PerfectPower PP602 - Campeggio WAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PerfectPower PP602 WAECO in formato PDF.
Domande frequenti - PerfectPower PP602 WAECO
Domande degli utenti su PerfectPower PP602 WAECO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Campeggio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PerfectPower PP602 - WAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PerfectPower PP602 del marchio WAECO.
MANUALE UTENTE PerfectPower PP602 WAECO
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL 64 Trapeziumomvormer
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuramente quello manuale diistruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei symboli 52
2 Indicazioni di sicurezza generali 53
3 Guide sugli appearecchi 55
4 Uso conforme alla destinazione. 56
5 Descrizione tecnica 56
6 Collegamento dell'inverter 57
7 Impiego dell'inverter. 59
8 Sostituzione del fusibile 60
9 Cura e pulizia dell'inverter 60
10 Eliminazione dei guasti 61
12 Smaltimento 62
11 Garanzia 61
13 Specifiche tecniche 62
1 Spiegazione dei symboli

PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di quello avviso comporta ferite gravi ancche mortali.

AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravianche mortali.

ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso più essere causa di lesioni.

AVVISO!
La mancata osservanza di estanota cui cassetà danni materiali e promiettere il funzionamento del prodotto.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: quello significato indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo sono后再o passo.
Questo significato describe il risultato di un'intervento.
fig. 1 5, pagina 3: quosti dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in quello caso alla "posizione 5 nella figura 1 a pagina 3".
2 Indicazioni di sicurezza generali
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per anni nei seguenti casi:
- errors di montaggio o di allacciamento
- danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
- modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale

AVVERTENZA!
- Utilizzato l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione.
-
Persone (bambini compresi) che a causa della proprie disponà fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperenza e scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzato il prodotto in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguito le istruzioni di una persona per loro responsabile.
-
Non mettere in funzione l'apparecchio in ambienti umidi o bagnati.
- I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuali solo da uno specialista informatato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni.
2.2 Sicurezza durante l'installazione dell'apparecchio

AVVERTENZA!
- Collegare sempre solo una utenza all'inverter. Se si collegano due o più utenze si può provocare un cortocircuito.

ATTENZIONE!
- Accertarsi che la base di appoggio sia sicura!
Posizione e fissare l'apparecchio in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere. - Mettere l'apparecchio in unippo sicuro in modo tale che sia fuori alla portata dei bambini.
Possono sussistere pericoli che non vengono riconosciuti dai bambini! - Non esporre l'apparecchio a fonti di calore (esposizione ai raggi solari, riscaldamento e simili). Evitare che l'apparecchio si surriscaldi ulteriormente.
Cavi elettrici
- Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera oppure pa-reti con spigoli vivi utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi.
- Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conduccono elettricità (metalli).
Non tirare i cavi. - Non posare il cavo di rete da 230 V e il cavo a corrente continua da 12/24 V dello stesso condotto (tubo vuoto).
Fissare bene i cavi. - Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampamento e che si possano escludere eventuali danni al cavo.
2.3 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio

AVVERTENZA!
- Durante l'uso di apparecchi elettrici atteneri alle misure di sicurezza fondamentali descripte qui di seguito per proteggersi da: - scosse elettriche - pericolo di incendio - f e r i t e
- Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di gas o materiali inflammabili, la temperature della superficie più raggiungere come punta massima i 60^ .
- Azionare l'apparecchio solamente se l'alloggiamo e i cavi non sono danneggiati.
- Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria dell'apparecchio non siano coperti.
- Accertarsi che ci sia una buona aerazione.
- Non collegare l'uscita da 230 V dell'inverter (fig. 1 1, pagina 2) con un'altra fonte da 230 V.
- Anche dopo l'azionamento del disposativo di protezione (fusibile) alcuni componenti dell'inverter rimangono molto tensione.
- Interrompere sempre l'alimentazione elettrica qualora si operi sull'apparecchio.
3 Guide sugli appearecchi
| Denominazione N. articolo | |
| PerfectPower PP152: inverter con cavo di allacciamento per presa su veicolo da 12 V e quattro supporti | PP152 |
| PerfectPower PP154: inverter con cavo di allacciamento per presa su veicolo da 24 V e quattro supporti | PP154 |
| PerfectPower PP402: inverter con morsetti per batteria di veicolo da 12 V e quattro supporti | PP402 |
| PerfectPower PP404: inverter con morsetti per batteria di veicolo da 24 V e quattro supporti | PP404 |
| PerfectPower PP602: inverter con morsetti per batteria di veicolo da 12 V e quattro supporti | PP602 |
| PerfectPower PP604: inverter con morsetti per batteria di veicolo da 24 V e quattro supporti | PP604 |
4 Uso conforme alla destinazione

