Andis RBC - Animali domestici

RBC - Animali domestici Andis - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RBC Andis in formato PDF.

📄 31 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Andis RBC - page 17
SKIP

Domande frequenti - RBC Andis

Domande degli utenti su RBC Andis

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Animali domestici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RBC - Andis e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RBC del marchio Andis.

MANUALE UTENTE RBC Andis

Il prodotto reale cui èsso diverso da quello rappresentato

Rispettare sempre le precauzioni fondamentali durante l'uso di un apparecchio elettrico, incluse le seguenti: leggere tutte le istruzioni prima di usare l'appareccchio Andis. Questo prodotto non deve essere usato dai bambini.

PERICOLO: per ridurre il pericolo di scosse elettriche:

  1. Non cercare di prendere un apparecchio caduto in acqua. Scollegarlo immediatamente alla presa di corrente. Non usare mai l'apparecchio vicino all'acqua.
  2. Non usarlo durante il bagno o la doccia.
  3. Non posare o ripore l'apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere o finire in una vasca da bagno o in un lavandino. Non immergerlo e non lasciarlo cadere in acqua o in altri liquidi.
  4. Eccetto durante la carica, scollegare sempre immeditatamente quello apprecchio dalla presa di corrente dopo l'uso.
  5. Staccare quello apparetcchio alla presa di corrente prima della pulizia, rimozione o montaggio di parti.

AVVERTENZA: per ridurre il pericolo di usioni, incendi, scosse elettriche o lesions personali:

  1. Non lasciare mai incustodito un apparecchio collegato a una presa elettrica.
  2. Questa unitàouldessereutilizzata da bambini eda superiore a8anni,e da persone con abilita mentali, sensoriali, o fisiche ridotte, o mancata esperienza e conoscenza, sempre che tali persone ricevono supervisione o istruzione per l'uso dell'unità in modo sicuro e che ne compendono i pericoli.
  3. I bambini non posso n giocare con l'apparecchio.
  4. Usare quello apparecchio solo per lo scopo previsto, come descririto nel presente manuale. Non utilizzato accessori non raccomandati da Andis.
  5. NON usare MAI quello apparetecchio in presenza di danni al cavo di alimentazione o alla spina di rete, in presenza di malfunzionamenti, a seguito di caduta, danneggiamento, o caduta in acqua. Restituire l'apparetecchio a un Centro autorizzato di assistenza Andis per il controllo e la riparazione.
  6. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici surriscaldate.
  7. Non far cadere o insere alcun oggetto nelle aperture dell'apparecchio o del caricabatterie.
  8. Non utilizzato all'aperto, in presenza di prodotti nebulizzati (spray) o luoghi di somministrazione di ossigeno.
  9. Non utilizzato quello apparetchio con pettine o lama danneggiati o rotti. Potrebbero verificarsi lesioni cutanee.
  10. Per disconnettere l'apparecchio, scollegare la spina alla presa a muro.
  11. Inserire il caricabatterie direttamente in una presa di rete CA. Non utilizzare prolonghe.

  12. AVVERTENZA: durante l'uso, non collocare o lasciare l'appareccchio dove potrebbe essere (1) danneggiato da un animale o (2) espostoagli agenti atmosalferici.

