SWDR 500 A1 - Radio SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SWDR 500 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande frequenti - SWDR 500 A1 SILVERCREST
Domande degli utenti su SWDR 500 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SWDR 500 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SWDR 500 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SWDR 500 A1 SILVERCREST
Istruzioni d'uso e disposizione di sicurezza
G8
Destinazione d'uso 90
Contenuto della confezione 91
Specifiche tecniche 92
Avverenze di sicurezza 94
Copyright 100
Ambiente operativo 100
Panorama dei comandi funzionalità tasti 101
Schemata display 103
Piedistallo. 104
Prima della messa in esercizio 105
Alimentazione tramite corrente e batterie 105
Inserimento delle batterie 105
Collegamento dell'alimentatore 106
Messa in esercizio 106
Illumination del display. 106
Accensione e spegnimento del dispositivo 106
Impostazione del fuso orario 107
Impostazione dell'ora e della data 109
Impostazione automatica tramite RDS. 109
Impostazione manuale. 110
Visualizzazione tempo universale 112
Funzionalità del tasto "MODE" 113
SDA - allarme in data specifica 113
Timer breve (timer NAP -conto alla rovescia) 114
Cronometro 115
Impostazione dell'intervallo di frequenze AM. 116
Impostazione del volume 116
Impostazione della sensibilità di ricezione 116
Attivazione dell'amplificatore bassi 116
Sintonizzazione di una stazione 117
Ricerca automatica delle emittenti con la funzione Auto Store. 117
Ricerca stazioni manuale: 118
Sintonizzazione stazioni manuale 118
Sintonizzazione fine 119
Memorizzazione manuale delle stazioni 119
Richiamare les stazioni memorizzate 120
Riproduzione stereo 120
Timer Sleep (SLEEP) 121
Impostazione della sveglia (allarme) 122
Attivazione della funzionalità sveglia 123
Attivazione / disattivazione del blocco tasti 125
Collegamento degli auricolari 125
Conservazione in caso di inutilizzo prolongato 126
Risoluzione di problemi 126
Indicazioni per l'ambiente e misure di smaltimento 127
Dichiarazione di conformità 128
Indicazioni sulla garanzia e assistenza 129
Congratulations!
Congratulations per l'acquisto del ricevitore universale SilverCrest SWDR 500 A1 (di seguito definito "ricevitore universale") e per la scelta di un prodotto di alta gamma.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta è necessario leggere attendamente le istruzioni per l'uso, in modo da acquisire dimestichezza con il ricevitore universale. Prestare particolare attenzione alle avventenze di sicurezza e utilizzato il ricevitore universale esclusivamente secondo quando descritto nelle presenti istruzioni, rispettandone la destinazione d'uso individata.
Conservare accuramente il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del ricevitore universale a terzi è necessario consegnareanche tutte la relativa documentazione.
Destinazione d'uso
Il presente ricevitatore è un disposativo elettronico di consumo, progettato per la riscizione e la riproduzione di emittenti radio. Il disposativo può essere utilizzato come orologio e come sveglia. Utilizzare il disposativo esclusivamente a scopo privato e non per fini industriali o commerciali. L'utilizzo è inoltre vietato nelle regioni caratterizzate da climi tropicali. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di dati o guasti derivanti da interventi arbitrari eseguiti sul disposativo. Utilizzare unicamente gli accessori indicatori dal produttore. Osservare le normative nazionali e/o le leggi vigenti del paese di utilizzo.
Rispettare i regolamenti specifici dei singoli paesi in merito a quali bande di frequenze possano essere ricevute liberamente. Qualsiasi informazione ottentuta da bande di frequenza diverse da quella destinate all'utilizzo
publico non può essere utilizzata. Allo stesso modo, i loro contentuti non possono essere divulgati a terzi.
Contenuto della confezione
Estrarre alla confazione l'apparecchio e tutti gli accessori. Rimuovere i materiali di imballaggio e verificare che tutti i componenti siano completi e intatti. Nel caso in cui la segna risulta incomplete o danneggiata, contattare il produttore.


A Ricevitore universale SWDR 500 A1
B Alimentatore
C Custodia
D Auricolari SWDR 500 A1
E Istruzioni per l'uso (simpolo libero)
Specifiche tecniche

Le presenti informazioni descrivono solo le caratteristiche tecniche del dispositivo. La normativa in materia di bande di frequenza destinate al pubblico utilizzato più differire da nazione a nazione. Ricevere informazioni da bande di frequenza diverse da quella previste dalle suddette normative è illegale e più vendere passibili di pena.
Ricevitore universale
| Alimentazione | • alimentatore fornito in dotazione: • batterie opzionali 4x AA, 1,5 V (mignon, LR6) |
| Assorbimento massimo di corrente 0,3 A | |
| Assorbimento di potenza in modalità radio: circa 0,7 W in standby: <0,2 W | |
| Potenza uscita audio 500 mW | |
| Bande di frequenza | FM 87,5 - 108 MHz MW 522 - 1620 KHz |
| Attenzione! Per motivi di tolleranza del prodotto, gli intervalli di frequenza massimi e minimi qui indicate potrebbero variare leggermente. | SW1 4,75 - 5,94 MHz SW2 5,95 - 7,09 MHz SW3 7,10 - 9,49 MHz SW4 9,50 - 11,64 MHz SW5 11,65 - 13,59 MHz SW6 13,60 - 15,09 MHz SW7 15,10 - 17,49 MHz SW8 17,50 - 21,44 MHz SW9 21,45 - 21,85 MHz LW 153 - 279 KHz |
| Stazioni memorizzabili 400 (100 per banda di frequenza) | |
| Dimensioni circa 17 x 4,1 x 11 cm (L x P x A) | |
| Peso circa 315 g (battery esclude) | |
| Auricolari SWDR 500 A1 | |
| Impedenza 32 ohm | |
| Tensione di identificazione a banda larga circa 90 mV +/- 10% | |
| Pressione sonora max. con gli auricolari in dotazione circa 95 dB (A) | |
| Tensione di uscita max. sul jack degli auricolari circa 110 mV | |
| Autonomia della batteria 28 ore circa | |
| Temperatura operativa da 5 °C a 35 °C | |
| Condizioni di stoccaggio da -10 | °C a 50 °C, Suggerimento: non conservare il dispositivo in luoghi troppo caldi (ad esempio, in estate, in autoveicoli) |
| Umidità operativa Max. 85% umidità relativa | |
Alimentatore
| Produzione SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. | |
| Tipo | GKYPSS0030060EU1 |
| Tensione d'entrata, frequenza/corrente d'ingresso | 100 - 240 V, 50/60 Hz/0,5 A |
| Tensione di uscita/corrente di uscita | 6 V/0,3 A, ∘C⊕ |
Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate alla preavviso.
Avverenze di sicurezza
Prima di utilizzare il disposativo per la prima volta, leggere attendamente le seguenti istruzioni e osservare le avventenze,anche se si dispone più di dimestichezza con i dispositi v elettronici. Conservare accuramente le presenti istruzioni per eventuali consulazioni future. In caso di vendita o cessione del disposativo, consegnare ancche le presenti istruzioni per l'uso, quali parti integranti del disposativo.
I symboli utilizzati e il loro significato

PERICOLO! Il significo indicate "Pericolo" segnala una possibile situazione di pericolo che, se non evitata, cui causare all'utente lesioni gravi e persino la morte.

