SCCB5311P - Soundbar SAMSUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SCCB5311P SAMSUNG als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Soundbar kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SCCB5311P - SAMSUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SCCB5311P von der Marke SAMSUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG SCCB5311P SAMSUNG
Dieses Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Geräts hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen dieses Produktes ist gefährlich. Dieses Symbol macht Sie darauf aufmerksam, dass wichtige Dokumente bezüglich Betrieb und Wartung dem Produkt beiliegen. Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um Schäden zu vermeiden, die Brand oder Elektroschock zur Folge haben können. WARNUNG
1. Achten Sie darauf, nur den im
Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt verursachen.
2. Falscher Anschluss des Netzkabels oder
Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an
einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
4. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die
Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand verursachen.
5. Wenn Sie die Kamera installieren,
befestigen Sie sie sicher und fest. Eine herunterfallende Kamera kann Körperverletzungen verursachen.
6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände
(z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.) oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand, Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter,
wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock resultieren. Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKS ZU SENKEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL.WARNUNGGEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN AB68-00647D(01)Ger.indd 2 2007-05-14 ソタネト 4:36:572 GER
9. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)10. Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. VORSICHT 1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind. 2. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C), niedrigen Temperaturen (unter 10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock. 3. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren. 4. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät verursachen.5. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu Brand führen.6. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung.7. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne, da dies den CCD-Bildsensor beschädigen kann. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt werden.9. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten. FCC-Angaben Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Normen. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
1) Von diesem Gerät gehen keine
schädlichen Interferenzen aus und
dieses Gerät muss empfangene Interferenzen einschließlich der Interferenzen akzeptieren, die einen ungewollten Betrieb verursachen können. HinweisDiesesGerät ist getestet worden und die Einschränkungen für ein Digitalgerät der Kategorie A wurden als erfüllt betrachtet, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Normen. Diese Einschränkungen wurden festgelegt, um für angemessenen Schutz gegen schädliche Störanfälligkeit zu sorgen, wenn das Gerät in einer gewerblichen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und, falls es nicht in Übereinstimmung mit dem Bedienungshandbuch installiert und verwendet wird, schädliche Störungen beim Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet verursacht sehr wahrscheinlich schädliche Störungen, in diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf seine eigenen Kosten beseitigen. AB68-00647D(01)Ger.indd 3 2007-05-14 ソタネト 4:36:574
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen
7. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Bitte achten Sie darauf, die
Schutzvorrichtung des gepolten bzw. geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass
nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht abgeklemmt wird.
11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller
angegebenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile.
12. Verwenden Sie diese nur mit dem
vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer, Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker dieses
Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen durch Herunterfallen zu vermeiden.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualifiziertem Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. AB68-00647D(01)Ger.indd 4 2007-05-14 ソタネト 4:36:584 GER
Über diese Anleitung Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Anweisungen für das Gerät. Es wird empfohlen, dass alle Benutzer diese Anleitung vor Gebrauch lesen. Diese Anleitung ist wie folgt unterteilt: Kapitel 1, “Übersicht”, führt in das Benutzerhandbuch und die produktbezogenen Informationen ein. (Dieses Kapitel) Kapitel 2, “Installation”, beschreibt wie das Gerät einzustellen und zu installieren ist. Anhang, “Spezifikationen”, beschreibt die Spezifikationen des Produktes.
Produktübersicht Dies ist die hochauflösende Dome-Kamera, die mit einem Objektiv mit fester Brennweite ausgestattet ist, welche über keine dynamische Verzögerung bei der Ausführung beweglicher Bilder und Eigenschaften wie zum Beispiel digitale Rauschminderung (DNR) durch Echtzeit-CCD Fehler-Kompensation, Low-Speed-Shutter (LSS: Auto x128), um eine deutliche Bildqualität zu realisieren, Tag- und Nacht-Farbkompensierung und ähnliches, verfügt.
