DRVN520 - Dashcam KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DRVN520 KENWOOD in formato PDF.
Domande frequenti - DRVN520 KENWOOD
Scarica le istruzioni per il tuo Dashcam in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DRVN520 - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DRVN520 del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE DRVN520 KENWOOD
Videocamera da cruscotto
- JVC KENWOOD non accetta alcuna responsabilità per qualsivoglia danno che l'utilizzatore o terzi dovessero subire a causa dell'uso improprio, di un guasto o di altri problemi nella videocamera, e più in generale durante il suo utilizzo, salvi i casi in cui tale responsabilità è espressamente prevista dalla legge. Diritti d'autore
- Come stabilito dalle leggi sui diritti d'autore, in assenza di consenso del detentore di tali diritti i filmati, le immagini e le registrazioni audio possono essere utilizzate esclusivamente per scopi personali.
- La registrazione di eventi quali spettacoli, esecuzioni o mostre potrebbe tuttavia essere proibita anche se intesa per solo godimento personale. Sommario B5A-2039-10_FR_IT.indb 2 2017/05/09 20:03Italiano
Precauzioni e avvisi
- Attenzione! Non intervenire in alcuna modo sulla videocamera durante la guida. Il suo uso non fa venir meno la totale responsabilità del conducente al volante. Tale responsabilità comprende la completa osservanza del codice della strada e qualsiasi altra misura atta a evitare incidenti, lesioni personali e danneggiamenti alle cose.
- Per la propria sicurezza non si deve intervenire sulla videocamera durante la guida.
- Per utilizzarla in un veicolo è necessario un supporto di fissaggio al parabrezza. Deve essere inoltre collocata in un punto che non ostacoli la visibilità del conducente né il corretto funzionamento degli airbag.
- Evitare che l'obiettivo venga in qualche modo coperto da altri corpi e che nelle vicinanze non vi siano materiali riflettenti. Deve essere sempre tenuto pulito.
- I parabrezza provvisti di rivestimento colorato possono pregiudicare la qualità della registrazione.
- Collegare la videocamera a una sorgente di alimentazione adeguata. La tensione di alimentazione è riportata sulla videocamera stessa e/o sulla sua confezione.
- Non collegarla se il cavo è danneggiato.
- Non tentare di ripararla da sé. Nessuna delle sue parti è riparabile dall'utilizzatore. Non usarla se è danneggiata o in presenza di umidità eccessiva. Pulizia
- Avere buon cura della videocamera è la premessa fondamentale perché funzioni correttamente, ma anche per ridurre il rischio di danneggiamenti.
- Tenerla lontana dalla temperatura e dall'umidità eccessiva.
- Non esporla per lungo tempo alla luce solare diretta o a forte luce ultravioletta.
- Non usarla come supporto per altri corpi e impedire che, cadendo, la colpiscano.
- Non lasciarla cadere né sottoporla a forti urti.
- Proteggerla da qualsiasi variazione repentina di temperatura. L'eventuale formazione di condensa interna causata da tale variazione potrebbe danneggiarla. In caso di formazione di condensa, prima di utilizzarla attendere che evapori completamente.
- Non pulire la videocamera mentre è accesa. Per pulire l’obiettivo della videocamera e l’esterno del dispositivo usare un panno morbido e senza lanugine.
- Non usare fazzolettini di carta per pulire l’obiettivo della videocamera.
- Non smontarla né tentare di ripararla o modificarla. Si potrebbe danneggiare con conseguente possibilità di lesioni fisiche o danneggiamento delle cose; la garanzia perderebbe inoltre ogni validità.
- Non conservare la videocamera né sue parti o gli accessori insieme a liquidi infiammabili o gas/materiali esplosivi.
- Per ridurre il rischio di furto non lasciarla in vista quando il veicolo è incustodito.
- Qualsiasi surriscaldamento la può danneggiare. B5A-2039-10_FR_IT.indb 3 2017/05/09 20:034 | Italiano Precauzioni Precauzioni per l'installazione
- Installare la videocamera in modo che non ostacoli la visuale anteriore del conducente né che essa stessa sia ostacolata dallo specchietto retrovisore.
- Installarla in modo che il suo campo visivo sia compreso nel raggio d'azione del tergicristallo.
- Installarla in un punto che non interferisca con il movimento dello specchietto retrovisore.
- Non installarla sul tagliando del veicolo né su altre etichette eventualmente da applicare al parabrezza.
- Non installarla in modo che interferisca con la guida e l'azionamento degli airbag.
- Per evitare interferenze, prima d'installarla in un veicolo provvisto di sistema di assistenza alla guida consultare il manuale d'uso di quest'ultimo.
- Se la s'installa in modo non appropriato, la registrazione degli eventi e durante i parcheggi potrebbe non avvenire correttamente. Per istruzioni sull’allentamento della manopola di fissaggio, l’orientamento di installazione, l’angolo di installazione e altre informazioni, fare riferimento alla sezione “Guida all'installazione”, quindi installare il dispositivo correttamente. (P.8)
- Non installare il dispositivo in prossimità di un componente elettrico. Farlo potrebbe causare sfarfallio e disturbi.
- Prima di fissare la base di supporto alla superficie d'installazione rimuovere qualsiasi traccia di sporcizia o unto con un comune panno di pulizia. In caso di re-installazione o di prima installazione con del comune nastro biadesivo, nel tempo la forza di adesione potrebbe ridursi e causarne la caduta.
- Per permettere la perfetta adesione della base di supporto, dopo l'installazione lasciarla riposare 24 ore prima di fissarvi la videocamera. In caso contrario si potrebbe distaccare e cadere insieme alla videocamera stessa.
- Fissare in posizione il cavo con del nastro adesivo o in modo analogo in modo che non risulti d'intralcio alla guida. Precauzioni
- Installare la videocamera in un punto in cui l'obiettivo non sia ostruito da altri corpi, non si sporchi e non sia colpito da riflessi.
- Durante la riproduzione delle immagini le registrazioni contenenti i semafori a LED potrebbero presentare sfarfallii o lampeggi. JVC KENWOOD non assume alcuna responsabilità in relazione alla capacità della videocamera di distinguere o registrare i semafori stradali.
- L'eventuale rivestimento del parabrezza potrebbe ridurre la qualità della registrazione.
- Non si garantisce che la videocamera registri le immagini in qualsiasi condizione. Pulizia della videocamera
- Se si sporca la si deve pulire con un panno al silicone asciutto o con un tessuto morbido. Se si sporca molto si può usare un panno inumidito con del detergente neutro, asciugandola quindi bene per rimuoverne ogni residuo. Non strofinarla con un tessuto grezzo/rigido né con sostanze volatili quali diluenti o alcol, pena la formazione di graffiature, deformazioni, deterioramenti o altri tipi di danneggiamento.
- Quando l'obiettivo si sporca lo si deve pulire delicatamente con un panno morbido inumidito con acqua. Se lo si sfrega con forza con un panno asciutto lo si graffierebbe. B5A-2039-10_FR_IT.indb 4 2017/05/09 20:03Italiano
- Se si nota un problema con il dispositivo, innanzitutto fare riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi”(P.36)per tentare di risolvere di risolvere il problema.
- Se non si trova un modo di risolvere il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza JVC KENWOOD. Schede SD
- Schede di memoria compatibili con la videocamera Standard microSDHC Capacità Da 8 a 32 GB Categoria di velocità 6 o superiore File system FAT32
- Compatibilità garantita con categorie di velocità sino a 10. Precauzioni per l'uso delle schede SD
- Prima di usare le schede SD si raccomanda di leggerne le istruzioni.
- Prima di usare una scheda SD la si deve formattare con questa stessa videocamera.
- Il numero di operazioni di scrittura nelle schede SD è limitato. Soprattutto quando la si usa molto si raccomanda di sostituirla regolarmente con una nuova.