ATTENZIONE! Il significato "Attenzione" indica informazioni importanti per la sicurezza operativa dell'apparecchio e dell'utente stesso.

Questo symbolo indica il possibile pericolodi scossa elettrica.

Questo symbolo indica ulteriori informazioni sull'argomento.
Rischi dovuti a livelli di volume eccessivi

Utilizzare gli auricolari con cautela. L'ascolto prolongato a un volume excessivo cui provocare danni all'apparato uditivo dell'utente.

PERICOLO!
-
Utilizzare solo gli auricolari (D) forniti in dotazione con il dispositivo, modello: SWDR 500 A1. L'utilizzo di auricolari di altri tipo cui provocare una pressione sonora dannosa per la salute.
-
Non utilizzato gli auricolari (D) forniti in dotazione, modello: SWDR 500 A1 con altri dispositivi di riproduzione.
Non utilizzato gli auricolari (D) a volumi troppo elevati: potrebbe causare danni all'apparato uditivo e nonché disturbare le altre persone. Attenzione: in alcune circostanze è possibile che, con l'utilizzo degli auricolari, i rumori ambientali non vengano sentiti come di consueto. Anche se il disposativo è progettato per garantire la percezione dei rumori esterni, evitare di regolare il volume a livelli tali da impedire l'ascolto di cui che accade intorno. In circostanze pericolose quali, ad esempio, alla guida su strada, in caso di utilizzo di macchinari o per tutte的一些 situations che richiedono il massimo dell'attenzione da parte dell'utente, il suono potrebbe distrarre o compromettere l'attenzione rispetto a quanto accade intorno. In quosti casi, evitare di utilizzato il disposativo.

PERICOLO! Assicurarsi che:
- al dispositivo sua garantita la necessaria ventilazione (evitando, quindi, di posizionarlo su scaffali, tappeti, letti o in altri posti che possano ostruire i fori di ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio da agli lato)
- il dispositivo non sua esposto direttamente a fonti di calore (ad es. termosifoni)
- il dispositivo non sia esposto alla luce solare diretta oppure a forte sorgente luminosa artificiale
-
il disposativo non entri in contatto con gocce, spruzzi di acqua e liquidi corrosivi e non venga utilizzato in prossimità dell'acqua. In particolare+dunque, il disposativo non deve essere immerso in liquidi (evitare di posizionare oggetti contenti liquidi, come vasi o bibite, sopra o in prossimità del disposativo)
-
il disposativo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti)
- non vengano posizionate fiamme libere (ad es. candele accese) sobre o in prossimità del dispositivo
non penetrino corpi estranei nel dispositorio - il disposativo non venga esesto a brusche variazioni di temperatura, dal momento che ciò potrebbe provocare la formazione di condensa e quindi di umidità, entrambe potenziali cause di cortocircuito elettrici; nel caso in cui il disposativo sia stato esesto a brusche variazioni di temperatura, attendere (circa 2 ore) cheesso abbia raggiunto la temperatura ambiente prima di rimetterlo in funzione
- il dispositivo non sia sottoposto a forti scosse e vibrazioni
- il dispositivo e l'alimentatore non vengano utilizzati in caso di temporali o in presenza di fulmini; in presenza di temporali e fulmini, scollegare l'alimentatore alla presa di alimentazione.
- in caso di utilizzato di un alimentatore, la relativa presa di alimentazione sia sempre facilitmente accessibile; posizionare i cavi affinché non costituiscano un pericolò di inciampo.

PERICOLO! Batterie
Inserire le batterie prestando sempre attenzione alla polarità. Osservare, a tale scopo, i contrassegni di polarità presenti nel vano batterie. Non tentare di ricaricare le batterie. Non gettarle nel fuoco in nessuna circostanza! Non mescolare contemporaneamente batterie di diverso tipo (vecchie, nuove, alcaline e carbonio, eosi via). Rimuovere le batterie, in caso di inutilizzo prolongato del dispositivo. L'utilizzo non conforme più causare esplosioni e perdite. Le batterie non devono essere aperte, né deformate: la fuoriuscita del liquido chimico interno più causare ferite. In caso di contatto con la pelle o
con gli occhi, risciacquare immediatamente con abbondante acqua fresca e rivolgersi a un medico.
Non far giocare i bambini con le batterie: un'eventuale ingestione cui risultare letale. Conservare le batterie lontano nella portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, richiedere immediatamente l'intervento medico.

PERICOLO! Bambini e personne con disabilità
Tenere i dispositivi elettrici lontani nella portata dei bambini. Le persone soggetti a limitazioni fisiche, sensoriali o mentali devono utilizzato i dispositivi elettrici in modo appropriato. Non permettere che bambini e disabili utilizzino i dispositivi elettrici sulla dovuta sorveglianza, a meno che non siano attendamente sorvegliati o precedentamente istruiti all'uso da una persona responsabile della loro sicurezza. Di norma, i bambini devono essere sorvegliati in agli caso, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Componenti di piccole dimensioni, se ingeriti, possono essere letali. In caso di ingestione di componenti di piccole dimensioni, richiedere immediatamente l'intervento medico.
Tenere fuori alla portata dei bambini sono le pellicole da imballaggio.

Pericolo di soffocamento!

PERICOLO! Alimentatore

Inserire la spina dell'alimentatore in una presa di corrente adatta e lavoramente accessibile. Non maneggiare mai l'alimentatore con le mani bagnate. Pericolodi scossa elettrica! L'alimentatore deve essere scollegato alla rete elettrica nelle circostanze seguenti:
-
in qualsiasi situazione di pericolo
-
se l'alimentatore esala fumo o emette rumori insoliti
- in caso di temporale e/o se sussiste il rischio di folgorazione
- l'alimentatore è stato danneggiato
- l'alimentatore è stato esesto a pioggia, o entrato in contatto con liquidi ed eccessiva umidità
- se si desidera pulire il disposativo
- l'alimentatore consuma energia ancche se il disposativo è in standby. Per scollegare il disposativo nella corrente del tutto, rimuovere l'alimentatore sulla presa di alimentazione.
Osservare queste istruzioni per scongiurare il rischio di ferite mortali o incendi! Evitare inoltre di coprire l'alimentatore: sussiste il rischio di incendio. Nontentare mai di aprire l'alloggiamento dell'alimentatore. Sussiste il rischio di scosse elettriche mortali.

PERICOLO! Cavi
Scollegare tutti i cavi impugnandoli sempre dalla spina, non tirare mai il cavo stesso. Non posizionare mobili o altri oggetti pesanti sui cavi e fare attenzione a non piegarli, soprattutto in corrispondenza della spina e vicino alle prese. Al fine di evitare danni, non posizionare mai il cavo sopra a superfici calde o spigoli vivi. Non annodare mai il cavo ed evitare di collegarlo ad altri cavi. Posizionare tutti i cavi in modo tale che non vengano calpestati e non costituiscano un ostacolo.

