PARKSIDE PHD 150 F4 - Idropulitrice

PHD 150 F4 - Idropulitrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHD 150 F4 PARKSIDE in formato PDF.

📄 50 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice PARKSIDE PHD 150 F4 - page 32
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - PHD 150 F4 PARKSIDE

Domande degli utenti su PHD 150 F4 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHD 150 F4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHD 150 F4 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PHD 150 F4 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

IAN 291639

PARKSIDE PHD 150 F4 - 1

DE AT CH

Prima di leggere après la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

IT/CHTraduzione delleistruzioni d'uso originali Pagina 32

PARKSIDE PHD 150 F4 - DE AT CH - 1

Inhalt

Einleitung. 4

Bestimmungsgemäß

Verwendung 4

Descrizione generale. 32

Confezione 33

Campi d'impiego 33

Vista d'insieme 33

Dati tecnici 34

Consigli di sicurezza. 34

Spiegazione di symboli e avvertenze di sicurezza 35

Simboli nelle istruzioni 35

Consigli di sicurezza generali 35

Messa in esercizio. 37

Installazione 38

Allacciamento alla rete 38

Funzionamento 38

Interruzione del funzionamento 40

Terminare il funzionamento 40

Uso di detergenti 40

Pulizia e Manutenzione. 40

Pulizia 40

Manutenzione 41

Disturbi - Cause - Rimedio ....41

Ordinazione di pezzi di ricambio 42

Conservazione 42

Smaltimento/

Tutela dell'ambiente 42

Garanzia 43

Servizio di riparazione. 44

Service-Center. 44

Importatore 44

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale. 49

Introduzione

PARKSIDE PHD 150 F4 - Introduzione - 1

Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.

Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di commando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

Scopo d'uso

Questo pulitore è stato concepito escludamente per uso privato:

per pulire machine, veicoli, costruzioni, utensili, facciate, terrazze, apparecchiature per il giardino ecc. con getto d'acqua ad alta pressione.
- con accessori e ricambi originali.
- dietro osservanza delleindicazioni del fabbricante dell'oggetto da pulire.
- Questo appearecchio non è adatto per l'uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
- Di norma la spazzola rotante non è adatta per superfici delicate e verniciata (p. es. verniciatura auto).

Descrizione generale

PARKSIDE PHD 150 F4 - Descrizione generale - 1

La figura delle principali componenti di funzione si trovano sul lato pieghevole.

Confezione

Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio e controllare il volume di fornitura:

  • Il pulitore ad alta pressione con conduttura di allacciamento elettrico
  • Attacco rapido per adattatore tubo da giardino
  • Pistola a spruzzo
  • Tubo del getto con ugello dell'alta pressione (fresa turbo per asportare lo sporco)
  • Tubo del getto con ugello a getto piatto (ugello standard)
  • Spazzola rotante
    -Ago pulizia ugello
  • Contenitore detergente con ugello
  • Detergente 0,5 I
  • Istruzioni per l'uso

Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.

Campi d'impiego

Il pulitore ad alla pressione pulisce con l'ausilio di un getto d'acqua, a scelta con modalità di funzionamento a bassa o alta pressione.

All'occurrezza, con l'aggiunta di detergenti.

Il funzionamento delle parti di lavoro è riportato nelle seguenti descrizioni. Osservare leindicazioni di sicurezza.