- Oltre a orientarla correttamente, durante l'inserimento e l'estrazione della scheda non la si deve piegare né sottoporre a forza eccessiva e a urti.
- Non toccare i contatti della scheda con le dita o corpi metallici. I dati in essa contenuti potrebbero danneggiarsi o cancellarsi completamente a causa dell'elettricità statica.
- Si raccomanda di eseguire una copia di backup dei dati in un PC o in altro dispositivo. Con l'uso della scheda, infatti, potrebbero cancellarsi. JVC KENWOOD non accetta alcuna richiesta di compensazione per gli eventuali danni subiti a causa della perdita dei file salvati nella videocamera. Eliminazione o trasferimento di proprietà delle schede SD
- L’utilizzo delle funzioni di formattazione e di cancellazione della scheda SD di questo dispositivo con una funzione di un PC modifica soltanto le informazioni di gestione del file e non determina la completa cancellazione dei dati nella scheda SD. Prima di eliminarla o di trasferirne la proprietà si suggerisce pertanto di distruggerla fisicamente o di cancellarne i dati con un apposito programma disponibile in commercio. La gestione delle schede SD avviene totalmente sotto la responsabilità dell'utilizzatore. B5A-2039-10_FR_IT.indb 5 2017/05/09 20:036 | Italiano 1Cavo di alimentazione x1 2Staffa di montaggio x1 3Supporto cavo x1 4Scheda microSDHC (8 GB) x1 Accessori B5A-2039-10_FR_IT.indb 6 2017/05/09 20:03Italiano
Nome e funzione delle parti 1 Obiettivo della videocamera 2 LED REC Si accende (blu) mentre la registrazione è in corso. 3 LED MIC Si accende (verde) mentre la registrazione audio è attivata. 4 Tasto – La registrazione audio commuta tra lo stato abilitato e quello disabilitato ogni volta che viene premuto questo tasto. – Premendolo a lungo si accende o spegne la videocamera. 5 Tasto – Scattare una foto. – La funzione automatica di cattura immagine fissa si attiva automaticamente quando questo tasto viene tenuto premuto. La funzione automatica di cattura immagine fissa si disattiva quando il tasto viene premuto e tenuto premuto mentre la funzione è attivata. 6 Alloggiamento scheda microSD Vi s'inserisce la scheda SD per le registrazioni. 7 Microfono Registra l’audio 8 Tasto REC Avviare la registrazione manuale. 9 Diffusore Emette i messaggi di guida vocale, i segnali acustici di avvertenza e la riproduzione audio. Nota
- Quando un file registrato viene riprodotto durante la navigazione, l’audio viene emesso dal diffusore di questo dispositivo, non dal diffusore di navigazione.
B5A-2039-10_FR_IT.indb 7 2017/05/09 20:038 | Italiano Procedura d’installazione Parcheggiare in un luogo piano.
1. Fissare il dispositivo alla staffa di
montaggio (accessorio 2). Innestare la staffa di montaggio nella slitta della videocamera: Obiettivo lato Staffa di montaggio 2
2. Stabilire il punto esatto
d'installazione. Individuare la posizione di montaggio facendo riferimento alla sezione “Punto d'installazione raccomandato”.
3. Pulire bene la superficie
d'installazione sul parabrezza e fissarvi la staffa di supporto. Con un comune panno di pulizia rimuovere accuratamente ogni traccia di sporcizia o unto dalla superficie d'installazione. Rimuovere quindi la pellicola protettiva dal nastro biadesivo fissato alla staffa di montaggio e premere quest'ultima sul parabrezza nel punto stabilito. Per permetterne la perfetta adesione lasciarla riposare 24 ore prima di montarvi la videocamera. Pellicola protettiva
4. Effettuare il collegamento
elettrico. Fare riferimento alla sezione “Collegamento elettrico”, quindi eseguire il lavoro di cablaggio.(P.10) Guida all'installazione
5. Regolare l'angolo d'installazione e
montare la videocamera. Prima di regolarlo allentare la manopola di montaggio ruotandola in senso orario. Regolare il rapporto della parte del cielo rispetto alla parte della strada a 50:50, come mostrato nella figura sotto. Terminata la regolazione ruotare la manopola in senso antiorario per bloccare bene la videocamera in posizione. ■ Esempio di regolazione: Manopola di regolazione dell'angolo Parabrezza Specchietto retrovisore
6. Impostazioni specifiche per il
- Sono necessarie le impostazioni per utilizzare la funzione di assistenza alla guida.(P.16) La funzione di assistenza alla guida non opera senza aver configurato correttamente queste impostazioni.
- Configurare la videocamera da cruscotto sul ricevitore al quale il dispositivo è connesso. Per le informazioni di connessione, fare riferimento alle istruzioni fornite con il ricevitore. B5A-2039-10_FR_IT.indb 8 2017/05/09 20:03Italiano
Punto d'installazione raccomandato
- Installare la videocamera in modo che non ostacoli la visuale anteriore del conducente né che essa stessa sia ostacolata dallo specchietto retrovisore.
- Installarla in modo che il suo campo visivo sia compreso nel raggio d'azione del tergicristallo.
- L'installazione al centro del parabrezza dietro lo specchietto retrovisore dovrebbe offrire la condizione di registrazione ottimale. Parabrezza Parte ceramica ATTENZIONE Per la disposizione del cavo di alimentazione lungo il montante anteriore (o altrove) attenersi alle seguenti linee guida:
- Per evitare che interferisca meccanicamente con l'airbag disporre il cavo il più avanti o indietro possibile rispetto a quest'ultimo.
- Se il copri montante anteriore è mantenuto in posizione con graffette speciali, dopo la sua rimozione potrebbe essere necessario sostituirle con altrettante nuove. Per istruzioni sulla rimozione del copri montante e/o la sostituzione delle graffette o di altre parti ancora si prega di rivolgersi al proprio concessionario.
- Fissare in posizione il cavo con del nastro adesivo o in modo analogo in modo che non risulti d'intralcio alla guida. Nastro biadesivo Interno Copri montante anteriore Graffetta Airbag Montante anteriore Cavo di alimentazione
Nastro adesivo morbido* Specchietto retrovisore Cavo di alimentazione1 *Fissare in posizione il cavo di alimentazione con del comune nastro adesivo morbido. Esterno Esempio di montaggio B5A-2039-10_FR_IT.indb 9 2017/05/09 20:0310 | Italiano Collegamento elettrico Per evitare un corto circuito, togliere la chiave dall’accensione e disconnettere il terminale della batteria ¤.
