SCCB5311P - Barra audio SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCCB5311P SAMSUNG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCCB5311P - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCCB5311P del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE SCCB5311P SAMSUNG
Questo simbolo indica la presenza di alto voltaggio all’interno dell’ apparecchio. È pericoloso il contatto con qualsiasi parte interna del prodotto. Questo simbolo avvisa che con il prodotto sono state incluse importanti informazioni di funzionamento e manutenzione. Per prevenire danni che possano provocare incendi o rischi di scossa elettrica non esporre questo dispositivo alla pioggia o all’ umidità. AVVERTENZA
1. Assicurarsi di utilizzare solo l’adattatore
indicato nel foglio delle specifiche. Utilizzare altri adattatori può provocare incendi, scossa elettrica o danni al prodotto
2. Collegare scorrettamente l’alimentazione
o sostituire le batterie in modo inadeguato può causare esplosione, incendio, scossa elettrica o danni al prodotto.
3. Non collegare più di una telecamera allo
stesso adattatore. Eccederne la capacità può provocare surriscaldamento o incendio.
4. Inserire il cavo di alimentazione nella
presa in modo sicuro. Un collegamento non sicuro può provocare incendi.
Quando si istalla la telecamera, fissarla in modo sicuro e saldo. Una telecamera che cade può causare danni alle persone.
6. Non sistemare oggetti conduttori (es.
cacciaviti, monete, oggetti metallici, ecc.) o contenitori con acqua sulla telecamera. Ciò può causare danni alle persone dovuti a incendio, scossa elettrica o caduta di oggetti.
7. Non istallare l’unità in luoghi umidi, con
polveri o ceneri. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
8. Se l’unità emana un odore insolito o
fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso scollegare immediatamente l’alimentazione e mettersi in contatto con il centro di assistenza. Continuare ad utilizzare il prodotto in tali condizioni può causare incendi o scosse. Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO POSTERIORE. ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO. ATTENZIONE
9. Se il prodotto non funzionasse in modo
normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifiche non autorizzate o tentativi di riparazione)
10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua
direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. ATTENZIONE
1. Non far cadere oggetti sul prodotto ed
evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche.
2. Non istallare in luoghi sottoposti ad
alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di - 10 °C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.
3. Se si desidera modificare l’ubicazione
del prodotto già istallato, assicurarsi di spegnerlo e quindi spostarlo e istallarlo nuovamente.
4. Scollegare la spina dalla presa in caso di
lampi. Non farlo può provocare incendi o danni al prodotto.
5. Mantenere lontano dalla luce diretta e
da fonti di radiazioni. Ciò può provocare incendi.
6. Istallare in un luogo ben ventilato.
7. Evitare di direzionare la telecamera
direttamente verso oggetti molto luminosi quali il sole, ciò può danneggiare il sensore d’immagine CCD.
8. Non schizzare o sgocciolare liquidi sull’
apparecchio e non porre su di esso degli oggetti contenenti liquidi, come ad esempio dei vasi.
9. La presa di rete viene utilizzata per
scollegare l’apparecchio e deve essere facilmente accessibile in qualsiasi istante. Dichiarazione FCC Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni:
1) Questo apparecchio non deve causare
interferenze dannose e
2) Questo apparecchio deve accettare
ogni interferenza in ricezione, comprese quelle che possano determinare un funzionamento non desiderato. Nota Questo dispositivo è stato sottoposto a collaudi che hanno dimostrato la sua conformità ai limiti stabiliti per un apparecchio digitale di classe A, in base alla parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose quando il dispositivo è utilizzato in zone commerciali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non istallato e utilizzato in accordo con il manuale di istruzioni, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento in un’area residenziale può causare interferenze dannose, in tal caso all’utente potrà essere richiesto di correggere l’interferenza a sue spese. AB68-00647D(01)Ita.indd 3 2007-05-14 ソタネト 4:39:164
Istruzioni di Sicurezza Importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna apertura di
ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non istallare vicino a fonti di calore quali
caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplificatori) che possano produrre calore.
