il perno di messa a terra nella presa, fare riferimento alla pagina Presa 76.
Se si utilizzato due o più apparecchi, collegare un RCBO (interrottore differenziale con protezione magneto-terminica) da 30 mA con rilevamento gusti di messa a terra e interruzione inferiore a 0,4 secondi a più di 30 A di corrente erogata.
Prima dell'uso, atteneri alle istruzioni fornite da ciascun fabbricante di RCBO.


- Avviare il motore (vedere pagina 40) e accertarsi che la spia di erogazione corrente (verde) passi su ON.

- Collegare I'apparecchio.

3. Accendere l'apparecchio.
Se il generatore è sovraccarico (vedere paglia 46) oppure si verifica un corto circuito in un apparecchio connesso, si accende la spia di allarme di sovraccarico (rossa). La spia (rossa) di allarme di sovraccarico rimane accesa e, dopo circa dieci secondi (in caso di sovraccarico) o dopo circa cinque secondi (in caso di corto circuito), l'erogazione di corrente all'apparecchio/i connesso/i viene interrotta e l'omonima spia (verde) si spegne. Arrestare il motore e investigare il problema.
Determine se la causa è un corto circuito in un appearecchio collegato o un sovraccarico. Eliminare il problema e riavviare il generatore.
Applicazioni a C.A.
Prima di collegare un appearecchio o un cavo di alimentazione al generatore:
- Verificare che funzioni correttamente. Cavi di alimentazione o apparecchi difettosi sono rappresentare un potenziale rischio di elettrocuzione.
- Se un apparecchio inizia a funzionare in maniera anomala, lenta o si ferma improvvisamente, spegnerlo immediatamente. Scollegare l'apparecchio e determinare se il problema sa riconducibile all'apparecchio o al superamento della capacité di carico nominale del generatore.
La maggior parte dei motorini di apparecchi richiede un wattaggio superiore a quello nominale per l'avviamento.
Verificare che la potenza elettrica nominale dell'utensile o apparecchio non sia superiore alla potenza nominale del generatore.
La potenza massima è:
3,2 kVA
Per il funzionamento continuo, non superare la potenza nominale.
La potenza nominale è:
2,6 kVA
In anni caso, vanno tenuti presente i requisiti di potenza totale (VA) di tutti gli apparecchi collegati. I fabbricanti di apparecchi e utensili elettrici generalmente indicano le informazioni relative alla potenza nominale vicino al numero di modello o numero di serie.
AVVISO
Un sostanziale sovraccarico che determina la continua accensione della spia (rossa) di segnalazione sovraccarico potrebbe danneggiare il generatore. Un sovraccarico marginale che determina la temporanea accensione della spia (rossa) di segnalazione sovraccarico potrebbe ridurre la durata utile del generatore.
Prima di collegare un appearecchio a uno dei generatori, verificare che tale appearecchio sia in buone condizioni e che la sua potenza elettrica nominale non sia superiore a quella della presa.
La maggior parte degli appearecchi motorizzati richiede un wattaggio superiore a quello nominale per l'avvamento. Quando viene avviato un motorino elettrico, la spia (rossa) allarme sovraccarico potrebbe accendersi. Ciò è normale perché la spia (rossa) allarme di sovraccarico si spenga dopo circa 4 secondi. Se la spia (rossa) di Controllo/Oil Alert lampeggia in modo continuo, contattare un concessionario Honda autorizzato.
Durante il funzionamento in parallelo, l'interruttore di eco-accelerazione dovrebbe trovarsi nella stessa posizione su entrambi i generatori.
- Collegare il cavo di funzionamento in parallelo tra i due generatori EU32i seguito le istruzioni allegate al cavo.

