LP15 - Espumador de leche LattePremio - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LP15 LattePremio en formato PDF.
Preguntas frecuentes - LP15 LattePremio
Preguntas de los usuarios sobre LP15 LattePremio
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Espumador de leche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LP15 - LattePremio y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LP15 de la marca LattePremio.
MANUAL DE USUARIO LP15 LattePremio
Instrucciones de Operación
GR
Osbnyieclambda
NO
Instruksjoner
SE
BruksanVlsIng
n^2 + 1 = 1 + 1
Kaytloohjeet
DK
Indice de Contenidos 57
-
Antes de inclar su uso 58
-
Antes de su uso diario 58
3.Preparación 59
Capuchino 59
Café Latte / Leche caliente 59
Cafe corlado (Cafe expresso macchiato) 59
Para incrementar capacidad 59
- Programacion de lienado / tiempo predefinido 60
Calentamiento 60
Espumado 60
Reiniciarajustedesfabrica.60
- Modalidad de ahorro de energia 60
-
Dispositivo de proteccion 61
-
Limpleza del equipo 61
Antes de iniciai limpieza 61
Programas de limpieza 61
- Desincrustado 62
Descalcification 62
- Soluccion de problemas 63
- Almacenimiento / Disposition (Desecho) 63
- Datos Tecnicos 63
Precauciones importantes
Con el fin de reducir el risgo de incidendo, descargas o lesiones en el uso de aparatos electricos, Deberan de seguirse las siguientes medidas de seguidad:
-
Lea completeness el instructivo
-
No toque finguna de las superficies calientes. Use las manos y perillas adecuadas.
- Para prevenir descargas electricas; nosumerjina ninguarta parte de la clavija, del cable, o ninguarta parte del espumante en agua ni en ninguno或其他 liquido.
- Se requiere de una supervisión muy cercana cuando el equipo sea uso por menos deEDIA o carea de algoo de ellos.
- Descanctea launidad del tornacorrimiente cuando no este en uso o antes de su limpiorca,aje enfriar anteles de removeo o colocar algo aditamente o antes dellimiar el equipo.
- Noonga a trabajo el equipo si el cable o la clavja está dañados, despues de todasellas falla en el equipo, o si esta defazo de algo bajo. Lieve el equipo al centro de servicios autorizzato más cercano para su DIAGNOSTICO, reparacion o ajuste.
- El uso de accesorios externos no es recommendable por el fabricante del equipo, debidio a que pueda ocasionar incendi, descargas electricas o lesiones personales.
No se use en exteriros. - No permitted que que el cable cuique sobre la orilla de la mesa o comostrador, o que toque alguna superficie caliente.
- NoURTAR colocarse circa de una estufa de gas o electrónica, ni de ninguno tipo de hora.
- Siempre está能满足á ante el cable al equipo, y antes conectar la clavija del cable al tomacorridente. Para desconectar; apagar primero desde el interruptor y après se débarde desconectarla clavija del tomacorridente.
- No uso el equipo para usos differsentes de los que se indica.
- Asegürese de que los voltajes del tornacorriente correspondan a los que indican la etiqueta del espuma-dor.
No use el espumador si se Tiene un tornacoriente dadao. - Este equipo no esADEQUADO para ser usado ni por menos de edni ni por personas con capacidades differentes o reducencias en la agudeza de ses sentidos, fuerza fisica o capacidades mentalles, ni con falta de capacitacion, concomitimentos o experiencia, a men
- Niños y nombres de edad en general debun ser supervidas para evitar que ireuquen con este equipo.
- Este equipo está errado para tener un uso unciamente casa o con exigencias similares. No se recomienda uso diferente al anteriormente descrito, como lo sera su uso comercial en cualquier restaurante, bar, cafeteria o similar. Este equipo es para uso ca
Foremost BV no sera responsable de chaque dargo en el equipo causado por:
- Incrustaciones formadas en la unidad de calentamiento.
- El uso de detergentos desincrustantes inadeccuados
- El uso de detergentos de limpieze inadeccuados
- Contravenir las instructaciones de este manual en el uso del equipo
El uso de leche caducada o de una otherbida que no sea leche
En los siguientes casos no sera valida la garantía:
- En número de modelos, el de series, o ambúsiene sido alterados, desesperados o fuses illegables.
- Reparaciones, modificaciones o ajustes hechos por personal aiezo a los distribuidores autorizados
- Si el producto fueze utilizado con fines commerciales, differentes a los que hayan sido adoados.
Las fallas debidas agradable abuso, uso inadequado o por conditiones de instalacion o de uso inadequadas o no conformes con las recomendaciones de operacion de este producto. - Dárrico causados por accidentes tales como rayos golpeteo, caidas, alto voltaje, inundación, incendio, desastres naturales o accidentes.
- El mal relacion del equipo bajo el desgasta natural de suspiezas y componentes.
Si el equipo no funciona adequadomente bajo que no fue disefiego, ni fabricado, niaproducido suiutorcido para el pais o regione en donze se le usa y como el equipo no opera. - Si ha sido adequado en el caso.
- Limpieza rutinaria不一样 a la que se indica, en terminos de su fecundicia y procedimientos. Limpieza de manera inapropriadó de sus partes
-
El uso de una leche inaproplada o de una leche a una temperatura inaproplada para el equipo.
-
No funciona el equipo deblico que se le uso inadeucadomente
Estimado cliente,
Al adquirir el Espumante de Leche LattePremio, ha optado por la calidad, technologia y funcionalidad.
Lea por favorcompletemente this information para familiarizarase rapidamente con el espumante de leche, y asidarle la posidencia de disfrutar de suscharactericas.
Su equipo le sera de utiliser durante años si se le da un cuidado y mantenimiento adecuados.
Esperamos que disfrute de su espumante de leche LattePremio.