PERICOLO! Display
Non esercitare pressioni sul display e non farlo entrare in dato con oggetti taglienti. In caso di rottura del display, sussiste il pericolo di ferite. Indossare dei quanti, per rimuovere i componenti frantumati, quindi mettersi in dato
con il produttore. In caso di graffiature o dati di altri tipo al display, assicurarsi che il relativivo liquido non fuoriesca.
In caso di fuoriuscita di liquidi, osservare i seguenti suggerimenti:
se il liquido entra in contatto con la pelle, pulire l'area di contatto con un panno pulito, risciacquandola abbondamente con l'acqua. Rivolgersi eventually a un medico.
- Nel caso in cui il liquido entri in contatto con gli occhi, risciacquadi per almeno 15 minuti sotto acqua corrente. Richiedere immediatamente l'intervento medico.
In caso di ingestione del liquido, risciacquare subito la bocca con l'acqua. Bere molto acqua. Rivolgersi immediatamente a un medico!

PERICOLO! Manutenzione
Gli interventi di riparazione si rendono necessari se il prodotto subisce danni, come, ad esempio, nel caso in cui l'alimentatore o l'alloggiamento del dispositivo siano stati danneggiati, nel caso in cui liquidi o oggetti siano penetrati all'interno del dispositivo o se quello sa stato esposto a pioggia o umidità. Le riparazioni sono altrattanto necessarie in caso di malfunzionamento o di caduta del prodotto. Se si notano del fumo, rumori o odori anomali, spegnere immediatamente il dispositivo, quindi staccare l'alimentatore alla presa di alimentazione e rimuovere le batterie inserte. In questi casi, non utilizzato il dispositivo finanto che non sia stato controllato accuramente dal personale specializzato. Per gli interventi di riparazione rivolgersi esclusivamente al personale competente autorizzato. Non aprire mai l'alloggiamento dell'alimentatore o del dispositivo.

PERICOLO! Pulizia
Scollegare l'alimentatore alla rete elettrica. Per la pulizia del ricevitore universale, serviri di un panno pulito e asciutto evitando l'uso di liquidi corrosivi e Non tentare mai di aprire l'alloggiamento del disposizio. L'apertura del disposizio comporta il decadere del diritto di garanzia.
Nel caso in cui le batterie si siano scaricate del tutto, fare ripulire il dispositivo al personale autorizzato.
Copyright
I contenuti delle presenti istruzioni per l'uso sono protetti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo.
È rigorosamente vietato copiare o riproduire i dati e le informazioni ivi cont∉nute perché l'autorizzazione scritta ed esplicità dell'autore. Il divieto si applicaanche in caso di utilizzo commerciale di tali informazioni e dati.
Testi e illustrazioni si intendono aggiornati al momento della stampa.
Ambiente operativo
Il disposativo non è progettato per il funzionamento in ambienti effecssivamente caldi,ecessivamente umidi (ad es.stanse da bagno) o esposti a un eccessivo accumulo di polvere. Temperatura e umidità operative: da 5^ a 35^, max. 85% di umidità relativa.
Panorama dei comandi funzionalità tasti
Questo manuale di istruzioni è dotato di una copertina apribile aggiantiva. Dispiegare la pagina della copertina per avere gli elementi di comando sempre a portata di mano.


1 Antenna telescopica
2 Tasto SNOOZE/BASS (interrompe funzionalità sveglia per 5-120 minuti/amplificazione dei toni bassi)
3 Tasto LOCK (blocco tasti)
4 Tasto VOL + (aumenta volume)
5 Tasto DISPLAY (visualizzazione del fuso orario)
6 Display
7 Tasto BAND (scelta della banda di frequenza)
8 Tasto POWER/SLEEP (on/off; impostazione timer sleep)
9 Tasto SET/STORE (impostazione dell'ora, memorizzazione delle stazioni)
10 Tasto M+/AL2 (richiama la stazione memorizzata successiva, allarme 2)
11 Tasto TUNE+ (ricerca emittenti ascendente, impostazione minuti +)
12 Tasto VOL-(riduce volume)
13 Tasto TUNE- (ricerca emittente descendente, impostazione minuti-)
14 Tasto M-/AL1 (richiama la stazione memorizzata precedente, allarme 1)
15 Tasto MODE
16 Altoparlante
17 Cinghietta
18 Piedistallo (sul retro)
19 Vano batterie (sul retro)
20 (presa di collegamento per l'alimentatore opzionale)
21 (presa di collegamento per auricolari)
22 Interruptatore DX/LOCAL (imposta la sensibilità di ricezione)
Schemata display

23 Cronometro
24 CITY
25 SDA (allarme in data specifica)
26 VOLUME (volume)
27 MEM (memoria)
28 RDS (Radio Data System)
29 Visualizzazione diverse funzionalità: nome emittente, data, posizione memorizzata
30 ST (STEREO - solo se utilizes con auricolari)
31 BASS (amplificazione bassi attiva)
32 SLEEP (funzione snooze)
33 Allarme 1/2 attivo (segnale acustico)
34 Allarme 1/2 attivo (radio)
35 LOCK (blocco tasti)
36 Visualizzazione ore pomeridiane
37 Unità della frequenza
38 Stato batteria - basso
39 Visualizzazione ora/frequenza
40 Visualizzazione giorno
41 Banda di frequenza
42 Timer NAP (timer breve)

Piedistallo
Sul pannello posteriore del dispositivo è disponibile un piedistallo (18) che consente di collocare il ricevitore universale in posizione inclinata. Aprire a tale scopo il piedistallo (18).
Prima della messa in esercizio
Il disposativo può essere alimentato, a discrezione, otramite l'alimentatore in dotazione (B) o con 4 batterie di tipo AA (mignon, LR6). Le batterie non sono incluse nella dotazione.
Alimentazione tramite corrente e batterie
Se il ricevitore universale (A) viene sconnesso dalla rete elettrica, alcune impostazioni (ora e sveglia) vanno perse. Per non incorrere in quello problema, prima dello scollegamento insere le batterie. Ciò consente di mantenere invariate le suddette impostazioni.
Le stazioni radio memorizzate rimangono in memoriaanche nel caso in cui visia un'interruzione di corrente elettrica e non siano state inserte le batterie.
Inserimento delle batterie
Apriere il vano batterie (19) sul pannello posteriore del dispositivo, spingendo il coperchio versus il basso e rimuovendolo. Quando si insertiscono le batterie, assicurarsi che le polarità siano corrette (simpoli + e -), come molto nella immagine segunte. La polarità corretta è contrassegnata sulle batterie e nel rispetto vano. Riposizionare il coperchio del vano batterie sul vano stesso (19) e spinnerlo versus l'alto fino a farlo scattare in posizione.

Se il display (6) segnala un basso livello di ricarica (38), è necessario sostituire le batterie. Sostituire con batterie nuove dello stesso tipo.