1. Collegare il cavo di alimentazione (accessorio 1) alla videocamera da
cruscotto. Cavo di alimentazione 1 Obiettivo
2. Montare il supporto cavo (accessorio 3) in posizione inserendolo
nell’alloggiamento nella videocamera da cruscotto e inserendo anche il suo fermo nel connettore della videocamera da cruscotto. Alloggiamento Supporto cavo3 Supporto cavo3 Fermo
3. Eseguire le connessioni
- Sono richieste le impostazioni per connettere alla videocamera da cruscotto. Fare riferimento alle istruzioni fornite con il ricevitore. – Per il modello che dispone di un connettore ingresso video con un’etichetta DASH CAM, connettere l’uscita video al connettore di ingresso videocamera di visione anteriore/videocamera da cruscotto (giallo). – Per il modello che non dispone di un connettore di ingresso video con un’etichetta DASH CAM, collegare CA-C3AV disponibile come opzione alla porta di ingresso AV-IN del ricevitore, quindi connettere l’uscita video al connettore di ingresso video (giallo) di CA-C3AV. Alloggiamento ATTENZIONE B5A-2039-10_FR_IT.indb 10 2017/05/09 20:03Italiano
Videocamera da cruscotto SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS/MONITOR CON RICEVITORE Cavo di alimentazione(3,5 m) (Accessorio1) Conduttore di terra (nero) Da collegare a una parte metallica del veicolo (parte del telaio provvista di collegamento al terminale negativo dell'alimentazione). Chiave di accensione Ingresso video videocamera vista anteriore/videocamera da cruscotto (giallo) Ingresso AV-IN/ videocamera da cruscotto Interfaccia videocamera dacruscotto Interfaccia videocamera dacruscotto CA-C3AV (Accessorio opzionale) Fusibile Batteria Fusibile principale Massa Cavo accessori (rosso) Da collegare a una sorgente di alimentazione asservita alla chiave di accensione. Interfaccia Uscita video Cavo della batteria (giallo) Da collegare a una tensione di alimentazione sempre presente a prescindere dalla posizione della chiave di accensione e a valle del fusibile principale. Alimentazione accessori Collegare la videocamera da cruscotto e il cavo di alimentazione. Fusibile (2 A) Ingresso video (giallo) B5A-2039-10_FR_IT.indb 11 2017/05/09 20:0312 | Italiano Impostazioni iniziali
- Impostare il fuso orario prima dell’uso. Se si usa la funzione di assistenza alla guida, completare inoltre le impostazioni come descritto a pagina
- Configurare in anticipo la videocamera da cruscotto tramite il ricevitore al quale la videocamera da cruscotto deve essere connessa.
1. Premere il tasto [MENU] sul
Visualizza i tasti operativi sullo schermo.
Indicazioni LED LED MIC (verde) LED REC (blu) Stato LED REC (blu) MIC (verde) avvia la registrazione continua Acceso - arresta la registrazione continua Spento - avvia la registrazione manuale Acceso - avvia la registrazione di eventi Acceso - avvia la registrazione di parcheggio Acceso - arresta la registrazione di parcheggio Spento - La registrazione audio è abilitata. - Acceso La registrazione audio è disabilitata. - Spento B5A-2039-10_FR_IT.indb 12 2017/05/09 20:03Italiano
6. Impostare le seguenti voci.
Voce Spiegazione Time Zone Selezionare il fuso orario. Da UTC-12:00 a UTC+14:00 UTC+0:00* Daylight Saving Time OFF*/+1 hr./+30 min Imposta l'ora legale. Time Format 12-Hour/24-Hour* Date Format Month/Day/Year / Day/Month/Year* / Year/Month/Day Notification Volume 0/1/2*/3 Select Units km/h, MPH*
- Impostazione predefinita Funzionamento di base Inserimento e rimozione della scheda di memoria Spegnere la videocamera e inserire la scheda SD nell'alloggiamento sino a udirne lo scatto in posizione. Per rimuovere la scheda, dopo avere spento la videocamera premerla a fondo sino a farla fuoriuscire. Nota
- Assicurarsi che il dispositivo sia spen- to (LED spento) prima di montare o smontare una scheda SD.
- Memorizzare solo i dati registrati da questo dispositivo su una scheda SD.
- Questo dispositivo non funziona se non è montata in posizione una scheda SD.
- Per usare la scheda SD la si deve pri- ma formattare con la videocamera. Accensione e spegnimento della videocamera L'accensione del veicolo (o la semplice rotazione della chiave di accensione nella posizione ACC) determina l'accensione della videocamera e l'avvio della registrazione automatica. Quando il dispositivo è connesso utilizzando il codice di alimentazione(P.10), lo spegnimento dell’alimentazione degli accessori (ACC) determina lo spegnimento del dispositivo e il passaggio al modo di registrazione di parcheggio. Per accendere e spegnere la videocamera manualmente Nella condizione di alimentazione degli accessori (posizione ACC) la videocamera può essere accesa e spenta manualmente.
- Mentre il dispositivo è acceso, tenere premuto il tasto [POWER] per almeno 1 secondo per spegnere l’alimentazione.
- Mentre il dispositivo è spento, tenere premuto il tasto [POWER] per almeno 1 secondo per accendere l’alimentazione. B5A-2039-10_FR_IT.indb 13 2017/05/09 20:0314 | Italiano Visualizzare la schermata videocamera da cruscotto
1. Premere il tasto [MENU].
Visualizzare la schermata videocamera da cruscotto. Mentre è visualizzata la vista della videocamera posteriore, viene visualizzato un touch screen nel centro in alto della schermata della videocamera da cruscotto.
Visualizza i tasti operativi sullo schermo.
1 Modo registrazione/Durata residua della registrazione manuale o della registrazione di un evento 2 Registrazione HDR/Risoluzione 3 Registrazione audio ON /OFF ④ Modo automatico di cattura immagine fissa ON /OFF 5 Numero di file di registrazione (numero di file che possono essere registrati) Tasto Spiegazione Configura la videocamera da cruscotto. (P.28) Visualizza un elenco di file registrati.
- Avviare la registrazione manuale.(P.21)
- Toccare mentre è in corso la registrazione manuale per estendere la durata della registrazione manuale.
- Scattare una foto.(P.22)
- Premere e tenere premuto per attivare la funzione automatica di cattura immagine fissa. [Hide] Nasconde i tasti operativi sullo schermo. Nota
- I tasti operativi scompaiono dopo un certo periodo di tempo. B5A-2039-10_FR_IT.indb 14 2017/05/09 20:03Italiano
Spegnere la schermata videocamera da cruscotto
1. Toccare la parte centrale inferiore
dello schermo B5A-2039-10_FR_IT.indb 15 2017/05/09 20:0316 | Italiano Uso della funzione di assistenza alla guida ATTENZIONE
- Questa funzione è solo un ausilio alla guida per il conducente, non un mezzo per prevenire gli incidenti. Potrebbe inoltre non riuscire a notificare tutti i pericoli.
- In ogni caso si raccomanda di rispettare sempre il codice della strada e di mantenere sempre la distanza minima di sicurezza prestando altresì attenzione alle condizioni di guida e ai dintorni del veicolo e stabilendo sempre da sé quando frenare. Questa funzione non è garantita nemmeno quando si usa la videocamera correttamente secondo le istruzioni fornite in questo manuale. JVC KENWOOD non assume alcuna responsabilità per qualsivoglia danno o perdita risultante dall'uso della videocamera.
- Si fa inoltre notare che, non essendo in alcun modo asservita all'uso delle frecce di direzione, a causa delle proprie caratteristiche la videocamera emette l'allarme acustico di abbandono della corsia anche quando è giustificato.
- La funzione di assistenza alla guida potrebbe non funzionare correttamente nei seguenti casi: – Nei luoghi in cui la ricezione del segnale GPS è debole o impedita, ad esempio mentre si guida in galleria o tra molti edifici alti. – Quando la corsia non è correttamente riconoscibile a causa del deterioramento del manto stradale, dei riflessi ottici dovuti alla pioggia e in altre condizioni ancora. – Quando il veicolo di fronte non è riconoscibile a causa della sua forma o colore, oppure delle variazioni di luminosità ambientale o altri fattori ancora. – A seconda delle condizioni meteo (pioggia, neve, nebbia fitta ecc.), dell'ora del giorno (mattino presto, sera o notte), di eventuali luci da dietro e dalle condizioni del traffico (congestioni, presenza di pedoni ecc.) Impostazioni specifiche per il veicolo in uso Prima di usare la funzione di assistenza alla guida, impostare l’altezza d’installazione del dispositivo rispetto alla superficie stradale e regolare le impostazioni della posizione dell’orizzonte e del bordo anteriore del cofano in modo da corrispondere al veicolo.
- Parcheggiare il veicolo in un luogo con buona visibilità e regolare l’angolo e l’orientamento della videocamera. Se la videocamera è deviata dalla posizione corretta, la funzione di assistenza alla guida non funzionerà correttamente. Dopo aver completato la regolazione, fissare la videocamera saldamente.