-
Avviare il motore (vedere pagina 40) e accertarsi che la spia di erogazione corrente (verde) su ciascun generatore passi su ON (vedere pagina 44).
-
Collegare l'apparecchio seguito le istruzioni allegate al cavo per il funzionamento in parallelo.
- Accendere l'apparecchio.
Se i generatori sono sovraccarichi (vedere pagina 49) oppure si verifica un corto circuito in un apparecchio collegato, si accende la spia di allarme di sovraccarico (rossa). La spia (rossa) di allarme di sovraccarico rimane accesa e, dopo circa dieci secondi (in caso di sovraccarico) o dopo circa cinque secondi (in caso di corto circuito), l'erogazione di corrente all'apparecchio/i connesso/i viene interrogata e l'omonima spia (verde) si spegne. Arrestare entrambi i motori e investigare il problema.
Determine se la causa è un corto circuito in un appearecchio collegato o un sovraccarico. Eliminare il problema e riavviare il generatore.
Applicazioni di funzionamento parallelo in C.A.
Seguire le istruzioni allegate al cavo per il funzionamento in parallelo.
Prima di collegare un appearecchio o un cavo di alimentazione al generatore:
- Verificare che funzioni correttamente. Cavi di alimentazione o appearecchi difettosi sono rappresentare un potenziale rischio di elettrocuzione.
- Se un apparecchio inizia a funzionare in maniera anomala, lenta o si ferma improvvisamente, spegnerlo immediatamente. Scollegare l'apparecchio e determinare se il problema sa riconducibile all'apparecchio o al superamento della capacité di carico nominale del generatore.
- Non collegare mai modelli e tipi diversi di genereatore.
- Usare esclusivamente un cavo per funzionamento parallelo approvato da Honda (attrezzatura opzionale) quando si collegano due generatori EU32i per il funzionamento in parallelo.
- Non collegare o rimuovere mai il cavo di funzionamento in parallelo nelle generatore è in funzione.
- Per il funzionamento di un singolo generatore, è necessario scollegare il cavo di funzionamento in parallelo.
La maggior parte dei motorini di apparecchi richiede un wattaggio superiore a quello nominale per l'avviamento.
Verificare che la potenza elettrica nominale dell'utensile o apparecchio non sia superiore alla potenza nominale del generatore.
La potenza massima per il funzionamento in parallelo è:
6,4 kVA
Per il funzionamento continuo, non superare la potenza nominale. La potenza massima nominale per il funzionamento in parallelo è:
5,2 kVA
In agli caso, vanno tenuti presente i requisiti di potenza totale (VA) di tutti gli apparecchi collegati. I fabbricanti di apparecchi e utensili elettrici generalmente indicano le informazioni relative alla potenza nominale vicino al numero di modello o numero di serie.
AVVISO
Un sostanziale sovraccarico che determina la continua accensione della spia (rossa) di segnalazione sovraccarico potrebbe danneggiare il generatore. Un sovraccarico marginale che determina la temporanea accensione della spia (rossa) di segnalazione sovraccarico potrebbe ridurre la durata utile del generatore.
SISTEMA DI ECO-ACCELERAZIONE
Ogni volta che si preme l'interruttore di eco-accelerazione, il sistema si accende e spegne.
Con l'interruttore nella posizione ON, il regime del motore viene ridotto automaticamente quando i carichi vengono ridotti, disinseriti o scollegati.
Quando gli appearecchi vengono accesi o ricollegati, il motore ritorna al corretto regime per alimentare il carico elettrico. Nella posizione OFF, Ilsystema di eco-accelerazione non è attivo.
Gli apparecchi che richiedono una notevole potenza di avviamento potrebbero impedire al motore di raggiungere il normale regime operativo quando sono collegati al genereatore. Portare l'interruttore di eco-accelerazione nella posizione OFF e collegare l'apparecchio al genereatore. Se il motore comunque non raggiunge il normale regime operativo, controllare che l'apparecchio non superi la capacité di carico nominale del genereatore.
Se carichi elettrici elevati vengono collegati simultaneamente, ruotare l'interruttore di eco-accelerazione nella posizione OFF per ridurre le variazioni di tensione.
Ilsystemadieco-accelerazione non è efficace per l'uso con apparecchio o utensili che richiedono solo una potenza momentanea. Se l'utensile o apparecchio viene acceso e spento rapidamente, l'interruttore di eco-accelerazione dovrebbe trovarsi nella posizione OFF.
| Sistema eco-accelerazione ON | La spia si illumina (verde) • Consigliata per ridurre al minimo il consumo di carburante e ridurre ulteriormente i livelli di rumorosità quando meno di un intero carico viene applicato al genereatore. |
| Sistema di eco-accelerazione OFF | La spia si spegne • Ilsystema di eco-accelerazione non è attivo. |

ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI EMERGENZA
Collegamento alsystema elettrico di un edificio
I collegamenti all'impianto elettrico di un edificio per l'alimentazione elettrica di emergenza devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
Il collegamento deve isolare la potenza del generatore alla potenza della rete e deve essere conforme con tutte le leggi e i regolamenti elettrici vigenti.
AVVERTENZA
Collegamenti errati all'impiano elettrico dell'edificio possono provocare un ritorno di corrente dal generatore verso le linee elettriche.
Tale ritorno di corrente comporta un rischio di elettrocuzione per i dipendenti dell'azienda elettrica o chiunque altro venga a fatto con le linee elettriche durante un'interruzione dell'erogazione elettrica di rete e il generatore potrebbe esplodere, infiammarsi o provocare incendi quando l'erogazione elettrica di rete viene ripristinata.
Consultare l'azienda elettrica o un elettricista qualificato prima di stabilire qualsiasi tipo di collegamento elettrico.
In alcune aree, la legge prevede che i generatori vengano registrati presso le aziende elettriche locali. Controllare le norme vigenti in merito alle corrette procedure di registrazione e utilizzo.
Messa a terra delsystema
Questo generatore dispone di una messa a terra delsystema che collega i componenti del telaio del generatore ai terminali di messa a terra nelle prese di uscita a C.A. La messa a terra del systema non è collegata al filo neutro di C.A.
Requisiti speciali
AVVISO
Non posizionare il generatore sul suo fianco durante il trasporto, lo stoccaggio o il funzionamento. L'olio e il carburante potrebbero fuoriuscire e danneggiare il motore o i beni personali.
Potrebbero esistere leggi, regolamenti od ordinanze locali che si applicano all'uso previsto del generatore. Consultare un elettricista qualificato, un ispettre elettrico o l'ente competente locale.
- In alcune aree, i generatori devono essere registrati presso le aziende elettriche locali.
- Se il genere viene utilizzato in un cantiere, potrebbe essere necessario ottemperare a ulteriori norme.
MANUTENZIONE DEL GENERATORE
IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE
Un'adeguata manutenzione è essenziale per un funzionamento sicuro, economico e alla problema. Inoltre, consente di ridurre l'inquinamento atmospherico.
Per aiutarvi a prendervi cura del generatore in modo efficiente, le seguenti pagine comprehendono un programma di manutenzione, le procedure di controllo di routine e le semplici procedure di manutenzione effettuabili con utensili di base. Le altre attività di manutenzione più complesse, o che richiedono utensili speciali, vengono eseguite al meglio da professionisti e sono solitamente effettuate da tecnici Honda o meccanici qualificati.
Il programma di manutenzione è applicabile alle normali condizioni di funzionamento. Se il generatore viene azionato in condizioni insolite, quali carichi elevati prolongati o alte temperature, o viene utilizzato in ambienti polverosi, rivolgersi al concessionario per i consigli applicabili alle vostre necessità e impieghi.
AVVERTENZA
La manutenzione non corretta del generatore o la mancata risoluzione di un problema prima dell'utilizzo più provocare dei gravi problemi di funzionamento.
Alcuni problemi di funzionamento possono provocare gravi lesioni o la morte.
Attenersi sempre ai suggerimenti di ispezione e manutenzione e alle scadenze indicate nel presente manuale d'uso.
Ricordarsi che i concessionari autorizzati Honda conoscono al meglio il vostro generatore e sono perfettamente equipaggiati per effettare interventi di manutenzione e riparazione.
Per garantire la migliorie qualità e affidabilità, in occasione di riparazioni e sostituzioni, utilizzare sostanto componenti originali Honda nuovi o loro equivalenti.
SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE
Di seguito sono elencate alcune delle principali precauzioni di sicurezza. Tuttavia, ricordarsi che è impossibile avvisare di tutti i pericoli possibili che sono insorgere durante le attività di manutenzione. Solo l'addetto all'intervento può decidere se è necessario eseguire una determinata procedura.
AVVERTENZA
La manutenzione non appropriata può provocare condizioni non sicure.
Il mancato rispetto delle istruzioni e precauzioni di manutenzione cui provocare lesioni gravi o la morte.
Attenersi sempre alle procedure e alle precauzioni indicate nel presente manuale d'uso.
Precauzioni di sicurezza
Leggere tutte le istruzioni prima di iniziare ed accertarsi di averere gli attrezzi e le competenze richieste.
- Controllare che il motore sia spento prima di iniziare qualsiasi tipo di intervento di manutenzione o di riparazione. Ciò contribuiro ad eliminare numerousi potenziali rischi:
- Emissioni velenose di monossido di carbonio dal tubo di scarico del motore Operare in ambiente aperto, lontano da porta e finestre aperte con lo scarico del motore orientato a distanza da strutture occupe.
- Ustioni in seguito al contatto con componenti molto caldi
Lasciar raffreddare il motore e ilsystema di scarico prima di intervenire su di essi. -
Lesioni causate da parti in movimento Azionare il motore solo se espessamente indicate.
-
Per ridurre la possibilità di incendio o esplosione, prestare particolare attenzione quando si lavora in prossimità della benzina. Per pulire i componenti, utilizzato soltanto solventi non infiammabili, mai benzina. Tenere lontano sigarette, scintille e fiamme da tutti i componenti correlati al carburante.
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Il non rispetto di quello programma di manutenzione potrebbe provocare malfunzionamenti non coperti alla garanzia.
| INTERVALLO DI MANUTENZIONE PERIODICA (3)Effettuare ad agli intervallo di mesi o ore di funzionamento indicati, a seconda di quello che si verifica prima. | Ad ogni uso | Primo mese o 20 ore | Ogni 3 mesi o 50 ore | Ogni 6 mesi o 100 ore | Ogni anni o 300 ore | Pagina | |
| VOCE | |||||||
| Olio motore | Controllare il livello | o | 36 | ||||
| Sostituire (primaolta dall'acquisto) | o | 56 | |||||
| Sostituire o 56 | |||||||
| Filtro dell'aria (elemento) Controllare o 37 | |||||||
| Pulire o (1) 57 | |||||||
| Sostituire o 37 | |||||||
| Candela | Controllare-regolare | o | 58 | ||||
| Sostituire o 58 | |||||||
| Parascintille | Pulire | o 60 | |||||
| Cinghia di distribuzione | Controllare | Dopo agli 250 ore (2) | - | ||||
| Gioco valvole | Controllare-regolare | o (2) | - | ||||
| Camera di combustione | Pulire | Dopo gli 500 ore (2) — | |||||
| Serbatoio carburante | Pulire | Ogni 2 anni o 1.000 ore (2) | - | ||||
| Filtro pompa carburante | Sostituire | Ogni 2 anni o 1.000 ore (2) | - | ||||
| Tubo del carburante | Controllare | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | - | ||||
| Filtro | Controllare | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | - | ||||
| Tubo di scarico | Controllare | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | - | ||||
| Tubo di carico | Controllare | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | - | ||||
| Tubo dell'aria | Controllare | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | - | ||||
| Tubo di drenaggio | Controllare | Ogni 2 anni (sostituire se necessario) (2) | - | ||||
(1) Intervenire più spesso seutilizzato in zone polverose.
(2) Gli interventi su questi elementi devono essere effettuali dal proprio concessionario, a meno che si disponga degli utensili e delle capacità meccaniche adeguate. Fare riferimento al manuale d'officina Honda per le procedure di manutenzione.
(3) Per usi commerciali, registrar le ore di funzionamento per determinare gli intervalli di manutenzione appropriati.
Questo generatore è provvisto di un convertitore catalitico. Se il motore non è sottomosto ad adeguata manutenzione, il catalizzatore nella marmitta potrebbe perdere efficacia.
Per un drenaggio rapido e completo, drenare l'olio con il motore caldo.
- Ruotare l'interruttore del motore nella posizione OFF (vedere pagina 42) per ridurre la possibilità di una perdita di carburante.
- Allentare la vite del coperchio di manutenzione e rimuoverlo (vedere pagina 36).
- Collocare un recipiente adatto sotto il generatore per raccogliere l'olio ESAusto.
- Rimuovere il tappo di riempimento olio e drenare l'olio nel recipiente inclinando il motore verso il bocchettone di riempimento dell'olio.
AVVISO
Lo smaltimento dell'olio motore esausto in maniera impropriaria più essere nocivo per l'ambiente. Se si effettua ilchio d'olio da soli, smaltire l'olio esausto correttamente.
Non gettarlo nella spazzatura, versarlo sul terreno o quello scarico.
-
Con il generatore in posizione pianà, riempire con l'olio consigliato fino alla tasca del limite superiore. Non riempireccessivamente.
-
"Limite superiore" significica che l'olio arrivava al bocchettone di riempimento dell'olio. Fare riferimento a "OLI MOTORE CONSIGLIATI" a pagina 17.
Capacità massima olio: 0,46 litri
- Riposizionare saldamente il tappo di riempimento dell'olio.
- Riposizionare il coperchio di manutenzione e sarrarne saldamente la vite.
Dopo aver maneggiato l'olio ESAusto, lavarsi le mani con acqua e sapone.

MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA
Pulizia del filtro dell'aria in schiuma
Un filtro dell'aria sporco limita il flusso d'aria all'impianto di alimentazione, riducendo le prestazioni del motore. Se si utilizes il generatore in ambienti particolarmente polverosi, pulire il filtrlo dell'aria di schiuma più spesso di quello specificato nel programma di manutenzione.
- Pulire il filtro dell'aria in schiuma in acqua saponata calda, risciac quarlo e lasciarlo asciugare accuratamente, oppure pulire in un solvente non infiammabile e lasciarlo asciugare.
- Immergere il filtro dell'aria in schiuma in olio motore pulito, quindi strizzarlo per espellere l'olio in effesso. Se la schiuma è particolaremente impregnata di olio, fuoriuscirà parecchio fumo dal motore al primo avviamento.

- Pulire la sporcizia dall'interno del coperchio del filtro dell'aria usando un panno umido. Non fare entrare la sporcizia nel condotto dell'aria che porta all'impianto di alimentazione.
MANUTENZIONE DELLA CANDELA
Candele raccomandate: CR6HSB (NGK)
Per garantire il funzionamento corretto del motore, la distanza tra gli elettrodi deve essere corretta ed esente da depositi.
AVVISO
Una candela non corretta cui causare danni al motore.
Se il motore è caldo, lasciarlo raffreddare prima di eseguire la manutenzione della candela.
- Rimuovere il coperchio di manutenzione della candela.

-
Scollegare il cappuccio della candela e rimuovere la sporcizia attorno all'area della candela.
-
Rimuovere la candela con l'apposita chiave.