Vista d'insieme

PARKSIDE PHD 150 F4 - Vista d'insieme - 1

1 Maniglia di prua-tipo
2 Tubo flessibile alta pressione su tamburo tubo flessibile)

3 Pulsante di fissaggio

4 Tamburo tubo

flessible

5 Tubo flessibile alta pressione su tamburo tubo flessibile)

6 Manovella per tamburo tubo flessibile

7 Interruttore accensione/ specnimento

3 Pulsante di regolazione.

9 Contenitore detergente con ugello

10 Supporto per cavo di alimentazione

11 Cavo di alimentazione

12 Rotelle

13 Raccordo attacco acqua con inserto setaccio

14 Attacco dell'acqua

15 Supporto per pistola a spruzzo

16 Pistola a spruzzo

17 Supporto accessori (non a vista)

18 Tubo del getto con ugello a getto piatto (ugello standard)

19 Ago pulizia ugello (non a vista)

20 Tubo di irradiazione

21 Leva di accensione

22 Leva di bloccaggio

23 Bloccaggio

24 Tubo del getto con ugello dell'alta pressione (fresa turbo per asportare lo sporco)

25 Attacco rapido per adattatore tubo da giardino

26 Attacco alla pressione

27 Pulsante di sblocco

28 Attacco alta pressione lato pistola

29 Detergente

16Pistola a spruzzo

21 Leva di accensione

Pulsante di blocco

Dati tecnici

Pulitore ad alta pressione ...PHD 150 F4
Allacciameto rete .230 V\~,50 Hz
Potenza di presa .2100 W
Conduittura rete .5 m
Tubo flessibile alla pressione.10 m
Peso .11,4 kg
Classe di protezione .
Tipodi protezione .IPX5
Pressione di misurazione/pressione
di lavoro (p) .11 MPa
Pressione ammissibile max.(p max).15 MPa
Pressione di adduzione max.
(p in max) .0,8 MPa
Temperatura di alimentazione max.
(T in max.) .40 °C
Portata, acqua (Q) .5,5 l/min
Portata, acqua max. (Q max) ..7,5 l/min
Livello di pressione sonora
(LpA) .77 dB(A); KpA = 3 dB
Livello di potenza sonora (LwA) misurata...89,88 dB(A); KWA = 2,24 dB garantito .92 dB(A)
Vibrazione (a_h) ..2,34 m/s²; K=0,15 m/s²

I valori per le onde acustiche e le vibrazioni sono stati determinati secondo EN 60335-2-79:2012.

Il presente apparecchio è progettato per il funzionamento con una rete di distribuzione dell'energia elettrica con un'impedenza di sistema Zmax al punto ditrasferimento (collegamento domestico) paria a 0,385 Ohm al massimo. L'utente è tenuto ad accertare che l'apparecchio venga quello in funzione escludamente con una rete di distribuzione dell'energia elettrica che rispetti detto requisito. Se necessario, le aziende di fornitura di energia elettrica locali sono in grado di fornire l'impenenza del sistema.

Ci si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed ottiche alla preavviso nell'ambito dello sviluppo del prodotto. Tutte le dimensioni,indicazioni e dati delle presenti istruzioni per l'uso sono pertanto non vincolanti.Non si accetta pertanto alla rivendicazione di diritti a fronte delle presenti istruzioni per I'uso.

Il valore di emissione di vibrazioni indicate è stato misuratoattraverso un procedimento di controllo standardizzato e cui essereutilizzato per il confronto di un appearecchio elettrico con un'alto. Il valore di emissione di vibrazioni indicato cui essereanche utilizzato per una prima valutazione dell'esposizione alla quale si è soggetti.

Avvertenza:
Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni cui differire da quello indicate a seconda della tipologia e della modalità d'uso.
Per protegere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sottoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui invece è acceso, ma alla sottoporre la macchina a carico).

Consigli di sicurezza

Questa sezione tratta le disposizioni di sicurezza fondamentali relative al lavoro con il pulitore ad alla pressione.

Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 1

Attenzione!

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 2

Prima di iniziare il lavoro, famiaria rizzarsi con tutti i comandi, in particolare con il loro funzionamento ed effetto. Chiedere eventualmente informazioni a un technician.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 3

Attenzione! In caso di danneggiamento o taglio del cavo di alimentazione, sfilare immediatamente la spina dalla presa.

Staccare la spina dalla presa anche durante il collegamento all'alimentazione idrica o durante il tentativo di eliminare anermeticità.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 4

Apparecchio non adatto per l'allicciamento all'impianto di acqua potabile.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 5

Classificazione di protezione II

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 6

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 7

I pulitori ad alla pressione possono essere pericolosi se non usati conformmente alle disposizioni. Il getto non deve essere indirizzato su persone, animali e sulla dotazione elettrica attiva oppure sull'apparecchio stesso.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 8

Azionare l'apparecchio solo in posizione eretta, mai in posizione sdraiata.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 9

Livello di potenza sonora garantito.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spiegazione di symboli e avventenze di sicurezza - 10

La spina è adatto solo per uso interno.

Simboli nelle istruzioni

PARKSIDE PHD 150 F4 - Simboli nelle istruzioni - 1

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per prevenire danni a persona o cose.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Simboli nelle istruzioni - 2

Simboli dei divieti (alippo del punto esclamativo, viene spiegato il divieto) conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Simboli nelle istruzioni - 3

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliorare trattamento dell'apparecchio.

