ULGD 3.8 A1 - Caricabatterie ULTIMATE SPEED - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ULGD 3.8 A1 ULTIMATE SPEED in formato PDF.
Domande frequenti - ULGD 3.8 A1 ULTIMATE SPEED
Domande degli utenti su ULGD 3.8 A1 ULTIMATE SPEED
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ULGD 3.8 A1 - ULTIMATE SPEED e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ULGD 3.8 A1 del marchio ULTIMATE SPEED.
MANUALE UTENTE ULGD 3.8 A1 ULTIMATE SPEED
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB
CAR BATTERY CHARGER
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
IT / CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 19
Uso conforme 20
Volume della fornitura 20
Descrizione dei componenti 20
Dati tecnici 20
Sicurezza 20
Indicazioni relative alla sicurezza 20
Sulla indicazioni relative alla sicurezza 21
Funzionamento 22
Prima della messa in funzione 22
Collegamento 22
Scollegamento 23
STANDBY/Misurazione tensione batteria 23
Riattivazione 23
Sezione dei programmi 23
Programma 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A) 24
Programma 2 "12 V" (14,4 V / 0,8 A) 24
Programma 3 "12 V" (14,4 V / 3,8 A) 24
Programma 4 *12V" (14,7V/3,8A) 24
Mantenimento in carica 24
Funzione di protezione dell'apparecchio 24
Manutenzione e pulizia 24
Garanzia della Kompernass Handels GmbH 25
Assistenza 26
Importatore. 26
Smaltimento 26
Traduzione della dichiarazione di conformità originale 26
CARICABATTERIE PER AUTO EMOTO ULGD 3.8 A1
Introduzione

tulazioni per l'acquisto del vosto
nuovo appearecchio. Et stato acquistato un
prodotto di alta qualita.
Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte leindicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descripto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consignareanche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
L'Ultimate Speed ULGD 3.8 A1 è un caricabatterie per auto a più fasi, idoneo per caricare e mantenere in carica accumulatori (batterie) al piombo da 6 V o 12 V con soluzione elettrolitica (WET), con microfiba di vetro assorbente (AGM) o con elettrolita in gel (GEL).
L'apparecchio non è indicato per caricare batterieagli ioni di litio! L'apparecchio non è adatto perl'uso commerciale ed èindicato solo per l'uso inluoghi chiusi.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.
Volume della fornitura
Caricabatterie per auto e moto ULGD 3.8
2 morsetti di collegamento rapido (1 rosso, 1 nero)
1 manuale di istruzioni per l'uso
Descrizione dei componenti
Vedi illustrazione A:
1 12V / 0,8A (Programma 2)
12V/3,8A(Programma3)
3 12V / 3,8A (Programma4)
6V/0,8A(Programma1)
5 LED inversione di polarità
6 LED standby
7 Indicatore di carica
8 Indicatore di stato
9 Indicatore di tensione
10 Selettore programma (MODE)
Vedere illustrazione B:
1 Caricabatterie
12 Foridifissaggio
13 Cavo di alimentazione
14 Morsetto di collegamento polo positivo (rosso)
15 Morsetto di collegamento polo negativo (nero)
16 Cavo di connessione con polo positivo (rosso), incl. capocorda a occhiello
17 Cavo di connessione con polo negativo (nero), incl. capocorda a occhiello
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 220 - 240V 50 / 60Hz Assorbimento di potenza: 60W
Tensione in uscita: 6 V = /12V = =
Corrente di uscita: 0,8 A / 3,8 A
Fusibile (interno): 2 A
Temperatura ambiente: da 0^ a 40^
Tipodi alloggiamento: IP 65
Classe di protezione: II / 回
Tipi di batteria: batteria al piombo-acido
da 6 V
1,2Ah-14Ah
battery al piombo-acido
da 12 V
1,2Ah-120Ah

Sicurezza Indicazioni relative alla sicurezza
AVVERTENZA!
Leggere tutte leindicazioni relative alla sicurezza e leistruzioni. L'errata applicazione delleindicazioni di sicurezza cui cause scosseelettriche, incendi / o gravi lesioni.