ATTENZIONE! Rimuovere le batterie, in caso di inutilizzo prolongato del disposativo. Le batterie potrebbero scaricarsi completamente e danneggiare l'apparecchio.
Collegamento dell'alimentatore
Inserire la spina dell'alimentatore (B) nella presa di collegamento (20) del ricevitore universale (A). Inserire+dunque l'alimentatore (B) in una presa di alimentazione facilemente accessibile.
Una volta collegato l'alimentatore (B), il dispositorio sarebbe alimentato solo tramite corrente elettrica e non tramite le batterie inserte eventualmente in precedenza. In caso di alimentazione prolongata tramite alimentatore (B), è consigliabile rimuovere le batterie dal vano, per evitare che si scarichino completeness.
Messa in esercizio
Illuminazione del display
Premendo qualsiasi tasting, il display si attiva e resta illuminato per circa 9 secondi, spegnendosi poi nuovamente al termine dell'intervallo.
Accensione e spegnimento del dispositorio
Per accendere il dispositivo premere brevamente una volta il tasting "POWER/SLEEP" (8). Se il dispositivo è attivo, il display (6) visualizza la frequenza impostata, la banda di frequenza nonché il giorno della settimana:
Nella banda di frequenza "FM"iene inoltre visualizzata il nome della stazione attualmente impostata, a condizione che esta possa trasmettere il nome dell'emittente. Se una stazione non trasmette alcun nome emittente o in caso di cattiva ricezione, verrà visualizzata al suoippo la data corrente.
Nelle bande di frequenza "MW", "SW" e "LW", nella stessa posizione viene visualizzata la data corrente, come in precedenza.
Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il tasto POWER/SLEEP (8). Se il dispositivo è disattivato, il display (6) visualizza la data, l'ora e il giorno della settimana attuali.

È raccomandabile programmare il ricevitore universale a partire dal fosso orario. A tale scopo,fare riferimento alla sezione segunte "Impostazione del fosso orario".
Impostazione del fuso orario
La seguente tabella offre una panoramicica delle sigle città per i diversi fusi orari. Inoltre, nella medesima tabella è possibile reperire sua lo spostamento del fuso orario che l'utilizzo dell'ora legale.
| Sigle | Differenz a dall'UTC* | Ora legale Città / Paese | |
| HNL | -10:00 h no | Honolulu / USA | |
| ANC | -9:00 h sì | Anchorage / USA | |
| YVR | -8:00 h sì | Vancouver / Canada | |
| LAX | -8:00 h sì | Los Angeles / USA | |
| DEN | -7:00 h sì | Denver / USA | |
| CHI | -6:00 h sì | Chicago / USA | |
| MEX | -6:00 h sì | Città del Messico / Messico | |
| NYC | -5:00 h sì | New York / USA | |
| YYZ | -5:00 h sì | Toronto / Canada | |
| YUL | -5:00 h sì | Montreal / Canada | |
| CCS | -4:30 h no Caracas / Venezuela | |
| RIO | -3:00 h sì Rio de Janeiro / Brasile | |
| BUE | -3:00 h no Buenos Aires / Argentina | |
| UTC* | 0:00 h no Universal Time Coordinated | |
| LON | 0:00 h sì Londra / Gran Bretagna | |
| BER | +1:00 h sì Berlino / Germania | |
| PAR | +1:00 h sì Pocigni / Francia | |
| ROM | +1:00 h sì Roma / Italia | |
| CAI | +2:00 h sì Cairo / Egitto | |
| IST | +2:00 h sì Istanbul / Turchia | |
| MOW | +3:00 h sì Mosca / Russia | |
| KWI | +3:00 h no Kuwait City / Kuwait | |
| DXB | +4:00 h no Dubai / Arabia Saudita | |
| KHI | +5:00 h no Karachi / Pakistan | |
| DAC | +6:00 h sì Dacca / Bangladesh | |
| BKK | +7:00 h no Bangkok / Thailanda | |
| SIN | +8:00 h no Singapore | |
| HKG | +8:00 h no Hong Kong | |
| PEK | +8:00 h no Pechino / Cina | |
| SHA | +8:00 h no Shanghai / Cina | |
| TYO | +9:00 h no Tokyo / Giappone | |
| SYD | +10:00 h sì Sydney / Australia | |
| NOU | +11:00 h no Nouméa / | Nuova Caledonia |
| AKL | +12:00 h sì Auckland / Nuova | Zelanda |
L'acronimo UTC sta per "Universal Time Coordinated" (tempo coordinato universale), in precedenza definito ante GMT (Greenwich Mean Time).
L'UTC, il tempo coordinato universale, rappresenta la base da cui calculare i vari fusi orari. Le differenze sono riportate nella 2^a colonna della tabella.
Per impostare il fuso orario, procedere come segue:
- se il dispositivo è disattivato, tenere premuto il tasto "SET/STORE" (9) finché il display (6) visualizza "US" oppure "EU". Quindi premere di nuovo brevamente il tasto "SET/STORE" (9) per accedere all'impostazione dei fusi orari. Il display (6) visualizza quando nella parte superiore la sigla città attualmente impostata e nella parte inferiore l'ora locale corrispondente. Allo stato di consegna, "UTC" è il fuso orario preimpostato.
- Premendo i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4) è possibile impostare la siglia città corrispondente al proprio fuso orario, ad esempio BER per Berlino. Le siggle città sono disponibili nella tabella precedente. Ad agli modificava della siglia città cambiaanche l'ora visualizzata.
Impostare Dunque l'orario corretto, come descripto nella sezione successiva.
Impostazione dell'ora e della data
Impostazione automatica tramite RDS
Allo stato di conseghna, la sincerizzazione automatica dell'ora è impostata tramite RDS. Non appena il disposativo riceve un segnale RDS dopo l'accensione, data e ora vengono sincerizzate e visualizzate correttamente dopo quello istante.

L'impostazione automatica dipende dalla possibilità, da parte dell'emittente impostata, di trasmettere un segnale RDS e dalla qualità di ricezione sufficiente a trasmettere il segnale RDS. Nel caso si riceva un segnale RDS, il display visualizza l'indicatore RDS (28).
Inoltre, la sincronizzazione e la corretta impostazione dell'ora dipendono direttamente dall'impostazione del fuso orario. Pertanto è necessario impostare il fuso orario corretto. A quello riguardo, fare riferimento al precedente capitolo "Impostazione del fuso orario".
Impostazione manuale
Disattivare prima la sincronizzazione automatica dell'ora tramite RDS. Se il dispositivo è disattivato, premere per 4 volte il tasto "MODE" (15) finché i display (6) non visualizzerà in alto "TS ON" (sincronizzazione automatica ora attivata). Premendo i tasti "VOL- (12) o l'impostazione "TS OFF" (sincronizzazione automatica ora disattivata).
Impostare quindi il corretto fuso orario.
L'ora può essere impostata solo se il dispositorio è disattivato. Se è ancora attivo, disattivare il dispositorio premendo il tasto POWER/SLEEP (8).
Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto per circa 7 secondi, le impostazioni vengono memorizzate. La modalità Impostazioni viene chiusa. Per scorrere i numero più rapidamente, tenere premuti i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4).
- Se il disposativo è disattivato, tenere premuto il tasting "SET/STORE" (9) finché il display (6) visualizza "US" oppure "EU". Premendo i tasting "VOL-" (12) o "VOL+", è quando possibile selezionare il fornato data preferito.
Esemblio:
| EU | GG.MM.AAAA |
| US | MM.GG.AAAA |
Confermare la selezione premendo il tasto "SET/STORE" (9).
Con Questa impostazione verrà modificato although il Campo di sincronizzazione della banda di frequenza AM.
- Impostare quindi il corretto fuso orario, come descripto nel precedente capitolo, e confermare l'impostazione premendo il tasto "SET/STORE" (9). Il fornato dell'orario impostato lampeggia.
- Con i tasti "VOL" (12) o "VOL+” (4) è quando possibile impostare il fornato dell'orario. Alla consegna del dispositivo, il fornato ora è impostato su 24. è possibile scegliere tra fornato 12H e 24H. Confermare l'impostazione premendo il tasto "SET/STORE" (9). Il numero per le ore lampeggia.
- Premendo i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4) è ora possibile impostare l'ora. Confermare l'impostazione premendo il tasto "SET/STORE" (9). Il numero per i minuti lampeggia.
- Premendo i tasti "VOL" (12) o "VOL+” (4) è ora possibile impostare i minuti. Confermare l'impostazione premendo il tasting "SET/STORE" (9). Il numero per l'anno lampeggia.
- Premendo i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4), è ora possibile impostare l'anno. Confermare l'impostazione premendo il tasting "SET/STORE" (9). Il numero per il mese lampeggia.
- Premendo i tasti "VOL" (12) o "VOL+” (4) è ora possibile impostare il mese. Confermare l'impostazione premendo il tasting "SET/STORE" (9). Il numero per il giorno lampeggia.
- Premendo i tasti "VOL" (12) o "VOL+” (4) è ora possibile impostare il giorno. Confermare l'impostazione premendo il tasting "SET/STORE" (9).
A seconda dell'impostazione prescelta, il display (6) visualizzeraanche il giorno della settimana (40).
| Spia | Giorno settimana |
| MON | Lunedi |
| TUE | Martedi |
| WED | Mercoledi |
| THU | Giovedi |
| FRI | Venerdi |
| SAT | Sabato |
| SUN | Domenica |
della
Ilprocessodi impostazionee adesso concluso.
- Se si sceglie il formato orario di 12 ore, nelle ore pomeridiane il display (6) visualizzera il symbolo "PM" (36).