- Controllare la candela. Sostituirla se gli elettrodi sono usurati o sporchi, oppure se l'isolatore è incrinato o scheggiato. Pulire la candela con una spazzola metallica se si intende riutilizzarla.
- Misurare la distance tra gli elettrodi della candela con uno spessimetro a filo. Se necessario, correggere la distance jegando con cautela l'elettrodo laterale.
Distanza candela:
0,6-0,7 mm

- Verificare che la rondella di tenuta della candela sia in buone condizioni, e avvitare la candela manualmente in modo da evitare di danneggiarne la filettatura.
- Dopo aver avvitato la candela manualmente, serrare con la chiave per candele per comprimere la rondella.
Se si reinstalla una candela usata, serrarla di un ulteriore 1/8-1/4 di giro dopo averla avvitata manualmente.
Se si installa una candela nuova, serrarla di un ulteriore 1/2 di giro dopo averla avvitata manualmente.
Torsione: 12 N · m
AVVISO
Una candela allentata può surriscaldare e danneggiare il motore.
Un serraggio effecssivo della candela può danneggiare la filettatura nella testata.
- Reinstallare accuramente il cappuccio della candela sulla candela.
- Reinstallare il coperchio di manutenzione della candela.
MANUTENZIONE DEL PARASCINTILLE
Se il motore è stato acceso, la marmitta è molto calda. Lasciarla raffreddare prima di intervenire sul parascintille.
Effettuare la pulizia del parascintille come segue:
- Rimuovere le due viti di 6 × 15 mm e il coperchio posteriori.
Rimuovere le due viti di 6 mm, le due di 6 × 15 mm e il coperchio di protezione della marmitta.

- Rimuovere la vite di 4 mm e il parascintille.

- Con una spazzola, asportare le incrostazioni di carbonio dallo schermo del parascintille.
Fare attenzione a non danneggiare lo schermo.
Il parascintille deve essere privo di rotture e lacerazioni. Sostituire il parascintille se è danneggiato.

- Installare il parascintille, il coperchio di protezione della marmitta e il coperchio posteriori nell'ordine inverso rispetto a quello di rimozione.
STOCCAGGIO
PREPARAZIONE PER LO STOCCAGGIO
Una corretta preparazione allo stoccaggio è fondamentale per evitare che il generatore subisce danni, sia interni sia esterni. I seguenti passaggi contribuiroanno ad evitare che la ruggine e la corrosione rovinino la funzionalità e l'aspetto del generatore e amplificHERanno I'accensione del generatore quando verrà nuovamente usato.
Pulizia
Pulire il generatore con un panno umido. Dopo che il generatore si è asciugato, ritoccare la vernice danneggiata e applicare un leggero strato di olio sulle altre parti che potrebbero essere soggette a ruggine.
Carburante
AVVISO
In base alla regione di utilizzo dell'apparecchiatura, le composizioni di carburante possono deteriorarisi e ossidarsi rapidamente. Il deterioramento e l'ossidazione del carburante possono avvenire in soli 30 giorni e potrebbero danneggiare l'impianto di alimentazione. Rivolgersi al concessionario per i consigli riguardanti lo stoccaggio locale.
Durante il periodo di stoccaggio, la benzina si ossiderà e si deteriorerà. La benzina vecchia determina difficoltà di avviamento e lascia depositi di gomma che intasano il circuito del carburante. Se la benzina contenuta nel generatore si deteriorara durante il periodo di stoccaggio, potrebbe essere necessario revisionare o sostuire i componenti dell'impiano di alimentazione. Il lasso di tempo durante il quale la benzina può essere lasciata all'interno del serbatoio del carburante perché causare problemi di funzionamento cambia in base a vari fattori, quali la miscela della benzina, la temperatura del luogo di stoccaggio, e a seconda del livello di carburante presente nel serbatoio. L'aria presente all'interno di un serbatoio parzialmente pieno favorisce il deterioramento del carburante. Una temperature di stoccaggio molto elevata accelerer la deterioramento del carburante. I problemi di deterioramento del carburante possono verificarsi entro pochi mesi o persino prima se la benzina non era nuova quando è stato riempito il serbatoio del carburante.
Effettuare la manutenzione secondo il programma sottostante:
| TEMPO DI STOCCAGGIO | PROCEDURA DI MANUTENZIONE CONSIGLIATA PER EVITARE DIFFICOLTÀ DI AVVIAMENTO |
| Meno di 1 mese Nessuna | preparrizione. |
| Da 1 mese a 1 anno Drena | are il serbatoio del carburante (vedere网页 64). |
| 1 anno o più Drenare il ser | batoio del carburante (vedere网页 64).Rimuovere la candela. Versare un cucchiaino di olio motore nel cilindro. Avviare lentamente il motore con il cavo di avviamento per distribuire l'olio.Reinstallare la candela.Cambiare l'olio motore (vedere网页 56). |
DRENAGGIO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE
AVVERTENZA
La benzina è altamente infiammabile ed esplosiva.
Quando si maneggia il carburante esiste un rischio di uszioni o lesioni gravi.
- Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare prima di maneggiare il combustibile.
- Allontanare da calore, scintille e fiamme.
- Maneggiare il carburante solo all'aperto.
- Tenere lontano dal veicolo.
- Pulire immediatamente eventuali perdite.
Svitare il tappo del serbatoio del carburante (vedere paglia 19), togliere il filtrodel carburante e svuotare il serbatoio in un contentatore di benzina di tipoapprovato. Consigliamo di utilizzato una pompa manuale per benzina,disponibile in commercio, per svuotare il serbatoio. Non utilizzato una pompaelettrica.Travasare la benzina inserendo la punta della pompa manuale nel lato della protezione della pompa, come illustrato di seguito. Reinstallare il filtrodel carburante e il tappo di riempimento del carburante.

