GAGGENAU AW230120 - Cappa da cucina

AW230120 - Cappa da cucina GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AW230120 GAGGENAU in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice GAGGENAU AW230120 - page 34
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
SKIP

Domande frequenti - AW230120 GAGGENAU

Domande degli utenti su AW230120 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AW230120 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AW230120 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE AW230120 GAGGENAU

Istruzioni per l'uso

Gebruiksaanwijzing

AW240120 AW241120 AW230120

Dunstabzugshaube

Extractor hood

Hotte

Cappa aspirante

Afzuigkap

Importanti avvertenze di sicurezza 35

Tutela dell'ambiente 38

Risparmio energetico 38

Smaltimento ecocompatibile 38

Tipi di esercizio 38

Modalità aspirazione 38

Esercizio di ricircolo 38

Comandi 39

Usare l'apparecchio 39

Impostazione della ventola 39

Livello intensivo 39

Funzionamento automatico 39

Controllo dei sensori 40

Indicazione di saturazione 40

Illuminazione 40

Segnale acustico 40

Pulizia e manutenzione 41

Avarie - cosa fare? 43

Servizio di assistenza tecnica 44

Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria 44

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com

⚠️ Importanti avvertenze di sicurezza

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto.

Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.

La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di installazione secondo le regole di buona tecnica riportate nelle istruzioni di montaggio.

L'installatore è responsabile del corretto funzionamento nel luogo di installazione.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato in ambienti esterni. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti all'utilizzo non conforme o errato.

Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fossero verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.

Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato.

Pericolo di soffocamento!

Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i bambini. Non lasciare mai che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

Pericolo di morte!

I gas di combustione riaspirati possono causare avvelenamento.

È necessario assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente quando l'apparecchio in modalità aspirazione viene utilizzato contemporaneamente a un focolare dipendente dall'aria ambiente.

GAGGENAU AW230120 - Pericolo di morte! - 1

I focolari che dipendono dall'aria ambiente (per es. a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano l'aria per la combustione dalla stanza ed eliminano i gas di scarico all'esterno attraverso un impianto (peres. camino).

In concomitanza della cappa accesa, dalla cucina e dalle stanze adiacenti viene sottratta dell'aria: senza un'alimentazione sufficiente di aria si crea depressione. I gas velenosi dal camino o dalla cappa di aspirazione vengono riaspirati nelle stanze.

  • Assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente.
  • Un'apertura nel muro per alimentazione/scarico aria non garantisce il rispetto del valore limite.

Un esercizio sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza in cui è installato il focolare non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Questo è garantito se l'aria necessaria alla combustione può affluire nella stanza attraverso aperture non fisse, per es. porte, finestre in combinazione con un canale di adduzione/scarico aria o altre misure tecniche.

GAGGENAU AW230120 - Pericolo di morte! - 2

Consultate in ogni caso lo spazzacamino responsabile che è in grado di giudicare la ventilazione complessiva in casa e proporre misure adeguate.

Se la cappa è usata solo nella modalità a ricircolo d'aria, il suo esercizio è possibile senza limitazioni.

Pericolo di incendio!

  • I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.
    Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi.
  • I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Non lavorare mai nelle vicinanze dell'apparecchio con fiamme libere (ad es. fiammeggiare). L'installazione dell'apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibili solidi (ad es. legno o carbone), è consentita solo se questo è dotato di copertura chiusa e non estraibile. Non deve esserci produzione di scintille.
  • L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.

Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi.

- Le zone di cottura a gas sviluppano molto calore se vengano fatte funzionare senza appoggiarci sopra una stoviglia. Un dispositivo di ventilazione montato sopra può subire danni o addirittura incendiarsi. Utilizzare le zone di cottura a gas solo dopo averci appoggiato sopra una stoviglia.

- Quando sono in funzione contemporaneamente più zone di cottura a gas si sviluppa molto calore. Il dispositivo di aspirazione può danneggiarsi o incendiarsi. Utilizzare il dispositivo di aspirazione solo in combinazione con zone di cottura a gas che non superano i 18 kW di potenza complessiva. In caso di superamento della potenza complessiva di 12 kW è necessario osservare le norme locali riguardo ad aerazione e dimensioni degli ambienti e combinazione con dispositivi di aspirazione in modalità di aspirazione o ricircolo.

