SILVERCREST SUR 46 A1 - Pulitore a ultrasuoni

SUR 46 A1 - Pulitore a ultrasuoni SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUR 46 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 87 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche 🖨️ Stampa
Notice SILVERCREST SUR 46 A1 - page 46
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SUR 46 A1

Categoria : Pulitore a ultrasuoni

SKIP

Domande frequenti - SUR 46 A1 SILVERCREST

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a ultrasuoni in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUR 46 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUR 46 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SUR 46 A1 SILVERCREST

Conformité / Le symbole CE a été apposé à ce produit conformément aux Directives européennes suivantes: 2006 / 95 / CE Directive basse tension 2004 / 108 / EC Directive CEM La déclaration de conformité est conservée chez l’entreprise commercialisant le produit: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Straße 93a D-85748 Garching bei München Avis: Dans le cadre d’améliorations du produit, nous nous réservons le droit de procéder à toutes modifications techniques et optiques du nettoyeur à ultrasons et de ses accessoires.45 IT/CH Sicherheit / BedienungIndice Introduzione ........................................................... Pagina 46 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...................... Pagina 48 Dotazione ......................................................................... Pagina 48 Descrizione dei componenti ............................................ Pagina 48 Dati tecnici ........................................................................ Pagina 49 Indicazioni di sicurezza .............................. Pagina 49 Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue ................................................... Pagina 50 A garanzia di un utilizzo senza difetti dell’ apparecchio, è necessario osservare quanto segue ...... Pagina 50 Al fine di evitare pericolose scosse elettriche osservare quanto segue ................................... Pagina 50 Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue ................................................... Pagina 52 Esempi di utilizzo Oggetti da pulire .............................................................. Pagina 52 Impostazioni del timer preimpostate ............................... Pagina 53 Leggere prima della messa in marcia .................................................. Pagina 54 Utilizzo .......................................................................... Pagina 55 Pulizia senza inserti .......................................................... Pagina 56 Pulizia con inserti .............................................................. Pagina 58 Utilizzo di un concentrato per pulizia ............................. Pagina 59 Metodi di pulizia ................................................ Pagina 60 Pulizia e manutenzione ............................. Pagina 61 Problemi e soluzioni ...................................... Pagina 62 Smaltimento ............................................................ Pagina 64 Garanzia ed assistenza ............................. Pagina 64 Dichiarazione di conformità ................. Pagina 6546 IT/CH Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. I danni all’apparecchio, al cavo o alla spina com- portano il pericolo di morte a causa di scossa elettrica. Controllare regolarmente le condizioni dell’apparecchio, del cavo e della spina. Attenzione! Osservare le indicazioni di avvertimento e di sicurezza! Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Tensione elettrica pericolosa - Pericolo di morte! Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di vasche, la- vandini o di altri contenitori. Non immergere mai l’appa- recchio in acqua o in altri liquidi. Classe di protezione II; a doppio isolamento di protezione Smaltire l‘imballaggio nel rispetto dell‘ambiente!47 IT/CH Introduzione Pulitore ad ultrasuoni

Introduzione Gentile Cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e Le auguriamo di utilizzare il Suo nuovo apparecchio di pulizia ad ultrasuoni con piena soddi- sfazione. L’apparecchio genera onde ad ultrasuoni che vengono trasmesse al liquido da versare all’interno. In questo modo è possibile rimuovere la sporcizia su molti oggetti accuratamente, ma allo stesso tempo delica- tamente. Queste istruzioni d’uso hanno lo scopo di familiarizzare l’acquirente con il nuovo apparecchio di pulizia ad ultrasuoni acquistato e facilitargli l’utilizzo dello stesso. Si prega di leggere con attenzione le istruzioni d’uso prima di avviare l’apparecchio. Si raccomanda di attenersi alle indicazioni di sicurezza, onde evitare incidenti, lesioni e danni. Le seguenti istruzioni d’uso hanno lo scopo di familiarizzare l’u- tilizzatore con questo prodotto e facilitargli l’utilizzo. L’articolo è fornito di dispositivi di sicurezza. Tuttavia è necessario leggere con at- tenzione le indicazioni di sicurezza e di utilizzare l’articolo solamente come descritto in queste istruzioni, così da non provocare involontaria- mente lesioni o danni. Conservare queste istruzioni d’uso in caso di necessità in futuro. In caso di trasferimento dell’articolo, consegnare anche queste istruzioni.48 IT/CH Introduzione

Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’apparecchio è destinato solo ad un uso privato e non per fini com- merciali. Esso è previsto solamente per gli ambiti di utilizzo descritti nelle presenti istruzioni d’uso. L’utilizzo per fini diversi comporta la decadenza della prestazione di garanzia.