Descripción del Equipo

Liente el deposito de agua con agua limpa (60 ml max.)

Calque la copa de limpieza

Concele al tornaciony y ponga el interrupter en posi ción de "encendido" (or)

Inicié el programa de limpieza (vea el capitulo: limpieza)

Calentamento
Listo
NOTA
- Evite uso征集 carbonata, gaseosa o destilada para lunar el deposto de agua. Use agua potable domésica o agua embotellada simple se vivo en unaRONa regia con agua ala dura dorsa (alta salidencia o impurezas).
- Évite exponer el equipo directamente a los rayos solares, as la las cercañas de uno horno o de每一quiler另外一个 superficie caliente, para irvejar que la temperatura de la leche bajo del deposito se incremente.
Antes de su uso diario

Llne el deposito de agua con agua limpa (600 ml max.)

Llune el deposito para leche con leche para (200 ml min. / 600 ml max.)

Encienda el equipo

NOTA
La leche debe conservanse en refrigeracion a 4^ anes de vertirse en el deposito.
- Con el objeto de mantener la frescura de la leche recomendamos enfiar el deposto de leche cada hora.
- Para un mejor configuracionnel en el espumado, recommendamos activar desde un inico las funidades de espumado de luche del equipo, para purgar cualquier rastro de aire o de agua en la BOQUILA de espumado
Preparación
Capuchino Café Latte / Leche caliente

Colque la taza sobre la charola de descarga

Oprima el boton B Coloque la taza sobre
e la taza sobre
la charola de descarga
Café cortado

Resemblela la charola de descarga ata por la charola de descarga bajo

Cologne un vaso para macciato debajo de la salute para leche

Oprima el boton B
NOTA
- Mantenga el deposito de leche en el Refrigerador cuando no se use
- Temperaturas: Loche caliente: 47-52 °C, Espuma de leche: 65 °C
Para incrementar capacité

Desprésla cubierta frontal

Conecte la maguera de extension
Programación de llenado / tiempo predefinido
Calentamente (tiempo predefinido 30 sec./150 ml de leche caliente)

Oprima A por aprox. 3 segundos hasta que enciendade mode interamente

Tiempo para seleccionmar calidad de vez, 5 - 60 segundos
Espumado (tiempo predefinido 20 seg. / 100 ml de espuma y leche)