Olio motore
Cambiare l'olio motore (vedere pagina 56).
Cilindro motore
- Rimuovere la candela (vedere pagina 58).
- Versare un cucchiaino (5cm^3) di olio motore pulito nel cilindro.
- Tirare il cavo di avviamento diverse volte per distribuire l'olio nel cilindro.
- Reinstallare la candela (vedere pagina 58).
- Tirare lentamente l'impugnatura del motorino di avviamento finché non si avverte resistenza. A quello punto, il pistone sta risalendo nella sua corsa di compressione e le valvole di aspirazione e di scarico sono entrambe chiuse. Mettere il motore nel luogo di stoccaggio inQLsta posizione contribuirà a proteggerlo alla corrosione interna. Rilasciare l'impugnatura del motorino di avviamento delicatamente.
PRECAUZIONI DA SEGUIRE PER LO STOCCAGGIO
Se il motore verrà conservato lasciando la benzina dentro al serbatoio, è importante ridurre il pericolo di incendio dei vapori di benzina.
Scegliere un luogo di stoccaggio ben ventilato e lontano da apparecchi che funzionano a fiamma, quali caldaie, scaldabagni o asciugabiancheria. Evitare inoltre le aree in cui è presente un motorino elettrico che produc scintille o dove vengono utilizzati attrezzi elettrici.
Se possibile, evitare aree di stoccaggio molto umide, perché l'umidità favorisce la ruggine e la corrosione.
Posizione il generatore su una superficie in piano. L'inclinazione o il posizionamento in orizzontale potrebbe causare perdite di carburante o di olio.
Con il motore e l'impiano di scarico freddi, coprire il generatore per proteggerlo alla polvere. Un motore e un impiano di scarico caldi possono incendiare oSCIogiere determinati materiali.
Non usare un foglio di plastica come coperchio antipolvere. Una copertura non traspirante favorisce la formazione di umidità attorno al generatore procurando ruggine e corrosione.
RIMOZIONE DAL LUOGO DI STOCCAGGIO
Controllare il generatore come descripto nel capitolo "PRIMA DELL'UTILIZZO" di questo manuale (vedere pagina 33).
Se il carburante è stato dreno durante la fase di preparazione allo stoccaggio, riempire il serbatoio con benzina fresca. Se si possiede un recipiente di benzina per il rifornimento, accertarsi che contenga sostanto benzina nuova. Col tempo la benzina si ossida e si deteriorata rendendo dificile l'avviamento.
Se il cilindro è stato ricoperto d'olio durante la preparazione allo stoccaggio, potrebbe fuoriuscire parecchio fumo dal motore al primo avviamento. Cio è normale.
TRASPORTO
ATTENZIONE
Un motore che è stato acceso rimarrà molto caldo per un dato periodo di tempo.
Un motore e un impianto di scarico caldi possono provocare ustioni e incendiari determinati materiali.
Se il generatore è stato in funzione, lasciar raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di caricare il generatore sul veicolo di trasporto.
Drenare il carburante dal serbatoio quando si effettua il trasporto.
Tenere il generatore nella posizione normale per il funzionamento durante il trasporto per ridurre la possibilità di perdite di carburante.
AVVISO
Non posizionare il generatore sul suo fianco durante il trasporto, lo stoccaggio o il funzionamento. L'olio o il carburante potrebbero fuoriuscire e danneggiare il motore o i beni personali.
Non azionare il generatore durante il trasporto o quando si trovava su qualiasi tipo di veicolo, rimorchio o imbarcazione.
Non far cadere o sbattere il generatore durante il trasporto. Non collocare oggetti pesanti sul generatore.
Per trasportare il generatore, afferrare l'impugnatura (parti ombreggiate nell'imagine sottostante).