L'ora delve essere adattata, nel caso in cui ci si sposti in un altefuso orario.
Visualizzazione tempo universale
Premere il tasting "DISPLAY" (5). Il display (6) visualizza l'ora attuale in grande. è inoltre possibile visualizzare nella parte alta del display l'ora attuale di un fosso orario qualsiasi. Selezionare il fosso orario di cui si desidera visualizzare l'ora, premendo i tasting "TUNE-" (13) o "Tune+" (11). Il fosso orario selezionato e l'ora corrispondente verranno successivement visualizzati sopra l'ora attuale ad agli pressione del tasting "DISPLAY" (5).
In Questa posizione, il fuso orario viene unicamente visualizzato. Per l'impostazione del fuso orario, procedere come descripto nel capitolo "Impostazione del fuso orario".
Funzionalità del tasto "MODE"
Se il disposativo è disattivato, la pressione del tasto "MODE" (15) nella modalità Impostazioni consente di selezionare diverse funzionalità:
| 1 sola pressione SDA (allarme in data specifica) | |
| 2 pressioni Timer Nap (timer breve) | |
| 3 pressioni Cronometro | |
| 4 pressioni Sincronizzazione ora tramite RDS ON/OFF |
Se la radio è accesa, il tasting "MODE" (15) svolge le seguenti funzionalità
| 1 sola pressione Visual | zzazione e modifica del Campo di sintonizzazione |
| 2 pressioni | ONDE ULTRACORTE (FM): visualizzazione e modifica dell'impostazione "MONO" e "AUTO-ST" ONDE CORTE (SW): selezione rapida stazioni secondarie |
SDA - allarme in data specifica
Questa funzionalità offre la possibilità di programmare fino a 10 allarmi in alcune date specifiche dell'anno. Procedere come segue:
- Se il disposativo è disattivato, premere il tasto "MODE" (15). Sul display (6) lampeggia "SDA". 01 (per il primo "SDA") con la data adesso associata nel formato mese.giorno lampeggiano. Se l'allarme non è attivato, l'utente vu rà lampegiare ancèh il symbolo "SDA" (25). Quando l'allarme SDA è attivato, il symbolo "SDA" (25) appèr fisso sul display. In tal caso, il symbolo "SDA" (25) verrà visualizzato ancè时候 si visualizza l'orario.
-
Premendo i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4), è possibile impostare la data desiderata. Tenere premuti i tasti per avviare lo scorrimento rapido dei numeroi.
-
Premere brevamente il tasting "SET/STORE" (9) per attivare e/o disattivare l"SDA" impostato. Ciacun "SDA" più essere attivato o disattivato independentemente dagli altri. L'impostazione viene memorizzata automaticamente.
- Premere il tasting "TUNE-" (13) o "Tune+" (11) per programmare altri SDA in modo simile.
Gli SDA sono impostati suoneranno anni. Se la data attuale coincide conQLlella dell'allarme SDA, in tal giorno l'allarme emetterà un segnale acustico,allo scadere di anni ora tra le 08:00 e le 23:00, per circa 10 minuti. Ilfunzionamento continuo in modalità radio non verrà interrogto da un SDA. L'allarme cesserà solo quando I'utente avrà terminato la riproduzione eaultentato la visualizzazione dei minuti nell'orario del valore "1".
Per interrompere l'allarme, premere un tasting qualsiasi.
Timer breve (timer NAP -conto alla rovescia)
L'utente ha la possibilità di programmare un timer breve (solo con segnale acustico) ad attivazione unica. É possibile scegliere tra 6 orari preimpostati con l'ausilio dei tasti "TUNE-" (13) o "Tune+" (11). Le preimpostazioni variano a seconda dei 6 timer e consentono di scegliere tra 10, 15, 20, 25, 30 e 35 minuti.
- Con il dispositivo disattivato, premere due volte il tasto "MODE" (15). Sul display (6) saranno visualizzati il symbolo del timer NAP (42), il numero del timer e l'orario di attivazione impostato in minuti.
- Premere ripeturamente i tasti "TUNE-" (13) o "Tune+" (11) per spostarsi tra gli orari preimpostati.
- Utilizzare i tasti "VOL-" (12) e "VOL+" (4) per adattare i minuti (da 1 a 39) secondo le proprie esigenze.
- Premere brevamente il tasto "SET/STORE" (9) per avviare il timer.
- Sul display (6)iene visualizzato il conta alla rovescia. Allo scadere del timer viene emesso un segnale acustico fintanto che non viene disattivato.
Il segnale acustico del timer breve cui si raccia.
- Premere brevamente il tasto "SET/STORE" (9) per disattivare il timer NAP attenuato prima dello scadere dell'orario. Il display visualizza quando il tempo residuo del timer precedentamente impostato. Premere di nuovo brevamente il tasto "SET/STORE" (9) per avviare il timer con il tempo residuo.
- Anche durante la modalità timer, è possibile modificare la durata con i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4).

Nota bene: se il timer NAP è attivato, non premere alcun tasto eccetto "SET/STORE" (9), "VOL-" (12) o "VOL+" (4). In caso contrario, il timer NAP si fermerà.
Cronometro
La funzione Cronometro cui sono esse usilizzata come segue:
- Con il disposativo disattivato, premere tre volte il tasto "MODE" (15). Il display (6) visualizza il symbolo del cronometro (23) e "STOP", 00:00 (minuti:secondi), quando in alto a destra appara l'indicazione aggiuntiva dei centesimi di secondo.
- Premere brevamente il tasting "VOL+ (4) per avviare il cronometro.
- Premere ora una volta brevamente il tasto "VOL+ (4) per arrestare o mettere in pausa il cronometro.
- Un'ulteriore pressione del tasto "VOL+ (4) fa proseguire il cronometro dal tempo corrente visualizzato.
- Premere brevamente il tasting "VOL" (12) per reimpostare il cronometro su 00:00.

