SWDR 500 A1 - Radio SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SWDR 500 A1 SILVERCREST als PDF.
Häufig gestellte Fragen - SWDR 500 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SWDR 500 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SWDR 500 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SWDR 500 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SWDR 500 A1 SILVERCREST
Bedienungssanleitung und Sicherheitshinweise
FR CH
Bestimmungsgemäß Verwendung 4
Lieferumfang 5
Technische Daten 6
Sicherheitshinweise 8
Urheberrecht 14
Betriebsumgebung 14
Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen 15
Displayanzeigen 17
StandfuB 18
Vor der Inbetriebnahme 19
Netz-und Batteriebetrieb 19
Batterien einlagen 19
Anschlieben des Steckernetzteils 20
Inbetriebnahme 20
Die Displaybeleuchtung 20
Das Gerät ein- und ausschalten 20
Zeitzone einstellen 21
Datum/Uhrzeit einstellen 23
Automatische Einstellung über RDS 23
Manuelle Einstellung 24
Weltzeit anzeigen 26
Die Funktionen der Taste "MODE" 26
SDA-Spezieller Datumsalarm. 27
Kurzzeittimer (NAP Timer) 28
Stoppuhr 29
AM-Empfangsbereich einstellen 29
Lautstärke einstellen 30
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen 30
Bassverstärkung aktivieren 30
Einen Sender wahlen 30
Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion 30
Manueller Sendersuchlauf: 31
Manuelle Sendereinstellung 32
Senderfeinabstimmung 32
Sender manuell speichern 33
Gespeicherte Sender aufrufen 33
Stereowiedergabe 34
Einschlaftimer (SLEEP-Timer) 34
Weckzeit einstellen (Alarm) 35
Die Weckfunktion aktivieren 36
Tastensperre aktivieren/deaktivieren 38
Den Ohrhörer anschließen 39
Lagerung bei Nichtbenutzung 39
Fehlerbehebung 39
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben 40
Konformitätsvermerke 41
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung 42
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest Weltempfängers SWDR 500 A1, nachfolgend als Weltempfänger bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Weltempfänger vertraut undlesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Weltempfänger nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Weltempfängers an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radiosendern. Das Gerät kann außerdem als Uhr und Wecker eingesetzt werden. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen undkommenziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.itte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Beachten Sie, dass in verschiedene Ländern abweichende nationale Regelungen bestehen können, welche Frequenzbereiche frei empfangen werden dürfen. Außerhalb der zugestandenen Frequenzbereiche empfangene Informationen dürfen weder verwertet, noch deren Inhalt oder die Tatsache des Empfangs an Dritte weitergegeben werden.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfern Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sichitte an den Hersteller.

A Weltempfänger SWDR 500 A1
B Steckernetzteil
C Tasche
D Ohrhörer SWDR 500 A1
E These Anleitung (Symbolbild)
Technische Daten

These Angaben beschreiben nur die technischen Mänglichkeiten des Gerätes. Die verschiedene Länder konnen davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
Weltempfänger
| Spanningsversorgung | mitgeliefertes Steckernetzteil: optionale Batterien 4x AA 1,5V (Mignon, LR6) |
| maximale Stromaufnahme 0,3A | |
| Leistungsaufnahme im Radiobetrieb: ca. 0,7 W im Standby: <0,2 W | |
| Audio-Ausgangsleistung 500mW | |
| Frequenzbänder | FM 87,5 - 108 MHz |
| MW 522 - 1620 KHz | |
| Bitte beachten Sie, dass aufgrund von Produktionstoleranzen der angegebene untere und obere Empfangsbereich geringfällig abweichen kann. | SW1 4,75 - 5,94 MHz |
| SW2 5,95 - 7,09 MHz | |
| SW3 7,10 - 9,49 MHz | |
| SW4 9,50 - 11,64 MHz | |
| SW5 11,65 - 13,59 MHz | |
| SW6 13,60 - 15,09 MHz | |
| SW7 15,10 - 17,49 MHz | |
| SW8 17,50 - 21,44 MHz | |
| SW9 21,45 - 21,85 MHz | |
| LW 153 - 279 KHz | |
| Senderspeicherplätze 400 (100 je Frequenzband) | |
| Abmessungen ca. 17 x 4,1 x 11 cm (B x T x H) | |
| Gewicht ca. 315 g (ohne Batterien) | |
| Ohrhörer SWDR 500 A1 | |
| Impedanz 32 Ohm | |
| Breitbandkennungsspannung ca. 90mV +/-10% | |
| Maximaler Schalldruck mit dem beigelegten Ohrhörer ca. 95 dB(A) | |
| Maximale Ausgangsspannung am Ohrhöreranschluss ca. 110mV | |
| Batterielaufzeit ca. 28 Std. | |
| Betriebstemperatur 5°C bis 35°C | |
| Lagerbedingungen -10 °C bis 50 °C, | |
| Hinweis: Das Gerätarf nicht an besteht Orten, z.B. im Sommer im KFZ, gelagert werden) | |
| Betriebsluftfeuchigkeit Max. 85% rel. Feuchte | |
Netzteil
| Hersteller SHENZHEN SHI GUANGKAIYUAN TECHNOLOGY., LTD. | |
| Typ | GKYPSS0030060EU1 |
| Eingangsspannung, Frequenz/ Eingangsstrom | 100 - 240 V,50/60 Hz / 0,5 A |
| Ausgangsspannung / Ausgangsstrom | 6V 70,3A, Ε@ |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sieitte die folgenden Anweisungen bereits durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Verwendete Symbole und ihre Bedeutung

GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Gefahr", kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sienicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder)sagar zum Tod führen kann.

WARNING! Dieses Symbol, mit dem Hinweis „Warnung", kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.

Dieses Symbol kennzeichnet eine drohende Gefahr durch elektrischen Schlag.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel

Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörers. Längeres Horen kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen.