Consigli di sicurezza generali

L'uso dell'apparecchio è vietato ai bambini. Bambini devono essere sorvegliati, per garantire che non giochino con l'apparecchio.

  • E amesso l'utilizzo del presente apparecchio da parte di persona con capacità fisiche, sensoriali o intellettive limitate oppure con carente esperienza e/o conoscenza, se queste vengono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprehando i pericoli che ne derivano.

  • Persone che non hanno letto attenta-mente le istruzioni d'uso, non devono usare l'apparecchio.

  • Idropulitrice ad alla pressione non deve essere utilizzato da persone non addestrate.

  • In caso di guasti o difetti durante il funzionamento, spegnere immediatamente l'apparecchio e staccare la spina di rete. Successivement consultare la pagina 41 delle istruzioni d'uso per le possibili cause di un guasto oppure contattare il nostro centro di assistenza.

Lavorare con l'apparecchio

PARKSIDE PHD 150 F4 - Lavorare con l'apparecchio - 1

Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni:

PARKSIDE PHD 150 F4 - Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni: - 1

I pulitori ad alla pressione possono essere pericolosi se non usati conformmente alle disposizioni. Il getto non deve essere indirizzato su persone, animali e sulla dotazione elettrica attiva oppure sull'apparecchio stesso.

  • Usare l'apparecchio solo in piedi e su una superficie pianà e stabile.
    Non indirizzare il getto su se stessi o su altre persona per pulire capi d'abbigliamento o calzature.
    Per la protezione da schizzi d'acqua o sporcizia indossare appropriati indumenti di protezione e occhiali di sicurezza.
    Non usare l'apparecchio in presenza di altre personne, salvo nei casi in cui queste indossano un abbligamento protettivo.
  • Adottare adequate misure per tenere bambini lontani dall'apparecchio.
    Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. La mancata osservanza comporta pericolidi incendio o di esplosione.
    Non spruzzare liquidi infiammabili. Pericolo di esplosioni.
  • In caso di contatto con i detergenti, sciacquare abbondamente con acqua pulita.
  • Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e fuori alla portata di bambini.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni: - 2

Attenzione! In quello modo si evitano danni all'apparecchio ed eventuali danni consequencesciali a persona:

Non lavorare con un appearecchio danneggiato, incomplete o trasformato除去 l'autorizzazione del fabbricante. Prima della messa in eserciziofare controllare da un esperto, che siano presenti i dispositivi di protezione elettrici richiesti.
Non mettere in esercizio l'apparecchio, se la conduttura di allacciamento alla rete, l'alimentazione idrica o altre parti come il tubo flessibile del pulitore o la pistola a spruzzo sono danneggiati o anermetici.
Proteggere l'apparecchio dal gelo e dal funzionamento a secco.
- Tubi flessibili ad alta pressione, rubinetteria e giunti sono importanti per la sicurezza delle macchine. Usare solo i tubi flessibili ad alta pressione, rubineteria e giunti consigliati dal fabbricante.
- Usare solo accessori originali e non eseguire trasformazioni all'apparecchio.
L'apertura dell'apparecchio deve essere effettuata solo da un elettricista esperto autorizzato. In caso di riparazione, rivolgersi sempre al nostro centro di assistenza.

Sicurezza elettrica:

PARKSIDE PHD 150 F4 - Sicurezza elettrica: - 1

Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche:

  • In caso di utilizzo di una prolunga, la spina e l'accoppiamento devono essere stagna all'acqua.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Attenzione: in quello modo evitate incidenti e lesioni a causa di scosse elettriche: - 1

Prolunghe non adatte possono essere pericolose. Pericolo di danni a persona a causa di scosse elettriche.

Proteggere i collegamenti a spina elettrici dall'umidità.

In caso di pericolodi inondazione, i collegamenti a spina devono essere fissati in una zona lontana da quella affetta dall'inondazione.

  • Fare attenzione che la tensione di rete corrisponda alleindicazioni sulla targhetta.

L'allacciamento alla rete deve essere eseguito da un elettricista specializzato e soddisfare i requisiti della IEC 60364-1.

  • Collegare l'apparecchio solo a una presa con protezione differenziale (interrettatore FI) non superiore a 30mA ; dispositivo di protezione minimo 13 Ampere.