1. Premere il tasto [MENU].
Visualizza i tasti operativi sullo schermo.
Dopo aver regolato l’angolo di installazione, ruotare la manopola di regolazione angolo della staa di regolazione. Manopola di regolazione dell'angolo Parabrezza Specchietto retrovisore
10. Toccare [ ] per regolare
la linea tratteggiata blu con l’orizzonte reale usando
Linea tratteggiata blu
11. Toccare [ ] per regolare la
linea tratteggiata bianca con la parte superiore del cofano motore usando [
Cofano motore (linea tratteggiata bianca) Se la parte superiore del cofano motore non appare, abbassare la linea tratteggiata bianca fino al fondo dello schermo.
7. Selezionare l’altezza
d’installazione rispetto alla superficie stradale.
9. Regolare l’angolo di installazione.
Prima di regolarlo allentare la manopola di montaggio ruotandola in senso orario. Per l’installazione corretta del dispositivo, regolarlo in modo da allineare la linea bianca orizzontale con l’orizzonte e la linea rossa verticale con il centro della corsia di marcia. Inoltre, il rapporto immagine della parte di cielo rispetto alla parte della strada deve essere di 50 a 50 come mostrato nella gura sotto. B5A-2039-10_FR_IT.indb 17 2017/05/09 20:0318 | Italiano Impostazioni della funzione di assistenza alla guida
3. Toccare le voci da impostare.
[ON]: informa il conducente dell’esecuzio- ne di questa funzione con un allarme acustico di avvertenza e un segnale di avvertenza. [ON(Beep Only)]: informa il conducente dell’esecuzione di questa funzione solo con un allarme acustico di avvertenza. [OFF]: non utilizza questa funzione. ■ Avvertenza collisione in avanti Rileva la distanza tra il proprio veicolo e il veicolo che precede e notifica tramite un allarme acustico di avvertenza e un segnale di avvertenza per evitare una collisione con il veicolo che precede se non si sta mantenendo la distanza di sicurezza. Questa funzione opera soltanto a velocità superiori a 30 km/h. ■ Avvertenza allontanamento dalla corsia (Tranne per il Nord America) Rileva la corsia percorsa dal veicolo e notifica, con un allarme acustico di avvertenza e un segnale di avvertenza, quando il veicolo si allontana dalla corsia attuale. Questa funzione opera soltanto a velocità superiori a 60 km/h. ■ Avvertenza ritardo partenza Quando il proprio veicolo viene arrestato dietro il veicolo che precede e quindi il veicolo che precede inizia a muoversi, avvisa il conducente con un allarme acustico di avvertenza e un segnale di avvertenza se il proprio veicolo ritarda la partenza. Funzione Allarme acustico di avvertenza Segnale di avvertenza Avvertenza collisione in avanti DING… DING… DING… Collision warning Avvertenza allontanamento dalla corsia DING, DING… DING, DING Lane departure warning Avvertenza ritardo partenza DING, DING, DING… DING, DING, DING… Departure delay warning B5A-2039-10_FR_IT.indb 18 2017/05/09 20:03Italiano
Registrazione Durata di registrazione Qualità di registrazione Capacità della scheda 8 GB 16 GB 32 GB 3M (2.304 x 1.296) 50 minuti 100 minuti 210 minuti 1.920x1.080 / 1.920x1.080+HDR 70 minuti 140 minuti 280 minuti 1.280x720/1.280x720+HDR 100 minuti 200 minuti 400 minuti Nota
- Se si desidera cambiare la qualità di registrazione, effettuare modifiche all’impostazione di [Resolution + HDR Recording](P.29).
- Le immagini fisse sono salvate alla stessa risoluzione impostata da [Resolution + HDR recording] (P.29).
- I tempi di registrazione riportati sopra sono i totali (massimi) di registrazioni continue, registrazioni manuali, registrazioni eventi e registrazioni di parcheggio.
- Tali valori sono approssimativi. Potrebbero infatti ridursi sulla base delle condizioni di registrazione.
- La capacità di memorizzazione non può essere modificata da un modo di registrazione all’altro. Numero di file registrabili Modo di registrazione Capacità della scheda 8 GB 16 GB 32 GB Registrazione di eventi 5 file 10 file 20 file Registrazione manuale 10 file 20 file 40 file Registrazione durante il parcheggio 20 file 40 file 80 file Registrazione fotografica 100 file 200 file 400 file Sovrascrivere impostazioni
- I nuovi file di registrazione evento, registrazione manuale e registrazione di parcheggio sono salvati sovrascrivendo i vecchi file se l’impostazione [Overwrite] è stata impostata su [ON]. Eseguire il backup di file importanti su un PC o simili in anticipo. Il prodotto, quando acquistato, ha l’impostazione [Overwrite] impostata su [OFF] per i file di registrazione eventi e manuali e su [ON] per i file di registrazione di parcheggio.(P.29)
- Un’impostazione [Overwrite] (ON/OFF) non è supportata per la registrazione continua. B5A-2039-10_FR_IT.indb 19 2017/05/09 20:0320 | Italiano Modi di registrazione Questa videocamera offre cinque modi di registrazione. Non appena si accende il motore la videocamera inizia a registrare in modo continuo. Le immagini vengono registrate nella scheda SD in una serie di file. Questi vengono automaticamente salvati, per ciascun modo di registrazione, in cartelle separate. Nota
- I modi di registrazione non funzionano in uno qualsiasi degli stati seguenti: - Nessuna scheda SD montata - Riproduzione del file di registrazione - File di registrazione manuale, file di registrazione eventi o file di registrazione di par- cheggio già memorizzati fino ai limiti massimi della loro capacità, quindi non possono essere sovrascritti - Visualizzazione dell’elenco file di registrazione - Visualizzazione della schermata di impostazione Registrazione continua Non appena si accende il motore se ne avvia la registrazione continua. Quando la memoria si esaurisce sovrascrive i file più vecchi con quelli più recenti. Nota
- I dati di registrazione vengono salvati nella cartella “NORMAL(Registrazione continua)”.
- Il tempo di registrazione di un file può essere impostato in [Continuous Recording File Length](P.29). Registrazione di eventi Il rilevamento di una collisione improvvisa o di altro evento durante la registrazione continua ne determina la registrazione, in tal caso chiamata registrazione d'evento. Il tempo di registrazione della registrazione eventi è di 12 secondi prima del rilevamento collisione più il tempo impostato in [Event Recording Time](P.29). Al termine della registrazione dell'evento la videocamera ripristina quella continua. Continuous recording Continuous recording Rilevamento di collisione Registrazione continua Registrazione continua Registra 12 secondi prima dell'istante di rilevamento della collisione Registrazione evento (durata impostata) Nota
- I dati di registrazione vengono salvati nella cartella “EVENT (Registrazioni di eventi)”.
- La durata massima di registrazione per ciascun file è 1 minuto. Al superamento di tale minuto la videocamera crea un altro file.
- Se durante la registrazione dell'evento la videocamera rileva una collisione estende la registrazione dell'evento stesso. B5A-2039-10_FR_IT.indb 20 2017/05/09 20:03Italiano
Registrazione manuale Premere il tasto [REC] sul dispositivo o toccare [ ] sullo schermo durante la registrazione continua per avviare la registrazione manuale. Il tempo di registrazione della registrazione manuale è di 12 secondi prima della registrazione manuale più il tempo impostato in [Manual Recording Time] (P.29). Se si desidera estendere il tempo di registrazione (al tempo preimpostato), premere il tasto [REC] o toccare di nuovo
sulla schermata. Al termine della registrazione manuale si ripristina quella continua. Continuous recording Continuous recording Toccare [ ] o premere il tasto [ REC ] sul dispositivo 12 secondi di registrazione prima dell'avvio della registrazione manuale Registrazione manuale (durata impostata) Registrazione continua Registrazione continua Nota
- I dati di registrazione vengono salvati nella cartella “MANUAL (Registrazioni manuali) ”.