  13. Lubricare frequently le lame. Le lame possono surriscaldarsi durante I'uso.
  14. L'uso di un caricabatterie non venduto da Andis potrebbe causare il pericolò di incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
  15. 'Non smontare il caricabatterie. Un assemblaggio errato potrebbe causare il pericolo di scosse elettriche o incendi. In caso di necessita di riparazioni, inviare o portare l'apprecchio a un Centro autorizzato di assistenza Andis.
  16. La batteria dell'apparecchio è stata progettata per fornire una durata di vita estesa perché problemi. Tuttavia, come tutte le batterie, prima o poi si esaurirà. Non smontare il pacco batterie e non tentare di sostituire la batteria.
  17. Le batterie possono essere dannone per l'ambiente se smaltite appropriamente. Molti comuni offrono il riciclaggio o la raccolta di batterie. Contattare l'ente locale competente per informarsi sulle pratiche di smaltimento nella propria area.
  18. Prima di smaltire le batterie usate, coprite i terminali con nastro adesivo resistente, per impedire cortocircuito. ATTENZIONE: non cercare di distruggere o smontare il pacco batterie o rimuovere alcuno dei loro componenti. Non toccare entrambi i terminali con oggetti metallici e/o parti del corpo, poiché potrebse verificarsi un cortocircuito. Tenere lontano alla portata dei bambini. La mancata osservanza delle precedenti avventenze più provocare incendi o lesioni gravi.
  19. Tenere l'apparecchio asciutto.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Leggere le seguenti istruzioni. Trattando quello strumento di precisione con la cura che merita, si otterra una durata di vari anni.

QUESTO APPARECCHIO E INTESO SOLO PER TAGLIARE.

PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO

Inserire il cavo in una presa di corrente CA da 100-240 volt, 50 / 60Hz o in base ai dati riportati sull apacechico.

ADATTATORE UNIVERSALE CA/CC

La base di appoggio/di caria dell'unità più seront dotata di un adattatore universale CA/CC. Sono incluse.
tr se spine intercambiabili per l'uso nella maggior parte del paesi del mondo (Diagramma A).

Andis RBC - ADATTATORE UNIVERSALE CA/CC - 1
Spina SAA
Utilizzata generalmente in Australia

Andis RBC - ADATTATORE UNIVERSALE CA/CC - 2
Spina europea
Utilizzata generalità in Europa continentale

Andis RBC - ADATTATORE UNIVERSALE CA/CC - 3
Spina UK
utilizzata generalmente in Gran Bretagna
Diagramma A

Estrazione della spina di alimentazione:

  1. Staccare I'adattatore CA/CC dalla presa eletrica a muro.
  2. Premendo il pulsante situato sulla spina di alimentazione, spingere al contecco leggermente sulla spina fino a sbioccare l'adattatore (Diagramma B).

Inserimento della spina di alimentazione:

  1. Per sostituire la spina di alimentazione, allineare le nervature dell adattatore CA/CC con se scalanatura sulla spina di alimentazione.
  2. Spingere delicatamente la spina di alimentazione nelladdattatore fina a insertirla in posizione (Diagramma C).

Andis RBC - Inserimento della spina di alimentazione: - 1
Diagramma B

CONNECTIONDELLABASEDELCARICABATTERIE

  1. Rimuovere I'adattatore a parete e il caricabatterie alla confezione.
  2. Ricordare che il caricabatterie viene fornito come standard con un adattatore a parete CA universale e spine accessory per l uso negli Stati Uniti e in tout il mondo. Assicurarsi di connettere la spina di alimentazione correttà all'adattatore a parete.
  3. Connetter e cavo elettrico sul retro del caricabatterie e quindi inserire il trasformatore in una presa CA.
  4. É possible positioning due o più caricabatterie inserendo la linguetta ovale su un lato del caricabatterie dans la correspondente scanalatura sul lato dell'alto, e bloccandi insilein. In tal modo si minimiza lo spazio necessario per i vari caricabatterie e si mantiene ordine nella stazione di lavoro (Diagramma D).

CARICA DELLA BATTERIA

  1. Questo carcabateria è destinato all'impeggo con la batteria agliioni di litio Andis modello RBC, con una capacità nominale di 4,2 V --- 8,4 Wh.
  2. Rimuovere l'apparecchio e il pacco batterieagliioni di litio alla confezione.
  3. Per rimuovere il pacco batterie dall appeareccio, premeire le alette su entrambi i lati dell appeareccio, per sblocare ed estrarre la batteria (Diagramma E).
  4. Caricare completeness a bateria per un'ora prima del primo Implego. Allineare le nervature sul lato frontale e posteriori sinistro del pacco batterie con le relative scanalature nel vano del caricabatterie. Premise saldamente la batteria, con il dato dei contatti rivolto versus il basso, nel vano di carica. Il pulsante sul fronte del caricabatterie scatta quando il pacco batterie si inersisce saldamente nel relativo vano (Diagramma F).