L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti interni.
- Questo apparecchio既可以 essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con Capacity fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione dell'utensile viene danneggiato, al fine di evitare situazioni di pericolò è necessario farlo sostuire dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona qualificata.
Sulla indicazioni relative alla sicurezza
Nonutilizzare il caricabatterie per caricare batterie non ricaricabili.
Non utilizzato il caricabatterie per caricare batterieagli ioni di litio.
- Durante il caricamento collocare la batteria su una superficie ben aerata.
Il funzionamento automatico e le limitazioni dell'applicazione vengo-no spiegati di seguito nelle presenti istruzioni per l'uso.
PERICOLO DISCOSSA ELETTRICA!
Non operare l'apparecchio in caso di danni al cavo, al cavo di alimenta
zione o alla presa di rete. I cavi di rete danneggiati costituiscono un pericolo di morte a causa di scossa elettrica.
In caso di danni al cavo di collegamento dell'apparecchio, farlo sostuire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Prima del collegamento alla rete elettrica, assicurarsi che la presa di corrente sia correspondente a 230V 50Hz e provvista di conduzione neutro di messa a terra, fusibile da 16 A e circuito di sicurezza per correnti di guasto!
- Prima di chiudere o aprire i collegamenti con la batteria, staccare il caricabatterie alla rete.
■ Collegare sempre per primo il morsetto di collegamento con polo positivo (rosso) 14
I I morsetto di collegamento con polo negativo (nero) 15deve venire collegato alla carrozzeria ad almeno 10 cm di distanza alla batteria e dal condotto della benzina.
- Ora collegare il caricabatterie alla rete di alimentazione.
Staccare il caricabatterie dopo averlo caricato alla rete di alimentazione. Rimuovere quindi il morsetto di collegamento alla carrozzeria. Rimuovere infine il morsetto di collegamento alla batteria.
PERICOLO DI ESPLOSIONE E DI INCENDIO!
Proteggersi da eventuali reazioni altamente explosive in presenza di gas tonante!
Accertarsi che durante il processo di carica e di mantenimento non siano presenti fiamme libere (fuoco, brace o scintille)!
Assicurarsi che il cavo di collegamento al polo positivo non venga a contatto con uno dei condotti del carburante (ad es. condotto della benzina)!
Impedire che durante l'uso dell'apparecchio si possano accendere sostenze explosive o infiammabili, come benzina o solventi!
Provedere a una sufficiente aera-zione.
PERICOLO DI USTIONE
Indossare occhiali protettivi! Indossa re quanti protettivi! In caso di contatto dell'acido della batteria con gli occhi o con la cute, sciacquare la parte del corpo interessata con abbondante acqua corrente pulita e consultare immediatamente un medico!
Evitare un cortocircuito elettrico nel collegare l'apparecchio alla batteria. Collegare il cavo di collegamento con il polo negativo esclusivamente al polo negativo della batteria o alla carrozeria. Collegare il cavo di collegamento
con il polo positivo esclusivamente al polo positivo della batteria!
Non collocare il caricabatterie in prossinità di fuoco, calore e temperature superiori a 50^
- Durante il montaggio del carica-batterie non danneggiare le linee di alimentazione del carburante, dell'elettricità, degli impianti frenanti, del sistema pneumatico o delsystema idraulico con viti!
Non copire il caricabatterie con oggetti!
Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle batterie dai cortocircuiti!
Utilizzare il caricabatterie unicamente per il caricamento e il mantenimento in carica di batterie al piombo da 6 V/12V! Le batterie congelate non vanno ricaricate.
Funzionamento
Prima della messa in funzione
Prima di collegare il caricabatterie atteneri alle istruzioni per l'uso della batteria.
Inoltre si devono osservare le disposizioni del produttore del veicolo nel caso di una batteria permanentemente collegata al veicolo. Fissare il veicolo e spegnere l'accensione.
Pulire i poli della batteria. Assicurarsi che gli occhi non vengano a contatto con lo sporco.
Provedere a una sufficiente aerazione.
Collegamento
AVVERTENZA
Vi sono due possibilità di collegamento del caricabatterie. Collegare il cavo negativo (nero) direttamente al polo negativo della batteria o alla carrozzeria. Osservare inoltre le dispositionsi del produttore del veicolo.
Prima del processo di carica e di mantenimento除去 carica con batteria collegata stabilmente al veicolo, scollegare prima il cavo di collegamento al polo negativo (nero) del veicolo dal polo negativo della batteria. Il polo negativo della batteria di solito è collegato alla carrozzeria del veicolo.
Fissare il morsetto di collegamento del polo positivo (rosso) 1olo positivo della batteria.
Collegare quindi il morsetto di collegamento del polo negativo (nero) 1olo negativodela batteria o alla carrozeria.
Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie alla presa.
L'indicatore di tensione della batterie9 alla tensione attuale della batteria.
In caso di collegamento invertito dei morsetti di uscita si accende il LED inversionione di polarità 5
Scollegamento
Scollegare I'apparecchio dallara rete elettrica.
Collegare quando il morsetto di collegamento del polo negativo (nero)olo negativodela batteria o alla carrozzeria.
Prelevare il morsetto di collegamento del polo positivo (rosso) al polo positivo della batteria.
STANDBY /
Misurazione tensione batteria
Dopo il collegamento all'alimentazione di corrente l'apparecchio è nella modalità STANDBY. Si accende la visualizzazione standby Con il morsetto di collegamento collegato viene visualizzata la tensione della batteria nel display LCD (visualizzazione tensione I segmenti della visualizzazione ne di stato ono vuoti.
Se la tension misurata è molto 3,8 V o sopra 15 V la batteria noniene caricata. Nel display compare brevamente il messaggio di erre "Err". L'apparecchio passa alla modalità standby.