- La durata massima di registrazione per ciascun file è 1 minuto. Al superamento di tale minuto la videocamera crea un altro file. B5A-2039-10_FR_IT.indb 21 2017/05/09 20:0322 | Italiano Registrazione di immagine fissa/Registrazione automatica di immagine fissa Premere il tasto [AUTO] sul dispositivo o [ ] sullo schermo durante la registrazione continua consente di scattare una foto in qualsiasi momento. Tenere premuto il tasto [AUTO] sul dispositivo attiva la funzione automatica di cattura immagine fissa. La funzione automatica di cattura immagine fissa registra immagini fisse automaticamente in base al conteggio e all’intervallo di tempo preimpostati. Tenere premuto di nuovo il tasto [AUTO] sul dispositivo disattiva la funzione automatica di cattura immagine fissa. Nota
- I dati registrati vengono salvati nella cartella “PICTURE(Immagini fisse)”.
- La registrazione già in corso non verrà fermata anche se vengono registrate immagini fisse.
- Le immagini fisse sono salvate alla stessa risoluzione impostata da [Resolution + HDR Re- cording]
- Il numero di immagini fisse catturate automaticamente e l’intervallo di tempo possono esse- re modificati.(P.29)
- Non è possibile scattare foto mentre la videocamera non sta registrando, ad esempio durante la riproduzione o un'impostazione.
- La funzione automatica di cattura immagine fissa si disattiva in uno qualsiasi dei seguenti stati: - Dispositivo spento - Nessuna scheda SD montata - Visualizzazione della schermata di impostazione - Visualizzazione dell’elenco file di registrazione Registrazione durante il parcheggio La disalimentazione degli accessori del veicolo determina lo spegnimento della videocamera e il passaggio al modo di registrazione parcheggio per monitorare eventuali collisioni. Cioè, in caso di collisione la videocamera si accende e inizia a registrare quello che accade mentre il veicolo è parcheggiato. Al termine di tale registrazione riprende il monitoraggio di collisione. Continuous recording Continuous recording Registrazione di parcheggio (durata impostata) Rilevamento di collisione Monitoraggio collisione B5A-2039-10_FR_IT.indb 22 2017/05/09 20:03Italiano
Formato di denominazione dei file YY MM DD hh mm ss .JPG YYMMDDhhmmss.MOV Anno mese giorno ore minuti secondi Nota
- Non modificare né cancellare i file sal- vati nella scheda SD con un PC o altro dispositivo che non sia questa stessa videocamera. Potrebbe infatti non essere più possibile riprodurli, né con la videocamera stessa né con l'apposi- ta applicazione per PC.
- Il fuso orario e altre impostazioni non sono riflesse nel nome file; appare come UTC. (JVCKENWOOD)YYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOV NORMAL EVENT MANUAL PARKING SYSTEM YYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOVYYMMDDhhmmss.MOV PICTURE YYMMDDhhmmss.JPGYYMMDDhhmmss.JPG Radice (Registrazione continua) (Registrazioni di eventi) (Registrazioni manuali) (Registrazioni di parcheggio) (Immagini fisse) Cartella File La durata della registrazione di parcheggio può essere selezionata tra 10 secondi (predefinito), 20 secondi e 30 secondi.(P.29) Nota
- I dati di registrazione vengono salvati nella cartella “PARKING (Registrazioni di parcheg- gio) ”.
- La registrazione di parcheggio inizia alcuni secondi dopo il rilevamento della collisione.
- Se viene eseguita la registrazione di parcheggio, viene emesso un tono di avviso notifica (pong) e un messaggio (“A Parking Recording has occurred.”) viene visualizzato per in- formare che la registrazione di parcheggio è stata eseguita dal momento di attivazione dell’alimentazione.
- È possibile disattivare l’emissione del tono di avviso e la funzione di visualizzazione mes- saggio.(P.30)
- La registrazione di parcheggio potrebbe essere disattivata per un certo periodo di tem- po quando si entra o si esce dall’automobile. Per le istruzioni di impostazione, vedere pagina 29.
- La registrazione di parcheggio non sarà operativa se si spegne questo dispositivo con il tasto di alimentazione prima di disattivare la chiave di accensione dell’automobile.
- La sensibilità del rilevamento impatto può essere impostata. (P.30) Struttura delle cartelle e dei file La videocamera organizza per categorie e in cartelle i file registrati nella scheda SD e vi assegna automaticamente un nome in ordine cronologico: YY: anno MM: mese DD: giorno hh: ora mm: minuto ss: secondo B5A-2039-10_FR_IT.indb 23 2017/05/09 20:0324 | Italiano
1. Premere il tasto MENU
5. Selezionare la cartella file di
registrazione dalla quale si desidera riprodurre un file di registrazione.
6. Selezionare il file di registrazione
che si desidera riprodurre. La riproduzione del file di registrazione si avvia. Nota
- I tasti operativi scompaiono dopo un certo periodo di tempo.
- La registrazione si arresta mentre una cartella o un file sono in corso di sele- zione o sono in riproduzione. Anche la registrazione manuale è disattivata.
1 Cartella 2 “ ” appare per designare un file protetto. 3 Data e ora di avvio ripresa 4 Stato di riproduzione 5 Tempo di riproduzione 6 Appare quando HDR è [ON]. 7 Qualità dell’immagine registrata Riproduzione di un file di registrazione B5A-2039-10_FR_IT.indb 24 2017/05/09 20:03Italiano
Regola il volume audio.
Avvia la riproduzione/mette in pausa. A /
Toccare durante la riproduzione di un file per commutare la velocità di riproduzione tra avanzamento rapido e riavvolgimento rapido. Toccare mentre un file è in pausa per mandare il file avanti o indietro fotogramma per fotogramma. Continuare a toccare mentre un file è in pausa per riprodurre il file al rallentatore. E/F Riproduce il file precedente o successivo. [Delete] Elimina il file in riproduzione. Protegge o elimina la protezione del file in riproduzione. Un file protetto è identificato da “
che appare all’inizio del nome file.
Zoom in un video in riproduzione [Hide] Nasconde i tasti operativi sullo schermo. Zoom in un video in riproduzione Il video in riproduzione appare ingrandito.
1. Riprodurre il file che si desidera
Selezionare tra [x1], [x2] e [x4]. : riduce l’ingrandimento.
3. Toccare la posizione che si
desidera visualizzare. Il display appare centrato intorno alla posizione toccata. Nota
- I tasti operativi scompaiono dopo un certo periodo di tempo. B5A-2039-10_FR_IT.indb 25 2017/05/09 20:0326 | Italiano Protezione o cancellazione dei file Protezione dei file Nota
- Non è possibile proteggere le registra- zioni continue.
1. Riprodurre il file che si desidera
Appare un messaggio di conferma.
Il file protetto è identificato da “ ” che appare all’inizio del nome file. Togliere la protezione da un file
1. Riprodurre un file protetto.
Appare un messaggio di conferma.
Il file non è più protetto. Eliminazione di file/ cartelle Eliminazione di un file
1. Riprodurre il file che si desidera
Appare un messaggio di conferma.
Il file in riproduzione viene eliminato. B5A-2039-10_FR_IT.indb 26 2017/05/09 20:03Italiano
Eliminazione di una intera cartella
1. Premere il tasto MENU
6. Selezionare la cartella che si
desidera eliminare. Appare un messaggio di conferma.
Tutti i file nella cartella selezionata vengono eliminati. Nota
- Prima di eliminare un file protetto, togliere la protezione. B5A-2039-10_FR_IT.indb 27 2017/05/09 20:0328 | Italiano Impostazioni Nota
- La registrazione si arresta mentre è vi- sualizzato il menu impostazioni. Anche la registrazione manuale è disattivata.