Energie: 12V Gleichstrom/24V Wechselstrom Sonderfunktionen Line-Lock-Regelung (LL) Automatischer Weißabgleich Horizontale/vertikale Spiegelung Automatische Verstärkungsregelung Low-Speed-Shutter-Regelung Gegenlicht-Kompensationsregelung Automatisches Umschalten zwischen Farb und Schwarz-/Weißmodi Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation
Teile Prüfen Sie die Teile in der Verpackung Überprüfen Sie bitte, ob Ihre Kamera und die Zubehörteile sich in der Verpackung befinden. Diese Teile sind wie folgt dargestellt: Kamera Test Monitor Kabel Sicherungsschrauben BenutzerhandbuchHinweisDas Test Monitor kabel dient dazu, die Kamera durch Anschluss an einen tragbaren Bildschirm zu testen. Falls Sie die Kamera wirklich an einen Überwachungsbildschirm anschließen möchten, verwenden Sie das BNC-Kabel. Übersicht AB68-00647D(01)Ger.indd 6 2007-05-14 ソタネト 4:36:586 GER
Einzelteile Ihrer Kamera Ihre Kamera verfügt über folgende Einzelteile:1. Kuppelabdeckung: Dient als Schutz für das Objektiv und das Hauptgehäuse. 2. Hauptgehäuse: Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen.3. Verriegelung: Dient zum Öffnen oder Schließen der Kuppelabdeckung. Drücken Sie die Verriegelung, um die Kuppelabdeckung zu öffnen.4. Kipp-Befestigungsschraube: Mithilfe dieser Schraube kann die Neigung des Objektivs verstellt und festgestellt werden.5. Schalttafel: Umfasst zwei verschiedene Arten von Schaltern, wie zum Beispiel Funktionsschalter und Schalter für die Phasenregelung. Die Tafel verfügt über acht Funktionsschalter in der Mitte und zwei Phasenregelungstasten auf der Seite des Funktionsschalterbereichs.6. Verriegelungsauslöser: Drücken Sie ihn nach außen und drehen Sie das Hauptgehäuse in Richtung ENTSPERREN, wenn Sie den Bügel vom Hauptgehäuse entfernen möchten.7. Bügel: Dient zur Decken- oder Wandbefestigung. Er wird mit den drei langen Sicherungsschrauben befestigt, die in der Verpackung enthalten sind. 8. Öffner für die Deckenhalterung Entfernen Sie den Öffner bei Installation des Netzanschlusses an der Decke. Objektiv
Einstellung der Schalter Einstellung der Funktionsschalter Verstellen Sie die acht Schalter wie nachfolgend dargestellt, um die verfügbaren Funktionen an Ihrer Kamera einzustellen: Installation Nr. Name Kurzbeschreibung1 LL Line-Lock EIN/AUS2 LSSSens-up oder Low-Speed-Shutter EIN/ AUS 3 H-REV Horizontale Spiegelung EIN/AUS4 V-REV Vertikale Spiegelung EIN/AUS5 BLC Gegenlicht-Kompensation EIN/AUS6 AGCAutomatische Verstärkungsregelung EIN/AUS7 D/NAutomatische Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß EIN/AUS8 AWB Automatischer Weißabgleich EIN/AUS DEC INC
1. Schalter 1 (LL): Wenn dieser Schalter auf AUS gestellt wird, läuft die Kamera im internen
Synchronisationsmodus, wenn er jedoch auf EIN gestellt wird, läuft sie im Line-Lock-Modus. Beim internen Synchronisationsmodus verwendet die Kamera stets einen Innen-Kristalloszillator für die Synchronisation. Wenn jedoch mehrere Kameras an einen Folgeschalter angeschlossen werden, kann beim Umschalten von einer Kamera zur anderen das Kippen des Bildes oder Flimmern auftreten. Sie können in diesem Fall den Schalter auf EIN stellen, um dieses Problem zu lösen. Der Line-Lock-Modus lässt die Kamera die Wechselstromphase als Synchronisationsreferenz verwenden. In diesem Modus können Sie die Phasenreglertasten (INC/DEC) betätigen.Hinweis Stellen Sie diesen Schalter auf AUS, wenn Sie 12V Gleichstrom verwenden. Die Line-Lock-Funktion funktioniert nicht wie gewöhnlich, wenn der Schalter auf EIN gestellt wird.Stellen Sie den LL-Schalter auf EIN, während der Wechselstrom angeschlossen wird. Wenn das Bild kippt, müssen Sie die Phase mithilfe der Phasenreglertasten einstellen. Drücken Sie die Taste INC oder DEC, um die Phase um ein Grad zu erhöhen oder zu senken. AB68-00647D(01)Ger.indd 8 2007-05-14 ソタネト 4:37:058 GER
2. Schalter 2 (LSS): Dieser Sens-up-Modus sammelt die Bildfelder im Speicher, um das
Rauschen zu mindern und gleichzeitig die Helligkeit und das Kontrastverhältnis zu erhöhen. Wenn dieser Schalter auf EIN gestellt wird, schaltet die Kamera automatisch auf maximal das 128-fache der Bilderfassungsgeschwindigkeit, um ein deutliches Bild für eine dunklere Darstellung zu implementieren.