Durante l'esecuzione del cronometro, il display (6) visualizza il tempo del cronometro. Se il cronometro viene reimpostato su 00:00, il display torna a visualizzare l'orario consueto automaticamente dopo circa 8 secondi.
Impostazione dell'intervallo di frequenze AM
In base ai diversi sistemi di emittenti radio dei vari paesi, cui tornare utile adattare il Campo di sintonizzazione e/o la banda di ricezione:
| Regione Gamma | banda di frequenza | Campo di sintonizzazione |
| Europa 522 kHz - 1 | 620 kHz 9 kHz | |
| America 520 kHz - | 1710 kHz 10 kHz |
Procedere come segue:
- Se il dispositivo è disattivato, tenere premuto il tasto "SET/STORE" (9) finché il display (6) visualizza "US" oppure "EU". Con i tasti "VOL-" (12) o "VOL+", selezionare ora la regione di ricezione. Con但这a impostazione verrà modificatoanche il formato data.
Impostazione del volume
Per adattare il volume alle proprie esigenze, premere i tasti "VOL" (12) e "VOL+” (4). E possibile scegliere tra il livello "00" (minimo) e il livello "16" (massimo). All'accensione il dispositivo émetterà il suono in base al volume impostato durante l'ultima sessione.
Impostazione della sensibilità di ricezione
Questa funzione serve solo per FM e SW. Portare il selettore "DX/LOCAL" (22) in posizione "DX" se si desidera utilizzato il disposativo in modalità normale.
Portare il selettore "DX/LOCAL" (22) in posizione "LOCAL" se si desidera utilizzato il dispositivo per la ricezione esclusiva delle stazioni con una potenza di trasmissione elevata. Questa operazione è raccomandabile quando una stazione locale debole riceve le interferenze di una stazione non locale più forte.
Attivazione dell'amplificatore bassi
L'utente ha la possibilità di amplificare la riproduzione dei toni bassi.
- Con il dispositivo attivo, premere il tasto "SNOOZE/BASS" (2). Il display (6) visualizzera la voce "BASS" (31).
- Per disattivare l'amplificatore bassi, premere nuovamente il tasting "SNOOZE/BASS" (2). Laoice "BASS" (31) scompare.
Sintonizzazione di una stazione
Al fine di garantire la migliorare ricezione possibile, estrarre completamente l'antenna telescopica (1) prima di sintonizzare una stazione. L'antenna telescopia (1) può essere ruotata. In quello modo è possible ottimizzare la ricezione.
Ricerca automatica delle emittenti con la funzione Auto Store
Il modo più comodo per cercare e memorizzare le stazioni èutilizzare la funzione di ricerca automatica con memorizzazione automatica delle stazioni (funzionalità Auto Store).
Accendere il disposativo.
- Selezionare dapprima la banda di frequenza desiderata mediante il tasto "BAND" (7).
- Tenere premuto il tasto "SET/STORE" (9) all'incirca 1 secondo per avviare la ricerca automatica delle stazioni. La ricerca automatica delle stazioni parte sempre dalla frequenza più Bassa.
Il ricevitore universale (A) ricerca quando tutte le stazioni con potenza di segnale elevata dell'intera banda di frequenza.
- Le prime 100 stazioni trovate vengono archiviate e memorizzate direttamente sulle posizioni di memorizzazione P001-P100.
Una volta occupe tutte le 100 posizioni disponibili, la ricerca continua fine alla finezza, tuttavia, salvare altre stazioni. Dop o aver terminato la ricerca, la stazione memorizzata alla posizione P001 inizIERa a trasmettere.

Attenzione: le posizioni di memorizzazione piùutilizzate possono essere sovrascritte.
Ricerca stazioni manuale:
Accendere il dispositivo.
- Selezionare dapprima la banda di frequenza desiderata mediante il tasto "BAND" (7).

La banda a onde corte "SW" è suddivisa in 9 stazioni secondarie, da "SW1" a "SW9" (si veda il capitolo "Specifiche tecniche"). Per selezionare le singole stazioni secondarie, premere daprima per 2 volte il tasto "MODE" (15). Il display visualizzera nella parte alta "SW << >>". Con i tasti "TUNE-" (13) o "TUNE+" (11), selezionare la stazione secondarie desiderata. Premere quando nuovamente il tasto "MODE" (15) per proseguire la ricerca delle stazioni.
- Premere il tasto "TUNE-" (13) o "TUNE+" (11) per circa un secondo, per avviare il processo di ricerca nella successione selezionata. Una volta trovata la stazione successiva, la ricerca si interrompe. La Frequenza della stazione viene visualizzata sul display (6).
Sintonizzazione stazioni manuale
In alternatively al processo automatico di ricerca, vi èanche la possibilità di ricercare le stazioni manualmente. In quello modo, è possible ricercare ancche le stazioni dal segnale più debole. Per farlo, procedere come segue:
Premere brevamente il tasto "TUNE- (13) o "TUNE+" (11) per aumento e/o diminuire la frequenza di un singolo intervallo. Tali intervalli si differenziano a seconda della banda di frequenza selezionata e del Campo di sintonizzazione. Per quanto riguarda il Campo di sintonizzazione,fare riferimento anche al capitolo segunte.
Sintonizzazione fine
L'utente ha la possibilità di impostare il Campo di sintonizzazione di una stazione in modo più fine, qualora la stazione non venga sintonizzata con precisione. Per farlo, procedere come riportato nella tabella seguente.
Per eseguire l'impostazione, procedere come segue:
In modalità Radio premere 1 volta il tasto "Mode" (15).
- Il display (6) visualizza la frequenza attualmente sintonizzata e, inoltre, la voce "STEP" e l'attuale Campo di sintonizzazione.
- Con i tasti "TUNE-" (13) o "TUNE+" (11) è ora possibile impostare il campo di sintonizzazione su Normale o Fine. L'impostazione viene memorizzata automaticamente.
| Intervallo di frequenza | Campi di sintonizzazione Normale/Fine |
| Onde ultracorte (FM) 100 kHz / 50 kHz | |
| Onde medie (AM) UE* 9 kHz / 1 kHz | |
| Onde medie (AM) US* 10 kHz / 1 kHz | |
| Onde corte (SW) 5 kHz / 1 kHz | |
| Onde lunghe (LW) 9 kHz / 1 kHz |
*Per le onde medie (AM), il Campo di sintonizzazione è definito dall'impostazione del formato data (UE o US), selezionato nel capitolo "Impostazione dell'ora e della data".
Memorizzazione manuale delle stazioni
L'utente ha la possibilità di memorizzare fino a 100 stazioni e/o frequenze per banda di frequenza. Per farlo, procedere come segue:
- cercare la stazione che si desidera memorizzare.
- Premere brevamente il tasting "SET/STORE" (9).
-
Nella parte alta del display (6) lampeggia l'ultima posizione di memorizzazione selezionata.
-
Selezionare con l'ausilio dei tasti "M-/Al1" (14) o "M+/AL2" (10) la posizione di memorizzazione nella quale si desidera memorizzare la stazione desiderata.
- Premere il tasting "SET/STORE" (9) per conclusere la memorizzazione.