9. Non eludere il sistema di sicurezza della
spina polarizzata o a terra. Una spina polarizzata è costituita da due spinotti, uno più grande dell’altro. Una spina con presa a terra ha due spinotti e un terzo per la presa a terra. Lo spinotto più grande o il terzo spinotto sono stati previsti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa, mettersi in contatto con l’elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo dell’alimentazione per
evitare che sia calpestato o schiacciato, facendo particolare attenzione alle spine, alle prese e al punto in cui i cavi escono dell’apparecchio.
11. Utilizzare solo connettori/accessori
indicati dal fabbricante.
12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli,
treppiedi, staffe o tavoli indicati dal fornitore o venduti con l’apparecchio.
13. Scollegare questo apparecchio. Quando
si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si muove l’insieme carrello/ apparecchio per evitare incidenti per il possibile rovesciamento.
14. Rivolgersi a personale specializzato per
qualsiasi riparazione. Le riparazioni sono richieste quando l’apparecchio viene in qualche modo danneggiato, ad esempio quando viene danneggiato il cavo di alimentazione o la spina, se è stato versato qualche liquido nell’apparecchio o vi sono caduti degli oggetti o se è stato esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto. AB68-00647D(01)Ita.indd 4 2007-05-14 ソタネト 4:39:174 ITA
Riguardo a questo manuale Questo manuale dell’utente comprende istruzioni base sul prodotto. Si consiglia a tutti gli utenti di leggerlo prima dell’uso. Il manuale è suddiviso come segue: Capitolo 1, “Introduzione”, introduce il manuale dell’utente e fornisce informazioni riguardo al prodotto. (Questo capitolo) Capitolo 2, “Istallazione”, spiega come impostare e istallare il prodotto. Appendice, “Specifiche”, fornisce le specifiche del prodotto.
Introduzione al prodotto Questa è una telecamera dome ad alta risoluzione, fornita di obiettivo focale fisso, senza ritardo dinamico per le immagini in movimento e che dispone di caratteristiche quali la riduzione digitale del rumore (DNR) attraverso la compensazione CCD dei difetti in tempo reale, otturatore a bassa velocità (LSS: Auto x128) per aumentare la nitidezza delle immagini, compensazione del colore Giorno/Notte ecc.
Caratteristiche principali
Alimentazione: DC 12V/AC 24V Funzioni speciali Controllo line lock (LL) Bilanciamento del bianco automatico Rotazione dell’immagine orizzontale/verticale Controllo guadagno automatico Controllo otturatore bassa velocità Controllo compensazione luce di fondo Passaggio automatico modalità a colori / bianco e nero Riduzione digitale del rumore (DNR) Compensazione CCD dei difetti automatica
Componenti Controllare i componenti nella confezione Controllare che la telecamera e gli accessori siano inclusi nella confezione. Tali componenti sono indicati qui sotto:Telecamera Cavo Test MonitorViti Manuale utente Nota Il cavo testmonitor è utilizzato pèr provare la telecamera collegandola ad un display portatile. Se realmente si desidera collegare la telecamera ad un display, utilizzare il cavo BCN. AB68-00647D(01)Ita.indd 6 2007-05-14 ソタネト 4:39:176 ITA
Componenti della telecamera La telecamera si compone delle seguenti parti:1. Involucro a cupola: Copre l’obiettivo e il corpo principale per proteggerli. 2. Corpo principale: Comprende un obiettivo, una centralina, una centralina PCB, viti, eccetera.3. Chiusura: Utilizzata per aprire o chiudere l’involucro a cupola. Per aprire l’involucro a cupola premere la chiusura.4. Vite di fissaggio inclinazione Utilizzando la vite può essere regolata e fissata la curvatura dell’obiettivo.5. Centralina: Comprende due tipi di levette di controllo: quelle di funzione e quelle di controllo di fase. La centralina è composta da otto levette di funzione nel centro e due pulsanti di controllo fase su ciascun lato dell’area delle levette di funzione.6. Disinnesto chiusura: Spingere verso l’esterno e ruotare il corpo principale verso UNLOCKquando si desidera rimuovere il supporto dal corpo principale.7. Supporto: Utilizzato come montaggio a soffitto o a parete. Si fissa utilizzando le tre viti lunghe fornite nella confezione. 8. Aprisupporto da soffitto: Rimuoverlo per l’allacciamento quando è istallato a soffitto. Obiettivo
