SR 3001 - Aspirapolvere Easy Home - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR 3001 Easy Home in formato PDF.
Domande frequenti - SR 3001 Easy Home
Domande degli utenti su SR 3001 Easy Home
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR 3001 - Easy Home e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR 3001 del marchio Easy Home.
MANUALE UTENTE SR 3001 Easy Home
Dotazione/Parti dell'apparecchio 40
Codici QR 41
In generale 42
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso. 42
Descrizione Pittogrammi 42
Sicurezza 43
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso 43
Note relative alla sicurezza 43
Prima messa in servizio 46
Controllare il robot e la dotazione 46
Posizionare e collegare la stazione di ricarica. 46
Ricarica della batteria del robot 46
Carica manuale 46
Carica automatica 47
Indicazioni display 47
Preliminari 47
Utilizzo 48
Aspirazione automatica 48
Aspirare particulari puncti sporchi 49
Aspirazione ritardata 49
Pulizia e cura 50
Pulizia. 50
Cambiare parti 51
Conservazione 51
Ricerca anomalie 52
Codici di erreore 52
Dati tecnici 53
Dichiarazione di conformità 54
Smaltimento 54
Garantie/Garantie/Garanzia 55
Tagliando di garanzia 55
Condizioni di garanzia 58
Dotazione/Parti dell'apparecchio
1 Robot
2 Stazione di ricarica
3 Filtro HEPA (Ricambio)
4 Spazzola per la pulizia
5 Spazzole laterali L + R, 2x (Ricambio)
6 Adattatore di rete e cavo adattatore di rete per caricare la batteria
7 Display
8 Bumper
9 Tasti di controllo CLEAN, PLAN, HOME e SPOT
10 Coperchio
11 Ruote laterali
12 Spazzole laterali L + R
13 Contatti per la ricarica della batteria alla stazione di ricarica
14 Ruota
15 Apertura di aspirazione
16 Filtro principale
17 Contenitore di polvere
18 Telao
19 Filtro HEPA
20 Presa di collegamento per cavo adattatore di rete (carica manuale)
21 Interruttore di accensione/spegnimento
22 Spia di controllo
23 Presa di collegamento per cavo adattatore di rete (carica automatica)
24 Contatti per la ricarica della batteria nell'aspirapolvere robot
25 Sensori laterali
Arrivare all'obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vide-dere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un dato internet o dati di fatto.
Il vosto vantage: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di lavoro!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita sempliciente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nella App Store del vostro smartphone e in genere sono Gratisiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili although in internet nel portale di assistenza Aldi all'indirizzo www.aldi-service.ch.

In generale
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso

Le presenti istruzioni per l'uso si riferisce alla presente aspirapolvere robot. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo.
Per migliorare la comprenzione, d'ora innanzi la aspirapolvere robot verrà chiamata "robot".
Prima diMETTERE in funzione il robot leggere attendamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso cui provocare ferimenti gravi o danni al robot.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nella'Unione Europea. All'estero rispetto ancche linee guida e normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione del robot a terzi, consegnareanchele istruzioni per l'uso.
Descrizione Pittogrammi
Nelle istruzioni per l'uso, su robot stess o sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avertimento.

AVVERTENZA! Questa parola d'avertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, cui avere come consequencesla morte o un ferimento grave.

ATTENZIONE! Questa parola d'avertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, cui avere come consegenza un ferimento lieve o medio.

Dichiarazione di conformità (vedi capitolo "Dichiarazione di conformità"): I prodotti marchiati con questo significolo sono conformi alla direttiva UE.

Smaltimento (vedi capitolo "Smaltimento"): Questo symbolo indica che l'imballaggio dev'essere riciclato.
Sicurezza
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il robot è concepito esclusivamente per aspirare polvere, sporco, briziole ecc. Il robot non è adatto ad aspirare liquidi, lo sporco molto grossolano, vetri rotti, sostanje in-fiammabili, o ceneri calde.
Il robot è progettato per l'uso su pavimenti duri (ad es. moquette rigida). Su superfici morbide (ad es. tappeti a peli lunghi) le sue prestazioni sono fortemente limitate.
Il robot è destinato esclusivamente all'uso in ambito privato in ambienti chiusi e non in ambito professionale.
Utilizzare il robot sostanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altri utilizzato è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e più provocare danni a cose se non addirittura a persona. Il robot non è un glacattolo per bambini.
Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i dati dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto.
Note relative alla sicurezza