Attenzione: le posizioni di memorizzazione piùutilizzate possono essere sovrascritte.
Richiamare les tazioniemorizzate
- Per richiamare una stazione memorizzata in precedenza, selezionare con l'ausilio dei tasti "M-/AL1" (14) o "M+/AL2" (10) la posizione di memorizzazione della stazione desiderata.
Nota:

allo stato di conseagna, le posizioni di memorizzazione sono vuote. Scegliendo una posizione di memorizzazione vuota, il dispositorio riprodurrà la frequenza più bassa della banda selezionata.
Nel caso in cui la posizione di memorizzazione sia giornata utilizzata in precedenza, il sistema conserverà la frequenza memorizzata fintanto che quest'ultima non sare sovrascritta.

Se il ricevitore universale non è alimentato elettricamente, le impostazioni relative all'orario andranno perse, nelle verranno mantenute quale relative alle stazioni memorizzate.
Riproduzione stereo
La riproduzione di una stazione in qualità stereo più avvenire unicamente nella modalità d'uso con auricolari. In quello caso viene visualizzato sul display (6) il symbolo "ST" (30).
Tuttavia, più accadere che il segnale in qualità stereo sia debole e disturbato. In modalità "AUTO-ST", il ricevitore universale passa quindi, indipendente alla qualità di riscione, da "MONO" a "STEREO" in automatico.
É comunque possibile impostare manually in maniera permanente la ricezione su "MONO". A quello scopo, in modalità Radio FM premere 2 volte il tasto "MODE" (15) e selezionare con i tasti "TUNE-'' (13) o "TUNE+'' (11) le impostazioni "MONO" e "AUTO-ST". L'impostazione definite rimane tale finché non sare nuovamente modificata dall'utente.
Timer Sleep (SLEEP)
La funzione timer SLEEP consente di impostare un intervallo di tempo tra 10 e 90 minuti, allo scadere del quale il ricevitore universale (A) si spegne automaticamente. L'impostazione avviene in intervalli di 10 minuti. Procedere come segue:
- Disattivare il dispositivo premendo il tasting "POWER/SLEEP" (8).
- Premere il pulsante "POWER/SLEEP" (8) per circa un secondo. Il ricevitore universale (A) adesso si avvia e sul display (6) lampeggia il numero 90 (che sta per 90 minuti) e il symbolo "SLEEP" (32).
- Premere quindi il tasting "POWER/SLEEP" (8) sono alla visualizzazione dei minuti desiderati (ad es., 40). Ogni pressione del tasting "POWER/SLEEP" (8) riduce il numero dei minuti sono alla disattivazione alle scadere di 10 minuti.
Il ricevitore universale (A) si spegne automaticamente allo scadere dei minuti selezionati (ad es., 40). - Attivando il timer Sleep, viene visualizzato sul display (6) il symbolo "SLEEP" (32).
-anche con il timer Sleep attivo, è possibileambiare la banda di frequenza, avviare il processo di ricerca, accedere alle stazioni memorizzate e impostare il volume - il timer SLEEP attivato può essere eliminato spegnendo il dispositivo.
Impostazione della sveglia (allarme)
L'utente ha la possibilità di impostare due sveglie in orari diversi (AL1 e AL2). Assicurarsi che l'orario sia impostato correttamente. L'orario della sveglia può essere impostato solo se il dispositivo è disattivato. Se è ancora attivo, disattivare il dispositivo premendo il tasto "POWER/SLEEP" (8).
Di seguito si riporta la descrizione per l'impostazione dell'AL1. L'AL2 può essere programmato in modo analogo. Se durante l'impostazione non si preme alcun tasto per circa 8 secondi, le impostazioni vengono memorizzate. La modalità Impostazioni viene chiusa.
- Premere il tasting "M-/AL1" (14) per circa 1 secondo. Sul display (6) lampeggerà la visualizzazione delle ore.
- Premendo i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4) è adesso possibile impostare l'ora desiderata per la sveglia. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasting "M-/AL1" (14). Sul display (6) lampeggerà la visualizzazione dei minuti.
- Premendo i tasti "VOL" (12) o "VOL+” (4) è adesso possibile impostare i minuti desiderati per la sveglia. Tenere premuti i tasti per velocizzare la regolazione dei minuti. Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasting "M-/AL1" (14).
- Ora è possibile selezionare con i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4) la modalità sveglia tra "bUZZ" (segnale acustico) e "rdA" (radiosveglia). Confermare la selezione premendo il tasto "M-/AL1" (14).
- Con i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4) è adesso possibile impostare il volume della sveglià. Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasting "M-/AL1" (14).
- Infine è possibile scegliere in quali giorni della settimana deve essere attivata tale sveglia. Con i tasti "VOL-" (12) o "VOL+" (4) è adesso possibile scorrere e scegliere tra le alternative seguenti:
| Alcuni giorni della settimana |
| Giorni feriali dal lunedi al venerdi |
| Finesettimana (sabato, domenica) |
| Tutti i giorni della settimana |
Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasto "M-/AL1" (14).
La sveglia adesso è correttamente impostata.
Attivazione della funzionalità sveglia
Di seguito si riporta la descrizione per l'impostazione dell'AL1. Il processo di impostazione dell'AL2 è analogo.
Una volta impostata la sveglia all'orario desiderato, è possible attivare la funzionalità Sveglia come segue:
se il dispositivo è disattivato, premere brevamente una volta il tasting "M-/AL1" (14) per visualizzare sul display (6) l'orario impostato per la sveglia.
- Premere il tasting "M-/AL1" (14) un'altra volta brevamente per attivare la sveglia con segnale acustico. Il display (6) visualizza il symbolo corrispondente (33).
- Premere il tasting "M-/AL1" (14) un'altra volta brevamente per attivare la sveglia tramite radio. Il display (6) visualizza il symbolo corrispondente (34).

Attenzione: se viene impostata la radiosveglia, gli auricolari non possono essere collegati. Se gli auricolari sono collegati, il tono della sveglia (radio o segnale acustico) verrà riprodotto esclusivamente negli stessi.
Il disposativo si attiva automaticamente all'orario impostato per la sveglia, sintonizzandosi sull'ultima frequenza configurata e sull'ultima banda di
frequenza impostata. Qualora, tuttavia, si fosse programmata una sveglia con segnale acustico, la sveglia riprodurrà tale segnale acustico.