Impostare le levette Impostare le levette di funzione Per impostare le funzioni disponibili sulla telecamera, regolare le otto levette come indicato sotto: Istallazione Num. Nome Breve descrizione1 LL Line lock ON/OFF2 LSSSens-up od Otturatore a bassa velocità ON/OFF3 H-REV Rotazione orizzontale ON/OFF4 V-REV Rotazione verticale ON/OFF5 BLC Compensazione luce di fondo ON/OFF6 AGC Controllo guadagno automatico ON/OFF7 D/NPassaggio automatico modalità a colori / bianco e nero ON/OFF8 AWBBilanciamento automatico del bianco ON/OFF DEC INC
1. Levetta 1 (LL): Quando questa levetta è posizionata su OFF, la telecamera funziona in
modalità sincronizzazione interna, quando è posizionato su ON, la telecamera funziona in modalità line lock. In modalità sincronizzazione interna, la telecamera utilizza sempre un oscillatore interno al quarzo. Tuttavia, se diverse telecamere sono collegate ad un commutatore sequenziale, nel passaggio da un’immagine all’altra questa può apparire traballante o distorta. In questo caso, per risolvere il problema, occorre posizionare questa levetta su ON per risolvere il problema. La modalità line lock permette alla telecamera di utilizzare la fase della corrente alternata come riferimento per la sincronizzazione. In questa modalità si possono utilizzare i pulsanti di controllo di fase (INC/DEC). Nota Quando si utilizza corrente continua a 12V, impostare questa levetta su OFF. La caratteristica line lock non funzionerà normalmente nemmeno quando la levetta è posizionata su ON. Impostare la levetta LL su ON quando è collegata la corrente alternata. Se l’immagine traballa, si dovrà regolare la fase, utilizzando i pulsanti di controllo fase. Premere i pulsanti INC o DEC per aumentare o diminuire la fase di un grado. AB68-00647D(01)Ita.indd 8 2007-05-14 ソタネト 4:39:248 ITA
2. Levetta 2 (LSS): La modalità sens-up accumula i campi dell’immagine nella memoria per
ridurre il rumore, ma aumenta il livello di luminosità e di contrasto. Quando questa levetta è posizionata su ON, la telecamera automaticamente passa ad una velocità di acquisizione dell’immagine massima di 128 tempi, per fornire un’immagine più chiara per immagini più scure.
3. Levetta 3 (H-REV)
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della telecamera viene ruotata orizzontalmente. Se si desidera monitorare uno spazio attraverso uno specchio, si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
4. Levetta 4 (V-REV)
: Quando questa levetta è posizionata su ON, l’immagine della telecamera viene ruotata verticalmente. Se la telecamera mostra a fatica l’immagine ruotata verticalmente, si può utilizzare questa caratteristica per vedere l’immagine correttamente.
: Quando questa levetta è impostata su ON, si può vedere un’immagine nitida anche se la telecamera è rivolta verso luci molto forti quali la luce solare o quella fluorescente. Quando è posizionata su OFF, l’oggetto esposto ad una luce eccessiva non appare nitidamente.
: Quando la levetta è posizionata su ON, la telecamera automaticamente aumenta la sensibilità, amplificando il segnale video quando la potenza del segnale cade al di sotto di un valore dato. Utilizzare questa caratteristica nel caso di immagini oscure
: Quando questa levetta è impostata su ON, la telecamera automaticamente passa dai colori al bianco e nero, a seconda della luminosità dell’ambiente.
: Questa levetta regola il bilanciamento del bianco. Quando questa levetta è posizionata su ON, la telecamera funziona in modalità ATW, se è su OFF, in modalità AWC.
AWC (Auto White Balance Control): Memorizza la temperatura del colore quando la levetta viene spostata su OFF. Le temperature del colore vengono regolate dal valore memorizzato. AB68-00647D(01)Ita.indd 9 2007-05-14 ソタネト 4:39:2510
1. Collegare il cavo BNC al
connettore video della telecamera.
2. Collegare il cavo BNC
all’entrata video nel monitor.
