LP15 - Montalatte LattePremio - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LP15 LattePremio in formato PDF.
Domande frequenti - LP15 LattePremio
Domande degli utenti su LP15 LattePremio
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Montalatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LP15 - LattePremio e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LP15 del marchio LattePremio.
MANUALE UTENTE LP15 LattePremio
Istruzioni per l'uso
ES
Descrizione dell'apparechio 47
-
Prima del primoutilizzato 48
-
Ogni giorno, prima dell'uso 48
3.Preparazioni 49
Cappuccino 49
Caffe Latte / Latte caldo 49
Latte macchiato 49
Aumento della capacità 49
- Programmazione del livello di riempimento / tempo predefinito 50
Riscaldamento 50
Schiuma 50
Ripristina impostazioni predefinite 50 - Modalità di risparmio energetico 50
-
Funzione di protezione 51
-
Purlzla dell'apparecchio 51
Prima del processo di pulizia 51
Programmi di pulizia 51
- Disincrostazione 52
Decalcificazione 52 - Risoluzione dei problemi 53
- Stoccaggio / smallimento 53
11.Caratteristica tecniche 53
Important misure di salvaguardia
Quando sl usano appecarech elettrici, al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o leSIONi, dovrebbero essere più seguite esta precauziation di sicurezza de base:
Leggere attentamente le istruzioni
Non toccare superfici calde. Utilizzare the maniglie o manopole.
- Per evitare scosse eletriche, non immergere il cavo, spina o qualiasi parte dell'appareccchio in acqua o alto liquido.
- La supervision è necessaria quando viene utilizzato in presenza di bambini.
- Scollegare l'unità alla presa quando non viète usata e prima della pulizia, lasciare che l'appareccchio si rifièrdra prima di inserire o rimuovere pozzi e prima di pulirlo.
- Non utilizing the machina con un cavo o una spine dannegiata. Riporta l'apparecchio al centro di assistenza autorizzato più vicino per un controlo o una ri-narazione.
L'utilizzo di accessari non consigilati dal produttore possoro provocare incidi, scosso eluttriche o lesions alle persone.
Non usarlo all'aperto.
Non fasciate che il cavo pada dal lavolo o dal banco, oppoe che tocchi una superficie calda.
- Non positioning an'appareccchio vicino ai fornelli a gas o ellettrico, oppuse su un forno caldo.
- Inserre la spina a apparecchio, poi nella presa a muro. Per scollegare, spegneri l'interruttore quando n-muoverve la spina alla presa elettrica.
Non utilizzato l'apparecchio in modo diverso da quello previsto.
- Verificare che la presa corrisponda alla tensione indica sulla targhetta dell'apparechio.
Non utilizzare l'apparecchio con una presa darneggiata.
- Questo appeareccchio non è destinato all'uso da parte (bambini compresi) con ridotte Capacity fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e codiscenza, a meno che non siano sorvagliati o struiti all'utilizzo dell'appareccio da una persona responsabile per lo loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per evitare che non gochino con l'apparecchio.
- L'apprecchio è destinato solo per l'utilizzo domestico o simile. Non è consiglio un'utilizzato diverso da loizio, come l'uso commerciale o per il ristoranti o la bar, ecc. Questo apprecchio è destinato SOLO per l'uso domestico.
Foremost BV non é responsable per eventuali danni dell'apparechio, causati da:
Il calore costruito nel contentitore dell'accua
Utilizzo di inappropriati detersivi anti-calcio
L'uso di detergenti inappropriati
L'uso non secondo il manuale di istruzioni
L'uso del latte scaduto o bevande diverse dal latte
La garanzla non è applicabile se:
- Il numero e/o il numero di seriesul prodotto sono stati modificati, rimassi e sono illeggiabili.
Riparazioni, moderniche o aggiustamenti sono stati realizzati da persone non autorizzati - Il prodotto viene utilizzato per scopi commerciali o diversi da quello appropriati.
- Il fetto è causato a Abuse, uso impropero o da condizioni locali di installatione/utilizzo non conforme con
le raccomandazioni per il funzionamento del prodotto. Il'ecchino e le'altare iniziative indusioni - It dañado a causado a su incidente como el tumido, y un accidente, inorridante, inciend, disastre natural o incident.
Il danno è causato da animali. - I malfinanziamenti del prodotto sono dovuti alla usura normale di parti/componenti
Il prodotto non funzione correttamente perché non è stato originariamente sviluppato/proggtatto/prodotto, APPROVATA e/o autorizzato per la zona/paese dove vieno utilizzato
Se è stato acquisitato in un'alto paese. - La pulizia normale non viene effetutada segue lo struzioni, in termini di frequenza e metodia. La pulizia delle parti non viene effetuata in un modo appropriato. - L'informazione dei clienti.
vienu estudé del latte inadeguato e non helia glustata temperature per giare aparecchi.
Assenza di performance dovuta ad un'uso dell'opareccio inadeguato
Gentile clientele,
Con l'acquiso del Milkrother LattePremio, ha scalto la qualita, la technologia e la funzionalità.
Si prega di leggere attentamente queste informazioni per imparare rapidamente le funzioni dell'appareccio, che Le consentire da goderile appieno.
Il Suo apparecchio Le servirà per tanti anni se adeguatamente curato e mantenuto.
Le auguriamo un buan divertimento con il Suo LattePremio.