Evitare un luogo esposto alla luce solare diretta quando si colloca il generatore su un veicolo. Se il genereatoreiene lasciato per molte ore in un veicolo chiuso, la temperature elevata all'interno del veicolo potrebbe far evaporare il carburante, con seguente rischio di esplosione.
TRATTAMENTO DEI PROBLEMI IMPREVISTI
REGIME MOTORE INSTABILE O MANCATO AVVIAMENTO
| Possibili cause Correzione | |
| L'interruttore motore è nella posizione OFF. | Portare l'interruttore nella posizione ON (vedere paglia 40). |
| Carburante esaurito. Rifornire di carburante (vedere paglia 18). | |
| Carburante di cattiva qualità; generatore conservatorawnate trattare o drenare la benzina o rifornito con benzina di cattiva qualità. | Drenare il serbatoio del carburante (vedere paglia 64). Rifornire con benzina nuova (vedere paglia 18). |
| Oil Alert ha spento il motore perché il livello dell'olio motore è insufficiente. | Ruotare l'interruttore del motore su OFF (spento). Aggiungere olio motore. Quindi riportare l'interruttore principale nella posizione ON e riavviare il motore. |
| Candela difettosa, sporca o con distanza tra gli elettrodi eccessiva. | Correggere la distanza fra gli elettrodi o sostituire la candela (vedere paglia 58). |
| Candela sporca di carburante (Motore ingolfato). | Asciugare e reinstallare la candela. |
| Filtro del carburante parzialmente ostruito, guasto dell'impianto di alimentazione, guasto della pompa del carburante, dificoltà di accensione, valvole inceppate, ecc. | Portare il generatore presso il concessionario o consultare il manuale d'officina. |
PERDITA DI POTENZA DEL MOTORE
| Possibili cause Correzione | |
| Filtro dell'aria ostruito. Pulire o sostitui | e il filtrlo dell'aria (vedere paglia 57). |
| Carburante di cattiva qualità; generatore conservato senza trattare o drenare la benzina o rifornito con benzina di cattiva qualità. | Drenare il serbatoio del carburante (vedere paglia 64). Rifornire con benzina nuova (vedere paglia 18). |
| Filtro del carburante parzialmente ostruito, guasto dell'impianto di alimentazione, guasto della pompa del carburante, dificoltà di accensione, valvole inceppate, ecc. | Portare il generatore presso il concessionario o consultare il manuale d'officina. |
ASSENZA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA A LIVELLO DELLE PRESE A C.A.
| Possibili cause Correzione | |
| La spia di erogazione corrente è spenta e la spia di segnalazione sovraccarico è accesa. | Controllare il carico in C.A.. Spagnere e riavviare il motore. |
| Controllare l'ingresso dell'aria di raffreddamento. Spagnere e riavviare il motore. | |
| La spia di segnalazione sovraccarico lampeggia. | Dopo aver eliminato la causa del sovraccarico, è possibile riprendere la produzione di corrente tenendo premuto l'interruttore di eco-accelerazione (per più di 3 secondi) (vedere pagina 24). |
| Interruttore di protezione di circuitto a C.A. attivato. | Controllare il carico in C.A. e ripristinare l'interruttore di protezione di circuitto a C.A. (vedere pagina 25). |
| Apparecchio o utensile elettrico guasto. | Sostituire o riparare l'apparecchio o utensile elettrico. Spagnere e riavviare il motore. |
| Generatore guasto. Portare il generatore | resso il concessionario o consultare il manuale d'officina. |
INFORMAZIONI TECNICHE
UBICAZIONE DEL NUMERO DI SERIE