  • Controllare prima di agli utilizzato la presenza di eventuali danni all'apparecchio, al cavo e alla spina.

  • Nel caso in cui il cavo di collegamento di quello apparecchio venga danneggiato, deve essere sostituito con un cavo di collegamento speciale dal fabbricante o dal suo servizio cliente o da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.

Non usare il cavo per staccare la spi
na dalla presa. Proteggere il cavo da
fonti di calore, olio e angoli appuntiti.

Non trasportare o fissare l'apparecchio dal cavo.

  • Usare solo prolonghe protette da spruzzi d'acqua e adatte per l'uso esterno. Prima dell'uso srotolare completamente il tamburo per cavi. Controllare eventuali danneggiamenti del cavo.

  • Prima di qualsiasi lavoro con l'apparecchio, durante le pause di lavoro e in caso di non-uso, staccare sempre la spina di rete alla presa.

  • Le condutture di allacciamento elettrico non devono presentare una sezione inferiore a 2 × 2,5 ~mm^2 .

  • Indossare scarpe robuste per la protezione contro scosse elettriche.

  • Per la protezione contro scosse elettriche, azionare l'apparecchio escludamente in posizione verticale, eretta.

Messa in esercizio

PARKSIDE PHD 150 F4 - Messa in esercizio - 1

Secondo le disposizioni valide il pulitore ad alta pressione non deve mai essere alimentato alla rete dell'acqua potabile sulla separatore di sistema. Deve essere usato un separatore di sistema adatto conforme a EN 12729 tipo BA.

L'acqua che fluisceattraverso un separatore di systemaviene classificata come non potabile.

Un separatore di sistema è reperibile nel commercio specializzato.

Un separatore di sistema (valvola di non ritorno) impedisce il riflusso di acqua e detergente nella linea di acqua potabile.

  • Usare un tubo convenzionale da giardino per il rifornimento idrico e prestare attenzione a una lunghezza sufficiente.

  • Collegare l'apparecchio a un attacco alla rete idrica domestica con una portata di almeno 450 l/h.

  • L'apparecchio può essere impiegatoanche perché essere essere collegato allacondotta idrica (ad esempio alla cisterna dell'acqua piovana) con la funziione di aspirazione integrata, che puòutilizzata solo con un flessibiledi aspirazione dotato di cestello difiltraggio.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Messa in esercizio - 2

Non immergere l'apparecchio in una fonte idrica aperta. Pericolo di ferimento da scossa elettrica.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Messa in esercizio - 3

Non aspirare l'acqua da punti di raccolta naturali, in quanto potrebbero venire contaminati dal ritorno di detergente.

Installazione

  1. Tirare l'impugnatura ad arco (1) verso l'alto fino all'arresto.

  2. Inserire il raccordo ad alta pressione del lato della pistola (28) nel raccordo ad alta pressione (26) della pistola a spruzzo (16). Assicurarsi che il tubo non sia guidato attaverso l'impugnatura (1), per non ostacolare l'impugnatura (1).

  3. Collegare il tubo flessibile di alimentazione acqua prima all'attacco del rifornimento idrico e quindi fare scorrere acqua dall'estremita del tubo flessibile di alimentazioneenza formazione di bolle, per spurgare il tubo flessibile di alimentazione. Chiudere il rubinetto dell'acqua.

  4. Collegare il tubo flessibile di alimentazione con l'ausilio dell'attacco rapido per l'adattatore per raccordi di tubi da giardino (25) con il raccordo attacco acqua (13) e l'attacco acqua (14) sul dispositivo. Usare sempre l'inserto filtrante (7) e pulirlo all'occurrezza.

  5. Collegare mediante inserimento e avvitamento (chiusura a baionetta) il tubo del getto (20) con la pistola a spruzzo (16).

  6. Se la lancia (20) è montata, collegare a scelta la fresa tubo per aspirare lo sporco (24) o l'ugello Vario standard (18) avvitando con la lancia (20).

  7. Il serbatoio del detergente con ugello (9)iene collegato direttamente con la pistola a spruzzo (16) mediante avvitanamento. Quando si utilizza il contentatore detergente con ugello solo detersivo viene riempito nel contentatore. Esso è redatto automaticamente.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Installazione - 1

Mediante rotazione della punta dell'ugello verso sinistra è possibile aumentare la larghezza del getto. Mediante rotazione verso destra è possibile ridurre la larghezza del getto.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Installazione - 2

Utilizzare la maniglia dell'arco di tipo (1) solo in combinazione con le ruote (12) di rotolamento del dispositivo. Per sollevare e trasportare il disposativo utilizzato la maniglia (1).