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.

Pericolo di lesioni!

  • Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi.
  • Gli oggetti collocati sull'apparecchio possono cadere. Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.
  • La luce delle spie LED è molto intensa e può danneggiare gli occhi (gruppo di rischio 1). Non guardare direttamente le spie LED accese per un periodo superiore a 100 secondi.

Pericolo di scariche elettriche!

  • Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
    Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
  • L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Cause dei danni

Attenzione!

Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa. La condensa può causare danni da corrosione.

Pericolo di danni da umidità che penetra nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato.

Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di comando.

Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi. Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi.

Pericolo di danni dovuti al ritorno della condensa. Installare il canale di espulsione in posizione leggermente spiovente rispetto all'apparecchio (1° di dislivello).

Tutela dell'ambiente

Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in termini di energia. Questa parte contiene consigli per ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.

Risparmio energetico

Durante la cottura accertarsi che ci sia un'aerazione sufficiente, affinché la cappa di aspirazione possa lavorare con efficienza emettendo un livello di rumore contenuto.
Adattare i livelli di ventilazione all'intensità dei vapori di cottura. Impostare il livello intensivo soltanto se necessario. Un livello di ventilazione basso significa un consumo di energia ridotto.
- In caso di vapori di cottura intensi selezionare tempestivamente un livello di ventilazione più elevato. I vapori di cottura già diffusi nella cucina rendono necessario un utilizzo prolungato della cappa di aspirazione.
- Spegnere la cappa di aspirazione quando non è più necessaria.
- Spegnere l'illuminazione quando non è più necessaria.
- Pulire e sostituire i filtri rispettando gli intervalli di tempo indicati al fine di incrementare l'efficacia del sistema di aspirazione ed evitare il rischio di incendio.

Smaltimento ecocompatibile

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

GAGGENAU AW230120 - Smaltimento ecocompatibile - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Tipi di esercizio

Questo apparecchio può essere impiegato per aspirazione o ricircolo.

Modalità aspirazione

GAGGENAU AW230120 - Modalità aspirazione - 1

L'aria aspirata viene purificata attraverso il filtro per grassi e convogliata all'esterno tramite un sistema di tubi.

Avvertenza: L'aria esausta non deve essere immessa né in un camino per il fumo o per i gas di scarico funzionante, né in un pozzo di aerazione dei locali di installazione di focolari.

Se l'aria esausta viene immessa in un camino per fumo o gas di scarico non in funzione, è necessario ottenere l'autorizzazione di un tecnico specializzato.
Se l'aria esausta viene condotta attraverso la parete esterna, è necessario utilizzare una cassetta a muro telescopica.

Esercizio di ricircolo

GAGGENAU AW230120 - Esercizio di ricircolo - 1

L'aria aspirata viene purificata attraverso il filtro antigrasso e un filtro ai carboni attivi e quindi reimmessa nella cucina.

Avvertenza: Per catturare gli odori nell'esercizio di ricircolo, è necessario installare un filtro ai carboni attivi. Le diverse possibilità di attivazione dell'apparecchio con esercizio di ricircolo sono indicate nell'opuscolo o devono essere richieste al proprio rivenditore specializzato. Gli accessori necessari sono disponibili presso i rivenditori specializzati, tramite il servizio clienti o il punto vendita on-line. I numeri degli accessori sono riportati nella parte finale delle istruzioni per l'uso.

Comandi

Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace.

Usare l'apparecchio

Pannello comandi

123>>A

Spiegazione

1Ventola on/off
1Livello ventola 1
2Livello ventola 2
3Livello ventola 3
>>Livello intensivo
AFunzionamento automatico
Indicazione di saturazione
Luce on/off/regolazione intensità

Impostazione della ventola

Avvertenza: Adattare sempre la potenza della ventola alle condizioni del momento. In caso di forte produzione di vapore utilizzare anche un livello ventola elevato.

Attivazione

1 Premere il tasto ①.

La ventola si avvia sul livello 2.

2 Premere il tasto 1, 2, 3 o >> per impostare il corrispondente livello ventola.

Disattivazione

Premere il tasto ①.