3. Collegare l’adattatore di
corrente al connettore dell’alimentazione della telecamera. Quando il monitor è acceso, l’immagine della telecamera appare. Per controllare la vista della telecamera e impostare le levette
1. Rimuovere l’involucro a cupola. Per ulteriori dettagli sulle procedure di rimozione, vedere
“Procedure d’istallazione” nella sezione d’istallazione della telecamera, alla pagina successiva.
2. Regolare le funzioni della telecamera utilizzando la centralina, mentre si guarda l’immagine
Istallare la telecamera Prima dell’istallazione Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze: Controllare che il luogo di ubicazione (soffitto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della telecamera. Evitare che il cavo si impigli o che venga danneggiata la copertura dei cavi elettrici. Ciò può provocare guasti o incendi. Quando si installa la telecamera, non permettere ad altre persone di avvicinarsi al luogo d’istallazione. Allontanare gli oggetti di valore. Procedura d’istallazione Per istallare la telecamera1. Premere il pulsante Chiusura sul fondo della telecamera e rimuovere l’involucro a cupola dal Corpo principale, utilizzando l’altra mano. Il corpo principale sarà quindi visibile. 2. Come mostrato nell’immagine, spingere il Disinnesto chiusura verso l’esterno e ruotare il Corpo principale verso UNLOCK per rimuovere il Supporto. Se questa operazione non potesse essere eseguita facilmente, ruotare il supporto verso LOCK mentre si trattengono i piccoli fori del supporto.3. Fissare il Supporto nel luogo previsto (soffitto o parete) con le tre viti in dotazione. Nota Il contrassegno CAMERA FRONT del Supporto deve essere rivolto verso l’area di monitoraggio della telecamera.
Aprisupporto da soffitto
4. Quando si istalla il Supporto al soffitto, rimuovere l’ Aprisupporto da soffitto premendolo
forte per collegare il cavo della telecamera attraverso il foro nel soffitto. Altrimenti, per l’allacciamento, si può utilizzare lo spazio vuoto dall’altra parte del contrassegno CAMERA FRONT.
5. Attaccare ora il Corpo principale al Supporto ruotandolo verso LOCK, dopo aver
allineato il Disinnesto chiusura del corpo principale con la scanalatura grande intorno al contrassegno CAMERA FRONT.
6. Regolare la direzione della telecamera. Per ulteriori particolari sul controllo della direzione,
vedere “Regolare la direzione della telecamera” in questa pagina.
7. Attaccare quindi l’Involucro a cupola al Corpo principale premendolo fino a sentire un
“clic”, dopo aver allineato la scanalatura grande della parte inferiore dell’involucro a cupola con la Chiusura del Corpo principale.
Regolare la direzione della telecamera Quando la telecamera è fissata al soffitto, si può regolare l’angolo visuale della telecamera. Si può ruotare la telecamera verso sinistra o destra (Panning) e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il basso (Tilting). Nel caso di panning, il limite di rotazione della telecamera è di 340 gradi (220 gradi in senso orario e 120 gradi in senso antiorario). La rotazione viene fermata da un Fermo all’interno della telecamera. Per il controllo del panning, allentare le due viti situate sul fondo, per poi ruotare nella direzione desiderata, quindi serrarle per fissare la telecamera. Quando le due viti non possono essere più serrate, cambiarne l’ubicazione. Quando non vi è altra opzione, è possibile serrare anche una sola vite. Nel caso di inclinazione, si può cambiare la curvatura della telecamera da zero a 90 gradi. Quando l’angolo di curvatura è al di sotto dei 23 gradi, si può incorrere in un problema di occultamento parziale dell’immagine. Per fissare l’ubicazione, dopo aver regolato l’angolo di inclinazione, utilizzare le viti di fissaggio inclinazione. Per regolare il fuoco della telecamera, ruotare l’obiettivo fisso per un’immagine più nitida. Quando si istalla la telecamera su un soffitto inclinato o sulla parete, si può ruotare l’obiettivo della telecamera per vedere l’immagine nella direzione corretta. Panning Inclinazione Rotazione obiettivo AB68-00647D(01)Ita.indd 12 2007-05-14 ソタネト 4:39:2712 ITA
Appendice A: Specifiche per lo Standard NTSC Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera dome a colori a circuito chiuso Alimentazione AC 24V ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5% Tipo di trasmissione Sistema a colori standard NTSC (525 Linee, 60 Campi) Consumo energetico Circa 1,6W Dispositivo immagine Super-HAD CCD 1/3” tipo IT Pixel
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N Totale: 811(O) x 508(V), 410.000 pixel Effettivi: 768(O) x 494(V), 380.000 pixel Totale: 537(O) x 505(V), 270.000 pixel Effettivi: 510(O) x 492(V), 250.000 pixel Modalità di scansione 525 Linee, interlacciato 2:1 Frequenza linea di scansione Orizzontale: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) Verticale: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) Modalità di sincronizzazione INT/Line Lock (Adjusting the phase using INC/DEC button) Risoluzione orizzontale
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N 540 linee TV 330 linee TV Illuminazione degli oggetti minima
Voce Particolari Controlli Line Lock (LL) Sens-up; Otturatore a bassa velocità (LSS) Rotazione Orizzontale (H-REV) Rotazione Verticale (V-REV) Compensazione luce di fondo (BLC) Controllo guadagno automatico (AGC) Passaggio da colore a bianco e nero attraverso l’impostazione giorno e notte (D/N) Bilanciamento automatico del bianco (AWB) Riduzione digitale del rumore (DNR) Compensazione CCD dei difetti automatica colore del prodotto SCC-B531xN : Bianco / SCC-B531xBN : Nero Temperatura di esercizio da -10°C a +50°C Umidità di esercizio Fino al 90% Dimensioni 102(Ø) x 78(A)mm Peso 190g AB68-00647D(01)Ita.indd 15 2007-05-14 ソタネト 4:39:3016
Appendice B: Specifiche per lo Standard PAL Voce Particolari Tipo di prodotto Telecamera dome a colori a circuito chiuso Alimentazione AC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), DC 12V +10%/-5% Tipo di trasmissione Sistema a colori standard PAL (625 Linee, 50 Campi) Consumo energetico Circa 1,6W Dispositivo immagine Super-HAD CCD 1/3” tipo IT Pixel
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P Totale : 795(O) x 596(V), 470.000 pixel Effettivi: 752(O) x 582(V), 440.000 pixel Totale: 537(O) x 597(V), 320.000 pixel Effettivi: 500(O) x 582(V), 290.000 pixel Modalità di scansione 625 Linee, interlacciato 2:1 Frequenza linea di scansione Orizzontale: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Verticale: 50Hz(INT)/50Hz(LL) Modalità di sincronizzazione INT/Line Lock (Regolazione della fase utilizzando il pulsante INC/DEC) Risoluzione orizzontale
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P 540 linee TV 330 linee TV Illuminazione degli oggetti minima
Voce Particolari Controlli Line Lock (LL) Sens-up; Otturatore a bassa velocità (LSS) Rotazione Orizzontale (H-REV) Rotazione Verticale (V-REV) Compensazione luce di fondo (BLC) Controllo guadagno automatico (AGC) Passaggio da colore a bianco e nero attraverso l’impostazione giorno e notte (D/N) Bilanciamento automatico del bianco (AWB) Riduzione digitale del rumore (DNR) Compensazione CCD dei difetti automatica colore del prodotto SCC-B531xP : Bianco / SCC-B531xBP : Nero Temperatura di esercizio da -10°C a +50°C Umidità di esercizio Fino al 90% Dimensioni 102(Ø) x 78(A)mm Peso 190g AB68-00647D(01)Ita.indd 17 2007-05-14 ソタネト 4:39:30AB68-00647D(04)Ita.indd 18 2007-05-18 ソタネト 1:43:33Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. AB68-00647D(04)Ita.indd 19 2007-05-18 ソタネト 1:43:33AB68-00647D(04)Ita.indd 20 2007-05-18 ソタネト 1:43:33Kullanım Kılavuzu SCC-B531x(B) Dijital Renkli Dome Kamera TUR AB68-00647D(04)Tur.indd 1 2007-05-18 ソタネト 1:33:442
Notice-Facile