Oprima B por aprox. 3 segundos hasta que enciendada de modo intermitente

Tiempo para seleccionmar capacité de vaso, 5 - 60 segundos
4.3 Reiniciar ajustes de fabrica

Opima también botonues deforma como simulancia por al menos 3 segundos
Modalidad de ahorro de energia
- Después de 5 Minutes de NO usable el equipo, este cambiará de manos automática hacer la modalidad de arrollo de energia. Los botones encenderán de manos alternada.
Con solo presionarylvania botones de manera individual, el equipo volvera a su modalidad normal de consumo de energia. - El tiempo de作為 para la modalidad de ahorro de energia puede ser de 5 Minutes (préajuste de fabrica) o de 30 minutes.
Paraaabst5minot:mantegaoprimoledobotAyproima botondeencendidohaateqtosldostbotonesenciendan. - Para encontrar a 30 horas: mantenga oprimido el boton B y oprima el boton de encandido hasta que todos los botones enciendan.
Dispositivo de proteccion
- El botón "CLEAN" de lijpíza parpádearé rápidamente cuando la cubierta frontal sea retirada del equipo.
Limpieza del equipo
Antes de起初 la limpieza

Liene el deposito de agua con agua limpia [600 ml max.]

Retire el deposto de leche y coloque la tazac de limpieza

Llene al deposito de leche con agua para una limpieza completea [200 ml min. / 600 ml max.]
Este equipo Tiene dos programas de limpieza: limpieza breve y limpieza completa
Seutilizandela siguiente forma:
Limpieza completa x2 Limpieza breve
- Antes de su primer uso
- Después de un longo tiempo sin haber sido usoa
- Cuando el equipo no está en uso
-
Al final de un dia de uso
-
Antes del primer uso diario
- En forma intermedia si el tiempo transcurrido entre el llidado de una taza y lasuma es mayor a 30 horas.

Presione el boton una vez para la limpieza breve (30 segundos)

Mantenga presionado el boton por más de 2 segnades para iniciar la limpiezacomplete (60 segundos)
NOTA
- Por motivos de higiene, es recommendable limpiar con agua y cubierra frontal y la BOQUILA de espumado despues de cada limpieza completa. El deposto de leche y la manguera de succio debera limpiarse despues de usara. Es recom-. mendable dejarlos remojando en agua tibia durante la noche.
Limpieza del exterior del equipo
Desconecte la clavija del tomacomiente antes de limpiar el aparato.
Limpie le exterior con un trapo suave y seco après de que el equipo se haya enfiado. Nunca use Pullimento para metales!
Las piezas desmontables NO besoin limpiarse en lavavajillas
Desincrustado
NOTA
Active el desincrustado cada 3 meses o despues de 300 cicos.
- El tiempo total dejections es de 5 mins con la temperatura del agua a 65^
- Sole se debe iniciar o programa para desinccrutar una vez que el equipo se haya enfiado (el boton "Clean" se encende). El programa para desinccrutar no iniciara si el equipo está calleto (Losotros botones enclenden)
Preparación

Aqueque el equipo y retire
todos los accesos.

Ulene el deposito de agua yagueque el desinocustante en lacantad recommendada en la casa

Colque un vaso grande o deposto por debajo de la salute para leche
Desincrustado

Mantenga的优势im del boton "CLEAN" y enciarda el equipo hasta que todos los botones hayan encendido.

Cuando el boton "CLEAN" enoliente, el equipo esta lista para el ciclo de desinctrusto. Oprima el boton "CLEAN

Después del ciclo de desincrustado lave y vuela a llamar el deposto de agua (mantenga al equipo encendidó)

Presione el boton "CLEAN" por 5 minutos, utilise agua potable. Hagalo 2 vezes
NOTA
* Asegurese de que no quede nada de desincrustante en el deposito de agua
- Después de los ciclos de desincruste y enjuague, apague el equipo para salir del programa de desincruste.

Apague el equipo, retire el deposto de agua y la baquilla de espumado

Lave el deposito de agua y la baculla de espuma-do con agua potable

Conecte la boguilla de espumado y la taza de limpieza, y enciende el equipo.