3. Schalter 3 (H-REV)
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild horizontal gespiegelt. Wenn Sie Ihren Standort mit einem Spiegel überwachen möchten, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
4. Schalter 4 (V-REV)
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, wird das Kamerabild vertikal gespiegelt. Wenn Ihre Kamera das vertikal gespiegelte Bild zu langsam anzeigt, können Sie diese Funktion nutzen, um die richtige Darstellung zu sehen.
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, können Sie selbst dann ein deutliches Bild betrachten, wenn die Kamera mit übermäßigem Licht wie zum Beispiel Sonnenlicht und fluoreszierendem Licht konfrontiert wird. Wird dieser Schalter auf AUS gestellt, wird der Gegenstand bei übermäßigem Licht nicht deutlich angezeigt.
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, erhöht die Kamera automatisch die Empfindlichkeit durch Verstärkung des Videosignals, sofern die Stärke des Signals unter einen vorgegebenen Wert absinkt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn dunkle Bilder zu erwarten sind.
: Wird dieser Schalter auf EIN gestellt, schaltet die Kamera je nach Helligkeit der Umgebung automatisch zwischen Farbe und Schwarz/Weiß um.
8. Schalter 8 (AWB): Dieser Schalter stellt den Weißabgleich ein. Wird dieser Schalter auf EIN
gestellt, läuft die Kamera im ATW-Modus, und wird er auf AUS gestellt, läuft die Kamera im AWC-Modus.
ATW (Automatischer Weißabgleich): Die Farbtemperatur wird automatisch entsprechend den Umgebungsänderungen eingestellt. (Ungefähr 2000°K bis 11.000°K)
AWC (Automatische Weißabgleichregelung): Speichert die Farbtemperatur in dem Moment, wenn der Schalter auf AUS gesetzt wird. Dementsprechend werden die Farbtemperaturen anhand des gespeicherten Wertes eingestellt. AB68-00647D(01)Ger.indd 9 2007-05-14 ソタネト 4:37:0610
Anschluss der Kabel und Einstellung der Schalter Für den Anschluss der Kabel:
1. Schließen Sie das
BNC-Kabel an den Videoanschluss an, der sich an Ihrer Kamera befindet.
2. Schließen Sie das
BNC-Kabel an den Video-Eingang am Monitor an.
3. Schließen Sie den
Netzadapter an den an Ihrer Kamera befindlichen Netzanschluss an. Sobald der Monitor eingeschaltet wird, wird das Kamerabild angezeigt. Für die Überprüfung des Kamerabilds und der Einstellung der Schalter
1. Nehmen Sie die Kuppelabdeckung ab. Weitere Einzelheiten darüber, wie die Abdeckung
abzunehmen ist, entnehmen Sie dem “Installationsverfahren” im Abschnitt ‘Installation der Kamera’ auf der nächsten Seite.
2. Stellen Sie die Funktion Ihrer Kamera mithilfe der Schalttafel ein, während Sie das Bild am
Installation der Kamera Vor der Installation Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen: Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann. Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der elektrischen Leitung beschädigen. Ansonsten kann ein Defekt oder Brand verursacht werden. Lassen Sie keine Personen am Installationsstandort zu, wenn Sie Ihre Kamera installieren. Sollten sich wertvolle Gegenstände unter dem Installationsplatz befinden, müssen Sie sie entfernen. Installationsvorgang Für die Installation Ihrer Kamera1. Drücken Sie die Taste Verriegelung an der Unterseite Ihrer Kamera und nehmen Sie die Kuppelabdeckung vom Hauptgehäuse mithilfe der anderen Hand ab. Das Hauptgehäuse wird in Ihre Richtung freigelegt. 2. Drücken Sie den Verriegelungsauslöser nach außen, wie in der Abbildung dargestellt, und drehen Sie das Hauptgehäuse in Richtung ENTSPERREN, um den Bügel abzunehmen. Wenn dies nicht leicht durchzuführen ist, drehen Sie den Bügel in Richtung VERRIEGELN, während Sie die kleinen Öffnungen am Bügel halten.3. Befestigen Sie den Bügel an der Position (Decke oder Wand) mit den enthaltenen drei Schrauben.Hinweis Das Zeichen KAMERA VORDERSEITE auf dem Bügel sollte dem Kameraüberwachung sbereich gegenüberstehen.