Dotazione 1 x apparecchio di pulizia ad ultrasuoni 1 x inserto a cestello 1 x inserto ad arco per orologi da polso 1 x porta CD 1 x istruzioni d‘uso

Descrizione dei componenti

Interruttore di accensione per timer (ON)

Display (con visualizzazione dei secondi)

Interruttore di spegnimento per timer (OFF)

Serbatoio in acciaio inox

Inserto ad arco per orologi da polso

Spina49 IT/CH Introduzione / Indicazioni di sicurezza

 600 sec Tensione di rete: 220–240 V

/ 50 Hz Potenza assorbita: 50 watt Frequenza degli ultrasuoni: 46 kHz Serbatoio in acciaio inox

: Al contrassegno max. circa 600 ml (senza inserto) Classe di protezione: II / N. modello: SUR 46 A1 Indicazioni di sicurezza J Non fare utilizzare questo apparecchio da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre l’apparecchio non può essere utilizzato da persone senza esperienza e senza conoscenza del suo funzio- namento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indica- zioni su come l’apparecchio debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati per impedire che giochino con l’apparecchio. J Conservare l’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni in un luogo non accessibile ai bambini, poiché essi non sono sempre in grado di valutare appieno questi possibili rischi. m PERICOLO PER I BAMBINI! PERICOLO DI MORTE PER SOFFOCAMENTO! Tenere il materiale per imballaggio fuori della portata dei bambini.50 IT/CH Indicazioni di sicurezza

Al fine di evitare lesioni si deve osservare quanto segue J Evitare di entrare in contatto con il liquido durante il funzionamento: gli ultrasuoni possono essere dannosi per la pelle e le ossa!

A garanzia di un utilizzo senza difetti dell’apparecchio, è necessario osservare quanto segue J Utilizzare l’apparecchio solamente in base alle indicazioni poste sulla targhetta dati, cosi da assicurare un’ottimale funzionalità dello stesso. J Non esporre l’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni a temperature inferiori a –10 °C oppure superiori a +40 °C aus. J Non porre l’apparecchio su superfici che potrebbero diventare calde, ad esempio una piastra di cottura, o nei pressi di un fornello a gas. J Pulire l’apparecchio a fondo dopo ogni utilizzo (vedi il capitolo “Pulizia e manutenzione”).

Al fine di evitare pericolose scosse elettriche osservare quanto segue J Dopo ogni utilizzo o pulizia estrarre la spina. c ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRI- CA! Non utilizzare l’apparecchio mentre si fa il bagno. Non immergere mai l’apparecchio o il cavo in acqua o in altri liquidi.51 IT/CH Indicazioni di sicurezza J Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte- nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati. J Estrarre la spina dalla presa di rete - quando si manifesta un guasto; - prima di pulire l‘apparecchio; - quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo; - dopo ogni utilizzo. J Non estrarre la spina tirandola per il cavo. J Non utilizzare l’apparecchio qualora dovesse manifestarsi un gua- sto al cavo, alla spina, all’alloggiamento o ad altri componenti. J Affidare l’esecuzione delle riparazioni da un commerciante qualificato. J Qualora il cavo di alimentazione di questo apparecchio fosse danneggiato, al fine di evitare pericoli, esso deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza di quest’ultimo o da un tecnico qualificato. c ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua, è assolutamente necessa- rio estrarre la spina dalla presa di corrente prima di recuperarlo. c ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Non afferrare mai la spina con mani bagnate, specialmente quando la si inserisce nella presa di corrente o la si estrae da questa. J L’installazione di un interruttore differenziale con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA costituisce un’ul- teriore protezione dal`pericolo di scossa elettrica. L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da elettricisti specializzati.

