Look Selection DeLuxe - Maquina de cafe MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Look Selection DeLuxe MELITTA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Look Selection DeLuxe MELITTA
Preguntas de los usuarios sobre Look Selection DeLuxe MELITTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Look Selection DeLuxe - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Look Selection DeLuxe de la marca MELITTA.
MANUAL DE USUARIO Look Selection DeLuxe MELITTA
Gracias por haberse decidido por nuestra cafeteria de filtrlo Look. Le deseamos que la disfrute是多么.
Si necesita mas informacion o si Tiene una duda, pongase en contacto con Melitta ^ 念 visitenos en la pagina de Internet www.international.melitta.de
Para su seguridad

El aparato cumple con las directivas europeas vigentes.
El aparato ha sido comprobado y certificado porencias de certification independentes:

Por favor, lea Completely lasindicaciones de seguidad y el manual de instrucciones. Para evitarpeligosdebe observarlasindicacionesde seguidad ydeuso.Melitta no sehace responsablede los daños causados por un incomplimiento de las malmas.
1. Indicaciones de seguridad
El electrodoméstico está previsto para su uso domestico o enzonas similares, como
- cocinas para empleados en tiendas, ofecinas y otheras areas commerciales
- establishimientos agrícolas
- moteles, hoteles y otheras instalaciones residencias y establishimientos de cama y desayuno Cualquier otherwise sera considerado un uso inaprojiado y pueda causar lesiones personales o daños materiales. Melitta® no asume ninguna responsabilidad por los daños provocados por un uso inaprojiado.
Observe las siguientes instrucciones paraatarlesiones en caso de un uso indebido:
-
El electrodométrico no debe colocarse en un armario durante el funciona.
-
Conecte el electrodométrico unicamente a un enchufe con puesta a tierra correctamente instalado.
- Se debe desconectar siempre el electrodométrico de la alimentación electrónica cuando no está bajo supervisión, cuando está en proceso de montaje o desmontaje o cuando se está limpiando.
- Mientras está en funciona bajo el lawal de vapor en elentieth, alcanzan altas temperatas. Evite tocar estas piezas y el contacto con el vapor caliente.
- No abra la canastilla del filtros,mientras se prepara el café.
- La plac de cocción alcanza altas temperatas durante el uso y permanece caliente durante largo tiempo una vez finalizada la preparación del café. No toque la plac de cocción cuando está caliente, puis pueda sufir que maduras.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está en contacto con la placá de coccción.
- No utilise el electrodoméstico si el cable de alimentación está dañado.
- No permittede el cable de alimentacion entre en contacto con liquidos.
- Nosumerja nunca el electrodomestico en agua.
- No meta la jarra en el microondas.
- No limpie las partes que entraran en contacto con alimentos con
Tabla 1
| Ajuste de la dureza del agua | 1 | 2 3 4 | ||
| °dH | <7° dH | 7-14° dH | 14-21° dH | >21° dH |
| Ritmo de parpadeo de la tecla CALC ② | ...■......■... | ...■......■... | ...■......■... | ...■......■... |
Tabla 2
| Ajuste del tiempo de mantenimiento de calor | 20关键时刻 | 40关键时刻 | minutos |
| Ritmo de parpadeo de la tecla START ③ | ...■......■... | ...■......■... | ...■......■... |
products de limpieza agresivos ni detergentes abrasivos. Elimine los restos de detergente con agua limpia. Encontrará más información sobre la limpieza en el apartado "Limpieza ysciousos".
- Los niños de 8 años o mayores peuvent usar este electrodomístico siempre que estén supervisados o que hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y hayan sentido los posibles riesgos que implicca. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodomístico y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- El electrodomístico puede ser utilizado por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del electrodomístico y hayan sentidolos posibles
riesgos que implicca su uso.
- Los niños no deben usar con el electrodomístico.
- Solamente el servicios de atencion al cliente de Melitta o un taller de reparaciones autorizzato pueda realizar la sustitución del cable de alimentacion, asi como cualquier othera reparacion.
2. Antes de preparar el primer café:
- Asegürese de que la tension de red en su domicilio se corresponde con los datos indicados en la plaza de caracteristicas colocada en la base del aparato.
- Conecte el aparato a la red electrica. El cable no empleado puede guardarse en el compartmento del cable. (1)
- Durante la fabricación se comprueba elFuncioncimiento correcto de todos los aparatos. Es possible que queden restos de agua de esta comprobacion.Enjuague el aparato dos veces para limparlo con lacantidad maxima de agua y sin usar ningún bajo ni cafe molido.
- Para disfrutar al máximo de su café y de un manejo fácil, el aparato está equipado con differsentes unidades. Estas unidades se describen a continuación.