GEFAHR!
-
Verwenden Sie nur den mit dem Gerät ausgelieferten Ohrhörer (D), Typ: SWDR 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
-
Verwenden Sie den mitgelieferten Ohrhörer (D), Typ: SWDR 500 A1 nicht mit anderen Wiedergabegeräten.
Betreiben Sie den Ohrhörer (D) nicht mit hohen Hautstärken. Sie gefährden Ihr Gehör und stären eventuell ihre Umgebung. Beachten Sie, dass sich Umgebungsgeräische unter Umständen ungewohnt anhören konnen, wenn Sie einen Ohrhörer benutzen. Selbst wenn das Gerät so gestaltet ist, dass es die Wahrnehmung von Außergeräushen gewährleistet, stellen Sie die Hautstärke maximal so ein, dass Sie Umgebungsgeräische weiterhin wahrnehmen konnen. In gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straβenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, kann der Schall ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht. Verwenden Sie den Ohrhörer daher in solchen Situationen nicht.

GEFAHR! Achten Sie darauf, dass:
- immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und halten Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten)
- keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das GerätCRC<|im_start|>
- kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesonderearf das Gerät niemals untergetaucht werden,stellen Sie
auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen oder Getränke, auf oder darüber das Gerät.
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Laatsprechern) steht
- keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder darüber dem Gerät stehen
- keine Fremdkörper eindringen
das Gerät keinen übermaßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
das Gerät keinen übermögen Erschüttungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
das Gerät und das Steckernetzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird. Entfernen Sie bei Gewitter mit Blitzschlag das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.
- bei Verwendung eines Steckernetzteils die verwendete Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichen ist. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann.

GEFAHR! Batterien
Legen Sie die Batterien stets polrchtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine entsprechenden Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefasrt. Batterien dürfen nicht geöffnet oder verformt werden, da auslaufende Chemikalien Verletzungen verursichen können. Bei Haut- oder Augenkontakt muss sofort mit viel Wasser ab- bzw. ausgespült werden und ein Arzt aufgesucht werden.
Kinder)dufen keinesfalls mit Batterien playen, da diese bei Verschlucken lebensgefahrlich sein konnen. Bewahren Sie die Batterien immer fur Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollene elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei dess, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollenen grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesen Gerät nichtizen. Kleinteile konnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurden Kleinteile verschlucht, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.

Es besteht Erstickungsgefahr!

GEFAHR! Steckernetzteil

Stecken Sie das Steckernetzteil nur in eine geeignete und immer leicht erreichbare Netzsteckdose. Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen
Händen an. Es besteht Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Steckernetzteil in folgenden Fälle vom Stromnetz:
- Wenn eine GefahrensITUation vorliegt.
- Wenn ungewöhnliche Gerausche oder Rauch aus dem Steckernetzteil austreten.
Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr.
Das Steckernetzteil wurde beschädigt. - Das Steckernetzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchigkeit ausgesetzt.
- Wenn Sie es reinigen wollen.
- Auch im Standby verbraucht das Steckernetzteil Strom, zur vollständigen Netztrennung muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Beachten Sie diese Hinweise, um Lebensgefahr und Brandgefahr zu vermeiden! Weiterhinarf das Steckernetzteil niemals abgedeckt werden, es besteht Brandgefahr. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Steckernetzeils zu öffnen. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.

GEFAHR! Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an undziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achtEN Sie darauf, dass diese nicht geknicht werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Führren Sie Kabel nicht über freiBe oder scharfe Stellen und Kanten, um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollen so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.

GEFAHR! Display
Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie gebrochene Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Displays mit äußerster Sorgfalt daraufuf, dass die Flüssigkeit des Displays nicht austritt.
Sollte Flüssigkeit ausgetreten sein, beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Falls die Flüssigkeit auf die Haut gelangt, wischen Sie diese mit einem sauberen Tuch ab und spulen dann mit reichlich Wasser nach. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen Arzt.
- Kommt die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt, spulen Sie diese mindestens 15 Minuten lang unter flieBendem Wasser aus. Begeben Sie sich sofort zu einem Arzt.
- Wird die Flüssigkeit verschlukt, spulen Sie den Mund zuerst mit Wasser aus und trinken Sie anschließend reichlich Wasser. Kontaktieren Sie sofort einen Arzt!

GEFAHR! Wartung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Steckernetzteil oder das Gerätegehäuse beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät(sofort aus, entfern den Sie das Steckernetzteil aus der
Steckdose und entnahmen Sie eingelegte Batterien. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführung. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Steckernetzteils oder des Gerätes.

GEFAHR! Reinigung
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie den Weltempfänger nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei wurde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Sollten die Batterien ausgelaufen sein, muss das Gerät durch einen Fachmann gereinigt werden.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt.
Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betriftt auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßig Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit: 5^ bis 35^ , max. 85% rel. Feuchte.
Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen
These Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben.


1 Teleskop-Antenne
2 Taste SNOOZE/BASS (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen/ tiefe Töne werden verständrt)
3 Taste LOCK (Tastensperre)
4 Taste VOL + (Lautstärke erhöhen)
5 Taste DISPLAY (Anzeige der Zeitzone)
6 Display
7 Taste BAND (Frequenzband auswahlen)
8 Taste POWER/SLEEP (Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen)
9 Taste SET/STORE (Zeiteinstellung, Sender speichern)
0 Taste M + / AL2 (nachsten Speicherplatz aufrufen, Alarm2)
1 Taste TUNE+ (Sendersuchlauf aufwärts, Minuteneinstellung +)
2 Taste VOL-(Lautstärke verringern)
3 Taste TUNE- (Sendersuchlauf abwärts, Minuteneinstellung -)
4 Taste M-/AL1 (vorherigen Speicherplatz aufrufen, Alarm 1)
5 Taste MODE
6 Laatsprecher
7 Trageriemen
8 StandfuB (an der Rückseite)
9 Batteriefach (an der Rückseite)
0 (Anschlussbuchse für optionales Steckernetzteil)
1 (Anschlussbuchse für Ohrhörer)
2 Schalter DX/LOCAL (Empfangsempfindlichkeit einstellen)
Displayanzeigen