Fare attenzione a che il cavo non rimanga impigliato tra le porte degli armadi o che venga teso su superfici calde. Potrebbe esserne danneggiato lo stesso isola- mento del cavo.52 IT/CH Indicazioni di sicurezza / Esempi di utilizzo

Per evitare lo scoppio di un incendio osservare quanto segue J Dopo ogni utilizzo o pulizia estrarre la spina. J Non fare mai funzionare l’apparecchio senza sorveglianza e atte- nersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulla targhetta dati. J Estrarre la spina dalla presa di rete - quando si manifesta un guasto; - prima di pulire l‘apparecchio; - quando l’apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo; - dopo ogni utilizzo. Non estrarre la spina tirandola per il cavo. J Non utilizzare l’apparecchio qualora si constatasse un guasto al cavo, alla spina, all’alloggiamento o ad altri componenti. J Verificare con regolarità l’eventuale presenza di difetti meccanici.

Oggetti da pulire Gioielli: Gioielli d’oro, d’argento, e metallici quali ad esempio catenine, anelli, bracciali, catene per orologi, ecc. Elementi in metallo: Monete, medaglie, distintivi, valvole, componenti di apparecchi, com- ponenti di orologi resistenti all’acqua, ecc. Articoli di cancelleria: Punte di penne stilografiche, astucci di penne, ugelli di stampante, timbri per firma, ecc.53 IT/CH Esempi di utilizzo Articoli ottici: Occhiali*, occhiali da sole*, lenti d’ingrandimento*, ecc. Nota: Dopo la pulizia asciugare i vetri degli occhiali con un panno soffice. Con l’asciugatura ad aria si determinano striature. Eseguire un’ulteriore passata di lucidatura sulle superfici lucenti. Articoli igienici: Spazzolini da denti, protesi dentarie, apparecchi dentali, nonché testine di rasoi, lame di rasoi, ecc. m * Avvertimenti: – Tutti i vetri utilizzati nel campo dell’ottica (in vetro o plastica) possono essere puliti nel bagno ad ultrasuoni per un tempo massimo di 90 secondi. – In nessun caso gli occhiali in policarbonato (plastica) possono essere puliti nel bagno ad ultrasuoni. Non sono adatti ad una pulizia ad ultrasuoni: Legno, perle vere, articoli in cuoio, meccanismi per orologi, materiali con una superficie sensibile o già graffiata/danneggiata.

Impostazioni del timer preimpostate In fabbrica questo apparecchio ha ricevuto cinque impostazioni di tempo. Vedi fig. D 180 secondi (3 minuti): Tempo standard per un normale grado di sporcizia. Il dato preimpo- stato del tempo appare automaticamente sul display

, quando l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica.54 IT/CH Esempi di ... / Leggere prima della messa in marcia 300 secondi (5 minuti): Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizia di oggetti che non sono stati puliti da lungo tempo. 480 secondi (8 minuti): Si suggerisce di utilizzare questa impostazione per la prima pulizia qualora diversi oggetti vengano puliti insieme. 090 secondi: Rappresenta l’intervallo temporale più breve. Si suggerisce di utilizza- re questa impostazione per sporcizie molto leggere nonché quando è necessario eseguire una nuova breve procedura di pulizia. In presen- za di acqua riconoscibilmente sporca il liquido deve essere sostituito. Per rimuovere eventuali sporcizie residue sulla superficie, è necessario pulire nuovamente l’oggetto in questione per 90 secondi in un nuovo liquido.

secondi: Rappresenta l’intervallo temporale più lungo. Si suggerisce di utilizza- re questa impostazione per rafforzare l’efficacia della pulizia. Nota: In presenza di tempi di pulizia troppo lunghi, ferramenta, eti- chette autoadesive e decorazioni degli oggetti non fissate saldamente nonché altri componenti non fissi, quali ad esempio viti di occhiali, possono allentarsi durante la procedura di pulizia.