3. Programación de la dureza del agua
Dependiendo de la dureza del agua el aparato pueda calcificarse con el tiempo. En este caso, también aumenta el Consumo de energia del aparato,lisho que la capa de cal que se ha depositado en el elemento de calefacion impide un traspaso optimo del calor al agua Para evaporas el aparato debe descalcificarse con regularidad. Para faciliarle esta tarea recibira ayud del indicator de calculacion. La iluminacion roja permanente de la tecla CALC ② le signaled que el aparato debe ser descalcificado.
El aparato está configurado de fabrica para ser empleado con agua muy dura (nivel 4). Pregunte en
suEmpresa suministradora de agua el grado de dureza del agua local o calculelo con una tira de medicacion de grado de dureza del agua que pueda adquirirse en tiendas.
Si el agua es más blanda, pueda adaptar el indicator de calculación para realizar las descalcificaciones con menos Frequencia:
- Mantenga pulsada la tecla CALC ② durante más de dos segundos. La tecla CALC comienza a parpadear. Cuando seenta el aparato la tecla CALC parpadea brevemente quatre vezes y a continuación realiza una pausa ...
- Puede ajustar la dureza del agua aOthers tres niveles. Pulsando brevemente la tecla CALC ② el indicatorPGAa parpadear una, dos o tres vezes, seguido siempre de una停下a (...■,..■,.,.■.
- En la tabla 1uede consultar los differentesajustes eindicaciones.
- Una vez ha ajustado la dureza del agua deseada, mantenga de nuevo pulsada la tecla CALC ② durante mas de dos segundos. La iluminacion se apaga y el ajuste quede grabado en la memoria.
Observación:
- Durante la preparación de café no pueda programarse la dureza del agua.
- ElultimateajusteseLECTIONado de la dureza del agua también se conserva tras desconectar la clavija de red.
4. Ajuste del tiempo de mantenimiento de calor
El sabor del café cambia si se mantiene en caliente durante un tiempo prolongado. Para evitar este, es preferible que disfrute de su café recien hecho. Además,mantener el café caliente cuesta energia valiosa.El aparato seenta con un ajuste de mantenimiento del calor de 40 Minutes; pasado este tiempo se desconecta automatistically. Si lo desea puedachangiar este tiempo:
- Pulse la tecla START ③ durante mas de dos segundos.
- Cuando seenta el aparato la tecla START ③ parpadea brevemente dos times y a continuacion realiza una pausa (....).
- Puede ajustar el tiempo de mantenimiento de calor a otros dos niveles. Pulsando brevamente la tecla START ③ el indicator pasa a parpadear tres o una vez, seguido siempre de una pausa (...■..., ...■..., ...■...).
- En la tabla 2 pueda consulutar los differentes ajustes eindicaciones.
- Una vez ha ajustado el tiempo de mantenimiento de calor deseado, confirmre la programacion pulsando la tecla START ③ durante mas de dos segundos. Su ajuste se ha grabado en memoria.
- Elultimateajustesecesionado demantenimiento del calor también se conservastrasdesconectarlaclavija de red.
5. Preparación del café
- Asegürese de que el aparato está conectado a la red electrónica.
-
Abra la tapa del deposito de agua. ④
-
Llene el depuesto con laULDad de agua fria
desaeda utilizingo el jarron de vidrio. Con la escalad
del deposto ⑤ 能把 medir laULDad de tazas
deseadas.
Simbololittle:aprox.85 ml de cafe por taza, symbolo grande = aprox.125 ml de cafe por taza.
Cierre la tapa del deposito de agua y colque la jarra de vidrio con la tapa cerrada en el aparato. - Abra el porta bajo ⑥ hacía la izquierda.
- Doble un filtro Melitta® Filtró de café 1 × 4^® por las costuras y colóquelo en el porta filtró. (7) Apriete el filtró contra el porta filtró para garantizar que está bien colocado.
- Llene el filtro de café molido. Dosifique según su gusto personal. Recomendamos el uso de 6g de polvo de café por taza grande.
- Vuelva a insertar el porta filtro en el aparato. Un clic audible le signaledza que el porta filtro ha encajado.
- Con el Aroma Selector Melitta ⑧ 能把 ajustar individualmente el sabor de su café con un solo movimiento: desde un aroma suave () hasta uno fuerte e intenso ().
- Encienda el aparato ③ . El proceso de preparación de café comienza.
- Tras la preparación, la placca calefactora mantiene el café caliente y se desconecta automatistically tras el tiempo ajustado (vease el punto 4). Este evita un consumo de corriente innecesario y ahora energia. Naturalmente, también puede disconectar el aparato cuando loSEE.