Batteria da 6 V:
se viene misurata una batteria nell'intervalto di tensione da 3,7 a 7,3 V, è possibile selezionare solo il programma 1.
Batteria da 12 V:
se viene riconosciuta una batteria nell'intervalto di tensione critico da 7,3 a 10,5 V, l'apparechio verifica se è presente una batteria da 6 V completamente carica o una batteria da 12 V scarica. Per selezionare un programma, premere il selettore di programma 10. L'apparechio esegue una misurazione di controllo per circa 90 sec. Sul display compare:

Se dato circa 90 sec. vengono rilevati tra 7,3 e 7,5 V, la batteria da 12 V è difettosa. L'apparecchio passa alla modalità standby.
Riattivazione
Se先进技术 iniziata con il funzionamento a impulsi per la riattivazione. L'indicatore di tensione ampeggia. Se si sono raggiunti i 10,5 V, l'apparecchio passa nelle altre fasi di carica. La riattivazione è identica in tutti i programmi di carica da 12 V.
Selezione dei programmi
AVVERTENZA
Se viene riconosciuta una batteria nell'intervallo di tensione da 3,7 a 7,3 V, non è possible selezionare i programmi 2-3-4. La carica prosegue automaticamente. In funzione del programma selezionato la curva di carica viene monitorata in riferimento a tensione, tempo e temperature. Con il programma di diagnosi, modalità di riattivazione e mantenimento in carica.
(vedere diagramma programma 3 fig. C).
Questa modalità è indicata per caricare batterie da 6 V con capacité inferiore a 14 Ah.
Premere il selettore di programma per selezionare il programma 1. Il symbolo "6 V" viene visualizzato nel display LCD. Durante la fase di carica l'indicatore di carica 7 lampeggia e migliorare il progresso della carica (1-4 barre). Se la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato 8 ostra 4 barre. Smette di lampeggiare e l'apparecchio passa automaticamente nella modalità di mantenimento in carica
Programma 2 2 V" (14,4V/0,8A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie da 12 V con capacité inferiore a 14 Ah.
Premere il selettore di programma per selezionare il programma 2. Il simbolo @ene visualizzato nel display LCD. Durante la fase di carica l'indicatore di carica 7 ampeggia e alla progreso della carica (1-4 barre). Se la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato @ostra 4 barre. Smette di lampeggiare e l'apparecchio passa automaticamente nella modalità di mantenimento in carica
Programma 3 2V'' (14,4 V / 3,8 A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie da 12 V con capacité di 14 Ah - 120 Ah.
Premere il selettore di programma per selezionare il programma 3. Il simbolo vane visualizzato nel display LCD. Durante la fase di carica l'indicatore di carica 7ampeggia e alla progreso della carica (1-4 barre). Se la batteria è completamente carica, l'indicatore di stato 8ostra 4 barre. Smette di lampeggiare e l'apparecchio passa automaticamente nella modalità di mantenimento in carica.
Programma 4 米 1 2 V ^ (14,7V/3,8A)
Questa modalità è indicata per caricare batterie da 12 V con una capacité di 14 Ah - 120 Ah in condizioni fredde o per caricare batterie AGM.
Premere il selettore di programmi per selezionare il programma 4.
AVVERTENZA
Questo programma inizia eventualmente con un lieve ritardo. Il symbolo viene visua- lizzato nel display LCD. Durante la fase di carica Iindicatore di carica 7 ampeggia e mystra il progresso della carica (1-4 barre). Se la batteria è completamente carica, Iindicatore di stato 8 allostra 4 barre. Il lampeggio cessa e l'apparecchio passa automaticamente nella modalità di mantenimento in carica
Mantenimento in carica
Come descritto alla voce Programmi, I'apparecchio è dotato di una funzione automatica di mantenimento in carica. In funzione del calo di tensione della batteria il caricabatterie reagisce, mediante uno scarticamento automatico, con una diversa corrente di carica. La batteria può rimanere collegata al caricabatterie per più tempo.