Leggere prima della messa in marcia Disimballare e montare l’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni: j Estrarre con attenzione l’apparecchio dal cartone, rimuovere l‘im- ballo di trasporto e verificare che l’apparecchio non abbia subito55 IT/CH Leggere prima della messa in marcia / Utilizzo danni durante il trasporto e che la fornitura sia completa: 1 x inserto a cestello

j Qualora la fornitura non fosse completa o l’apparecchio acquista- to fosse danneggiato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedi a questo proposito la scheda di garanzia). j Porre l’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni su una base fissa e piana in modo da escludere qualsiasi possibilità di ribaltamento. Questa superficie deve essere facile da pulire, bene illuminata e facilmente accessibile. Non porre l’apparecchio su superfici che potrebbero diventare calde, ad esempio su piastre di cottura o nei pressi di un fornello a gas. j Inserire la spina

in una presa di rete. Una volta acceso l’appa- recchio, appare sul display

3 Min (che significa 180 sec.). m Importante! Tenere conto della tensione di rete di 220 -240

(vedi la targhetta dati posta sul lato inferiore dell’apparecchio). Il prodotto potrebbe venirne danneggiato.

Utilizzo Importante! Ferramenta, etichette autoadesive, decorazioni poste sugli oggetti nonché altri componenti non fissi, quali ad esempio viti ad occhiali, potrebbero allentarsi durante l’esecuzione della procedu- ra di pulizia. Pulire quindi tali oggetti al massimo una volta al mese. Nota: L’interruttore di accensione “ON”

e l’interruttore di spegni- mento “OFF”

controllano solo gli intervalli temporali del timer ov- vero la procedura di pulizia. L’accensione e lo spegnimento dell’appa- recchio avvengono esclusivamente con la spina

Pulizia senza inserti j Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. j Aprire il coperchio

manualmente. j Porre l’oggetto da pulire nel serbatoio in acciaio inox

j In seguito riempire il serbatoio in acciaio inox

con normale acqua del rubinetto. j Il liquido deve ricoprire l’oggetto da pulire ma non superare il contrassegno di altezza massima di riempimento. j Qualora il serbatoio in acciaio inox

traboccasse, asciugare su- bito l‘apparecchio. m Importante! Non utilizzare mai l’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni senza acqua, giacché l’apparecchio subire dei danni!

1. Chiudere il coperchio

2. Selezionare il tempo desiderato scegliendo tra cinque impostazio-

 600 ). Impostare il tempo desiderato a seconda del grado di sporcizia operando sul tasto Timer

3. Premere l’interruttore di accensione

e avviare la procedura di pulizia. La spia blu

si accende, mentre l’indicazione del tempo sul display

si riduce fino a giungere a 0. Nota: Durante l’esecuzione della procedura di pulizia si può percepire un leggero rumore di vibrazione provocato dalla proce- dura di pulizia.

4. Una volta scaduto il tempo impostato, la procedura di pulizia

viene terminata automaticamente e la spia blu

si spegne, mentre il display

. Inoltre è visibile l’interval- lo temporale selezionato originariamente in minuti/simbolo.57 IT/CH Utilizzo

5. Per arrestare anticipatamente la procedura di pulizia premere l’in-

terruttore di spegnimento

. Il tempo di esecuzione residuo dell’intervallo selezionato viene indicato sul display

. Per riav- viare la procedura di pulizia premere nuovamente l’interruttore di accensione

. In alternativa selezionare con il tasto Timer

nuovo intervallo temporale e premere nuovamente l’interruttore di accensione

m Importante! Ripetendo la procedura di pulizia l’effetto di pulizia può risultare rafforzato. In caso di avvio della procedura di pulizia eseguito più volte, il liquido diventa molto caldo (circa 41°C dopo una procedura, circa 60°C dopo tre procedure, nonostante i cinque minuti della fase di raffreddamento). Si suggerisce tuttavia di attendere almeno cinque minuti tra un’e- secuzione di una procedura di pulizia e l’altra, in modo che l’ap- parecchio possa raffreddarsi. Quando è in corso una procedura di pulizia, l’impostazione dell’intervallo temporale non deve esse- re modificata, per consentire il controllo temporale della procedu- ra di pulizia.

6. Per ripetere la procedura di pulizia, premere il tasto Timer

appare il programma temporale successivo.

7. Con il tasto Timer

selezionare il tempo desiderato tra le 5 impostazioni temporali predefinite.

8. Premere l’interruttore di accensione

e avviare la procedura di pulizia.

