FC 100 - Pulizia viso BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FC 100 BEURER in formato PDF.
Domande frequenti - FC 100 BEURER
Domande degli utenti su FC 100 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pulizia viso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FC 100 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FC 100 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE FC 100 BEURER
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
Sommario
- Introduzione 35
- Spiegazione dei symboli 35
- Uso conforme 35
- Segnalazioni di rischi eindicazioni di sicurezza 36
- Descrizione dell'apparecchio 37
- Impiego 38
6.1 Test della pelle 38
6.2 Trattamento 38
6.3 Zone di applicazione 39
- Manutenzione e pulizia 40
- Domande frequenti 40
9.Smaltimento 40 - Dati tecnici 41
- Pezzi di ricambio e parti soggette a usura. 41
Fornitura
1 unità di base FC 100
- 1 apparecchio
- 1 accessorio di precisione
1 accessiono ruvido
1accessorio grande
20 filtrimonouso
1 adattatore
- istruzioni per l'uso

AVVERTENZA
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/private e non industriale.
- L'apparecchio non è indicato per i minori di 18 anni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte attività fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria espertienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprehendono i rischi ad essere correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia rimovibile, è necessario smaltire l'apparecchio.
Gentile cliente,
grzie per ave scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio, bellezza e aria.
Cordiali saluti
II Beurer Team
1. Introduzione
Pureo Derma Peel FC100 consente un peeling professionale del viso grazie alla tecnia della microdermoabrasione. Le particelle di pelle superflue vengono asportate grazie al rivestimento in zaffiro di alta qualità e la tecnia del vuoto all'avanguardia migliorara sensibilmente la qualità della pelle e favorisce la circolazione sanguigna. L'apparecchio favorisce inoltre il rinnovamento cellulare donando una pelle più morbida e liscia.
2. Spiegazione dei symboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l'uso e sull'apparecchio:
| AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute | |
| ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio | |
| PERICOLO L'apparecchio non può essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica! | |
| Nota Indicazione di importanti informazioni | |
| Rispettare le istruzioni per l'uso. | |
| L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione. | |
| Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiaure elettriche ed elettroniche (RAEE). | |
| Produattro | |
| Utilizzare solo in ambienti chiusi. |
3. Uso conforme
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente sul molto umano (ad eccezione degli occhi e della bocca) di uomini. Non utilizzato sugli animali!
L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi responsable in caso di danni riconducibili a uso non conforme o sconsiderato.
4. Segnalazioni di rischi eindicazioni di sicurezza

AVVERTENZA
- Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio.
- Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e gli accessori e consultere il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Tenere l'adattatore lontano dall'acqua.

PERICOLO
L'apparecchio non può essere usato nelle vicinanze di acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica!

AVVERTENZA
NONutilizzareI'apparecchio:
- sulla pelle screpolata,
- su ferite aperte,
- sugli occhi e sulla bocca,
- sul corpo ad eccezione del viso (tranne sugli occhi e sulla bocca),
- se si soffre di malattie della pelle (ad es. herpes, patologie vascolari o verruche),
- se si soffre di tumore,
- se si soffre di irritazioni cutanee,
- subito dopo un'esposizione al sole o in presenza di scottature solari,
- se si assumono farmaci che contengono steroidi,
- se si assumono fluidificanti del sangue,
- in presenza di una delle seguenti patologie: sclerosi multipla, diabetes o malattie autoimmune.

AVVERTENZA
Per quello motivo utilizzare l'apparecchio unicamente con l'alimentatore in dotazione e solo con la tensione nominale indicata sull'alimentatore,

ATTENZIONE
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori. In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'officina qualificata.

AVVERTENZA
- Utilizzare l'apparecchio solo in locali chiusi e asciutti (ad es. mai nella vasca da bagno, nella sauna).
Non recuperare in nessun caso un appearechio che è caduto in acqua. Estrarre subito l'adattatore. - Non esporre l'apparecchio a urti e non farlo cadere.
Non incastrare il cavo di alimentazione. - Accertarsi che il cavo di alimentazione e l'adattatore non entrino in contatto con acqua, vapore o altri liquidi.
5. Descrizione dell'apparecchio

| 1. specchio 7. indicatore dei livelli di intensità (LEVEL 1-5) | |
| 2. accessorio di precisione con rivestimento in zaffiro fine, adatto per il trattamento preciso di superfici piccole (ad es. nella zona del naso) | 8. pulsanti -/+ per impostare il livello d'intensità |
| 3. accessorio grande con rivestimento in zaffiro fine, adatto per pelli sensibili | 9. pulsante di aperture |
| 4. accessorio ruvido con rivestimento in zaffiro ruvido, adatto per il trattamento intensivo di zone problemata | 10. pulsante ON/OFF |
| 5. custodia con filtrlo monouso 11. tubo flessibile | |
| 6. apparecchio | |
6. Impiego
i Nota
Prima di utilizzare l'apparecchio, accertarsi che la pelle del viso sia pulita, asciutta e priva di qualiasi residuo di polvere, crema o trucco.
6.1 Test della pelle
24 ore prima dell'utilizzo eseguire un test della pelle con l'apparecchio. Provare l'apparecchio impostato al livello d'intensità più basso su una piccola superficie di pelle del collo nascosta. Se dopo 24 ore la parte dovesse arrossarsi o dolere, non utilizzato l'apparecchio.

AVVERTENZA
- Non utilizzato l'apparecchio più di una volta alla settimana.
- Subito fatto il trattamento la pelle del viso trattata poto presentare un lieve rossore, in casi estremamente rari piccoli sanguinamenti.
- Un giorno prima e un giorno dopo il trattamento evitare attività che stimolano la sudorazione, come sauna, solarium o esposizione al sole.