Livello intensivo

In caso di produzione di odori e vapori particolarmente forti è possibile utilizzare il livello intensivo.

1 Premere il tasto ①.

La ventola si avvia sul livello 2.

2 Premere il tasto >>.

Il livello intensivo è attivato.

Avvertenza: Se viene premuto il tasto >> mentre la ventola è in funzione al livello 1, 2, o 3, dopo 6 minuti il sistema elettronico passa automaticamente al livello ventola precedentemente selezionato.

3 Premere il tasto ① o il tasto di un altro livello ventola.

Il livello intensivo viene terminato.

Funzionamento automatico

Attivazione

1 Premere il tasto ①.

La ventola si avvia sul livello ventola 2.

2 Premere il tasto A.

Il livello ventola ottimale 1, 2 o 3 viene impostato automaticamente con l'ausilio di un sensore.

Disattivazione

Premere il tasto A o ①.

La modalità automatica è disattivata.

La ventola si disattiva automaticamente se il sensore non percepisce più alcuna modifica della qualità dell'aria nell'ambiente. Il tempo di esecuzione del funzionamento automatico è di massimo 4 ore.

Controllo dei sensori

Durante il funzionamento automatico un sensore della cappa di aspirazione riconosce l'intensità degli odori di cottura e frittura. A seconda dell'impostazione del sensore la ventola passa automaticamente a un altro livello.

Impostazione di fabbrica della sensibilità: 2

Impostazione minima della sensibilità: 1

Impostazione massima della sensibilità: 4

Modifica dell'impostazione della sensibilità del sensore

Nel caso in cui il controllo dei sensori reagisca in modo troppo rapido o troppo lento è possibile modificare l'impostazione della sensibilità.

1 A ventola spenta tenere premuto il tasto A per circa 4 secondi. Viene visualizzata l'impostazione.

2 Premere il tasto 1, 2, 3 o >> per modificare l'impostazione della sensibilità.

Tasto 1 = sensibilità 1

Tasto 2 = sensibilità 2

Tasto 3 = sensibilità 3

Tasto >> = sensibilità 4

3 Tenere premuto il tasto A per circa 4 secondi. La modifica è stata memorizzata.

Indicazione di saturazione

In caso di saturazione del filtro grassi metallico dopo lo spegnimento della ventola viene emesso un segnale acustico per circa 4 secondi. Inoltre si accende l'indicazione di saturazione ⚙️.

È assolutamente necessario pulire il filtro grassi metallico.

Le istruzioni per la pulizia del filtro grassi metallico sono disponibili nel capitolo Pulizia e manutenzione.

Reset dell'indicazione di saturazione

Tenere premuto il tasto Ⓧfinché l'indicazione di saturazione non si spegne.

L'indicazione di saturazione è resettata.

Illuminazione

L'illuminazione può essere attivata o disattivata in modo indipendente dal sistema di aspirazione.

Premere il tasto 📋.

Regolazione della luminosità

Tenere premuto il tasto ✉ finché non si raggiunge la luminosità desiderata.

Segnale acustico

Attivazione del segnale acustico

A ventola spenta tenere premuti contemporaneamente i tasti ① e >> per circa 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico. Il segnale acustico è attivato.

Disattivazione del segnale acustico

A ventola spenta tenere premuti contemporaneamente i tasti ① e >> per circa 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico. Il segnale acustico è disattivato.

Pulizia e manutenzione

GAGGENAU AW230120 - Pulizia e manutenzione - 1

Pericolo di ustioni!

Durante il funzionamento l'apparecchio diventa molto caldo, in particolare nella zona delle lampadine. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.

GAGGENAU AW230120 - Pericolo di ustioni! - 1

Pericolo di scossa elettrica!

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Pulire l'apparecchio soltanto con un panno umido. Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.

GAGGENAU AW230120 - Pericolo di scossa elettrica! - 1

Pericolo di scariche elettriche!

L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

GAGGENAU AW230120 - Pericolo di scariche elettriche! - 1

Pericolo di lesioni!

Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. Indossare guanti protettivi.

Detergente

Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alle indicazioni della tabella. Non utilizzare

• detergenti aggressivi o abrasivi,
• detergenti a elevato contenuto di alcol,
spugnette dure o abrasive,
- detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.

Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sui prodotti detergenti.

Settore Detergente

Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna e asciugare con un panno morbido.
Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura.
Speciali detergenti per superfici in acciaio inox possono essere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato. Stendere uno strato sottile di detergente con un panno morbido.
Superfici laccate Soluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna umida e asciugare con un panno morbido.
Non utilizzare detergenti per acciaio inox.
Alluminio e plastica Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido.
Vetro Detergente per vetro:
pulire con un panno morbido. Non utilizzare raschietti per vetro.
Elementi di comandoSoluzione di lavaggio calda:
pulire con una spugna umida e asciugare con un panno morbido.
Pericolo di danni causati dall'umidità che penetra nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato.
Non utilizzare detergenti per acciaio inox.

Pulire il filtro metallico antigrasso

Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per diverse varianti dell'apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche dell'impianto descritte non siano presenti nel proprio apparecchio.

GAGGENAU AW230120 - Pulire il filtro metallico antigrasso - 1

Pericolo di incendio!

I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.

Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi.

Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro per grassi.

Avvertenze

  • Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti alcali.
  • Nella pulizia del filtro metallico antigrasso, pulire anche il supporto del filtro metallico antigrasso dell'apparecchio con un panno umido.
  • Il filtro metallico antigrasso può essere pulito con lavaggio in lavastoviglie o a mano.

A mano:

Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto può essere ordinato tramite il punto vendita on-line.

  • Mettere a mollo i filtri metallici antigrasso in liscivia calda.
    Per la pulizia utilizzare una spazzola e quindi sciacquare bene il filtro.
  • Lasciare asciugare il filtro metallico antigrasso.

In lavastoviglie:

Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Ciò non influisce in alcun modo sul funzionamento del filtro metallico antigrasso.

  • Non lavare i filtri metallici antigrasso molto sporchi insieme alle altre stoviglie.
  • Riporre i filtri metallici antigrasso nella lavastoviglie senza fissarli. I filtri metallici antigrasso non devono essere stretti o serrati.

Rimuovere il filtro metallico per grassi

1 Rimuovere il filtro grassi metallico dal suo supporto.
2 Tirare verso il basso il filtro grassi metallico. Con l'altra mano, afferrare il filtro grassi metallico da sotto.

GAGGENAU AW230120 - Rimuovere il filtro metallico per grassi - 1

  • Il grasso può raccogliersi nella parte inferiore del filtro grassi metallico.
  • Non inclinare il filtro grassi metallico, per evitare la caduta di gocce di grasso.

3 Pulire il filtro grassi metallico.

Installare il filtro metallico per grassi

1 Inserire il filtro metallico per grassi.
Con l'altra mano, afferrare il filtro metallico per grassi da sotto.
2 Sollevare il filtro metallico per grassi e innestare il bloccaggio.

Avarie - cosa fare?

Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni.

⚠️ Pericolo di scariche elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Spie LED

Le spie LED difettose devono essere sostituite esclusivamente dal produttore, dal servizio clienti o da un tecnico specializzato autorizzato (elettricista).

Tabella guasti

Guasto Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non funziona La spina non è inserita Collegare l'apparecchio alla corrente
Interruzione dell'alimentazione elettrica Controllare se gli altri elettrodomestici funzionano
Il fusibile è difettoso Verificare se il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola è a posto
L'illuminazione non funziona Le lampadine sono difettose Rivolgersi al servizio di assistenza clienti

Servizio di assistenza tecnica

Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è necessario.

Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i codici si trova nella parte interna dell'apparecchio (a tale scopo rimuovere il filtro metallico per grassi).

Per avere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza tecnica.

Codice prodotto (E) Codice di produzione (FD)

Servizio di assistenza

tecnica

Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il periodo di garanzia.

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

1800-091240

Linea verde

CH 0848 840 040

Fidatevi della competenza del Costruttore. In questo modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vostro elettrodomestico.

Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria

(non compreso nella fornitura)

Avvertenza: Seguire le istruzioni di montaggio dell'accessorio.

Prima dotazione

AA200812

GAGGENAU AW230120 - Accessorio funzionamento a ricircolo d'aria - 1

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : AW230120

Categoria : Cappa da cucina