Allaccimento alla rete

Il pulitore ad alta pressione da Lei acquisato è provvisto di spina elettrica. L'apparecchio è concepito per l'allacciamento a una spina con dispositivo di protezione differenziale (interrottore FI) da 230V 50Hz .

PARKSIDE PHD 150 F4 - Allaccimento alla rete - 1

Mettere in esercizio l'apparecchio solo dopo aver fatto attentamente tutti i punti precedenti.

  1. Assicurarsi che il pulitore ad alta pressione sua spento dall'interruttore di accensione/spegnimento (7).
  2. Inserire la spina elettrica nella presa.

Funzionamento

PARKSIDE PHD 150 F4 - Funzionamento - 1

Osservare la forza di rinculo del getto d'acqua. Garantire una posizione stabile e tenere saldamente la pistola (16) a spruzzo. Altrimenti si rischia di ferire le altre persona.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Funzionamento - 2

Non azionare il pulitore dell'alta pressione con il rubinetto dell'acqua chiuso. Un funzionamento a secco causa sempre un danneggiamento dell'apparecchio.

  1. Apriere completamente il rubinetto dell'acqua.
  2. Accendere il pulitore ad alta pressione dall'interruttore di accensione/spegnimento (7). Accendere il pulitore ad alta pressione solo dopo aver col

legato tutte le condutture dell'acqua e queste sono ermetiche.

Il motore si accende, sono a generate la pressione necessaria. Dopo il raggiungimento della pressione, il motore si spegne.

  1. Premere la leva di accensione della pistola a spruzzo (1). L'ugello lavora con pressione e il motore si riaccende.

Il rilascio della leva di accensione provoca uno spegnimento dell'apparecchio. L'alta pressione all'interno delsystema rimane intatta.

Il tubo del getto con l'ugello dell'alta pressione (24) grazie al suo getto d'acqua rotante è particolaremente adatto per i lavori con un basso consumo di acqua.

  • Il tubo del getto con ugello a getto piatto (18) grazie al suo getto piatto è particolaremente adatto per pulizia superficiali. Mediente rotazione della punta dell'ugello verso sinistra è possibile ridurre la larghezza del getto. Mediente rotazione della punta dell'ugello verso destra è possibile amentare la larghezza del getto.

  • La spazzola rotante di lavaggio (2)iene generalmente utilizzato alla pressurizzazione. La funzione di pulizia è derivato dal movimento di rotazione e il flusso di acqua. Se non c'è flusso di acqua, la spazzola di lavaggio non ruota.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Funzionamento - 3

In caso di anermeticità nel
sistema idrico, spagnere immediatamente l'apparechio dall'interruttore ON/OFF (7) e staccare l'apparechio alla rete mediante il cavo di alimentazione elettrica.Pericolo

di schock elettrico! Riiniziare a creare i collegamenti idricia partire dal punto 2. (vedi „Messa in esercizio / Installazione").

Se rimane aria nell'apparecchio, procedere come segue:

Spurgare il tubo flessibile di alimentazione:

  1. Rimuovere l'attacco rapido per l'adattatore per raccordi di tubi da giardino (25) sul raccordo attacco acqua (13) e aprire il rubinetto dell'acqua fino a quando l'acqua fuoriesce senza bolle.
  2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
  3. Collegare il tubo flessibile di alimentazione con l'ausilio dell'attacco rapido per l'adattatore del tubo da giardino (25) con l'attacco dell'acqua (13) sull'apparecchio.
  4. Aprire completeness rubinetto dell'acqua.

Spurgare l'apparecchio:

  1. Accendere l'interruttore On (7) fino a generare pressione.
  2. Spagnere l'interruttore On (7).
  3. Premere la leva di accensione della pistola a spruzzo (16 fino alla depressurizzazione.
  4. Ripetere più volte le procedure da 5. a 7. fino a quando l'apparecchio è completamente privo di aria.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Spurgare l'apparecchio: - 1

  • Premendo la leva di bloccaggio (21) è possibile bloccare o sblocare la leva di attivazione della pistola a spruzzo (16) con il pulsante di blocco (22).