- El dispositivo antigoteo evita el goteo de café cuando sacá la jarra del aparato. (9)
- El bajo escribe para un parque de la piscicida.
- El bajo escribe para el parque de la piscicida.
- El parque de la piscicida escribe para el parque de la piscicida.
- El parque de la piscicida escribe para el parque de la piscicida.
6. Limpieza y mantenimiento
Limpieza exterior
- Limpie el exterior del aparato con un pañosuave y humedo.
- La jarra de vidrio y la tapa, el elemento filtrador y el porta filtró 10 son aptos para el lavavajillas.
- La placca calefactora debe limpiarse cuando está fria con un pano suave y humedo.
Descalcification:
Al conectar el aparato, la tecla CALC ② se enciende de nuevo si el aparato se desconecto sin descalcificar. La tecla CALC no se apaga hasta que el proceso de descalcificacion se ha completado.
En función de la dureza del agua que haya ajustado (vease el punto 3) deben realizarse la descalcificacion a la maxima brevedad possible una vez se ha iluminado la tecla CALC ②.
- Dosifique el liquido de descalcificacion segun las indicaciones del fabricante y viertalo en el deposto de agua. Recomendamos el uso Melitta Anti Calc Filter Café Machines.
- Pulse brevamente la tecla CALC ②, que comienza a parpadear.
- El proceso de descalcification comienza a functionar automatistically. Para poder eliminar incluso las calcificaciones mas fuertes, el proceso de descalcification duraunos 25minutos.
- Atencion: Solo un proceso de descalcificacion complemente executado eliminas todos los restos de cal y la iluminacion de la tecla CALC se apaga. Por tanto, el proceso de
DK
descalcificacion no debe interruptirse antes de que hayan transcurrido los 25 instantos.
- Una vez transcurrido Completely el proceso de descalcificacion se apaga la iluminacion de la tecla CALC. El aparato se apaga automatistically.
- Una vez terminado el proceso de descalcificacion debe operar el aparato dos veces con lacantidad maxima de agua para eliminar Completely los restos del descalcificador.
7. Indicaciones para la eliminación de residuos
- Los aparatos marcados con el símbolo ᶪ estánsométidos a la directiva europea de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
- Los aparatos electricos no deben eliminarse con los residuos domesticos. Elimine el aparato ecologically por medio de los canales de recoleccion adequados.
- Los materiales de embalaje son materias primas yuenlenreciclarse.Devuelvalosal circuito dematerialiasprimas.
Karekunder.
Tériminos de garantía
Además de los derechos de garantía legales del usuario final con motivo al vendedor de este dispositivo, siempre y cuando this haya sido comprado a un distribuidor autorizzato por Melitta® bajo a competencia en asesoramento, concedemos una garantía del fabricante bajo las siguientes conditiones:
I. El periodo de garantía comienza el día de la vente del producto al usuario final. La garantía tiene una duración de 24 días. La Fecha de compra del electrodomísticoDebe poder probarse con un recibo de compra.
El electrodométrico ha sido Diseñado y fabricado unically para su uso dométrico. No está destinado al uso comercial. El servicios de garantía no implica una prolongación del periodo de garantía ni un nuevo comienzo del periodo de garantía para el electrodométrico ni para las piezas de repuestos instaladas.
2 Dentre del periodo de garantía, reparemos todos los defectos del electrodométrico debidos a fallos en el material o a la fabricación mediante la reparación o la sustitución del electrodométrico a nuestra discrección. Las piezas de repuestos pasan a ser propidad de Melitta®.
3. La garantía no cubre los defectos occasionados por una connexion inadequada, un manejo inapropiado ointentos de reparación por una persona no autorizada. Lo mesmo se aplicá al incumplimiento de las instrucciones de uso, cuidado y mantenimiento, asi como al uso de consumibles (por ej. productos de limpieza y descalcificación o filtros de agua) que no cumplan las specifications originales. Las piezas de desgaste (por ej., ,, y valvulas) y las partes frágiles como el cristal queden excluidas de la garantía.
4. Los servicios de garantía se procesan a工程技术 de las lineas de asistencia del pais correspondiente (vease información más bajo).
5. Estas conditiones de garantia se aplican a los electrodomesticos comprados y realizados en España. Si los electrodomesticos se compran en el extranjero o se llevan a paises extranjeros, los servicios de garantia solo se ofrecer'an conforme a lo especificado en las condiñones de garantia aplicables al pais que corresponda.
Cofresco Ibérica S.A.U
Edificio Europa III - c/ San Rafael 1, bajo B 28108 Alcobendas (Madrid)
Tel. +34 914 90 16 10
www.melitta.es