23 Stoppuhr
24 CITY
25 SDA (Spezieller Datumsalarm)
26 VOLUME (Lautstärke)
27 MEM (Speicherplatz)
28 RDS (Radio Data System)
29 Verschiedene Anzeigen: Sendername, Datum, Speicherplatz
30 ST (STEREO - nur im Ohrhörerbetrieb)
31 BASS (Bassverständlung aktiv)
32 SLEEP (Schlummerfungkction)
33 Alarm 1/2 aktiv (Summer)
34 Alarm 1/2 aktiv (Radio)
35 LOCK (Tastensperre)
36 Anzeige für Nachmittagsstunden
37 Einheit der Frenquenz
38 Batteriestand niedrig
39 Zeit-/Frequenzanzeige
40 Anzeige des Wochentages
41 Frequenzband
42 NAP Timer (Kurzzeittimer)

Standfuß
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (18), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schrag aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (18) aus.
Vor der Inbetriebnahme
Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4 Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang.
Netz-und Batteriebetrieb
Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren. Um diesen zu vermeiden, legen Sie vor der Netztrennung Batterien ein. So bleiben die genannten Einstellungen erhalten.
Gespeicherte Radiosender bleiben auch erhalten, wenn bei Netztrennung keine Batterien eingelegt sind.
Batterien einlagen
Öffnen Sie das Batteriefach (19) an der Rückseite des Gerätes, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unter schiben und entnahmen. Legen Sie die Batterien polrlichtig ein (+ und - beachten), wie auf der folgenden Abbildung gezeigt. Die Polung ist an den Batterien und im Batteriefach skizernen abgebildet. Setzen Sie nun den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach (19) und schiben sieihn nach oben, bis er einrastet.

Wenn Ohnen im Display (6) ein niedriger Batteriestand (38) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue Batterien gleichen Typs aus.

WARNING! Entnahmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Die Batterien konnten auslaufen und Schäden am Gerät verursachen.
Anschlieben des Steckernetzteils
Stecken Sie den Stecker des Steckernetzteils (B) in die Anschlussbuchse (20) des Weltempfängers (A). Stecken Sie dann das Steckernetzteil (B) in eine leicht zugängliche Netzsteckdose.
Bei angeschlossen Steckernetzteil (B) wird das Gerät ausschließlich über das Netzteil mit Strom versorgt, nicht über evil. eingelegte Batterien. Bei längerem Betrieb mit dem Steckernetzteil (B) sollen den Sie eingelegte Batterien entfernen, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Die Displaybeleuchtung
Bei jedem Tastendruck wird die Displaybeleuchtung für ca. 9 Sekunden eingeschaltet und erlischt dann wieder.
Das Geräte ein- und ausschalten
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal kurz auf die Taste „POWER/SLEEP" (8). Im eingeschalteten Zustand zeigt das Display (6) die eingestellte Frequenz, das Frequenzband sowie den Wochentag an:
| FM | UKW |
| MW | Mittelwelle |
| SW | Kurzwelle |
| LW | Langwelle |
Im Frequenzband „FM" wird zusammenlich der Sendername des aktuellen eingestellen Senders angezeigt, sofern dieser den Sendernamen überträgt. Wenn ein Sender keinen Sendernamen überträgt oder der Empfang zu schlecht ist, wird stattdessen das aktuelle Datum angezeigt.
In den Frequenzbändern „MW“, „SW“ und „LW“ wird an gleicher Stelle bereits falls das aktuelle Datum angezeigt.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste POWER/SLEEP (8). Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display (6) das Datum, die aktuelle Uhrzeit und den Wochentag an.

Sinnvollerweise beginnen Sie die Programmierung des Weltempfängers mit der Programmierung der Zeitzone. Beachten Sie dazu den folgenden Abschnitt „Zeitzone einstellen".
Zeitzone einstellen
Die folgende Tabelle gibt Ohnen einen Überblick der Städtekürzel für die unterschiedlichen Zeitzonen. Außen dem konnen Sie der Tabelle die Zeitverschiebungen und eine eventuelle Sommerzeitregelung entnehmen.
| Kürzel | Differenz zur UTC* | Sommer- zeit | Stadt / Land |
| HNL | -10:00h nein | Honolulu / USA | |
| ANC | -9:00h ja Anchorage / USA | ||
| YVR | -8:00h ja Vancouver / Kanada | ||
| LAX | -8:00h ja Los Angeles / USA | ||
| DEN | -7:00h ja Denver / USA | ||
| CHI | -6:00h ja Chicago / USA | ||
| MEX | -6:00h ja Mexico City / Mexico | ||
| NYC | -5:00h ja New York / USA | ||
| YYZ | -5:00h ja Toronto / Kanada | ||
| YUL | -5:00h ja Montreal / Kanada | ||
| CCS | -4:30h nein Caracas / Venezuela | ||
| RIO | -3:00h ja Rio | de Janeiro / Brasilien | |
| BUE | -3:00h nein Buenos Aires / Argentina | ||
| UTC* | 0:00h nein Universal Time Coordinated | ||
| LON | 0:00h ja London / Großbritannien | ||
| BER | +1:00h | ja | Berlin/ Deutschland |
| PAR | +1:00h ja Paris / Frankreich | ||
| ROM | +1:00h ja Rom / Italien | ||
| CAI | +2:00h ja Kairo / Ägypten | ||
| IST | +2:00h ja Istanbul / Türkei | ||
| MOW | +3:00h ja Moskau / Russland | ||
| KWI | +3:00h nein Kuwait City / Kuwait | ||
| DXB | +4:00h nein Dubai / Saudi Arabia | bien | |
| KHI | +5:00h nein Karachi / Pakistan | ||
| DAC | +6:00h ja Dacca / Bangladesh | ||
| BKK | +7:00h nein Bangkok / Thailand | ||
| SIN | +8:00h nein Singapur | ||
| HKG | +8:00h | nein | Hong Kong |
| PEK | +8:00h nein Peking / China | ||
| SHA | +8:00h nein Shanghai / China | ||
| TYO | +9:00h nein Tokyo / Japan | ||
| SYD | +10:00h ja Sydney / Australien | ||
| NOU | +11:00h nein Noumea / Neukaledonien | ||
| AKL | +12:00h ja Auckland / Neuseeland | ||
UTC steht für „Universal Time Coordinated" (koordinierte Weltzeit) und wurde früher auch als GMT (Greenwich Mean Time) bezeichnet. Von der UTC, der koordinierten Weltzeit, ausgehend werden die verschiedene Zeitzonen berechnet. Die Differenzen sind in der 2. Spalte der Tabelle dargestellt.
Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor:
- Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „SET/STORE" (9) gedrückt, bis im Display (6) „US" bzw. „EU" angezeigt wird. Drücken Sie jetzt noch einmal kurz die Taste „SET/STORE" (9), um die Zeitzoneneinstellung zu erreichen. Oben im Display (6) wird nun das aktuell eingestellte Städtekürzel und darüber die zugehörige Ortszeit angezeigt. Im Auslieferzustand ist „UTC" voreingestellt.
- Durch Drücken der Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+(4)“ können Sie jetzt das zu ihrer gewünschten Zeitzone gehörige Städtekürzel einstellen, z.B. BER für Berlin. Entnehmen Sie das passende Städtekürzel der vorstehenden Tabelle. Mit jeder Änderung des Städtekürzels passst sich auch die angezeigte Uhrzeit an.
Stellen Sie im Anschluss die korrekte Uhrzeit ein, wie im folgenden Abschnitt beschrieben.
Datum / Uhrzeit einstellen
Automatische Einstellung über RDS
Im Auslieferzustand ist die automatische Zeitsynchronisation über RDS eingestellt. Sobald das Gerät nach dem Einsatz ein RDS-Signal empfängt, werden Datum und Uhrzeit synchronisiert und nach einiger Zeit korrekt angezeigt.