Funzione di protezione dell'apparecchio
Non appena si manifesta una situazione differente come cortocircuito, calore di tensione critico durante il processo di carica, circuito di corrente aperto o collegamento invertito dei morsetti di uscita, il caricabatterie per evitare danni disattiva l'electronica e riporta il systema immediatamente all'impostazione principale.
Se l'apparecchio si surriscalda durante la carica, viene automaticamente ridotta la potenza in uscita. per proteggere l'apparecchio dai danni.
Manutenzione e pulizia

ATTENZIONE! Staccare sempre la spina alla presa prima di eseguire lavori sul caricabatterie.
L'apparechio non necessita di manutenzione.
Nonutilizzareassolutamente solventi o altridetergentiaggressivi.
Pulire le superfici di plastica dell'apparecchio solo con un panno asciutto.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio CLIENTE,
Questo appearecchio ha una garanzia di 3 anni alla data di acquire. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell'acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire alla data dell'acquisto di quello prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire Gratisamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si desciva per iscritto in casa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventually più presenti al momento dell'acquisto devonoVenire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della segna.
La garanziaiene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruptori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottomosto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispetto delle istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cui"This mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
- Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
- Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un'incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l'uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
- Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato Telefonicamente o via e-mail.
- Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può essere spadire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunato.

Al site www.lidl-service.com si possono scaricare quello e molti altri manuali di istruzioni per l'uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 279744
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicate.
llaggio è composto di materiali ecocompatibili, che possono essere smaliti tramite gli apposti centri di raccolta e riciclaggio.

smaltire gli elettroutensili insieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla direttiva europea 2012/19/EU, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separamente e inviati a un centro per il riciclaggio ecologico.
Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
La KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsablee della documentazione: Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, ai documenti normativi e alle direttive CE:
Direttiva CE bassa tensione (2014/35/EU)
Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU)
Direttiva RoHS (2011/65/EU)
Norme armonizzateutilizzate
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 60335-1:2012
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Denominazione della macchina:
Caricabatterie per auto e moto ULGD 3.8 A1
Anno di produzione: 06 - 2016
Numero di serie: IAN 279744
Bochum, 30/05/2016

CE
Semi Uguzlu
- Direttore qualita -
Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Contents
Introduction 28
Versione delle informazioni - Last Information Update:
07/2016-Ident.-No.:ULGD3.8A1-052016-1