Registrarare il numero di series del telaio e la data di acquirevo nello spazio sottostante. Tale informazione è necessaria quando si ordinano pezzi o si inoltrano richieste di informazioni tecniche o riguardanti la garanzia.
Numero di serie del telaio:
Data di acquireo:
SPECIFICHE
Dimensioni
| Modello EU32i | ||
| Tipo F, G IT | ||
| Codice descrittivo EBKJ | ||
| Lunghezza 571 mm 596 mm | ||
| Larghezza 306 mm | ||
| Altezza 452 mm | ||
| Massa a secco [peso] 26,5 kg | ||
Motore
| Modello GX130 | |
| Tipo di motore 4 tempi, albero a camme in testa, monocilindrico | |
| Cilindrata [Alesaggio × corsa] | 130 cm³ [56,0 × 53,0 mm] |
| Rapporto di compressione 10,0:1 | |
| Regime motore | 4.800 – 5.500 min-1(giri/min) (Consystema di eco-accelerazione OFF) |
| Sistema di raffreddamento Aria a circolazione forzata | |
| Sistema di accensione | Unità transistor Completo |
| Capacità olio motore | 0,46 litri |
| Capacità serbatoio carburante | 4,6 litri |
| Candela | CR6HSB (NGK) |
[Emissioni di anidride carbonica (CO2)^*]
Fare riferimento a "Elenco informazioni sul CO2" su
www.honda-engines-eu.com/co2
- La misurazione di CO2 è ottenuta tramite un test durante ciclo fisso in condizioni di laboratorioio su un motore (principale) rappresentativo del tipo di motore (serie di motore) e non implica e non esprime garanzia di sorta relativamente alle prestazioni di un determinato motore.
Generatore
| Modello EU32i | ||
| Tipo F, G, IT | ||
| Erogazione a C.A. | Tensione nominale | 230 V |
| Frequenza nominale | 50 Hz | |
| Corrente nominale | 11,3 A | |
| Uscita nominale 2,6 kVA | ||
| Uscita massima 3,2 kVA | ||
Comunicazione
| Versione Bluetooth® 5,0 (Bluetooth Low Energy) | |
| Banda(e) di frequenza 2.402 MHz - 2.480 MHz | |
| Potenza massima della radiofrequenza | <4 dBm |
Rumorosità
| Modello EU32i | |
| Tipo F, G, IT | |
| Livello di pressione sonora alla postazione di lavoro (2006/42/CE) | 73 dB (A) (con eco-acCELERazione in posizione ON) |
| Punto microfono PANNELLO DI CONTROLLO 1,60 m Centro | |
| Incertezza 4 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora misurata (2000/14/CE, 2005/88/CE) | 88 dB (A) (con eco-acCELERazione in posizione ON) |
| Incertezza 3 dB (A) | |
| Livello di potenza sonora garantita (2000/14/CE, 2005/88/CE) | 91 dB (A) (con eco-acelerazione in posizione ON) |
"I valori indicate sono livelli di emissione e non sono necessariamente livelli operativi sicuri. Sebbene sussista una corrisazione tra livelli di emissione e di esposizione, Questa non può essere utilizzata in modo affidabile per stabilire se siano necessarie o meno ulteriori precauzioni. I fattori che influiscono sul livello effettivo di esposizione del personale includono le caratteristiche dell'ambiente di lavoro, le altre fonti di rumore, ecc., ad es. il numero di macchine e altri processi adiacenti, e la durata dell'esposizione dell'operatoratore al rumore. Inoltre il livello di esposizione consentito più differire da paese a paese. Queste informazioni, tuttavia, consentiranno all'utente della macchina di valutare meglio il rischio e i pericoli".
I dati tecnici sono soggetti a variazioni e modifiche a seconda del tipo di motore alla preavviso.
Schema elettrico
(Consultare la terza di copertina)
Abbreviazioni
| Simbolo | Nome parte |
| ACCP | Interruttori di protezione di circuiti a C.A. |
| ACOR | Prese di uscita a C.A. |
| BASE | Sensore angolo di inclinazione |
| CPB | Blocco del pannello di controllo |
| EcoSw | Interruttore di eco-accelerazione |
| ECG | Messa a terra dell'ECU |
| ECU | ECU |
| EgB | Monoblocco |
| EgG | Messa a terra del motore |
| ESw | Interruttore motore |
| (F) | Tipo F |
| FrB | Blocco del telaio |
| FP | Pompa carburante |
| GCU | Unità di controllo del generatore |
| GeB | Blocco del generatore |
| GT | Terminale di messa a terra |
| IASe | Sensore IAT |
| IB | Blocco unità inverter |
| IgC | Bobina di accensione |
| In | Iniettore |
| IndU | Unità spia |
| (IT) | Tipo IT |
| IU | Unità inverter |
| MASe | Sensore MAP |
| MW | Avvolgimento principale |
| NF | Filtro anti-rumore |
| OLSw | Interruttore livello olio |
| O2Se | Sensore O2 |
| PC | Bobina a impulsi |
| POR | Uscita per il funzionamento in parallelo |
| SP | Candela |
| SW | Avvolgimento secondario |
| TCM | Motorino di controllo accelerazione |
| TESe | Sensore TE |
Codice cromatico cavi
| BI | Nero |
| Br | Marrone |
| G | Verde |
| Gr | Grigio |
| Bu | Blu |
| Lb | Azzurro |
| Lg | Verde bianco |
| O | Arancione |
| P | Rosa |
| R | Rosso |
| W | Bianco |
| Y | Giallo |
| V | Viola |
| BE | Beige |
INTERRUPTORE ECO-ACCELERAZIONE
"QR Code" è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED.

Bluetooth
Il termine e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. concessi sotto licenza di utilizzo a Honda Motor Co., Ltd. Gli altri marchi e nomi commerciali appar tengono ai rispetti proprietari.
MEMO
WIRING DIAGRAM
SCHEMA DE CABLAGE
SCHALTPLAN
DIAGRAMMA DEI COLLEGAMENTI

MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES
Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro informazioni clienti Honda al seguente indirizzo o numero Telefonico:
AUSTRIA
Honda Motor Europe Ltd
Hondastrasse 1
2351 Wiener Neudorf
Via della Cecchignola, 13
00143 Roma
Tel.: +848 846 632
Fax: +39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.com

info.power@honda-eu.com
NORTH MACEDONIA
AS Domzale Moto center d.o.o.
Brezence
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 1 562 37 00
http://www.honda-as.com

info@honda-as.com