Die automatische Einstellung ist davon abhängig, ob der eingestellte Sender ein RDS-Signal überträgt und ob die Empfangsqualität zum Empfang des RDS-Signals ausreicht. Wenn ein RDS-Signal empfangen wird, erscheint im Display die Anzeige RDS (28).
Außer dem sind Zeitsynchronisation und korrekte Uhrzeiteinstellung direkt abhängig von der Einstellung der Zeitzone. Daher ist es zwingend notwendig,
dassie die korrekte Zeitzoneeingestellthaben.BeachtenSiedazutibedesvorhergehendeKapitel „Zeitzoneeinstellen".
Manuelle Einstellung
Deaktivieren Sie zunachst die automatische Zeitsynchronisation über RDS. Drücken Sie dazu im ausgeschalteten Zustand 4 mal die Taste „MODE"(15), bis oben im Display (6) „TS ON" (automatische Zeitsynchronisation aktiviert) angezeigt wird. Stellen Sie durch Drücken der Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) die Einstellung auf „TS OFF" (automatische Zeitsynchronisation deaktiviert).
Stellen Sie jetzt die korrekte Zeitzone ein.
Die Uhrzeit lassst sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER/SLEEP (8) aus, falls es eingeschalte ist.
Wenn während der Einstellung für ca. 7 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) gedrückt halten.
- Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „SET/STORE" (9) gedrückt, bis im Display (6) „US" bzw. „EU" angezeigt wird. Wahlen Sie nun mit den Tasten „VOL-" (12) oder „VOL+“ Ihr bevorzugtes Datum format.
Beispiel:
| EU | TT.MM.JJJJ |
| US | MM.TT.JJJJ |
Bestätigen Sie ihre Auswahr durch Drucken der Taste „SET/STORE" (9).
Bitte beachten Sie, dass sich mit dieser Einstellung auch die Abstimmweite des AM-Frequenzbandes ändert.
- Stellen Sie jetzt die korrekte Zeitzone ein, wie im vorhergehenden Kapitel beschreiben, und bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE" (9). Es blinkt das eingestellte Zeitformat.
- Mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) können Sie jetzt das Zeitformat einstellen. Bei Auslieferung ist das 24-Stunden Zeitformat voreingestellt. Sie haben die Auswahl zwischen 12H und 24H. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drucken der Taste „SET/STORE" (9). Die Zahl für die Stunde blinkt.
- Durch Drücken der Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) können Sie jetzt die Stunde einstellen. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE“ (9). Die Zahl für die Minute blinkt.
- Durch Drücken der Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) können Sie jetzt die Minute einstellen. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE“ (9). Die Zahl für das Jahr blinkt.
- Stellen Sie nun das Jahr mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) korrekt ein. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drucken der Taste „SET/STORE“ (9). Die Zahl für den Monat blinkt.
- Durch Drücken der Tasten „VOL" (12) oder „VOL+” (4) können Sie jetzt den Monat einstellen. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE" (9). Die Zahl für den Tag blinkt.
- Durch Drücken der Tasten „VOL" (12) oder „VOL+” (4) können Sie jetzt den Tag einstellen. Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE" (9).
Passend zu ihrer Einstellung wird Ohnen im Display (6) auch der Wochentag (40) angezeigt.
| Anzeige | Wochentag |
| MON | Montag |
| TUE | Dienstag |
| WED | Mittwoch |
| THU | Donnerstag |
| FRI | Freitag |
| SAT | Samstag |
| SUN | Sonntag |
Die Einstellung ist nun abgeschlossen.
- Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (6) für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM" (36) eingeblendet.

Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen.
Weltzeit anzeigen
Drücken Sie die Taste „DISPLAY" (5). Im Display (6) wird groß die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Darüber hinaus können Sie sich im oberen Teil des Displays die aktuelle Uhrzeit einer beliebigen Zeitzone anziegen zu{lassen. Wahlen Sie die Zeitzone, deren Uhrzeit sie anziegen sollen, mit den Tasten ,TUNE-(13) oder ,Tune+(11). Die ausgewählte Zeitzone mit der correspondierenden Uhrzeit wird danach bei jedem Drucken der Taste „DISPLAY" (5) über der aktuellen Uhrzeit angezeigt.
Bitte beachten Sie, dass die Zeitzone an dieser Stelle nur angezeigt wird. Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie vor, wie im Kapitel „Zeitzone einstellen" beschreiben.
Die Funktionen der Taste „MODE“
Im ausgeschalten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE"(15) in den Einstellmodus verschiedener Funktionen:
| 1 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm | |
| 2 mal drücken NAP-Timer (Kurzzeit-Timer) | |
| 3 mal drücken Stoppuhr | |
| 4 mal drücken Zeitsynchronisation über RDS ON/OFF |
Im Radiobetrieb hat die Taste „MODE" (15) folgende Funktionen
| 1 mal drücken Anzeige | und Änderung der Abstimmweite |
| 2 mal drücken | • UKW (FM): Anzeige und Änderung der Einstellung „MONO" und „AUTO-ST" • KW (SW): Schnellanwahl der Teiländer |
SDA-Spezieller Datumsalarm
These Funktion gibt Ohnen die Möglichkeit, bis zu 10 jährlich wiederkehrendes spezielle Datumsalarme zu programmieren. Gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal die Taste „MODE" (15). Im Display (6) leuchtet „SDA". 01 (für den ersten „SDA") und das dazu eingestellte Datum im Format MonatTAG blinken. Wenn der Alarm nicht aktiviert ist, blinkt zusätzlich das Symbol „SDA"(25). Ein aktivierter SDA wird durch das Leuchten des Symbols „SDA"(25) angezeigt. In dieser Fall wird Ohnen das Symbol „SDA" (25) auch im Uhrzeitbetrieb angezeigt.
- Stellen Sie das gewünschte Datum mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) ein. Um einen schellen Fortlauf der Ziffern zu starten, können Sie die Tasten gedrück halten.
- Drücken Sie kurz die Taste „SET/STORE" (9), um den eingestellten „SDA" zu aktivieren, bzw. zu deaktivieren. jeder „SDA" kann unabhängig von einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
- Drücken Sie die Taste „TUNE-“(13) oder „Tune+“(11), um weitere SDA in gleicher Weise zu programmieren.
Die aktivierten SDA erten nun jeder Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertont an thisem Tag zu jeder vollen Stunde von 08:00 bis 23:00 Uhr für ca. 10 Minuten ein Summerton. Der laufende Radiobetrieb wird durch einen SDA nicht unterbrochen. Erst wenn der Anwender die Wiedergabe beendet hat und die Minutenanzeige der Uhr um den Wert „1" erhöht wurde, wird der Alarm ausgelöst.
Beenden Sie den Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste.
Kurzzeitimer (NAP Timer)
Sie haben die Möglichkeit, einen Kurzzeittimer (nur mit Alarmton) für einen einmaligen Einsatzvorgang zu programmieren Zeiten, zwischen denen Sie mit den Tasten „TUNE-“(13) oder „Tune+“(11) wahlen können. Die Voreinstellungen der 6 Timer sind untersiedlich und betragen 10, 15, 20, 25, 30 und 35 Minuten.
- Drücken Sie im ausgeschalten Zustand zweimal die Taste „MODE" (15). Auf dem Display (6) erschinen das Symbol NAP-Timer (42), die Nummer des Timers und die voreingestelle Einschaltzeit in Minuten.
- Drücken Sie wiederholt die Tasten „TUNE-“(13) oder „Tune+“(11), um die voreingestellt den Zeiten durchzuschalten.
- Passen Sie mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) diese Zeiten von 1 bis 39 Minuten auf ihre Bedürfnisse an.
- Drücken Sie kurz die Taste „SET/STORE" (9), um den Timer zu starten.
- Im Display (6) lauft die Zeit nun abwärts. Nach Ablauf des Timers wird ein Alarmton ausgegeben, bis dieser ausgeschaltet wird.
Den Alarmton des Kurzzeittimers konnen Sie durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten.
- Um den aktivierten NAP-Timer vor Ablauf der Zeit zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Taste „SET/STORE" (9). Das Display zeigt nun die Restzeit des zuvor eingestellten Timers an. Drücken Sie die Taste „SET/STORE" (9) erneut kurz, um den Timer mit der Restzeit zu starten.
- Auch während der Timer lauft haben Sie noch die Möglichkeit, die Laufzeit mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) zu verändern.

Bitte beachten: Drücken Sie bei aktiviertem NAP-Timer keine Taste außer „SET/STORE" (9), „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4). Anderenfalls wird der NAP-Timer beendet.
Stoppuhr
Die Stoppuhrfunktion benutzen Sie wie folgt:
- Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand dreimal die Taste „MODE" (15). Im Display (6) wird das Stoppuhrsymbol (23) und „STOP", 00:00 (Minuten:Sekunden) und oben rechts zusammen die Hundertstel Sekunden angezeigt.
- Drücken Sie kurz die Taste „VOL+"(4), um die Stoppuhr zu starten.
- Drücken Sie erneut kurz die Taste „VOL+“(4), um die Stoppuhr zu stoppen bzw. zu pausieren.
- Ein weiteres Drücken der Taste „VOL+"(4) bewirkt das Weiterlaufen der Stoppuhr ab der aktuellen angezeigten Zeit.
- Drücken Sie kurz die Taste „VOL-“ (12), um die Stoppuhr auf 00:00 zusammen zuzusetzen.