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche!
La scorretta installazione elettrica o l'ecessiva tensione di rete cui provocare scosse elettriche.
- Attaccare il robot o la stazione di ricarica solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetto dell'adattatore di rete.
- Collegare l'adattatore di rete solo a una presa di corrente ben accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sua possibile staccare il robot o la stazione di ricarica velocamente alla rete elettrica.
-
Per caricare la batteria del robot utilizzato esclusivamente l'adattatore di rete contentuto nella confezione. In caso di danneggiamento del cavo o dell'adattatore di rete, l'adattatore di rete va smaltito e sostituito da uno del medesimo tipo.
-
Non utilizzato il robot se presenta danni visibili e seesso o la stazione di ricarica hanno danni visibili, o se il cavo adattatore di rete o l'adattatore di rete sono difettosi.
-
Nonutilizzareil robot all'aperto.
-
Il robot, la stazione di ricarica, l'adattatore di rete e il cavo adattatore di rete non devono essere immersi in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzato il robot su superfici umide, o in luoghi con pericolo che il robot entri in contatto con l'acqua, ad es. vicino alle piscine.
- Mai toccare l'adattatore di rete con mani umide.
- Mai tirare l'adattatore di rete nella presa afferrando il cavo adattatore di rete, pensi afferrare sempre la l'adattatore di rete.
- Tenere il robot, l'adattatore di rete e il cavo adattatore di rete lontani da fiamme libero e superfici roventi. Ad es. non posizionare il robot nelle vicinanze di un camino accesso.
- Non piegare il cavo adattatore di rete e non farlo passare su spigoli vivi.
- Se il robot non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccarlo dall'adattatore di rete.
- Aprire l'involucro solo per quanto descripto in queste istruzioni per l'uso e affidarsi a riparazioni specializzate. Rivolgersi ad un'officina specializzata. In caso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzato, si escludono responsabilità e diritti di garanzia.

AVVERTENZA!
Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi).
-
Questo robot più essere utilizzato dai bambini maggiori di quello anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive diesperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il robot, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con il robot. Non è consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura dell'apparecchio.
-
Tenere i bambini al di sotto diotto anni lontani dal robot, alla stazione di ricarica così come dall'adattatore di rete e dal cavo adattatore di rete.
- Non utilizzato il robot in una stanza dove si trovava un bambino piccolo da solo. Il bambino potrebbe ferirsi.
- Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare.

ATTENZIONE! Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti.
- Mantenere la distance delle spazzole rotanti del robot. Spe-gnerlo sempre prima di sollevarlo o spostarlo.

AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
L'uso impropero del robot cui danneggiarlo.
- Utilizzare il robot esclusivamente con contentatore di polvere e除外 inserti.
- Non salire o sedersi sul robot.
- Tenere gli animali domestici lontani dal robot e non farli sedere o stare sul robot. Non appoggiare neanche degli oggetti sul robot.
- Non utilizzato il robot dove ci sia evidente "pericolò di caduta", ad es. vicino a scale, su grandi tavoli ecc.
- Fare attenzione che il robot non si impigli a cordicelle o tende sottostanti.
- Non far andare il robot sopra a cavi di rete, di altoparlanti o altri cavi.
- Non utilizzato il robot su sostanze come calce, polvere di cimento,ceneere ardente, polvere di toner o sabbia finissima, in quanto ciò potrebbe ostruire i pori delhetto.
- Non utilizzato il robot su tappeti a belo lungo o tappeti con frange.
- Spagnere subito il robot quando sembra comportarsi in modo anomalo, quando emette un odore insolito o si verifica un'altra situazione di pericolo.
Prima messa in servizio Controllare il robot e la dotazione
- Estrarre il robot dall'imballaggio.
- Controllare che il robot o le parti singole non siano state danneggiate. Nel caso il robot fosse danneggiato, non utilizzato. Rivolgersi al produttoretramite il centro d'assistenzaindicato sul tagliando di garanzia.
- Controllare che siano presenti tutte le parti (vedi figura A).
Posizione e collegare la stazione di ricarica
- Posizione are la stazione di ricarica su una superficie piana a parete, in modo che但这a non scivoli nelle il robot si aggancia.
I contatti di ricarica devono essere liberamente accessibili (vedi figura D).
- Assicurarsi che non ci siano ostacoli o dislivelli entro 2 m davanti e 1 m a destra e a sinistra alla stazione di ricarica.
Non posizionare la stazione di ricarica sotto i mobili, ad es. un ravolo o sotto un termosifone. - Infilare la piccola spina del cavo adattatore di rete 6 nella presa di collegamento della stazione di ricarica 23.
- Infilare l'adattatore di rete nella presa di corrente.
La spia di controllo 22 si accende.
La stazione di ricarica è pronto per l'utilizzo.
Ricarica della batteria del robot
Osservare i seguenti punti durante la ricarica:
- Potete caricare il robot manualmente o automaticamente sulla stazione di ricarica.
- Caricare il robot tutte la notte, se lo caricate per la prima volta. Le suenti ricariche durano circa 4 - 4,5 ore.
- Quando la batteria è Completely carica appare sul display 7 del robot FULL.
Carica manuale
La prima volta potete caricare il robot manualmente. Per le successive necessità vi consigliamo la carica automatica alla stazione di ricarica (vedi prossimo paragrafo); la batteria è così sempre completenesse carica.
-
Posizione l'interruttore di accensione/spegnimento 21 su I (vedi figura E).
-
Infilare la piccola spina del cavo adattatore di rete 6 nella presa di collegamento 20 del robot.
-
Infilare l'adattatore di rete 6 nella presa di corrente.
L'indicazione sul display indica che il robot viene caricato (vedi paragrafo "Indicazioni display").
- Scollegare il cavo quando sul display 7 appeare FULL.
Carica automatica
Il robot torna automaticamente alla stazione di ricarica quando la batteria è quasi scara o quando voi premete il pulsante di controllo 9 HOME.
Indicazioni display
Il display vi informa sempre dello stato del robot.
| Indicatore Significato | |
| 88:88 | Il robot è in modalità scelta, cui possere selezionata la funizione desideratatramite i tasti di controllo |
| C C C | Il robot pulisce in modalità angolo |
| A U G O | Il robot pulisce in modalità autopulizia |
| S P O F | Il robot pulisce in modalità pulizia punto |
| B A S E | Il robot sta andando alla stazione di ricarica |
| L o | La batteria è quasi scarica e deve essere caricata a breve |
| F U L L | La batteria è completamente carica |
| I I I I | La batteria viene caricata, meno lampeggia la barra, più la batteria è carica |
Preliminari
Osservare i seguenti punti prima di aspirare con il robot:
- La batteria deve sempre essere completamente carica e il contentatore di polvere deve essere vuoto.
- Rimuovere da terra ceramiciche costose, oggetti fragili come vetro e oggetti di valore. Questo valeanche per i cavi, fazzoletti ecc.
-
Asciugare precedente i punti umidi o bagnati.
-
Allontanare oggetti come cavi, fazzoletti ecc. dal pavimento.
- Allontanare tappeti spessi e tappeti con frange.
- Chiudere le porte che portano fuori e le porte delle stanze che non devono essere aspirate.
- Aree delicate ad es. zone con molti cavi, possocono essere protette mettendovi davanti articoli robusti, come una grande borsa.
- Tenre gli animali lontani dall'area di lavoro del robot.
Utilizzo

AVVISO!
-
Durante l'uso e la carica l'interruttore di accensione/ spegnimento del robot deve sempre essere su I. Solo per inutilizzo più prolongato il robot deve essere spento (interrottore di accensione/spegnimento su 0).
-
Se il robot si trovava in modalità sonno (nessun segno sul display) dovete premere i tasti di controllo due volte per azionarlo, altrimenti basta 1 volta sola. Osservare sempre leindicazioni sul display.
Aspirazione automatica
- Premere il tasto CLEAN 9.
Sul display appeare "88:88" e poi "AUTO".
Il robot inizia indipendente a aspirare tutte la stanza.
Durante l'aspirazione automatica il robot passa, se necessario, alla modalità pulizia angoli, se i sensori del robot riconoscono di essere vicini a un angolo. Dop la pulizia dell'angolo il robot torna alla normale modalità "AUTO".
Pausa
- Premere CLEAN per interrompere brevamente l'aspirazione, ad es. per rimuovere un ostacolo.
- Premere di nuovo CLEAN entro 15 secondi per riattivare l'aspirazione.
Terminare l'aspirazione
-
Premere il tasto CLEAN 9
-
Premere di nuovo il tasto CLEAN e tenere il tasto premuto per quale secondo, finché non si spegne l'indicazione sul display (il robot è in modalità sonno)
oppure
- premere 2 volte il tasto HOME 9. In quello caso il robot termina l'aspirazione e torna alla stazione di ricarica per ricaricare la batteria.