9. Una volta conclusa la procedura di pulizia, estrarre la spina

dalla presa, aprire il coperchio

ed estrarre l’oggetto pulito dall’apparecchio. Nota: Per evitare il formarsi di residui di calcare, svuotare sempre il serbatoio in acciaio inox

e asciugarlo con un panno di stoffa un panno in microfibra. Suggeriamo di immettere nuovo liquido58 IT/CH Utilizzo dopo ogni procedura di pulizia.

10. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco ed asciutto.

assorbe un terzo dello onde delle onde ad ultrasuoni e riduce la potenza di pulizia. E’ quindi eventualmente necessario eseguire un maggior numero di procedure di pulizia. Inserto a cestello

j Per pulire oggetti sensibili e di piccole dimensioni si prega di utiliz- zare l’inserto a cestello

. E‘ possibile pulire diversi oggetti contem- poraneamente nel corso di una procedura di pulizia. Tuttavia è necessario fare attenzione a che tali oggetti non si toc- chino l’uno con l’altro, e ciò al fine di evitare danni (ad esempio graffi). j Porre con attenzione l’inserto a cestello

riempito di oggetti nell‘apparecchio. j Riempire l’apparecchio di acqua. Il liquido deve ricoprire l’ogget- to da pulire ma non superare il contrassegno di altezza massima di riempimento. j In seguito avviare la procedura di pulizia come descritto nel capitolo “Pulizia senza inserti” come descritto nei punti da 1 a 10. Inserto ad arco per orologi da polso

dotazione.59 IT/CH Utilizzo j Questo inserto ad arco

permette, grazie alla sua altezza, di porre orologi da polso fin sopra il contrassegno MAX. j Per non dovere smontare la cassa dell’orologio dal cinturino, fissa- re l’orologio in modo tale che la cassa dell’orologio si trovi al di fuori del liquido (vedi fig. B). m Importante! Qualora il meccanismo dell’orologio si trovasse nel liquido, durante l’esecuzione del processo di pulizia esso potrebbe essere danneggiato dalle onde degli ultrasuoni. j Inserire con attenzione l’inserto ad arco

con l’orologio da polso nell‘apparecchio. j Riempire l’apparecchio di acqua. Il liquido deve ricoprire l’ogget- to da pulire ma non superare il contrassegno di altezza massima di riempimento. Ciò significa che la cassa dell’orologio deve trovarsi al di fuori del liquido. j Successivamente avviare la procedura di pulizia come descritto nel capitolo “Pulizia senza inserti” nei punti da 1 a 10. Porta CD per CD/DVD

Pulizia di CD e DVD (vedi fig. C): j Inserire un CD o DVD nel porta CD

fornito in dotazione. j Riempire l’apparecchio con acqua. j È possibile pulire contemporaneamente 2 CD o DVD, per fare questo utilizzare l’anello come distanziatore.

Utilizzo di un concentrato per pulizia j Per sporcizia problematica o ostinata, quale ad esempio grasso, resine, ruggine, cera, pigmenti ecc. che non possono essere rimos- si con acqua, può essere utilizzato un concentrato per pulizia60 IT/CH Utilizzo / Metodi di pulizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). j Prima di utilizzarlo, leggere tuttavia gli avvertimenti e le indicazioni del produttore. j Informarsi presso un commerciante specializzato oppure in un’orologeria o gioielleria.

Metodi di pulizia Pulizia generale: j Per la pulizia generale utilizzare normale acqua del rubinetto (l’acqua deve coprire completamente l’oggetto da pulire ma non deve superare l’altezza massima di riempimento). Pulizia accurata: j Per rafforzare il grado di pulizia dell’apparecchio, possono essere utilizzati concentrati di pulizia (ad esempio detergenti per piatti reperibili in commercio). j Riempire il serbatoio in acciaio inox

con una miscela di pulizia che consiste in cinque parti di acqua ed una di detergente per piatti (ad esempio 250 ml di acqua e 50 ml di detergente per piatti). j Osservare le indicazioni fornite dal produttore sulla confezione. Pulizia parziale: j Per la pulizia parziale di oggetti di notevoli dimensioni utilizzare l’apparecchio con coperchio

aperto. Evitare di entrare in contatto con il liquido durante il funzionamento: gli ultrasuoni sono dannosi per la pelle e le ossa.61 IT/CH Pulizia e manutenzione

Pulizia e manutenzione j Assicurarsi che l’apparecchio sia disinserito ed estrarre la spina

dalla presa. c Pericolo di scossa elettrica! Per eseguire la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non immergere lo stesso apparec- chio, il cavo o la spina

in acqua o in un altro liquido. j Non trattare l’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni con detergenti aggressivi o con oggetti appuntiti. j Pulire e asciugare il serbatoio in acciaio inox

con un panno. j Al fine di evitare la formazione di residui di calcare non lasciare acqua residua in contenitori dopo l’uso o successivamente alla pulizia. j L’apparecchio deve essere conservato in un luogo fresco ed asciutto.