Im Display (6) wird bei laufender Stoppuhr die Zeit der Stoppuhr angezeigt. Wenn die Stoppuhr auf 00:00 zusückgesetzt wird, wechselt die Displayanzeige nach ca. 8 Sekunden automatisch auf die normale Uhrzeit.
AM-Empfangsbereich einstellen
Bedingt durch entsprechliche Radiosendesysteme in verschiedene Ländern, ist es sinnvoll, die Abstimmweite, bzw. den Empfangsbereich anzupassen:
| Region | Frequenzbandbereich | Abstimmweite |
| Europa 522 kHz - 1 | 620 kHz 9 kHz | |
| Amerika 520 kHz - | 1710 kHz 10 kHz |
Gehen Sie folgendermaBen vor:
- Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „SET/STORE" (9) gedrückt, bis im Display (6) „US" bzw. „EU" angezeigt wird. Wahlen Sie nun mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ ihre Empfangsregion.itte beachte dass sich mit dieser Einstellung auch das Datumformatändert.
Lautstärke einstellen
Durch Drücken der Tasten „VOL-“ (12) und „VOL+“ (4) können Sie die Lautstärke ihren Bedürfnissen anpassen. Die Einstellung ist möglich von Stufe „00“ (minimale Lautstärke) bis Stufe „16“ (maximale Lautstärke). Das Gerät startet beim Einschalten auf der Lautstärkestufe, auf der es zuletzt ausgeschaltet wurde.
Die Empfangsempfindlichkeit einstellen
These Funktion ist nur relevant für FM und SW. Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL" (22) auf die Stellung „DX", wenn Sie das Gerät im Normalbetrieb verwenden möhen.
Schieben Sie den Wahlschalter „DX/LOCAL" (22) auf die Stellung „LOCAL", wenn nur Sender mit hoher Feldstarke empfangen werden sollen. Dies empfeht sich z.B., wenn ein gewünschter schwacher Lokalsender von stärkeren überregionalen Sendern überlagert wird.
Bassverständigung aktivieren
Sie haben die Möglichkeit, die Wiedergabe tiefer TONE zu verstärken.
- Drücken Sie bei eingeschalteten Gerät die Taste „SNOOZE/BASS"(2). Im Display (6) wird ihren BASS (31) angezeigt.
- Drücken Sie erneut die Taste „SNOOZE/BASS"(2), um die Bassverstärkung auszuschalten. Die Anzeige „BASS"(31) erlischt.
Einen Sender wahlen
Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten,ziehen Sie vor der Senderwahl die Teleskop-Antenne (1) auf die komplette Länge aus. Die Teleskop-Antenne (1) ist drehbar. Auf diese Weise konnen Sie den Empfang optimieren.
Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion
Die komfortabelste Art, Sender zuuchen und zu speichern, ist der automatische Sendersuchlauf mit automatischer Speicherung der Sender (Auto-Store-Funktion).
Schalten Sie das Gerät ein.
Wahlen Sie zunachst mit der Taste „BAND" (7) das gewünschte Frequenzband.
- Drücken Sie die Taste „SET/STORE" (9) für ca. 1 Sekunde, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Der automatische Sendersuchlauf startet immer mit der niedrigsten Frequenz.
- Der Weltempfänger (A) durchsucht nun den kompletten Frequenzbereich nach signalstarken Sendern.
Die ersten 100 gefundenen Sender werden direkt auf den Speicherplatzen P001 bis P100 abgelegt und gespeichert.
Wenn alle 100 Speicherplätze belegt sind wird der Suchlauf noch vollständig beendet, jedoch keine weiteren Sender mehr abgespeichert. Nach Abschluss des Suchlaws wird der Sender von Speicherplatz P001 wiedergegeben.

Bitte beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplatz überschreiben werden.
Manueller Sendersuchlauf:
Schalten Sie das Gerät ein.
Wahlen Sie zunachst mit der Taste „BAND" (7) das gewünschte Frequenzband.

Das Kurzwellenband „SW" ist in 9 Teilbänder „SW1" bis „SW9" (siehe Kapitel „Technische Daten") aufgeilt. Um die einzelnen Teilbänder anzuwahlen, drucken Sie zunachst 2 mal die Taste „MODE" (15). Oben im Display wird „SW << >>" an Wahlen Sie mit den Tasten „TUNE-(13) oder „TUNE+(11) das gewünschte Teilband an. Drucken Sie nun erneut die Taste „MODE" (15), um anschließend mit der Sendersuche fortzufahren.
- Drücken Sie die Taste „TUNE-“(13) oder „TUNE+“(11) für ca. eine Sekunde, um den Suchlauf in die gewährte Richtung zu starten. Der Suchlauf
stoppt beim nächsten gefundenen Sender und die Frequenz des Senders wird im Display (6) angezeigt.
Manuelle Sendereinstellung
Alternative zum Sendersuchlauf haben Sie auch die Möglichkeit, Sender manuell einzustellen. Hierdurch ist es möglich, auch schwächere Sender zu finden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Drücken Sie kurz die Taste „TUNE-“(13) oder „TUNE+“(11), um die Frequenz um einen Schritt zu erhöhen, bzw. zu verringn. Diese Schritte unterscheidens sich je nach gewähltem Frequenzband und gewähller Abstimmweite. Beachten Sie zu den Abstimmweiten auch das folgende Kapitel.
Senderfeinabstimmung
Sie haben die Möglichkeit die Abstimmweiten der Sendereinstellung gemäß der folgenden Tabelle auf eine feinere Abstimmung einzustellen, falls ein Sender nicht genau gefunden werden kann.
Gehen Sie zur Einstellung folgendermaßen vor:
- Drücken Sie im Radio-Betrieb 1 mal die Taste „Mode"(15).
- Im Display (6) erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und darüber die Anzeige „STEP" und die aktuelle Abstimmweite.
- Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „TUNE-(13) oder „TUNE+(11) auf Normal oder Fein einstellen. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.
| Frequenzbereich Abstimmweiten Normal / Fein | |
| UKW (FM) 100kHz / 50 kHz | |
| MW (AM) EU* 9 kHz / 1 kHz | |
| MW (AM) US* 10 kHz / 1 kHz | |
| KW (SW) 5 kHz / 1 kHz | |
| LW 9 kHz / 1 kHz | |
*Bei MW (AM) richtig sich die Abstimmweite nach der Einstellung des Datumformats (EU oder US), welches im Kapitel „Datum / Uhrzeit einstellen" ausgewählt wurde.
Sender manuell speichern
Sie haben die Möglichkeit, 100 Sender bzw. Frenzen je Frequenzband zu speichern. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
- Suchen Sie einen Sender, den Sie speichern möchten.
- Drucken Sie kurz die Taste „SET/STORE" (9).
- Oben im Display (6) blinkt der zuletzt gewählte Speicherplatz.
Wahlen Sie mit den Tasten „M-/AL1" (14) oder „M+/AL2" (10) den Speicherplatz aus, auf dem Sie den gewünschten Sender ablegen wollen. - Drücken Sie die Taste „SET/STORE" (9), um die Speicherung abzuschlieben.