1. Premere il tasto MENU.
Visualizza i tasti operativi sullo schermo.
5. Selezionare le voci di
6. Impostare voci individuali.
(2.304×1.296) Imposta la risoluzione di registrazione. Impostare su (HDR) per registrare un soggetto con sovraesposizione/sottoesposizione soppressa anche in una situazione che comprende grandi differenze di luminosità. (La qualità dell’immagine non può essere impostata tramite il modo registrazione.) [Audio Recording] ON*/OFF Specifica se durante la registrazione video si deve registrare anche l'audio con il microfono integrato. [Continuous Recording File Length] 1 min*/2 min/3 min Specifica la durata della registrazione continua per ogni file. Al trascorrere di tale durata la videocamera ne avvia un'altra creando un nuovo file. [Manual Recording Time] 15 sec*/30 sec/1 min Specifica la durata della registrazione manuale. La videocamera vi aggiunge altresì i 12 secondi immediatamente precedenti l'avvio della registrazione manuale. [Event Recording Time] 15 sec*/30 sec/1 min Specifica la durata della registrazione dall'istante di rilevazione di una collisione. La videocamera vi aggiunge altresì i 12 secondi immediatamente precedenti la rilevazione della collisione. [Overwrite (Manual)] ON/OFF* Specifica se sovrascrivere i file più vecchi quando si supera il numero massimo di file consentito. [Overwrite (Event)] ON/OFF* Specifica se sovrascrivere i file più vecchi quando si supera il numero massimo di file consentito. [Sensitivity Settings] 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Imposta la sensibilità di rilevamento di collisione. 1: rileva grandi collisioni, 3: standard, 5: rileva piccole collisioni [Interval of Automatic Still Images Capture] 1 min/5 min*/15 min/30 min Impostare l’intervallo di cattura di un’immagine fissa con la funzione automatica di cattura immagine fissa. [Maximum Number of Automatic Still Images] 10 files/30 files*/50 files Impostare il numero di immagini fisse da catturare con la funzione automatica di cattura immagine fissa. Parking Recording Settings [Parking Recordings] ON*/OFF Attiva e disattiva la funzione registrazione di parcheggio. [Recording Time] 10 sec*/20 sec/30 sec Specifica la durata della registrazione durante il parcheggio dall'istante del rilevamento di una collisione. B5A-2039-10_FR_IT.indb 29 2017/05/09 20:0330 | Italiano [Overwrite] ON*/OFF Specifica se sovrascrivere i file più vecchi quando si supera il numero massimo di file consentito. [Sensitivity Settings] 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Imposta la sensibilità di rilevamento di collisione durante il parcheggio: 1: rileva grandi collisioni, 3: standard, 5: rileva piccole collisioni [Exit Time after ACC OFF] OFF/30 sec*/1 min/3 min Disattivare la chiave di accensione, quindi impostare il periodo di tempo per il quale la registrazione di parcheggio è disattivata. [Entry Time before ACC ON] OFF/30 sec*/1 min/3 min Impostare il periodo di tempo per il quale la registrazione di parcheggio è disattivata prima che la chiave di accensione sia attivata. [Parking Recording Notification] ON*/OFF (P.22) Driving Support Settings [Forward Collision Warning] ON / ON(Beep Only) / OFF* (P.18) [Lane Departure Warning] ON / ON(Beep Only) / OFF* (P.18) [Departure Delay Warning] ON / ON(Beep Only) / OFF* (P.18) [Detection Range Settings] Prima di utilizzare la funzione di assistenza alla guida, regolare le impostazioni della posizione dell’orizzonte e del bordo anteriore del cofano per corrispondere al veicolo.(P.16) [Mounting Height Settings] 1.2 m*/1.35 m/2 m Impostare l’altezza di montaggio del dispositivo rispetto alla superficie stradale. (P.16) System Settings [Time Zone] Impostare il fuso orario. (P.12) [Daylight Saving Time] OFF*/+1 hr./+30 min Impostare l’ora legale. (P.12) [Time Format] 12-Hour/24-Hour* (P.12) [Date Format] Month/Day/Year / Day/Month/Year* / Year/Month/Day Impostare il formato di visualizzazione della data. (P.12) [Notification Volume] Impostare il volume delle notifiche su uno di quattro livelli (da muto al massimo). (P.12) [Select Units] km/h, MPH* Commuta il display a chilometri o miglia. (P.12) [System Version] Mostra la versione del firmware attualmente installato. [Update System] Aggiorna il dispositivo.(P.31) [Format SD Card] Formatta la scheda SD.(P.35) [Factory Reset] Permette di riportare la videocamera alle impostazioni pre- definite. B5A-2039-10_FR_IT.indb 30 2017/05/09 20:03Italiano
Aggiornamento del sistema Questa sezione spiega come aggiornare il firmware della videocamera. Per informazioni sugli aggiornamenti, visitare il sito web JVCKENWOOD all’indirizzo http:// www.kenwood.com/cs/ce/. Uso dell'applicazione per PC KENWOOD DRIVE REVIEWER è l'applicazione PC per la riproduzione dei file video registrati con la videocamera. L’applicazione può essere scaricata dal sito web JVC KENWOOD all’indirizzo http://www. kenwood.com/cs/ce/ Requisiti di sistema per l'applicazione KENWOOD DRIVE REVIEWER Sistema operativo: Microsoft Windows 10, Windows 8.1, Windows 7* (tranne Windows 10 Mobile, Windows RT)
- Windows 7 Service Pack 1 deve essere installato. Sistema operativo: Apple Mac OS X 10.11 (El Capitan) o successivo
- Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
- Macintosh, Mac sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Installazione
1. Scaricare il programma di installazione da http://www.kenwood.com/cs/
2. Per installare KENWOOD DRIVE REVIEWER fare doppio clic sul file
<Setup.msi> scaricato nel PC e osservare le istruzioni che appaiono sullo schermo.
- Se appare una finestra di avviso controllo account utente, fare clic su [Yes]. Riproduzione dei file
1. Rimuovere la scheda SD dal dispositivo, inserirla nell’adattatore per schede
SD (disponibile in commercio), quindi collegarlo al PC tramite un lettore di schede.
2. Avviare KENWOOD DRIVE REVIEWER.
3. Selezionare l’unità per la scheda SD.
1 FILE SELECT FOLDER Selezionare la cartella contenente il file da leggere. EXPORT kmz/kml* L'applicazione permette altresì di creare le kml/kmz con le informazioni di guida da usare con il servizio di mappe GoogleMaps
BACKUP L'applicazione permette inne di creare nel disco sso del PC o in altra destinazione una copia di backup della scheda SD: EXIT Chiude l'applicazione. *Il file kmz o il file kml contengono dati da caricare in Google Earth. 2 Elenco unità Selezionare un’unità. 3 LANGUAGE( LINGUA ) Selezionare una lingua di visualizzazione. 4 SELECT UNITS( SELEZIONE UNITÀ) Seleziona le velocità in chilometri o miglia orarie. 5 HELP( AIUTO ) Consente di vericare la versione dell’applicazione.
Ingrandisce gli angoli superiore sinistro, superiore destro, inferiore destro e inferiore sinistro dello schermo (di due volte).
Permette di spostare sullo schermo il riquadro di selezione di una parte selezionabile a piacere ingrandendola sino a cinque volte. Premere [RESET] per visualizzarla in grandezza normale (1x). 9 Elenco dei file
1Elenca tutti i lmati. 2Elenca i le di registrazione manuale, registrazione eventi e registrazione di parcheggio. 3Elenca i file immagini fisse e i file immagini fisse automaticamente registrati. 0 Schermata video - Barra traccia/Tempo riproduzione/Tempo rimanente riproduzione = Tasti di comando Passa al fotogramma precedente o successivo del video.