Descrizione dell'apparecchio
Prima del primo utilizzato o dato un lungo periodo di non utilizzato

Rimpiere il contentire dell'acqua con acqua fresca (max. 600 ml)

Posizione la tazza di pulizia

Collegare alla rete eletrica e accendero l'apparechio

Esaguirilegromma dl pulia (vidi capitolo: pulizia)
Riscaldamento
NOTABENE

- Non usare acqua fisztante o distilata nel contentore dell'aqua. Usare acqua di rubinetto normale, oppure l'acqua in bottiglia quando s vivire在一 zona con acquaatura.
- Non posizionale l'apparechio direttamente alla luce solare, vicino a fornì o altre superficie calde per evitare l'augusto della temperatura del受害者 nel contentatore.
Ogni giorno, prima dell'uso

Rimpiere il contentare dell'acqua con acqua fresca (max. 600 ml)

Rampioni il contanziore del latte con latte fresco (min. 200 ml/ max. 600 ml)

Accendere l'apparecchio

NOTABENE

Il latte deve essere conservato in frigorilero a 4° C prima dell'uso.
Per mantenere il latte fresco si consiglia di cambiarlo nel contentatore ogniora.
Per un ottima schiura si consigilia di usare i apparecchio una volta in funzione schiura con il latte, in modo da Eliminare l'aria e l'acqua dall'eroglione.
Preparazioni
Cappuccino Caffe Latte / Latte caldo

Posizione la tazza sulla griglia di aggiociamere.

Premere il tasto B Posizicnare la tazza

sulla grigiia di sgocci-lamorto

Premere it tasto A


Sostituite la vaschettida di gscogiolamento alla con quale Bassa
- Se non in uso: conservare il contentatore del latte in frigorifico
- Temperatura: latte caldo: 47-52 °C, schiuma di latte: 65 °C
Aumento della capacitéa

Rimuovuo l coperchio anterio

Fissare la prolonga Posizioniare la prolonga

nel contentatore esterno/
centrifuge di lato
Corme210
Programmazione del livello di riempimento / tempo predefinito
Riscaldamento (tempo predefinito 30 sec./150 ml di latte caldo)

Premiere A per ca. 3 secondi finché non lampeggia

Premiere di nuovo per regolare il volume della tazza

Regolazione volume cellarazza da 5 - 60 secondi
Schluma (tempo predefinito 20 sec. / 100 ml schluma & latte)

Premiere B per ca.3 seccondi finché non lampeggi

Premiere di nuovo per regolare il volume della tazza

Regolazione volume cella
razza da 5 - 60 secondi
4.3 Ripristina Impostazioni predefinite

Premiere entrambi tasti contemporaneamente per 3 secondi
Modalità di risparmio energetico
- Doto 5 minuti di inoperativa dell'appareccio, l'apparechio passera automaticamente in modalità di risparmio energetico. I tassi il illuminerano alternativamenti.
- Premendo uno del due tasti, l'apparecchio riprenderà in modalità di funzione normale.
Iltempo della modalita di rispamico energetico puo essere modificato da 5 minuti (tempo predefinico) a 30 minuti. Per 15 minuti: tenere premuto il tasto A, addencere l'apparchio e aspetta che tutti i pulsanti si illuminano. Per 130 minuti: tenere premuto il tasto B, addencere l'apparechio e aspetta che tutti i pulsanti si illuminano.
Funzione di protezione
- Il dato CLEAN lampeggera velocimento quando il coperchio anteriore o la vaschetta del latte vengano rimosi dall'apprecio.
Pulizia dell'apparecchio
Prima di avviare il processo di pulizia

Riempire il contentire dell'acqua con acqua fresca (max. 600 ml)

Togliere il contentore del latte e posizione la tazza di pulizia

Rimpièlì contentore del latte con acqua per una pulizia accurata (min. 200 ml/ max, 600 ml)
Questo apparecchio dispone due programmi di pulizia: pulizia breve & pulizia lunga
Si aplicano come di seguito:
Pulizia lunga x2 Pulizia breve
- Prima del primoutilizzato
- Dapo un periodo lungo di non-utilizzo
- Quando l'apparechio non viene utilizzato
-
Alla fine della giornata社会发展
-
Tutti i giomi, prima del primo utilizzato.
-
Dopo agli tazza se c'e un tempo di intervallo di più di 30 minuti.