AVVISO!
Se per terminare premete solo 1 volta CLEAN, il robot passa comunate alla modalità sonno dopo 15 secondi se nel fratto non viene premuto nessun tasto.
Aspirare particolari sunti sporchi
- Procedere come descripto nel primo paragrafo "Aspirazione automatica".
- Premere il tasting SPOT 9, se volete pulire un punto sporco in particolare. Sul display apparre "88:88" lampeggiante.
- Premere di nuovo il tasto SPOT per avviare la pulizia.
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix
Appendix

AVISO!
Potete terminare ancche la pulizia punctuale, premendo 2 volte CLEAN.
Aspirazione ritardata
Con esta funzione potete impostare un intervallo di tempo dopo la quale il robot inizIERÀ ad aspirARE. Intervallo di tempo minimo: 15 minuti, intervallo di tempo massimo: 23 ore e 45 minuti.
- Premere il tasto CLEAN (se sul display non è visible alcuna indicazione).
- Premere il tasto PLAN 9. Sul display lampeggiano entrambe le cifre posteriori.
- Impostare con i tasti HOME o SPOT 9 i minuti desiderati (00, 15, 30, 45).
- Premere di nuovo PLAN. Sul display lampeggiano entrambe le cifre anteriorsi.
- Impostare con HOME o SPOT le ore desiderate (01 - 23).
- Premere infine il tasto CLEAN 9, per confermare le impostazioni.
Alla scadenza del tempo impostato il robot si accende e aspira automaticamente il pavimento.

AVVISO!
- Se volete interrompere l'impostazione, tenete premuto per circa 5 secondi il tasto PLAN finché il display non indica "00:00" e poi premere CLEAN.
- Se spegnete Completely il robot (interruptore di accensione/spegnimento su 0) le impostazioni fatto vengono perdute.
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche!
Un utilizzo errato del robot potrebbe provocare una folgorazione.
- Il robot, la stazione di ricarica, l'adattatore di rete e il cavo adattatore di rete non devono essere immersi in acqua o altri liquidi.
Pulizia
- Terminare un eventuale processo di ricarica in corso e impostare l'interruttore di accensione/spegnimento 21 su 0.
Scollegare anche la stazione di ricarica 2 alla rete elettrica. - Aprire il robot premendo il coperchio 10 su PUSH (vedi figura F, passo 1).
- Rimuovere il contentatore di polvere 17 (vedi figura F, passo 2).
- Rimuovere il telaio 18 e il filtrro HEPA 19 (vedi figura F, passo 3). Battere il filtrro HEPA.
- Estrarre il filtro principale 16 dal contentitore di polvere (vedi figura F, passo 4).
- Vuotare il contentatore di polvere (vedi figura F, passo 5).
- Sciacquare il contentirote di polvere除去 il rubinetto dell'acqua o pulirlo con un panno umido. Asciugare il contentitore di polvere.
Potete pulire ilhetto principale e ilhetto HEPA con la spazzola per la pulizia (vedi figura F, passo 6). Reinserire ilhetto solo da asciutto.
- Reinserire il filtrlo HEPA e assicurarlo con il telaio (vedi figura F, passo 7). Posizionare di nuovo il contentatore di polvere e chiudere il coperchio.
- Pulire i sensori laterali 25 nella parte inferiore del robot (vedi figura F, passo 8) con un panno morbido.
-
Nella parte inferiore pulireanche:
-
le spazzole laterali 12,
le ruote 11 e 14
i contatti per la ricarica della batteria 13 e -
l'apertura di aspirazione 15.
-
Pulire inoltre l'alloggiamento del robot e la stazione di ricarica, utilizzando un panno morbido leggermente inumidito.
Cambiare parti

AVVISO!
- Le spazzole laterali e ilhetto HEPA sono disponibili presso i rivenditori.
- Quando si sostituiscono le e spazzole laterali fare attenzione ai segni R e L (destra e sinistra) sulla parte inferiore del robot e delle spazzole sostitutive.
Lo scambio delve seguire i segni destra/sinistra.
Spazzole laterali
Quando le spazzole laterali sono usurate, si possonoambiare queste con le spazzole laterali di ricambio in dotazione.
- Togliere con un cacciavite a croce le vecchie spazzole laterali fissate sul lato inferiore del robot 12 (vedi figura B).
- Riavvitare saldamente le nuove spazzole laterali 5.
Filtro HEPA
A seconda della frequenza di utilizzo, ilhetto HEPA dovrebbe essere pulito dopo circa 15 - 30 giorni.
Dopo circa 6 mesi deve essereambiato con quello di ricambio in dotazione.
- Rimuovere il vecchio filtro HEPA (vedi capitolo "Pulizia"), passo 1-4.
- Sostituire il vecchi filtrlo HEPA con il nuovo.
Conservazione
Se non si utilizes il robot per un periodo lungo fare come di seguito:
- Caricare completeness la batteria, vedi capitolo "Ricarica della batteria del robot".
- Posizione l'interruttore di accensione/spegnimento 21 su 0 ("Spento").
- Conservare il robot in un luogo fresco,enza gelo.
Ricerca anomalie
| Problema Possibili cause Risoluzione problema | |||
| 1. Nessuna funzione. | La batteria non è completamente carica. | Caricare completamente la batteria. | |
| Interruttore di accen-sione/spegnimento 21 su 0. | Posizionare l'interruttore di accen-sione/spegnimento in posizione I. | ||
| Contatti batteria sporchi. | Pulire i contatti batteria della sta- zione di ricarica 24 e del robot 13. | ||
| 2. Cattiva resa dell'aspirazione. | L'apertura di aspirazione 15 è bloccata. | Controllare l'apertura di aspirazione. | |
| Il contentitore di polve- re 17 è pieno o i filtri sono intasati. | Procedere come descritto nel para-grafo "Pulizia". | ||
Codici di erre
Quando si tratta di problemi tecnici,assi vengono in parte riconosciuti e indicati con un codice di erre sul display.