Bitte beachten Sie, dass bereits belegte Speicherplatz überschreiben werden.
Gespeicherte Sender aufrufen
Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wahlen Sie mit den Tasten „M-/AL1" (14) oder „M+/AL2" (10) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist.
Bitte beachten Sie:

Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim Anwahlen eines nicht belegten Speicherplatzes wird die unterste Frequenz des gewährten Frequenzbandes wiedergegeben.
Ist ein Speicherplatz jedoch einmal belegt worden, wird die abgelegte Frequenz so lange beibehalten, bis sie durch erneutes Abspeichern überschreiben wird.

Wenn der Weltemfänger nicht mit Spannung versorgt wird, gehen die eingestellte Uhrzeit verloren, gespeicherte Sender bleiben erhalten.
Stereowiedergabe
Die Wiedergabe eines Senders kann nur im Ohrhörerbetrieb in Sterequalität erfolgen. In this fall, Irschweit am Display (6) das Symbol "ST" (30).
Es kann allerdings vorkommen, dass das Stereosignal schwach und mit einem Rauschen verbunden ist. Im Modus „AUTO-ST" schaltet nun der Weltempfänger in Abhängigkeit von der Empfangsqualität automatisch zwischen „MONO" und „STEREO" um.
Es gibt aber auch die Möglichkeit, den Empfang manuell dauerhaft auf „MONO" umzustellen. Drücken Sie dazu im FM-Radiobetrieb 2 mal die Taste „MODE" (15) und wahren Sie mit den Tasten „TUNE-(13) oder „TUNE+(11) zwischen den Einstellungen „MONO" und „AUTO-ST". Die vorgenommene Einstellung bleibt solange erhalten, bis sie erneut geändert wird.
Einschlaftimer (SLEEP-Timer)
Mit dem SLEEP-Timer konnen Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen vor:
Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP" (8) aus.
- Drücken Sie die Taste „POWER/SLEEP" (8) für ca. eine Sekunde. Der Weltempfänger (A) schaltet nun ein und im Display (6) blinkt die Zahl 90 (für 90 Minuten) und das Symbol „SLEEP" (32).
- Drücken Sie jetzt die Taste „POWER/SLEEP" (8) so oft, bis die gewünschte Minutenzahl (z.B. 40) erreicht ist. Jedes Drücken auf die Taste „POWER/SLEEP" (8) reduziert die Minutenanzahl bis zum Ausschalten um 10 Minuten.
- Der Weltempfänger (A) schaltet nach Ablauf der zuvor gewählten Minuten (z.B. 40) automatisch aus.
- Im Display (6) ist bei aktiviertem SLEEP-Timer das Symbol „SLEEP" (32) sightbar.
- Auch bei aktiviertem SLEEP-Timer konnen Sie das Frequenzband wechseln, den Sendersuchlauf starten, auf gespeicherte Sender zusückgreifen und die Lautstärke einstellen.
- Sie können den aktivierten SLEEP-Timer Löschen, indem Sie das Gerät ausschalten.
Weckzeit einstellen (Alarm)
Sie haben die Möglichkeit, zwei Weckzeiten (AL1 und AL2) einzustellen. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Die Weckzeit lassst sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP" (8) aus, falls es eingeschaltet ist.
Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu konnen Sie AL2 programmieren. Wenn während der Einstellung für ca. 8 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet.
- Drücken Sie die Taste „M-/AL1“(14) für ca. 1 Sekunde. Im Display (6) blinkt die Stundenanzeige.
- Stellen Sie nun mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) die Stunde der gewünschten Weckzeit ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „M-/AL1“ (14). Im Display (6) blinkt die Minutenanzeige.
-
Stellen Sie nun mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) die Minute der gewünschten Weckzeit ein. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, können Sie die Tasten auch gedrückt halten. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „M-/AL1“ (14).
-
Nun können Sie mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) wahren, ob Sie mit „bUZZ“ (Summer) oder „rdA“ (Radio) geweckt werden. Bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken der Taste „M-/AL1“ (14).
- Zeitt können Sie mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) die Weckerlautstärke einstehen. Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „M-/AL1“ (14).
- Zum Abschluss konnen Sie auswahlen, für welche Wochentage die eingestellte Weckzeit gelten soll. Mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) konnen Sie fortlaufend die folgenden Alternativen auswahlen:
| Einzelne Wochentage |
| Wochentage von Montag bis Freitag |
| Wochenende Samstag und Sonntag |
| Alle Wochentage |
Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „M-/AL1" (14).
Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen.
Die Weckfunktion aktivieren
Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu konnen Sie für AL2 verfahren.
Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren:
-
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand einmal kurz die Taste „M-/AL1"(14), um die eingestellte Weckzeit im Display (6) anzuzeigen.
-
Drücken Sie die Taste „M-/AL1" (14) ein zweites Mal kurz, um das Wecken mit Summer zu aktivieren. Im Display (6) erscheidt das zugehörige Symbol (33).
- Drücken Sie die Taste „M-/AL1" (14) ein drittes Mal kurz, um das Wecken mit Radio zu aktivieren. Im Display (6) erscheidt das zugehörige Symbol (34).

Bitte beachten Sie, dass beim Wecken mit Radio kein Ohrhörer angeschlossen sein darf. Bei angeschlossenem Ohrhörer wird der Weckton (Radio oder Summer) ausschließlich über diesen wiederergegeben.
- Das Gerät schaltet zur eingestillten Alarmzeit automatisch mit der zuletzt eingerichteten Frequenz und dem zuletzt eingestillten Frequenzband ein. Wenn Sie allerdings bei der Weckzeiteinstellung den Summer gewählt haben, werden Sie mit diesen geweckt.