Premiere itastouna volta per unprogrammabrev (30 second)

Tenere premuto il tasto per >2 sec. per avviare un programma lungo (60 secondi)
NOTABENE
- Si consigilia d'puilre l copercchio aniore e l'ergatore con acquauponlungeprogramma di pulizia,per scopi ignicien. Il contentitore del latte ed il tubo d'aspirazione devono essere puliti uponl'uso. Si consiglia di immergeri in acqua calda durante la notta.
Pulizla esterna dell'apparecchio
- Scollegare la spina prima di pulire l'apparecchio.
Strofinaro con un panno morbid e asciutto, après che l'apparacchio si e ralfraddato. Non usare mai prodotti per metallo!
Gli elementi smontabili, NON soro lavabili in lavastoviglie
Disincrostazione
NOTE BENE
Ripetere la decalcificatione ogni 3 mesi o dopo 300 cicli.
Il tempo totale d'esecuzione e di 5 minuti ad una temperatura d'accu para a 65 °C
- Aviare il programma di decalcificazione solo quando l'aparacceco e è freddo (i tasto Clean si illuminano). Il programma di decalcificazione non si aviare se l'apareccio è caldo (quando tutti i tasti si illuminano)
Preparazione

Accendere Fapparechio e rimuovere tutti gli accessori

Rempire l contentore con acqua e aggiungere artificare come consigilato sulla scatola

Posizione un grosso bianchiera o un contentire sulla erogostre dellatte
Decalificazione

Tenere premuto il tasti clean, accendere l'apprecchio o aspetta che tutti tasti scil luminoso

Quando I tasto CLEAN
iluminare l'apparascchio
e pronto per il ciclo di
décalitazioni. Premere
il tasto CLEAN

Dopo il dicci di decalitazione purlie e rispetto il contilio dell'a acqua (mantenare l'apparecchio accesso)

Premiere tasto CLEAN per 5 min. con acqua del rubineto. Esegui 2 volte
NOTABENE
- Assicurazioni che non si riamastono dell'anticacile nel contentore dell'acqua
- Dopo il做什么 di decalificazione e dal rischio acquo, spognerà l'apparicio per uscire nella modalità di decalificazione.

Spagnere l'apporecchio, rimuovere i contentire dell'aqua o laerogatore del latte

Pulire il contentore d'acqua e l'erogatore sulla acqua corrente

Fissare thegogatore et la tazza di pulizia e accen-dere l'apparccchio

Esquirela il programma 'Long clean' almeno 2 volte. Doppiche! lapparecchio sare相对较 prento per l'uso
Risoluzione dei problemi
Guasti Possibili cause Riparazioni Gli indicatori luminosi non lampeg- il cav giano dopo l'accensione dell'aparocchio
Il latte non esce - Il contentatore dell'acqua è vuoto
cqua e vuoto
Riempire il contentatore dell'acqua
Il copercchio anteriore non è fissato.
correttamente
Montare il tubo d'aspirazione al
Il tubo d'aspirazione al tappo del contentatore del latte non è mon-tato
Il tasto B lampoggia velocamento
L'apparecchio e suriscalcato
Il tasto A lampeggia velocimento. L'ambiente è troppo freddo. Meno di 5 gradi ^ C
-
Spagnone's apparatuscchio finché non si e raffredato. Riaccerendo. Se il tasto B continues a lampeggiare velocamente contattare il centro d'assistenza.
-
Posizione l'apparecochio a temperatura ambiente. Se il tasto A continua a lampeggiare velocemente contattare il centro d'assistenza
NOTA
1
- Se non è possibile risolverre il problema seguendo la procedure di qui sopra, si prega di contattare il servizio clienti.
Stoccaggio / smaltimento
图
Se non ave bisogno dell'apprecchio per un lungo periodo di tempo, lesciati raffredate e pultelo.
corme descritto nel capitolo Pulizia e Cura per prevenire la formazione della mufia. I funghi Mould rappresionanti un rischio per la salute e le macchie che si sono sviluppare sulla macchina non sono più ricimose. Gii
appareacchi elettrici ed elettrici e fine vasa stippo congetongono antic dei materiali utili. Tuttavis, contengono an-
sache sostanze pericolose che sono state necessarie per la forso funzioni e sicurezza. Se smaliti inasmè i rifiuti domestici regolari o trattati in modo non corretto sono rappresentare un rischio per la salute umana e l'ambiente.
NOTA BENE
Utilizzare la stazione racolta della vostra comune per restituire gli apparacchi elettrici ed elettronici a line vita per riciclaggio. Ottenere le informazioni necessarie, eventualmente, dal municipio, l'azienda di smaltimento rifiuti o dal vostro rivendatore.
- Rendere l'apparecchio inutilizabile più近些 diminuemento. Assicurarsi che l'apparecchio di fine vita è conservato in modo sicuro fontano la porta del bambini finché non portato via.
Technical data
| Dimensioni (H x B) | 254 x 360 mm | |
| Ca. Peso | 3,34 kg | |
| Voltaggio operativo | 220-240 V | |
| Frequenza | 50 - 60 | Hz |
| Consumo energetico, max. | 1000 | W |
| Lunghezza del cavo | 1,5 | m |
| Contenitore di acqua | 600 | ml |
| Contenitore di latte | 600 | ml |
Interior del Manual

Slav appellate on toa bort alla tibhebor
ManualeFacile