AVVISO!
Questo appearecchio è adatto esclusivamente all'uso su veicoli.
Gli inverter servono a trasformare la tensione continua da 12 V o da 24 V in una tensione alternata da 230 V di 50 Hz.
12 V: PerfectPower PP152, PP402 e PP602
- 24 V: PerfectPower PP154, PP404 e PP604
5 Descrizione tecnica
L'inverter PerfectPower più essere什么意思 in funzione ovunkue sia presente presa sul veicolo da 12 V DC (per PP152, PP402, PP602) o una presa sul veicolo da 24 V DC (per PP154, PP404, PP604). Gli apparecchi vengono ulteriormente raffreddati con una ventola che funziona in base al carico e alla termperature.
La potenza continua massima
- nel caso di inverter PP152 e PP154 è 150 Watt
- in caso di inverter PP402 e PP404 è 350 Watt
- in caso di inverter PP602 e PP604 è 550 Watt
Gli apparecchi con requisiti di potenza più elevati non devono essere collegati.
L'inverter è dotato di una protezione da sovraccarico per il calore e per la corrente nonché di una protezione contro la sottotensione e la sovratensione.
L'inverter si spegne:
se la temperatura interna dell'inverter è eccessiva.
- se il carico supera i valori di prestazione summenzionati.
se la tensione di ingressso è insufficiente o eccessiva.
Gli inverter possono essere accesi e spenti,或者其他 che con l'interruttore sono direttamente sull'apparecchio,anche con un interrottore esterno.

NOTA
Durante il collegamento di appearecchi con azionamento elettrico (ad es. trapani, frigoriferi e simili) tenere presente che durante la fase di avvio spessoassi necessitano di una potenza maggiore rispetto a quella riportata sulla targhetto.
6 Collegamento dell'inverter

AVVISO!
Il cavo tra la batteria e l'inverter più ave una lunghezza massima di 2 m.
6.1 Fissaggio dell'inverter
É possible fissare l'inverter con quattro supporti a piacere.
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni.
- L'inverter più essere montato orizzontalmente o verticalmente.
L'inverter deve essere montato in un punto protetto da umidità. - Non montare l'inverter in ambienti con presenza di materiali inflammabili.
Non montare l'inverter in ambienti polverosi. - Il luogo di montaggio deve essere sufficientemente aerato. Se le installazioni vengono eseguite in locali piccoli e chiusi, deve essere presente un sistema di aerazione e disaerazione. La distanza libera intorno all'inverter deve essere di 25 cm (fig. 4, pagina 4).
- L'entrata d'aria sul lato inferiore e l'uscita d'aria sul retro dell'inverter devono rimanere libero.
- Con temperature ambiente maggiori di 40^ (ad es. in vani motore o di riscaldamento, esposizione diretta ai raggi solari) è possibile che, se si verifica una sollecitazione a causa del riscaldamento proprio dell'inverter, quest'ultimo si spenga automaticamente.
- La superficie di montaggio deve essere piana e sufficientemente stabile.

AVVISO!
Prima di effettuare qualiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l'uso di trapani, seghe e lime.
Fissare I'inverter come segue (fig. 5, pagina 4):
Premere 2 supporti sulla barra inferiore di sinistra e due su quella di destra.
É possibile spostare i supporti a piacere.
Serrare l'inverter avvitando una vitaattraverso agli foro nei supporti.
6.2 Collegamento con PP152 e PP154

AVVERTENZA!
La capacité di carico della presa sul veicolo, la linea di alimentazione e la protezione devono essere almeno di 15 ampere. La protezione non deve essereumentata in modo arbitrario.

AVVISO!
Quando si insertisce la spina, assicurarsi che esta sia saldamente collegata alla presa. Se un collegamento non è ben saldo la spina si surriscalda.
Il collegamento avviene mediante una spina che va insertita in una presa sul veicolo da 12 V (per PP152) o in una presa da 24 V (per PP154). Il pin centrale della spina (fig. 1 4, paginag 2) è collegato alla linea positiva ed entrambé le prese laterali ad archetto della spina (fig. 1 5, paginag 2) alla linea negativa.
6.3 Collegamento di PP402, PP404, PP602 e di PP604