AVVISO!
- Se la risoluzione dei problemi non ha successo, spegnere il robot (interruptore di accensione/spegnimento su 0) e riaccenderlo. Se l'erreore si ripresentsa, rivolgetevi alla nostra assistenza o richiedete aiuto professionale.
- Non cercare di riparare il robot in proprio.
| Codice di erreore | Possibili cause Possibili risoluzioni di problemi | |
| E01 La ruota laterale sinistra non gira. | Ispezionare la ruota laterale sinistra e eventually pulirla. | |
| E02 La ruota laterale destra non gira. | Ispezionare la ruota laterale destra e eventually pulirla. | |
| E04 Il robot è stato sollevato. Rimettere il robot sul pavimento. | ||
| E05 | I sensori laterali 25 sono guasti. | Pulire i sensori laterali, vedi paragrafo “Pulizia”, passo 9. |
| E06 | Il bumper 8 è guasto. | Controllare se il bumper è sporco e eventualmente pulirlo. |
| E10 Interruttore | re di accensiono- ne/spegnimento 21 è su O (“Spento”). | Posizione l'interruttore di accensione/ spagnimento in posizione I. |
Dati tecnici
Tip: Robot SR 3001
Potenza: 20 W
Peso: ca. 1,9 kg
Dimensioni (L x A): 300 mm x 75 mm
Capacità del contentatore di ca. 0,3 litri
polvere:
Tempo di ricarica: ca. 200 - 250 minuti
Tempo massimo di ca. 60 - 90 minuti
aspirazione:
Numero articico: 42541
Caricabatterie
Tensione di alimentazione: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Tensione di uscita: 19 V, tensione continua, 0,6 A
Tip: battery agli ioni di litio (Li-Ion)
Tensione:10,8V
Capacità: 2200 mAh
Dichiarazione di conformità

E' possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale).
Smaltimento
Smaltimento dell'imballaggio

Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
Smaltimento del robot
Smaltire il robot secondo le normative vigenti nel proprioio paese.

Non smaltire gli appearecchi dismessi nei rifiuti domestici!
Se un giorno il robot non dovesse essere più utilizzabile, agli consumatori è obbligato per legge, a smaltire gli apparecchi non piùutilizzati, separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull'ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il symbolo cui sopra.

Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici!
In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire tutte le batterie o accumulatori, indipendente me se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
Consegnare il robot solo intero (con la batteria) e solo con batterie scariche al centro di raccolta!
- contrassegnate da: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = piombo

GARANTIEKARTE
BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA
STAUBSAUGER-ROBOTER
ASPIRATEUR ROBOT·ASPIRAPOLVERE ROBOT
Ohre Informationen / vos informations / i tuoi dati:
Name / nom / name:
A pagamento secondo tariffa rete fissa della propria compagnia Telefonica.

JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
Garantiebedingungen
Condizioni di garanzia
Gentile cliente!
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quando sa lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errorsi di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati nella problema: basta contattare Telefonicamente, per e-mail o per fax l'apposto servizio di assistenza.
Desideriamo quando invitaria a rivolgersi alla hotline da moi messa a diposizione prima di restituire l'apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La poiremoosi aiutareenza che si debba rivoigerealtrove.
Il produttore garantisce la risoluzione gratuite di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazioneattraverso la riparazione, la sostuzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altri tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le consequences dell'utilizzo quotidiano (graffi,ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato alla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo preveve. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite alla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuali a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o ilpreventivo non fosso Gratisiti, verrà informatato in anticipo.
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da:
KSR Group GmbH