Der Weckton beginnnt leise und steigt dann langsam auf die eingestellte Weckerlautstärke an.
- Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Weckton zu beenden oder drücken Sie die Taste „SNOOZE/BASS"(2), um die Weckfunktion für ungebahr 5 Minuten auszusetzen. Das Alarmsymbol (33,34) blinkt. Nach Ablauf der 5 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein. Wenn Sie innerhalb der 5 Minuten Weckpause kurz eine beliebige Taste drücken, wird die „SNOOZE"-Funktion abgeschalte, aber die Weckfungtion bleibt aktiviert.

Im Auslieferzustand ist die Weckpause auf 5 Minuten eingestellt. Sie können die Weckpause ihren Bedürfnissen entsprechend auf bis zu 120 Minuten verlangern. Halten Sie dazu im ausgeschalteten Zustand die Taste „SNOOZE/BASS"(2) ca. eine
Sekunde gedrückt. Im Display (6) wird die aktuell eingestellte Weckpause angezeigt. Mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) konnen Sie die Weckpause verändern. Um den Fortlauf der Ziffern zu beschleunigen, konnen Sie die Tasten auch gedrückt halten. Drücken Sie kurz die Taste „SNOOZE/BASS“ (2), um die Einstellung zu übernehmen.
- Um den Wecker zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „M-/AL1" (14) so oft, bis im Display (6) kein Alarmsymbol (33,34) mehr angezeigt wird.

Auch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können Sie das Gerät wie gewohnt verwenden.itte beachten:
Wecken mit Radio:
Die Weckautomatik schaltet immer mit der zuletzt eingestellten Frequenz und dem zuletzt eingestillten Frequenzband ein.
Wecken mit Summer:
Der Weckton beginnt sehr leise und wird immer lauter, bis die eingestellte Lautstärke erreicht ist.
Tastensperre aktivieren / deaktivieren
Drücken Sie die Taste „LOCK" (3) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre des Weltempfängers zu aktivieren. Im Display (6) blinkt nun das Symbol „LOCK" (35).
Eine weitere Bedienung ist jetzt nur noch möglich, wenn Sie die Tastensperre wieder deaktivieren, indem Sie die Taste „LOCK" (3) erneut für ca. eine Sekunde lang drücken. Im Display (6) blinkt das Symbol „LOCK" (35) nicht länger.
Bitte beachten Sie, dass bei aktivierter Tastensperre auch ein Weckton weder beendet noch unterbrochen werden kann.
Den Ohrhörer anschließen

WARNING! Verwenden Sie keinen anderen Ohrhörer, als den mitgelieferten SWDR 500 A1. Ein anderer Ohrhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.

Vorsicht beim Verwenden eines Ohrhörs. Längeres Hören kann bei voller Hautstarke zu Hörschäden des Benutzers führen.
An die Ohrhörerbuchse (21) konnen Sie den mitgelieferten Ohrhörer SWDR 500 A1 (D) anschließen. Wird der Ohrhörer eingesteckt, wird der Laufsprecher (16) automatisch ausgescheltet.
Lagerung bei Nichtbenutzung

Wenn Sie die das Gerät für längerere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort auf. Zum Schutz vor Staub empfehlen wir die Aufbewährung in der mitgelieferten Tasche (C).
Fehlerbehebung
Das Gerät lassst sich nicht einschalten
- Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist.
- Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein.
- Prufen Sie, ob die Batterien polrlichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien. Beachten Sie auch das Kapitel „Batterien einlagen".
- Überprüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste „LOCK" (3) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre zu deaktivieren.
Kein Radioempfang, schlechter Radioempfang
- Ziehen Sie die Telescop-Antenne (1) gaz hereaus und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung.
- Stellen Sie den Sender korrekt ein. Starten Sie gegebenenfalls einen erneuten Suchlauf.
- Prüfen Sie, ob der Wahlschalter „DX/LOCAL" (22) auf der richtigen Stellung stehen. Beachten Sie hierzu auch das Kapitel „Die Empfangsempfindlichkeit einstellen".
Der Sendername wird nicht angezeigt
- These Funktion wird nur bei UKW Unterstützung.
- Der eingestellte Sender sendet kein RDS-Signal oder der Empfang ist für den Empfang des RDS-Signals zu schlecht. Versuchen Sie, die Antenne neu auszurichten und den Empfang zu verbessern.
Kein Ton trotz eingeschalteten Gerät
- Überprüfen Sie die Einstellung der Lautstärke.
- Wenn ein Ohrhörer angeschlossen ist, wird der eingebaute Laufsprecher (16) abgeschalteit.
Kein oder zu leiser Weckton
- Überprüfen Sie die Wecktonlautstärke in den Alarminstellungen und erhöhen Sie diese gegebenenfalls..
Gerät lassst sich nicht bedieren
- Prufen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Wenn these Symbol eines durchgestrichen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt these Product der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfern den Sie vor
der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten/defekten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgung der Verpackung
Führer Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Entsorgung von Batterien

Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmull. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.itte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für
Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen. Kleben Sie zur Vorsorge gegen Kurzschlüsse bei nicht vollständig entladen Batterien die Kontakte mit Klebeband ab.
Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der ERP Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU.
Um die vollständige EU-Konformitätserklarung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an folgende E-Mailadresse: ce@targa.de
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den originen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.ittelesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigeufigte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommt, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sichitte an unsere Hotline.itte halten Sie fur alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wennvorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine Telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterhrender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler - nach unserer Wahl - kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ohre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäfer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Service

Telefon: 02921-8913000
E-Mail: service.DE@targa-online.com

Telefon: 01 - 2676 195
E-Mail: service.AT@targa-online.com

Telefon: 044 - 55 10 057
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN:282353

Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY