MELITTA Look Selection DeLuxe - Macchina da caffè

Look Selection DeLuxe - Macchina da caffè MELITTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Look Selection DeLuxe MELITTA in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MELITTA Look Selection DeLuxe - page 15
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Look Selection DeLuxe MELITTA

Domande degli utenti su Look Selection DeLuxe MELITTA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Look Selection DeLuxe - MELITTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Look Selection DeLuxe del marchio MELITTA.

MANUALE UTENTE Look Selection DeLuxe MELITTA

grazie per averere scelto la nostra macchina da caffe a cialde Look. Vi auguriamo che vi regali tanti momenti di piacere.

Se vi occorrono ulteriori informazioni o chiarimenti, rivolgetevi a Melitta o visitate il nostro site internet www.international.melitta.de

Per la nostra sicurezza

MELITTA Look Selection DeLuxe - Per la nostra sicurezza - 1

L'apparecchio è conforme alle dirittive europee in vigore.

L'apparecchio è stato testato e certificato da istituti di controllo independenti:

MELITTA Look Selection DeLuxe - Per la nostra sicurezza - 2

MELITTA Look Selection DeLuxe - Per la nostra sicurezza - 3

Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso. Per evitare pericoli, si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per l'uso. Melitta non risponde di eventuali danni dovuti alla loro mancata osservanza.

1. Avvertenze sulla sicurezza

Questo appearecchio è destinato all'uso domestico e in aree simili, ad esempio:

  • in cucine per impiegati in negoti, uffici e altre aree commerciali
  • nelle aziende agricole
  • in motel, hotel e altri alloggi residenziali e negli stabilimenti bed & breakfast

Qualsiasi altri uso è considerato improprio e può provocare lesioni fisiche o dati materiali. Melitta® non si assume nessuna responsabilità per anni causati da un uso improprio.

Si prega di osservare le seguenti istruzioni per evitare lesioni dovute a uso improprio:

  • L'apparecchio non deve essere collocato in un armadio durante il funzionamento.
  • Collegare l'apparecchio solo a una presa con messa a terra e

IT

installata correttamente.

  • L'apparecchio deve essere sempre scollegato dall'alimentazione elettrica in mancanza di supervisione e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
  • Durante il funzionamento, parti dell'apparecchio, come l'uscita del vapore sul filtro, divertano molto calde. Evitare di toccare queste parti ed evitare il contatto con il vapore caldo.
  • Non après il portafiltro durante la bollitura.
  • La piastra riscaldante diventa molto calda durante l'uso e ri-mane molto calda per un tempo considerevole dopo la fine della bollitura. Il contatto con la piastra scaldante cui possare uszioni, quindi evitare di toccarla.
  • Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi la piastra scaldante.
    Nonutilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato.
    Non permietere che il cavo di alimentazione entri in contatto con liquidi.
    Non immershere mai in acqua l'apparecchio.
    Non usare la caraffa nel microonde
    Non pulire le parti che vengono a contatto con alimenti con detergenti aggressivi o creme abrasive. Rimuovere i residui di detergente con acqua pulita. Per ulteriori informazioni sulla pulizia si rimanda a "Pulizia e cura".
  • Questo appearecchio più essere re utilizzato da bambini di età

pari o superiore a 8 anni se accompagnati da uomini o struitti all'uso sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i potenziali pericoli. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano 8 o più anni e siano sorvegliati. Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano alla porta dei bambini di età inferioreagli 8 anni.

L'apparecchio più essere usato da personne con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate oswana esperienza e/o conoscenza, a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni in merito all'uso dell'apparecchio e ai rischi associati e le abbiano comprese.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La sostituzione del cavo di alimentazione e tutte le altre riparazioni devono essere eseguite soltanto dal personale addetto al servizio clienti Melitta®.

2. Prima della preparazione del primo caffe

accertarsi che la tensione domestica coincide con quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici che si trovava sul fondo dell'apparecchio.
- Collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Il cavo non utilizzato si può conservare nel vano portacavo. ①
- Durante la produzione, viene controllato il corretto funzionamento di tutti gli appearecchi. Tali controlli possono lasciare ad es. residui di acqua. Lavare l'apparecchio due volte con la massima quantità di acqua,enza sacchetto-filtro Filertüte e caffe macinato, per pulirlo.
- L'apparecchio è equipaggiato con varie funzioni per renderne comodo l'uso e migliorare il gusto del caffe. Di seguito vogliamo illustrare queste funzioni.

Tabella 1

Impostazione grado durezza12 3 4
°dH<7° dH7-14° dH14-21° dH>21° dH
Ritmo di lampeggio tasto CALC ②...■......■......■......■......■......■......■......■...

Tabella 2

Impostazione tempo di dismantimento calore20 Minuten40 Minuten 60Minuten
Ritmo di lampeggio tasto START ③...■......■......■......■......■......■...