Passa al le precedente o successivo. Arresta la riproduzione. Premendolo durante la riproduzione la sospende. Premendolo nuovamente la riavvia da quello stesso punto. Cattura un'immagine nel punto desiderato. Seleziona la velocità di riproduzione. Regola il volume. ~ Grafico dell’accelerometro Riporta in forma d'onda le accelerazioni rilevate nelle direzioni X (avanti/indietro), Y (destra/ sinistra) e Z (alto/basso) del veicolo. ! Cartella per memorizzare il file selezionato @ Tachimetro Mostra la velocità del veicolo. # MAP L'applicazione permette di visualizzare la mappa corrispondente al video registrato. È ne- cessario disporre di una connessione a Internet: B5A-2039-10_FR_IT.indb 33 2017/05/09 20:0334 | Italiano Estrazione di un'immagine fissa da un video La videocamera permette di catturare immagini fisse da un punto qualsiasi dei file video.
1. Selezionare e avviare la
riproduzione del file d'interesse.
3. Selezionare la cartella di
destinazione dell'immagine e assegnarvi un nome:
Creazione di un file con le informazioni di guida L'applicazione permette altresì di creare file kml/kmz con le informazioni di guida da usare con il servizio di mappe GoogleMaps
2. Selezionare la cartella di
destinazione e il tipo di file (kml o kmz) e assegnarvi quindi un nome:
- Per informazioni sull’uso del file, ve- dere la guida del servizio mappe Go- ogleMaps
Copia di backup dei file L'applicazione permette infine di creare nel disco fisso del PC o in altra destinazione una copia di backup della scheda SD:
2. Selezionare la cartella di
3. Selezionare i file da duplicare
spuntando le caselle corrispondenti:
Se appare un errore mentre si riproduce un video o si salva un file, i dati della scheda SG potrebbe essere stati corrotti. Formattare la scheda SD. Nota
- Di base, le schede SD non richiedono essenzialmente la formattazione. Formattare una scheda SD solo se si verifica un errore quando si scrive sulla scheda SD o si legge da essa.
- Non formattare le schede SD su disposi- tivi diversi da questo.
- La formattazione di una scheda SD cancellerà tutti i dati memorizzati sulla scheda, compresi i file protetti. Se la scheda SD contiene dati importanti, salvarli su un PC o su un altro supporto prima della formattazione.
1. Premere il tasto MENU.
Appare un messaggio di conferma.
Formattazione della scheda SD B5A-2039-10_FR_IT.indb 35 2017/05/09 20:0336 | Italiano Risoluzione dei problemi Generale Sintomo Cause e soluzioni La videocamera non si accende. å Accendere il motore o ruotare la chiave di accensione nella posizione ACC. ・ Il fusibile si è bruciato. å Controllare innanzi tutto che i cavi non siano cortocircuitati e sostituire il fusibile con uno nuovo di pari capacità. ・ Il cavo non è stato collegato correttamente. å Richiedere il controllo del rivenditore. La videocamera non registra. ・ Non vi è stata inserita la scheda SD. ・ È stata inserita una scheda SD di capacità diversa da quella da 8 GB a 32 GB. ・ È stata inserita una scheda SD non conforme allo standard SDHC. ・ La scheda SD non è stata formattata. å Inserire soltanto una scheda SD di tipo compatibile con questa videocamera. å Formattare la scheda SD con questa stessa videocamera. ・ La temperatura nella videocamera è eccessivamente alta. å Ridurre la temperatura nell'abitacolo. In tal modo il circuito di protezione si disattiva per permettere la registrazione. Si possono riprodurre i video registrati su un programma a funzione generica, come Windows Media Player? I video possono o non possono essere riprodotto a seconda del software del proprio lettore. Ulteriori informazioni, quali velocità e posizione, possono o non possono essere vericate. Utilizzare KENWOOD DRIVE REVIEWER, un programma compatibile con questo dispositivo (P.31). Messaggi visualizzati e assistenza vocale Le possibili soluzioni ai messaggi qui sotto riportati dovrebbero risolvere il problema riscontrato. I messaggi contrassegnati con l'asterisco vengono altresì forniti in forma vocale. messaggio Cause e soluzioni No SD card inserted*
- La videocamera è stata accesa prima d'inserirvi la scheda SD.
- Durante la registrazione la scheda è stata rimossa.
Fare riferimento a “Schede di memoria compatibili con la videocamera”, quindi inserire una scheda SD che può essere utilizzata con il dispositivo nell’alloggiamento scheda SD. (P.5) SD card error*
- È stata inserita una scheda SD non riconoscibile dalla vide- ocamera. å Fare riferimento a “Schede di memoria compatibili con la videocamera”, quindi inserire una scheda SD che può essere utilizzata con il dispositivo nell’alloggiamento scheda SD. (P.5) B5A-2039-10_FR_IT.indb 36 2017/05/09 20:03Italiano
messaggio Cause e soluzioni SD card requires formatting*
- La scheda SD non è in un formato riconoscibile dalla vide- ocamera. å Se necessario, fare riferimento a “Formattazione della scheda SD”, quindi formattare la scheda SD con il dispositivo. (P.35) Formatting failed
- La scheda SD non funziona correttamente. å Sostituirla con una nuova. Il numero di operazioni di scrittura nelle schede SD è limitato. Uncompatible SD card
- È stata inserita una scheda SD di capacità inferiore a 8 GB o superiore a 32 GB. å Fare riferimento a “Schede di memoria compatibili con la videocamera”, quindi inserire una scheda SD che può essere utilizzata con il dispositivo nell’alloggiamento scheda SD. (P.5) Dashboard camera has stopped recording. Please check the SD card.*
- Durante la registrazione la scheda è stata rimossa.
- Non è più possibile registrare a causa di un malfunzionamento della scheda.
- Si è verificato un problema che impedisce la continuazione della registrazione.
- Quando si usa una scheda di categoria di velocità non com- patibile la registrazione può interrompersi. å Reinserire la scheda. å Sostituirla con una nuova. å Cambiare l’impostazione di sovrascrittura di [Recording Settings]. (P.29) å Sostituire la scheda con una di tipo compatibile. Dashboard camera has stopped recording due to no space in the SD card.
- La scheda SD inserita non dispone di sufficiente spazio libe- ro per avviare la registrazione continua.
- La scheda non dispone di sufficiente spazio libero per effet- tuare la registrazione manuale o di eventi sino al limite di file. å Fare riferimento a “Protezione o cancellazione dei le”, quindi cancellare i le non necessari. (P.26) å Eettuare il backup dei dati necessari in un PC o in altro dispositivo, fare riferimento a “Formattazione della scheda SD”, quindi formattare la scheda SD con il dispositivo. (P.35) Event recording failed (file limit exceeded)
- L’opzione [Overwrite (Event)] è [OFF] e si è raggiunto il limite di file nella cartella delle registrazioni degli eventi. å Quando [Overwrite (Event)] è impostato su [ON], i vecchi le sono cancellati per registrare.(P.29) Manual recording failed (file limit exceeded)
- L’opzione [Overwrite (Manual)] è [OFF] e si è raggiunto il li- mite di file nella cartella delle registrazioni manuali. å Quando [Overwrite (Manual)] è impostato su [ON], i vecchi le sono cancellati per registrare.(P.29) B5A-2039-10_FR_IT.indb 37 2017/05/09 20:0338 | Italiano messaggio Cause e soluzioni Still image shooting failed (file limit exceeded)
- È stato raggiunto il limite di file per la registrazione di foto. å Fare riferimento a “Protezione o cancellazione dei le”, quindi cancellare i le non necessari. (P.26) Cannot play this file.
- La scheda SD contiene un file non riproducibile con questa videocamera.