Öffner für Deckenmontage
4. Wenn Sie den Bügel an der Decke installieren, entfernen Sie den Öffner für die
Deckenmontage, indem Sie fest dagegendrücken, um die an Ihrer Kamera befestigte Leitung durch die Öffnung in der Decke zu führen. Ansonsten können Sie den leeren Platz gegenüber dem Zeichen KAMERA VORDERSEITE für den Leitungsanschluss verwenden.
5. Befestigen Sie nun das Hauptgehäuse am Bügel, indem Sie es in Richtung
VERRIEGELUNG drehen, nachdem Sie den Verriegelungsauslöser am Hauptgehäuse auf die breite Rille an der KAMERA VORDERSEITE ausgerichtet haben.
6. Stellen Sie die Kamerarichtung ein. Weitere Einzelheiten über die Richtungsregelung
entnehmen Sie dem Kapitel “Einstellung der Kamerarichtung”, auf derselben Seite.
7. Befestigen Sie nun die Kuppelabdeckung am Hauptgehäuse, indem Sie dagegendrücken
bis Sie ein “Klicken” hören, nachdem Sie die breite Rille am Unterteil der Kuppelabdeckung auf die Verriegelung am Hauptgehäuse ausgerichtet haben.
Einstellen der Kamerarichtung Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen). Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 340 Grad (220 Grad im Uhrzeigersinn und 120 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt. Die Rotation wird durch den Stopper innerhalb der Kamera gestoppt. Lösen Sie für die Schwenkregelung zuerst die beiden Schrauben, die sich an der Unterseite befinden. Drehen Sie dann in die von Ihnen gewünschte Richtung und ziehen Sie die Schrauben wieder an, um die Kamera zu befestigen. Ändern Sie die Position der Schrauben, wenn die beiden Befestigungsschrauben nicht angezogen werden können. Wenn es unvermeidlich ist, kann auch nur eine Schraube angezogen werden. Beim Kippen können Sie die Neigung Ihrer Kamera von null bis zu 90 Grad ändern. Wenn der Neigungswinkel unter 23 Grad ist, kann das Bild teilweise ausgeblendet sein. Verwenden Sie die Kipp-Befestigungsschrauben, um die Position nach Einstellung des Kippwinkels zu befestigen. Drehen Sie für ein deutliches Bild das festgestellte Objektiv, um die Bildschärfe Ihrer Kamera einzustellen. Wenn Sie die Kamera an einer schrägen Decke oder Wand installieren, können Sie das Kameraobjektiv drehen, um eine korrekte Bildrichtung zu sehen. Schwenken Kippen Objektivdrehung AB68-00647D(01)Ger.indd 12 2007-05-14 ソタネト 4:37:0812 GER
Anhang A: Spezifikationen für NTSC-Standard Objekt Beschreibung Produkttyp CCTV Farb-Domekamera Leistungsaufnahme 24V Wechselstrom ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%/-5% Übertragungsart NTSC-Standard Farbsystem (525 Zeilen, 60 Felder) Leistungsaufnahme Ungefähr 1,6W Bildwandler 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD Pixel
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N Gesamt: 811(H) x 508(V), 410.000 Pixel Effektiv: 768(H) x 494(V), 380.000 Pixel Gesamt: 537(H) x 505(V), 270.000 Pixel Effektiv: 510(H) x 492(V), 250.000 Pixel Abtastmodus 525 TV-Linien, 2:1 Interlace Abtastrate Horizontal: 15,734Hz(INT)/15,750Hz(LL) Vertikal: 59,94Hz(INT)/60Hz(LL) Synchronisationsmodus INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) Horizontale Auflösung SCC-B5311N, B5313N, B5315N SCC-B5310N 540 TV-Linien 330 TV-Linien Min. Lichtstärke des Objekts
SCC-B5311N, B5313N, B5315N