3. Impostazione della durezza dell'acqua

In base alla durezza dell'acqua, l'appareccchio con il tempo più calcificarsi. Ciò provoca l'augimento del suo consumo di energia, infatti lo strato di calcare sul termoelemento impedisce il trasferimento ottmale dell'energia termica all'acqua. Per evitare danni occorre decalcificare regolarmente l'appareccchio. In quello caso si rivela utile l'indicazione del calcare. L'accensione permanente a luce rossa del tasto CALC ② vi segnala che dovete decalcificare l'appareccchio.

Alla consegna, l'apparecchio è preimpostato su acqua molto dura (livello 4). Per sapere il grado di durezza dell'acqua disponibile sul posto, potete rivolgervi all'azienda locale fornitrice d'acqua oppure potete rilevarlo con le strisce di misura della durezza disponibili in commercio.

Se l'acqua è piuttosto dolce, si vuò impostare l'indicazione del calcare su intervalli di decalcificazione meno frequenti:

  • Tenere premuto il tastingo CALC ② più di due secondi. Il tastingo CALC comincia a lampeggiare. In condizioni di segna, il tastingo CALC lampeggia agli volta brevamente quattro volte e poi fa una pausa
  • La durezza dell'acqua si può impostare su altri tre livelli. Premendo brevamente sul tasto CALC ② si commuta l'indicazione su uno, due o tre lampeggi brevi, seguiti rispettovamente da una pausa (...■,..., ...■,..., ...■...).
  • Le impostazioni e leindicazioni sono riportate nella tabella 1.
  • Dopo ave impostato il grado di durezza desiderato dell'acqua, tenere nuovamente premuto il tasto CALC ② per più di due secondi. In tal modo si spegne l'illuminazione e si salva l'impostazione.

Si osservi:

  1. durante la bollitura non è possible programmare la durezza dell'acqua.
  2. L'ultima impostazione selezionata per il grado di durezza rimane attivaanche se si stacco l'apparecchio alla presa di corrente.

4. Impostazione del tempo di mantenimento calore

Se il caffe è tenuto troppo a lungo sulla piastra di mantenimento calore cambia gusto. Per evitare ciò si dovrebbe consumare il caffe quando più presto possibile dopo la bolitura. Inoltre l'inutile mantenimento della temperatura costerebbe preziosa energia. Alla consegnà, l'apparecchio è impostato a 40 minuti di mantenimento calore, dopo di che si spegne automaticamente.

Se necessario, si può essere lo tempo:

  • Tenere premuto il tastingo CALC ③ più di due secondi.
  • In condizioni di consegnata, il tasto START ③ lampeggia ora brevamente due volte e poi fa una pausa (...■...).
  • Il tempo di mantenimento calore si vuo impostare su altri due livelli. Premendo brevamente sul tasto START ③ si commuta l'indicazione su tre o su un lampeggio breve, seguiti rispettovamente da una pausa (...■■., ..., ...■.
  • Le impostazioni e leindicazioni sono riportate nella tabella 2.
  • Dopo ave impostato il tempo di mantenimento calore desiderato, confermare la programmazione premendo a lungo (> due sec.) il tasto START ③. In tal modo si salva l'impostazione.
    L'ultima impostazione selezionata per il tempo di mantenimento calore rimane attivaanche se si stacca l'apparecchio alla presa di corrente.

5.Preparazione del caffe

  • Accertarsi che l'apparecchio sa collegato con la presa di corrente.
  • Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua. ④
    Versare con il bracco di vetro la quantita di acqua fredda desiderata nel serbatoio. Con l'aiuto della scala graduata del serbatoio 5 si cui misurare il numero desiderato di tazze. Simbolo tazza piccola = ca.85 ml di caffe pronto per tazza, simbolo grande = ca.125 ml di caffe pronto per tazza.
  • Chiudere il coperchio del serbatoio e mettere nell'apparecchio il bracco con il coperchio chiuso.
  • Aprire il filtrlo apribile ⑥ sul lato sinistro.
  • Piegare un sacchetto filtro Melitta® Filtrtute 1 × 4^®

IT

lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filtrro. ⑦ Premere il sacchetto filtrro con le mani dentro il filtrro per assicurarne il corretto posizionamento.

  • Inserire nel sacchetto il caffe macinato. Dosarlo a proprio gusto. Si consiglia di usare 6g di caffe in polvere per tazza grande.
  • Riportare il filtro dentro l'apparecchio. Un clic segnala che il filtro è scattato in posizione.
  • Con il Aroma Selector Melitta® ⑧ potete impostare il gusto personale del vosto caffe con una sola mossa: dal gusto delicato aromatico (aforte intenso).
  • Accendete l'apparecchio ③. Ha inizio il ciclo di bollitura.
  • Al termine della preparazione, la piastra di mantenimento tiene caldo il caffe e si spegne automaticamente al termine del tempo impostato (vedi punto 4). In tal modo si evita di consumare inutilmente corrente e si risparnia energia. Naturalmente siouldo spegnere l'apparecchio in qualsiamentiomento manualmente.
  • La protezione antigocciolamento impedisce il gocciolamento del caffe quando si toglie il bricco dall'apparecchio. (9)
  • Il sacchetto filtering si può smaltire lavoramente e essere problemi grazie al filtering interno estrabile.