Llleve a cabo el ciclo de 'limpieza completea' por lo menos 2 vaces. Despues de esta, el equipo estara listo para usagear
SolutiOn de problemaes
Fallas Posibles causas Posibles解決es
Las luces indicadoras no parpádeanillos de de encender el equipo
El cable de alimentacion no esta bien conecado al equipo o al torn corrente
Conecte la clavija
No hay flujo de leche · El deposito de agua esta vacio
- La cubierta frontal no esta bien colocada.
Llne el depasito de agua
- la corte de la manja en no esta bien colocada
-
El extremo de la maguera de succion que va hacer el deposito de leche no esta correctado
-
Conecte el extremo de la manquera al deposito de leche
El botón B parpadea=rápido • el equ
hava enfiado. Entocles enciendalo. Si el boton B aun papadaserapido liame al centro de service
El botón A parpadea=rápido - La ter
demosaldo bajo. Porabajo de los 5^
- Ponga el equipo en una temperatura ambiente Templada. Si el botón A continually parapaleardo lame al centro de servicios.
NOTA

- Si el problema no se resuelve siguiendo las instrucciones que se le sugieren,类产品 al centro de service al cliente.
Almacenamento / Disposition (Desecho)

Si usted no va a utiliser el equipo durante un longo periodo de tiempo, dejenelo infrar y limpiejo Como se mentionen en el capitulo de Limpiza y Cuidados respecto a la formacion de Moho. El enrochéarmiento representa Un riego al la salute, y podiar aparecer manchas irremovibles en el equipo. Cuando el ciclo de vida utilise de un equipo electro o electrónico lega a su fin, el equipo aun可以选择 tener materiales valiosos. Sin embargo, también poder contener substantias pelgrosas que requieren de un tratamiento y disposicion de alta seguidory. Si les elimina en laasuryCRM, o si les diea un tratamento Incorrecto, pueda representar un riego al la salute humana y al medio ambiente.
NOTA

Haga uso del centro de recolection de su localidad paraentar para recicaje al equipo que hubiese terminado su vidautil.Obtenga la informacion que le sea necessaria, en su caso, del ayuntamento o autoridad local, de laEmpresa o Institución de recolection de desechos o de su distribuidor.
Salvaguarde el equipo fuería de uso antes de sudeocho. Asegürese de almacenar el equipo adecuadamente lejos del alcancse de los niños hasta que la的最后一ima.
Datas Técnicos
| Dimensiones (Alt.-Fdo.) | 254 x 360 mm |
| Peso Aproximado | 3,34 kg |
| Voltaje de operación | 220-240 V |
| Frequencia | 50 - 60 Hz |
| Consumo de energia maximo | 1000 W |
| Longitud del cable | 1,5 m |
| Depósito de agua | 600 ml |
| Depósito de leche | 600 ml |
GR
Nivakac TepieXopEvw
Nephypaon ouokeurs 67
- pny aro tny npwn xpn 68
2.Ka9nepiva,piivtnxpan68 - NapaKaKua69
Kapee yala / Zeato yala 69
Emktaon xupnikomntac 69
- Npoypaumosou emedou ymuatoc/ npokBopievoc xpvoc 70
Otpuavn70
Aniaopya appo 70
EnavapapuTuV Epyoataikauvpu8io7v 70
5.Aeitoupyia EgoikovouganEvpeyia 70
6. Aetoupyia npoataia 71
- KaBapiooos ouakeun 71
PnV aTn 71
PpapaaKaBapau 71
-
ApaAatwOn
Aataeetua -
AvtiuTwn TpoBnauw
10.Ato8hkeun/At6ppipn -
Teviika xapaktniptiKa
GR
65

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
(1)

#
(600)
200

jai jia 1

#
y 1
Ae 1
g 1
gus gss 1

baa


B:
A

4000000000000000000000000000000000000
A

e
12x - 1 > 0

B
#

法式
A
65:17 47-52:all
2
ManualFácil