- Non è più possibile leggere i file a causa di un malfunziona- mento della scheda. å Eettuare il backup dei dati necessari in un PC o in altro dispositivo, fare riferimento a “Formattazione della scheda SD”, quindi formattare la scheda SD con il dispositivo. (P.35) Dashboard camera has stopped recording due to high temperature.
- Non è stato possibile continuare a registrare a causa dell'alta temperatura nella videocamera. å Ridurre la temperatura nell'abitacolo. In tal modo il circuito di protezione si disattiva per permettere la registrazione. Dashboard camera will turn off due to high temperature.
- A causa dell'alta temperatura nella videocamera, per pro- teggersi si è spenta automaticamente. å Ridurre la temperatura nell'abitacolo. In tal modo il circuito di protezione si disattiva per permettere la registrazione. No update file available
- La scheda SD non contiene alcun file di aggiornamento. å Vi si deve salvare il nuovo rmware.
- Il file di aggiornamento contenuto nella scheda SD è iden- tico o di versione precedente a quella del firmware attual- mente installato. å È necessario salvarvi il rmware più recente. å Anche se la scheda contiene il rmware più recente non è necessario aggiornare la videocamera perché è già aggiornata all'ultima versione. System update failed
- Non è stato possibile leggere correttamente il file di aggior- namento contenuto nella scheda SD.
- Il file di aggiornamento è danneggiato. å Formattare la scheda con questa stessa videocamera, copiarvi nuovamente il le di aggiornamento e riprovare. Disconnected
- Il dispositivo non è connesso correttamente.
- Il dispositivo è spento. å Vericare la connessione consultando le istruzioni in “Collegamento elettrico”. (P.10) å Accendere l’alimentazione.
■ KENWOOD DRIVE REVIEWER
Sintomo Cause e soluzioni I dati appaiono in un periodo più breve del periodo di registrazione preimpostato Se viene rilevato un impatto immediatamente dopo l’accensione o se l’alimentazione viene spenta immediatamente dopo la rilevazione di un impatto, il video apparirà più breve del periodo di tempo preimpostato. B5A-2039-10_FR_IT.indb 38 2017/05/09 20:03Italiano
Sintomo Cause e soluzioni Il programma di visualizzazione è stato cancellato Scaricare il programma di installazione dal sito web dedicato e reinstallare il programma. Il programma di visualizzazione non si avvia. Verificare l’ambiente operativo del programma di visualizzazione. Se non si trovano problemi, reinstallare il programma di visualizzazione. La riproduzione del video non si avvia Ricaricare il file. Se il video ancora non viene riprodotto, il file potrebbe essere corrotto. Il video viene riprodotto ma non c’è audio [Audio Recording] potrebbe essere stato impostato su [OFF] in [Recording Settings]. Inoltre, verificare se il programma di visualizzazione o il PC non abbia il volume impostato al minimo. Video corrotto o audio disturbato durante la riproduzione Verificare se il PC soddisfa i requisiti di ambiente operativo consigliati (P.31). Video o audio potrebbero essere disturbati se il PC non funziona correttamente o ci sono altre applicazioni in esecuzione. Posizione non corretta del veicolo Le informazioni GPS potrebbero non essere ricevute correttamente, lasciando la posizione del veicolo fuori sincronizzazione a seconda di dove il veicolo si trova, per es. in una galleria, sotto una struttura elevata o lungo una strada compresa tra edifici, sulle condizioni del satellite GPS. Velocità errata Poiché la velocità deriva dalle informazioni sulla velocità del veicolo nel sistema di navigazione, potrebbe apparire fuori sincronizzazione a seconda dello stato di apprendimento sensore da parte del sistema di navigazione o delle condizioni del satellite GPS. Riproduzione erratica Se è in esecuzione qualche altra applicazione oltre “KENWOOD DRIVE REVIEWER”, disattivarla. Le informazioni di posizione visualizzate e la velocità del veicolo non cambiano. Durante la simulazione di navigazione, la registrazione viene eseguita ma le informazioni di posizione e la velocità del veicolo non cambiano. B5A-2039-10_FR_IT.indb 39 2017/05/09 20:0340 | Italiano Dati tecnici Sensore immagini CMOS a colori da 1/3" Angolo di vista massimo in registrazione Orizzontale: circa 117 gradi Verticale: circa 63 gradi (Diagonale 128 gradi) Obiettivo Grandangolare f/2.0 Risoluzione massima di registrazione Massimo 2,98 milioni di pixel 2304x1296 (1296P) 1920x1080 (1080P) 1280x720 (720P) Frequenza fotogrammi 27 fps File di registrazione Video Formato di registrazione: MOV Video: H.264 Audio: PCM lineare Foto JPEG (massimo 2304x1296) Supporto di memoria scheda microSDHC da 8 a 32 GB supportata (Classe 6 o superiore) Accelerometro Incorporato Sensibilità di collisione Da –4,0 a +4,0 G (a passi di 0,1 G) Tensione di alimentazione 14,4 V (da 8,5 a 16 V) Consumo di corrente 400 mA Temperature d'uso Da –10 a +60°C Dimensioni esterne (L)x(A)x(P) L: 79 mm x A: 22 mm (con kit di montaggio: 66 mm) x P: 48 mm L: 3-1/8 x A: 7/8 (con kit di montaggio 2-5/8 pollici) x P:1-7/8 pollici Peso Circa 2,8 oz/ 77 g (escluso il cavo)
- Le caratteristiche tecniche e l'aspetto della videocamera sono soggetti a modifiche intro- dotte a seguito di sviluppi tecnologici. B5A-2039-10_FR_IT.indb 40 2017/05/09 20:03Italiano
Info sul software Open source compreso nel software di visualizzazione Questo software di visualizzazione comprende alcuni software di open source o altro software derivato da terze parti che è soggetto alla Licenza pubblica generale GNU versione 3 (GPLv3) e dierenti licenze di copyright, liberatorie e avvisi. Il codice sorgente del software concesso in licenza sotto GPLv3 e diverse licenze di copyright, liberatorie e avvisi sono distribuiti nel sito web di seguito. http://www.kenwood.com/gpl Avviso importante sul software Questa videocamera utilizza componenti software ottenuti da terzi mediante appositi accordi di licenza. Per maggiori informazioni si prega di vedere il sito http://www.kenwood.com/cs/ce/. B5A-2039-10_FR_IT.indb 42 2017/05/09 20:03Italiano
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i paesi che adottano la raccolta dierenziata dei riuti) I prodotti e le batterie che recano questo simbolo (bidone della spazzatura barrato con una croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani. I prodotti elettrici ed elettronici nonché le batterie devono essere eliminati in appositi centri attrezzati anche per il maneggio dei prodotti da essi derivati. Per informazioni dettagliate sui centri di riciclaggio più vicini si suggerisce di chiedere al proprio rivenditore. Se eseguiti correttamente, l’eliminazione e il riciclaggio di questi prodotti aiutano a conservare le risorse e a prevenire gli effetti nocivi sulla salute e l’ambiente. Attenzione: La sigla “Pb” che appare sotto il simbolo delle batterie indica che contengono piombo. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2014/30/UE Déclaration de conformité à l'égard de la directive RoHS 2011/65/UE Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japon Représentant pour l'UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Dichiarazione di conformità alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE Dichiarazione di conformità relativa alla Direttiva RoHS 2011/65/UE Produttore: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Giappone Rappresentante per l’UE: JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Paesi Bassi B5A-2039-10_FR_IT.indb 43 2017/05/09 20:0344 B5A-2039-10_FR_IT.indb 44 2017/05/09 20:0345 B5A-2039-10_FR_IT.indb 45 2017/05/09 20:03B5A-2039-10_FR_IT.indb 46 2017/05/09 20:03
Notice-Facile