6. Pulizia e manutenzione

Pulizia esterna

L'alloggiamo si cui pulire con un panno morbido inumidito.
- Il bricco di vetro con il coperchio, l'elemento filtrante e il filtrlo apribile ⑩ si possono lavare nella lavastoviglie.
- La piastra di mantenimento calore si può pulire a freddo con un panno morbido inumidito.

Decalcificazione:

All'accensione si riaccende il tasto CALC ② se l'apparecchio era stato spento alla seguire la decalcificazione. Il tasto CALC si spegne solo se il programma di decalcificazione si esgue per intero.

Quando si accende il tastingo CALC ② si dovrebbe eseguire la decalcificazione il più presto possible, a seconda della durezza dell'acqua preimpostata (vedi punto 3).

  • Dosare il liquido di decalcificazione secondo leindicazioni del produttore e versarlo nel serbatoio dell'acqua. Si consiglia di usare Melitta Anti Calc Filter Café Machines.
  • Azionare brevamente il tasto CALC ② che inizia a lampegliare.
  • Il programma di decalcificazione viene eseguito automaticamente. Per rimuovereanche le incrostazioni più ostinate, la durata del programma di decalcificazione è impostata a 25 minuti.
  • Attenzione: tutte le incrostazioni sono rimosse completamente solo se si esgue tutto il programma di decalcificazione e si spegne la spia del tasto CALC. Si raccomanda quando di non interrompere il programma di decalcificazione prima dei 25 minuti.
  • Al terme del programma di decalcificazione si spegne la spia del tasto CALC. In tal caso l'apparecchio si spegne automaticamente.
  • Al termine del programma di decalcificazione, l'apparecchio deve essere avviato due volte con

l'acqua fino al livello massimo e sono caffe, in modo da rimuovere tutti i residui della sostanza decalcificante.

7. Istruzioni sullo smaltimento

Gli apparecchi contrassegnati con quello symbolo sono soggetti alla direttiva europea per apparecchi WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Gli appearecchi elettrici non si devono smaltire tra i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente,attraverso adeguati sistemi di raccolta.
- I materiali usati per l'imballo sono materie prime e quindi riciclabili. Si prega di riciclare come materie prime.

Estimado cliente:

Oltre ai diritti legali di garanzia spettanti all'acquirente finale da parte del venditore, per quello apparecchio, se acquistato presso uno rivenditore da loro autorizzato per la sua competenza e energia di consulenza, concediamo la nostra garanzia di produttori alle seguenti condizioni:

I. Il periodo di garanzia comincia dal giorno della vendita all'acquirente finale e ammonta a 24 mesi. La data di acquisto deve essere comprovata alla ricevuta di acquisto. L'apparecchio è stato concepito e progettato per l'uso in ambiente domestico e non è adatto per un utilizzo di tipo commerciale.
Le prestazioni in garanzia non prolongano né riattivano dall'inizio il periodo di garanzia per l'apparecchio o per i componenti incorporati.
2. Nel periodo di garanzia verranno eliminati tutti i guasti dell'apparecchio consequenti a difetti di materiale o fabbricazione, riparando il prodotto o sostituendo l'intero apparecchio a nostro discernimento. Tutti i pezzi sostituiti rimangono in loro possesso.
3. La garanzia non copre i danni derivanti da allacciamento errato, uso improprio o tentativi di riparazione da parte di persona non autorizzate. Lo stesso dicasi per il mancato rispetto delle istruzioni d'uso, manutenzione e riparazione e per l'impiego di materiali di consumo (ad es. detergenti e anticalcare o filtri per l'acqua) non conformi alle specifiche originali. Le parti di rapida usura (ad es. guarnizioni e valvole) e le parti fragili come il vetro sono esclude alla garanzia.
4. Per le prestazioni in garanzia ci si dovrà rivolgere al centro assistenza clienti del proprio paese (vediindicazioni in basso).
5. Queste condizioni di garanzia sono valide per gli apparecchi acquistati e utilizzati nella Repubblica Federale di Germania, in Austria e in Svizzera. Nel caso in cui gli apparecchi vengano acquistati o spediti all'estero, le condizioni di garanzia sono valide solo nelle ambito delle condizioni in vigore nel paese in questione.

Melitta Europa GmbH & Co. KG

Ringstraße 99

32423 Minden

MELITTA Look Selection DeLuxe - Melitta Europa GmbH &amp; Co. KG - 1

Servizio centrale di assistenza clienti

Germania

After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti

Melitta Str. 44

32427 Minden

Tel.: 0571/861900

Fax:0571/861210

E-mail: aftersales@mh.melitta.de

Austria

Melitta Gesellschaft m.b.H.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MELITTA

Modello : Look Selection DeLuxe

Categoria : Macchina da caffè