Bloccando la leva di accensione si impedisce l'avvio involontario dell'apparecchio.

Interruzione del funzionamento

  • Rilasciare la leva della pistola a spruzzo (16).
  • Durante le pause prolongate spegnere l'interruttore di accensione/spegnimento (7).

PARKSIDE PHD 150 F4 - Interruzione del funzionamento - 1

Se l'apparecchio si ribalta, specnere immediatamente l'apparecchio dall'interruttore ON/OFF (7) e staccare l'apparecchio alla rete mediante il cavo di alimentazione elettrica. Pericolo di schock elettrico! Ora rimettere l'apparecchio in posizione verticale, eretta. Per la propria sicurezza, attendere ca. cinque minuti prima di ripristinare il collegamento elettrico.

Terminare il funzionamento

  1. Dopo il lavoro con i detergenti sciacagure il sistema con acaug chiqa.
  2. Rilasciare la leva (21) della pistola a spruzzo (16).
  3. Spagnere il pulitore ad alta pressione dal rubinetto di accensione/spegnimento (7). Staccare la sping di rete.
  4. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
  5. Staccare il pulitore ad alta pressione dal rifornimento idrico.
  6. Tirare la leva (21) della pistola a spruzzo (16) per ridurre la pressione presente nelsystema.

Uso di detergenti

Questo appearecchio è stato concepito per l'impiego con un detergente neutro a base di tensioattivi anionici biodegrada

bili. L'uso di altri detergenti o di sostanze chimiche cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio e causare danneggiamenti. Danni di但这a natura all'apparecchio non rientrano nella garanzia.

Pulizia e Manutenzione

PARKSIDE PHD 150 F4 - Pulizia e Manutenzione - 1

Prima di agli intervento di manutenzione estrarre la spina dalla presa. In quello rientraanche il collegamento al rifornimento idrico o il tentativo di eliminare anermeticità. Pericolo di scosse elettriche o di ferite a causa di parti mobili.

Pulizia

PARKSIDE PHD 150 F4 - Pulizia - 1

Non spruzzare l'apparecchio con acqua e non pulirlo fatto acqua corrente. Pericolo di scosse elettriche e rischio di danneggiamenti all'apparecchio.

Tenere l'apparecchio pulito, non usare detergenti o solventi.

  • Tenere pulite e libero le feritoie di ventilazione.
  • Pulire l'apparecchio con una spazzola morbida o un panno.
  • Se l'ugello standard Vario (18) dovesse essere sporco od occluso, è possibile rimuovere il corpo estraneo nell'ugello con l'ago di pulizia per ugello (19). Far scorrere la punta dell'ugello in avanti per passare al funzionamento a bassa pressione. Ruotare la punta dell'ugello per staccare le due piastrine di metallo nell'ugello. In quello modo è possibile raggiungere l'aper-tura dell'uscita dell'acqua con l'ago di pulizia per ugello (19). Risciacquare l'ugello standard Vario con acqua per eliminare il corpo estraneo.

Manutenzione

Il pulitore ad alta pressione non richiede interventi di manutenzione.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Manutenzione - 1

Fare eseguire i lavori non descritti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro centro di assistenza. Usare solo componenti original.

Disturbi - Cause - Rimedio

Problema Possibile causa Rimedio
Forti oscillazioni di pressioneStandard Vario (18) do- vesse essere sponcoRisciacquare l'ugello standard Vario (18) con acqua. Se necessario pulire il foro dell'ugello con un ago (vedere capitolo Pulizia).
Standard Vario (18) do- vesse essere occlusoRimuovere gli ugelli (18) e assicurarsi che l'uscita dell'accqua sulla pistola a spruzzo (16) funzioni senza impedimenti. L'apparecchio funzione quindi correttamente. La fresa anti-sporco turbo (24) e la spazzola di lavaggio rotante (2) in genere non si occludono.
L'apparecchio non funzionaInterruttore di accen-sione/spegnimento (7) spentoControllare la posizione di accensione/spe-gnimento (7)
Conduittura di allaccia-mento elettrico danneggiataSpagnere l'apparecchio e stacco lalla rete. Controllare se la conduttura di alimentazione elettrica presenza danneggiamenti. Eventualmente fare sostituire la conduttura di allacciamento elettrico da un elettricista esperto.
Alimentazione elettrica mancanteControllare se l'impianto elettrico è conforme alleindicazioni riportate sulla targhetta del tipo
L'apparecchio èswana pressioneInclusioni d'aria nel pu-litore ad alta pressioneAccendere l'apparecchio con la pistola a spruzzo e seraugello, fina a quando fuorie-scce acqua riva di bolle
Calo della pressione nel-la condutturaControllare il rifornimento idrico
Anermeticità nelsystema idricoAttacchi non montati correttamenteSpagnere l'apparecchio e stacco lalla rete. Ricollegare l'apparecchio alle conduttu-re dell'acqua (vedi „Messa in esercizio - installazione “)
Attacco dell'accua (14) anermeticoSpagnere l'apparecchio e stacco lalla rete. Sostituire l'attacco dell'accua (13) inclu-so l'anello di guarnizione (vedi „Ricambi “)