L’apparecchio di pulizia ad ultrasuoni non deve finire nelle mani di bambini. m Non eseguire alcuna modifica all’apparecchio o al cavo di colle- gamento. Fare eseguire le riparazioni solamente ad un centro di assistenza o ad un’officina autorizzata.62 IT/CH Problemi e soluzioni

Problemi e soluzioni Problema/ Difetto Possibile(i) causa(e) Soluzione L’apparecchio è inserito, ma non vi è alcuna vi- sualizzazione sul display

non è stata inserita o lo è stata in modo non cor- retto. Inserire bene la spina

in una presa di rete. Non c’è alimen- tazione di ener- gia elettrica. Se necessario, fare controllare la presa da 230 V cui l’appa- recchio è collegato oppure l’in- stallazione da un elettricista. Il cavo di ali- mentazione è difettoso. Fare eseguire le riparazioni solamente da un commerciante qualificato.63 IT/CH Problemi e soluzioni Problema/ Difetto Possibile(i) causa(e) Soluzione L’oggetto da pulire non si pulisce. Il timer non è stato avviato. Accendere il timer con l’interrut- tore di accensione

Non vi è acqua nel serbatoio in acciaio inox

o ve n’è poca. Il serbatoio in acciaio inox

può essere riempito fino al con- trassegno “MAX” con normale acqua del rubinetto oppure con una miscela di pulizia (vedi capitolo “Utilizzo” e “Metodi di pulizia”). Non è stato aggiunto alcun detergente. Aggiungere concentrato per pu- lizia a seconda del tipo di spor- cizia (vedi capitolo “Metodi di pulizia”). E‘stato aggiunto troppo poco detergente. In caso di sporcizia ostinata au- mentare la miscela di pulizia (vedi capitolo “Metodi di puli- zia”) a due parti di acqua ed una parte di detergente per piat- ti (ad esempio 200 ml di acqua, 100 ml di detergente per piatti). Pulire con inser- to a cestello

assorbe un terzo dello onde degli ultra- suoni e riduce la potenza di pu- lizia. E’ quindi eventualmente necessario eseguire un maggior numero di procedure di pulizia.64 IT/CH Smaltimento / Garanzia ed assistenza

Smaltimento Non smaltire l’apparecchio attraverso i normali rifiuti domestici. Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto dell’apparecchio (“rifiuti elettrici”). L’imballaggio è rappresentato da materiali non dannosi per l’ambiente che possono essere smaltiti nei punti di raccolta locali di materiale riciclabile.

Garanzia ed assistenza Il servizio assistenza competente del Paese dell’acqui- rente è riportato sul foglio di garanzia allegato. Il nostro apparecchio è stato realizzato con la massima cura. Qualora tuttavia dovesse manifestarsi un’avaria, ci assumiamo natural- mente la garanzia sulla natura e sulla funzionalità priva di vizi dell’ap- parecchio nell’ambito delle nostre condizioni di garanzia. Il periodo di garanzia è di 36 mesi e ha inizio il giorno della data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa a dimostrazione della data dell’avvenuto acquisto. La presente garanzia non limita gli obblighi di prestazione di garanzia previsti dalle disposizioni di legge in materia. Non sono coperti dalla prestazione di garanzia: - danni a componenti fragili. - danni provocati da interventi non autorizzati.65 IT/CH Garanzia ed ... / Dichiarazione di conformità - danni provocati dall’utilizzo di pezzi di ricambio non originali. - danni provocati da un utilizzo non corretto. - danni dovuti a forza maggiore. - danni provocati dall’inosservanza delle indicazioni di manutenzione. Non possiamo neppure assumerci la responsabilità per le conseguenze di un utilizzo inappropriato dell’apparecchio.