SCC-B5310N F2,0 Sens-up Off 50IRE 1Lux 0,6Lux 30IRE 0,6Lux 0,4Lux 15IRE 0,3Lux 0,2Lux Sens-up x128 50IRE 0,008Lux 0,005Lux 30IRE 0,005Lux 0,003Lux 15IRE 0,002Lux 0,001Lux Ausgangssignal COMPOSITE Video(1,0 Vp-p, 75ohm, BNC), Test Monitor OUT(1,0 Vp-p, 75ohm, Kabel- baum) Objektiv Brennweite Bereich Einschränkung des Betrachtungswinkels Modell 3,0mm Horizontal Vertical 92° 72° SCC-B5313N 3,8mm Horizontal Vertical 71° 53° SCC-B5310N, B5311N 8,0mm Horizontal Vertical 33,6° 25,3° SCC-B5315N PAN Funktion Reichweite: 0 bis 340° (220 Grad im Uhrzeigersinn und 120 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) TILT (Kipp)-Funktion Reichweite: 0 bis 90° AB68-00647D(01)Ger.indd 14 2007-05-14 ソタネト 4:37:1114 GER
Objekt Beschreibung Regelungen Line-Lock (LL) Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS) Horizontale Spiegelung (H-REV) Vertikale Spiegelung (V-REV) Gegenlicht-Kompensation (BLC) Automatische Verstärkungsregelung (AGC) Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß bei Tag und Nacht-Wechsel (D/N) Automatischer Weißabgleich (AWB) Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation Produktfarbe SCC-B531xN : Weiß / SCC-B531xBN : Schwarz Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit bis zu 90% Größe 102(Ø) x 78(H) mm Gewicht 190g AB68-00647D(01)Ger.indd 15 2007-05-14 ソタネト 4:37:1116
Anhang B: Spezifikationen für PAL-Standard Objekt Beschreibung Produkttyp CCTV Farb-Domekamera Leistungsaufnahme 24V Wechselstrom ± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12V Gleichstrom +10%/-5% Übertragungsart PAL-Standard Farbsystem (625 Zeilen, 50 Felder) Leistungsaufnahme Ungefähr 1,6W Bildwandler 1/3 Zoll IT Typ Super-HAD CCD Pixel
SCC-B5311P, B5313P, B5315P
SCC-B5310P Gesamt: 795(H) x 596(V), 470.000 Pixel Effektiv: 752(H) x 582(V), 440.000 Pixel Gesamt: 537(H) x 597(V), 320.000 Pixel Effektiv: 500(H) x 582(V), 290.000 Pixel Abtastmodus 625 TV-Linien, 2:1 Interlace Abtastrate Horizontal: 15,625Hz(INT)/15,625Hz(LL) Vertikal: 50Hz(INT)/50Hz(LL) Synchronisationsmodus INT/Line Lock (Einstellen der Phase mit der Taste INC/DEC) Horizontale Auflösung SCC-B5311P, B5313P, B5315P SCC-B5310P 540 TV-Linien 330 TV-Linien Min. Lichtstärke des Objekts
8,0mm Horizontal Vertical 33,6° 25,3° SCC-B5315P PAN Funktion Reichweite: 0 bis 340° (220 Grad im Uhrzeigersinn und 120 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) TILT (Kipp)-Funktion Reichweite: 0 bis 90° AB68-00647D(01)Ger.indd 16 2007-05-14 ソタネト 4:37:1116 GER
Objekt Beschreibung Regelungen Line-Lock (LL) Sens-up; Low-Speed-Shutter(LSS) Horizontale Spiegelung (H-REV) Vertikale Spiegelung (V-REV) Gegenlicht-Kompensation (BLC) Automatische Verstärkungsregelung (AGC) Umschaltung zwischen Farbe und Schwarz/Weiß bei Tag und Nacht-Wechsel (D/N) Automatischer Weißabgleich (AWB) Digitale Rauschminderung (DNR) Dynamische CCD Fehlerkompensation Produktfarbe SCC-B531xP : Weiß / SCC-B531xBP : Schwarz Betriebstemperatur -10°C bis +50°C Betriebsfeuchtigkeit bis zu 90% Größe 102(Ø) x 78(H) mm Gewicht 190g AB68-00647D(01)Ger.indd 17 2007-05-14 ソタネト 4:37:11AB68-00647D(01)Ger.indd 18 2007-05-14 ソタネト 4:37:11Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. AB68-00647D(01)Ger.indd 19 2007-05-14 ソタネト 4:37:11AB68-00647D(01)Ger.indd 20 2007-05-14 ソタネト 4:37:12FRE Caméra Dôme Numérique Couleur Guide de l’utilisateur SCC-B531x(B) AB68-00647D(01)Fre.indd 1 2007-05-14 ソタネト 4:35:022
Notice-Facile