La sveglia inizia a suonare con un tono basso, per poi augmentare lentamente di intensità fino a raggiungere il volume impostato.
- Premere un+tastoa qualsiasi per interrompere la sveglia oppure il tasto "SNOOOZEBASS" (2) per disattivare la funzione sveglia per circa 5 minuti. Il significolo di allarme (33, 34) lampeggia. Allo scadere dei 5 minuti della modalità Snooze, il segnale acustico riprende a suonare. Se durante i 5 minuti di posticipazione della sveglia viene premuto brevamente un tasto qualsiasi, la funzione "SNOOOZEViene disattivata, nella funzione Sveglia rimane attiva.
Allo stato di conseagna, i minuti di posticipazione della sveglia impostati sono 5. La pausa può essere adattata alle proprie esigenze personali nonché prolongata fino a un massimo di 120 minuti. A tale scopo, se il dispositivo è disattivato, tenere premuto per circa un secondo il tasting "SNOOZE/BASS" (2). Il display (6) visualizza i minuti di Snooze attualmente impostati. Con i tasting "VOL-" (12) o "VOL+" (4) è possibile modificare la pausa della sveglia. Tenere premuti i tasting per velocizzare la regolazione dei minuti. Per salvare l'impostazione, premere brevamente il tasting "SNOOZE/BASS" (2).
- Per disattivare la sveglia, premere il tasting "M-/AL1" (14) finto che il symbolo di allarme (33, 34) scompare dal display (6).

Anche se è attiva la funzione Svegliα, il disposativo può essere utilizzato come di consueto. Nota bene:
-
Radiosveglia: il dispositorio si accende automaticamente all'ora impostata sintonizzandosi sull'ultima frequenza e l'ultima banda di frequenza utilizzate.
-
Sveglia con segnale acustico: La sveglia inizia a suonare con un tono daprima molto basso, per poi aumento di intensità fino a raggiungere il volume impostato.
Attivazione / disattivazione del blocco tasti
Tenere premuto il tasting "LOCK" (3) all'incirca un secondo per attivare sul ricevitore universale il blocco tasti. Sul display (6) lampeggia adesso il symbolo "LOCK" (35).
L'utilizzo di altre funzioni, in quello caso, è possibile soltanto eliminando nuovamente il blocco tasti, premendo ancora una volta il tasto "LOCK" (3) per circa un secondo. Il significato "LOCK" (35) smetterà quando di lampeggiare sul display (6).
In caso di blocco tasti attivato, non sare possibile terminare o interrompere la sveglia.
Collegamento degli auricolari

ATTENZIONE! Utilizzato esclusivamente gli auricolari SWDR 500 A1 forniti in dotazione. L'utilizzo di auricolari di altri tipo cui provocare una pressione sonora dannosa per la salute.

Utilizzare gli auricolari con cautela. L'ascolto prolongato con il volume al massimo cui provocare danni all'apparato uditivo dell'utente.
Gli auricolari forniti in dotazione SWDR 500 A1 (D) possono essere connessi alla presa per auricolari (21). L'inserimento degli auricolari comporta la disattivazione automatica dell'altoparlante (16).
Conservazione in caso di inutilizzo prolongato

In caso di inutilizzato prolongato del disposativo, rimuovere le batterie, se inserte.
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto. Per proteggerlo alla polvere, è consigliabile conservare il dispositivo all'interno della custodia fornita in dotazione (C).
Risoluzione di problemi
Il disposativo non si avvia
- Verificare che l'alimentatore sia inserito.
- É probabile che le batterie inserite nel dispositivo siano scariche: sostituirle con batterie nuove.
- Verificare che le batterie siano inserte secondo la giusta polarità. A tale scopo, orientarsi con l'immagine posta nel vano batterie e sulle batterie stesse. Consultareanche il capitolo "Inserimento delle batterie".
- Verificare che il blocco tasti non sia attivo. Se lo è, tenere premuto il tasto "LOCK" (3) all'incirca un secondo per disattivarlo.
La ricezione radio è assente o disturbata
- Estrarre completeness l'antenna telescopica (1), orientandola in modulo corretto.
- Impostare la stazione in modo corretto. Avviare eventualmente un nuovoprocesso di ricerca.
- Verificare che il selettore "DX/LOCAL" (22) sia nella posizione corretta. Consultare a tale scopo il capitolo "Impostazione della sensibilità di ricezione".
Il dispositorio non visualizza il nome della stazione
- Questa funzione è supportata solo per le onde ultracorte.
- La stazione impostata non trasmette alcun segnale RDS, oppure la ricezione per tale segnale risultta troppo disturbata. Provarare a reimpostare l'antenna e a migliorareosi la ricezione.
Il dispositivo è attivo, ma l'audio è assente
- Verificare le impostazioni del volume.
- Nel caso in cui siano connessi gli auricolari, l'altoparlante integrato (16) viene disattivato.
La sveglia non emette alcun suono oppure il suono è troppo basso
- Controllare il volume della sveglia nelle impostazioni allarme e all'occurrezza aumentoario.
Il disposativo non può essere utilizzato
- Verificare che il blocco tasti non sia attivo.
Indicazioni per l'ambiente e misure di smaltimento


Se sul prodotto è presente il symbolo del cassonetto sbarrato, il prodotto deve essere smaltito ai sensi della direttiva europea 2012/19/EU. I dispositiivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti, separamente dai rifiuti domestici, presso gli apposti centri di raccolta predispositi dallo Stato. Prima della dismessa,
rimuovere le batterie dal dispositivo. L'adeguata raccolta differenziata del dispositivo dismesso/danneggiato contribuisce a evitare possibili danni
all'ambiente e alla salute personale. Ulteriori informazioni sullo smaltimento di dispositivi dismessi/danneggiati sono reperibili presso le amministrazioni comunali, gli enti preposti a tale servizio o nel negozio dove si è acquistato il dispositivo.
Smaltimento dell'imballaggio
Riciclare correttamenteanche il materiale da imballaggio.l materiali di cartone possono essere smaltiti presso gli appositi contentori per carta oppure nei centri pubblici di raccolta predisposti al riciclaggio.Pellicole e imballaggi di plastica devono essere consegnati presso i punti di raccolta pubblici locali es smaltiti adeguatamente.
Smaltimento delle batterie

Rispettare l'ambiente. le batterie scariche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. Devono essere consignate nei centri di raccolta differenziata per batterie usate. Le batterie vanno smaltite completamente scariche negli appositi punti di
raccolta per batterie/dispositivi usati. In caso di batterie non del tutto scariche, isolarne i poli con del nastro adesivo in modo da prevenir cortocircuiti.
Dichiarazione di conformità


A livello di conformità, quello apparecchio è conforme ai requisiti fondamental e alle altre norme rilevanti della direttiva 2014/30/EU sulla compatibilità elettromagnetica, alla direttiva "bassa tensione" 2014/35/EU, alla direttiva ERP 2009/125/EC, nonché alla direttiva RoHS II 2011/65/EU.
Per ricevere la dichiarazione di conformità EU completa, inviare una e-mail al seguente indirizzo:
ce@targa.de
Indicazioni sulla garanzia e assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
con quello apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire nella data di acquisso. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisso. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolverve con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti. Per agli richiesta si prega di averere a disposizione il codice articolo o il numero di seriie, se existente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via Telefonica,tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie alla garanzia, se dovesso essere riscontriati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sare, a nostra discrezione, riparato o sostituito Gratisamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi nella garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste或者其他 alla presente garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.

Assistenza

Telefono: 0200689767
E-Mail: service.IT@targa-online.com

Telefono: 044 - 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com

Telefono: 027 78 11 03
E-Mail: service.MT@targa-online.com
IAN:282353

Produttore
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Contents
Intended use 133
Package contents 134
Technical specifications 135