Nota
In presenza di pelle problematica non sensibile, l'apparecchio più essere utilizzatoanche due volte alla settimana (con un'interruzione di almeno 48 ore).
6.2 Trattamento
- Collegare l'adattatore all'apparecchio e inserirlo nella presa di corrente.
- Premere il pulsante di aperture per aprire l'apparecchio.
- Applicare il filtro monouso all'estremita del tubo flessibile.
- Collegare l'estremita del tubo flessibile all'apparecchio.
- Applicare l'accessorio desiderato sulla punta dell'apparecchio.
- Premere il pulsante ON/OFF per accendere l'apparecchio. L'indicatore dei livelli di intensità si accende. L'apparecchio è impostato al livello di intensità più basso.





- Iniziare l'applicazione al livello di intensità più basso. Posizione l'apparecchio sul viso e passarlo sulla pelle. Pre-stare attenzione a non trattare più di una volta la stessa porzione di pelle. Maggiori informazioni sul trattamento sono riportate nel capitolo "6.3 Zone di applicazione".
Se il livello d'intensità più basso risultata troppo debole, modificarlo premendo i pulsanti - / +

I Nota
La pressione delve risultare piacevole e non dolorosa. Dopo I'utilizzo si dovrebbe presentare un leggero arrossamento.
-
Al termine dell'utilizzo, spegnere l'apparecchio premendo il pulsante ON/OFF e staccare l'adattatore alla presa di corrente.
-
Sostituire il filtro monusso dopo agli utilizzato. Staccare l'apparecchio dal tubo flessibile. Rimuovere il filtrato monusso con una pinzetta.

6.3 Zone di applicazione
i Nota
Prestare attentione che la zona del viso su cui si passa l'apparecchio sia tesa. A tale scopo, tirare la pelle verso il basso o lateramente con la mano libera.
Fronte:
Passare l'apparecchio lentamente e uniformamente dal centro della fronte verso l'esterno. Prestare attenzione e non trattare più volte la stessa porizione di pelle.

Temple:
Passare l'apparecchio versuso I'esterno in direzione dell'attaccatura dei capelli. Ripetere I'operazione a destra e a sinistra del naso. Tenere l'apparecchio ad almeno 1 cm di distanza dagli occhi.

Naso:
Passare l'apparecchio alla parte superiore del naso centralmente verso il basso. Ripetere l'operazione a destra e a sinistra del naso.

Guance:
Passare I'apparecchio verso I'esterno lungo le guance.

Contorno della bocca:
Passare l'apparecchio sul labbro superiore dal centro verso destra e sinistra. Passare l'apparecchio sul labbro inferiore dal centro verso destra e sinistra. Prestare attentione a non toccare direttamente le labbra!

7. Manutenzione e pulizia
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Disinfettare gli accessori dopo agli utilizzato con un disinfettante normalmente in commercio.
- Sostituire il filtrlo monouso dopo agli utilizzato.
- Se sporco, pulire l'apparecchio con un panno asciutto. Non utilizzato detergenti abrasivi.
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
8. Domande frequenti
Pureo Derma Peel FC100 è adatto per qualsiasi tipo di pelle?
Pureo Derma Peel FC100 è adatto per qualsiasi tipo di pelle. É adatto per pelli grasse, secche e miste. É adattoanche per tutti i colori di pelle.
La Tecnologia utilizzata in Pureo Derma Peel FC100 è sicura?
Pureo Derma Peel FC100 utilizes a technique of microdermoabrasion that allows for pericolosa. Vengono asportate solo particelle cutanee superflue dallo strato più superficieale della pelle, gli altri strati non vengono coinvolti.
Il trattamento con Pureo Derma Peel FC100 è doloroso?
No, il trattamento con Pureo Derma Peel FC100 dovrebbe risultare delicato e indolore. In casi rari, sulle pelli molto sensibili si può avvertire un leggero bruciere. Se perché durante l'utilizzo si dovesse provare dolore, ridurre l'intensità.
Quanto dura un trattamento con Pureo Derma Peel FC100?
La durata di un trattamento più varie a seconda della zona trattata. Un trattamento completo del viso dura circa 20 minuti.
Quanto spesso bisogna utilizzare Pureo Derma Peel FC100?
Si consiglia di utilizzato Pureo Derma Peel FC100 una volta alla settimana e di attendere almeno 48 ore tra un trattamento e l'altro. In presenza di pelle problematica non sensibile, l'apparecchio cui è essere utilizzato sono delle volte alla settimana. Eseguire assolutamente una prova prima di procedere al trattamento. Dopo il trattamento, proteggere la pelle dal sole.
Di casa bisogna tenereconto dello trattamento?
I primi tre giorni dopo il trattamento applicare una crema solare prima di esporsi al sole. Nei primi tre giorni dopo il trattamento NON sottoporsi a peeling meccanici/chimici, elettrolisi o epilazioni del viso e NON utilizzare prodotti depilatori. è possibile truccarsi subito dopo il trattamento.
9. Smaltimento
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta.
Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

10. Dati tecnici
| Alimentatore tensione di alimentazione | Ingresso: 100-240V AC, 50/60 Hz Uscita: 12V, 600mA |
| Dimensioni | Ø 45 x 16 cm |
| Peso | ~869 g |
11. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura
I pezzi di ricambio e le parti soggette a usura possono essere ordinati presso l'Assistenza clientiindicando il codice prodotto.
| Denominazione Cod. articolo o | cod. ordine |
| 20 filtri monouso | 163.546 |
| Accessorio di precisione | 163.557 |
| Accessorio ruvido | 163.556 |
| Accessorio grande | 163.555 |
TÜRKÇE