AVVERTENZA!
Fare attenzione a non invertire la polarità. Se la polarità degli allacciamenti viene invertita si verifica una grossa scarica e i fusibili interni si bruciano.
Per la messa in funzione dell'inverter, collegare il cavo rosso (fig. 1 4, pagina 2) al polo positivo (+) della batteria e il cavo nero (fig. 1 5, pagina 2) al polo negativo (-) della batteria. Fare attenzione che i poli del la batteria siano puliti quando vengono collegati.
7 Impiego dell'inverter
L'interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) sul lato posteriore dell'apparecchio è provvisto di tre posizioni:
- ON (accesso): l'inverter è accesso.
OFF (spento): l'inverter è spento. - REMOTE (comando a distanza): l'inverter viene acceso e spento mediante un interruptore esterno.
Collegare l'utenza alla presa (fig. 1, pagina 2) dell'inverter.
Collegamento sull'apparecchio
Posizionale l'interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) su "ON".
Il LED di controllo verde (fig. 1 3, pagina 2) è acceso.
Collegamento sull'apparecchio
Posizionare l'interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) su "OFF".
Il LED di controllo verde (fig. 1 3, pagina 2) si spegne.
Accensione con un interruptore esterno
In alternatively è possible accendere e spegnere l'inverter con un interrottore esterno.
Posizionare l'interruttore principale (fig. 2 1, pagina 3) su "REMOTE".
Collegare l'interruttore esterno secondo gli schemi elettrici seguenti sulla Remote Port (fig. 1 4, pagina 2):
- interrettore esterno, alimentazione di tensione dall'inverter: fig. 3, pagina 4
Se l'inverter viene acceso da un interruptore esterno, il LED di controllo (fig. 1 3, pagina 2) è verde.
Quando l'apparecchio è in funzione, osservare le seguenti indicazioni
Se durante il funzionamento la tensione della batteria si abbassa al di fatto di 10,8 V per PP152/PP402/PP602 o 21,5 V per PP154/PP404/PP604, viene emesso un segnale acustico. Se la tensione della batteria diminuisce ulteriormente, l'inverter viene disinserito e il LED di erre (fig. 2, pagna 2) diventa rosso.
In caso di riscaldamento eccessivo, l'inverter viene disinserito - il LED di erre (fig. 1 2, pagina 2) èrosso.
In questo caso disinserire l'inverter con l'interruttore.
Quando l'inverter si è di nuovo raffreddato è possibile reinserirlo.
Se siiene in funzione l'inverter per un periodo prolongato e con la massima sollecitazione, si consiglia di avviare il motore per ricaricare la batteria del veicolo.
L'inverter più essere avviato sia a motore acceso che a motore spento. Tuttavia quando l'inverter è inserito, il motore non dovrebbe essere avviato, poiché l'alimentazione di corrente dell'accendisigari potrebbe essere interrotta durante la fase di avvio.
8 Sostituzione del fusibile
Per sostituire il fusibile dell'inverter, procedere come segue:
Rimuovere il fusabile difettoso (fig. 2 3, pagina 3) alla sede sul lato posteriore.
Inserire un nuovo fusabile con le stesse specifiche.
9 Cura e pulizia dell'inverter

AVVISO!
Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto.
Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
10 Eliminazione dei guasti
| Guasto Causa Eliminazione | ||
| Tensione di uscita assente Nessun contatto alla batteria Controllare il contatto e il cavo. Se necessario insereire l'accensione. PP152/PP154: Controllare la presa da 12 V o da 24 V del veicolo e sostituirla se necessario. | ||
| Tensione di uscita assente Sovraccarico termico Spagnere l'utenza. Fare raffreddare l'inverter e migliorare l' aerazione. | ||
| Tensione di uscita assente Fusibile difettoso (nell'inverter o nel veicolo) | Sostituzione del fusibile con un fusibile con le stesse specifiche. | |
| Tensione di uscita assente Apparecchio guasto Sostituire l'apparecchio. | ||
| L'apparecchio si insertisce e disinserisce ciclicamente | Carico permanente eccessivo Ridurre il carico. | |
| Inserendo l'utenza l'inverter viene disinserito | Corrente di avvio eccessiva Confrontare la potenza dell'apparecchio con la potenza massima dell'inverter. | |
| Tensione d'uscita troppo Bassa | Tensione della batteria inferiore a 10,8 V (PP152/PP402/PP602) o 21,5 V (PP154/PP404/PP604) | Caricare la batteria (avviare il motore). |
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto alla legge. Qualora il prodotto risultasse difettioso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la segunte documentazione:
- una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
- un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli apposti contentitori di ricericlaggio.

Quando il prodotto vieneMESSo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di ricericlaggio più vicino,oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adequate concernenti lo smaltimento.
13 Specifiche tecniche
Le seguenti specifiche tecniche sono valide per tutti gli inverter:
| PP152, PP402, PP602 | PP154, PP404, PP604 | |
| Tensione di uscita | 210 – 230 V CA ℃ | |
| Frequenza di uscita | 50 Hz ± 2 Hz | |
| Corrente assorbita a vuoto | < 0,25 A < 0,25 A | |
| Tensione nominale di ingresso | 12 V CC = = | 24 V CC = = |
| Allarme di sottotensione | 10,8 V 21,5 V | |
| Spegnimento per sottotensione | 10 V 20 V | |
| Spegnimento per sovratensione | 15,3 V 30,5 V | |
| Asportazione di calore | alloggiamento/ventola | |
| Temperatura ambiente massima | 0 °C – 50 °C | |
| Certificati di controllo | CE e24 | |
Specifiche tecniche specifiche per l'apparecchio:
| PP152 PP154 | ||
| N. art. | PP152 PP154 | |
| Potenza di uscita costante | 150 W | |
| Potenza di uscita di picco | 350 W | |
| Dimensioni | 167 x 129 x 71 mm | |
| Peso | 800 g | |
| PP402 PP404 | ||
| N. art. | PP402 PP404 | |
| Potenza di uscita costante | 350 W | |
| Potenza di uscita di picco | 700 W | |
| Dimensioni | 177 x 129 x 71 mm | |
| Peso | 950 g | |
| PP602 PP604 | ||
| N. art. | PP602 PP604 | |
| Potenza di uscita costante | 550 W | |
| Potenza di uscita di picco | 1100 W | |
| Dimensioni | 222 x 129 x 71 mm | |
| Peso | 1350 g | |
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnia, nonché di variazioni nella segna.