Ordinazione di pezzi di ricambio

È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzly-service.eu

Se non si dispone di una connessione Internet, contattare Telefonicamente il centro di assistenza (vedere "ServiceCenter" a pag. 44). Tenere a portata di mano i numero d'ordine riportati in basso

Pos. Denominazione.. Cod. art.
16 Pistola a spruzzo .91104618
5 Tubo dell'alta pressione .91104617
25 Attacco rapido per adattatore tubo da giardino .91097401 20 Tubo di irradiazione .91104619 24 Tubo del getto con ugello dell'alta pressione .91104615 (fresa turbo per asportare lo sporco) 18 Tubo del getto con ugello a getto piatto (ugello standard) ..91104616
9 Contenitore detergente con ugello. .91103756
2 Spazzola rotante .91103750 14 Attacco dell'acqua con filtrlo .91103746 29 Detergente .30990010

Conservazione

  • Svuotare completeness il pulitore ad alta pressione.
    A tale scopo rimuovere l'attacco dell'alta pressione lato apparecchio e accendere il pulitore ad alta pressione dall'interruttore di accensione/spegnimento (7) per massimo 1 minuto, fino a quando non fuoriesce più acqua dall'attacco dell'pistola a spruzzo(16). Spagnere l'apparecchio.
  • Disporre tutti gli inserti (2/18/24) in piedi, con il dato di attacco verso il basso.
  • Il pulitore ad alta pressione e gli accessori vengono distrutti dal gelo se non sono completeness svotati.
  • Conservare il pulitore ad alta pressione e gli accessori in un ambiente protetto dal gelo.

Smaltimento/Tutela dell'ambiente

Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

PARKSIDE PHD 150 F4 - Smaltimento/Tutela dell'ambiente - 1

Le apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.

Consegnare l'apparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le parti plastiche e di metallo usate potranno essere selezionate e aviate al recupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.

Garanzia

Gentile cliente,

Su quello appearecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisito.

In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.

Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.

Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisito di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da moi. Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.

Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.

Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa

Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.

Volume di garanzia

L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.

La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. filtri o inserti) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori, accumulatori o elementi di vetro).

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.

Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improperio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.

Svolgimento in caso di garanzia

Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:

per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 291639) come prova d'acquisto.

I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.

  • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.

  • Un prodotto rilevato come difettoso\ può essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.

Servizio di riparazione

Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientamente imballati e affancati.

Attenzione: Spedire l'apparecchio alla sua stra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.

Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono acceltati.

Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamente.

Service-Center

IT Assistenza Italia Tel.:0236003201 E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 291639

CH Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 291639

Importatore

Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sulla nominato.

IT CH Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale
Con la presente dichiariamo che Pulitore ad alta pressione serie PHD 150 F4 Numero di seri 201710000001 - 201710223000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2014/30/EU • 2000/14/EC • 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*
Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate eanche le norme e disposizioni nazionali che seguono:
EN 60335-1:2012+A11:2014 • EN 60335-2-79:2012 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-11:2000
Si dichiarare inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull'emissione acustica am- bientale: Livello di potenza sonora garantita: 92 dB(A) misurata: 89,88 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato V / 2000/14/EC
Il produttore è il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di conformità:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 27.11.2017 CE Christian Frank Responsabile documentazione tecnica
  • L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG

informations · Versione delle informazioni:

09/2017-Ident.-No.:75040191092017-CH

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PHD 150 F4

Categoria : Idropulitrice