Andis RBC - CARICA DELLA BATTERIA - 1
Diagramma C

Andis RBC - CARICA DELLA BATTERIA - 2
Diagramma D

Andis RBC - CARICA DELLA BATTERIA - 3
Diagramma E

Andis RBC - CARICA DELLA BATTERIA - 4
Diagramma F

Andis RBC - CARICA DELLA BATTERIA - 5
Diagramma G

Andis RBC - CARICA DELLA BATTERIA - 6
Diagramma H

  1. Le tre spi bianche lungo il vano di carica sono indicatori di carica che visualizzano il livello di carica approximativo della batteria. Le tre spi accese indicano che il systemi di carica ha completato la carica rapida ed è passato a una velocità di carica ridotta per caricare completenessla batteria. In tal modo si massimizza la sicurezza e la durata di vita della batteria. Le tre spi restano accesse solo per quale altrato minuto, durante la carica finale. Una batteria completenesscariaca si ricarica interamente entro un'ora. Le spi dell'indicatore di carica si spengono quando il pacco batterie viene rimioso dal vano di carica (Diagramma 6).
  2. Rimuovere il pacco batterie dal caricabatterie, premendo il pulsante per sbloccarlo. Estrarre il pacco batterie dal vano di carica e insertiro nelle apparecchio, allineando le nervature sul pacco batterie alle scanalaturale all'interno dell'apparecchio (procedimento analogo a quello del caricabatterie). Il pacco batterie émetterà un 'clic' quando verrà insertro Completely nelle apparecchio (Diagramma H).

ISTRUZIONI PER L'USO

USO DELL'APPARECCHIO ANDIS

  1. L'interruttore di avviamento posside una funzione di blocco per impedire l'accessione ('ON') o lo spegnimento ('OFF') involuntario dell'apparechio. Per accederne l'apparechio ('ON'), premie il pulsantino rosso sull interrettore di avvio e spinge in avei I interrogutro. L'interruttore e testurizzato per consente un azionamento sicuro anche con le mani sudate o olese. Per spegnere l'apparechio ('OFF'), premie il pulsantino rosso e spinge l'interruttore all indietro (Diagramma I).
  2. All accensione, la lente blu sull alloggiamento dell'apparecchio indica che il pacco batterie ha un livello di carica elevato. La spià blu si segni quando rimangono vari minuti di carica. Si tratta semiclassical de una funzione precauzionale, poiché la batteria potrebne non ève rera carica sufficiente per terminare un lavoro di lunga durata, e potrebne essere necessario ricaricaria.
  3. Se si continua a favorare per un periodo di tempo prolongato, Il pacco batterie si spegnera per impedire lo scaricamento completo della cella Interna agli lioni di litio. In tal modo si protege la cellaagli ioni di litio. Si tratta di un comportamento normale e non di un guasto dell'apparechio. Il pacco batterie riprenderà il normale funzionamento una volta ricaricato.
  4. Per una maggiore comodità in caso di lavori di lunga durata, si consiglia di acquistare un pacco batterie aggionivo. Per un funzionamento prolongato, sostituire il pacco batterie scarico con uno completenesse carico.
  5. Quando non si utilizza l'appareccchio, riporlo nella tasca di conservazione del caricabatterie, con oswana il pacco Batterie agli ioni di litio collegato. In tal modo si riduce la possibilità che l'appareccchio cada e si donneggi (Diagramma J).

Andis RBC - USO DELL'APPARECCHIO ANDIS - 1
Diagramma I

Andis RBC - USO DELL'APPARECCHIO ANDIS - 2
Diagramma J

Andis RBC - USO DELL'APPARECCHIO ANDIS - 3
Diagramma K

Andis RBC - USO DELL'APPARECCHIO ANDIS - 4
Diagramma L

MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA TESTINA

La testina può essere inserta con l'interruttore di avvio in posizione 'OFF' o 'ON. Se si desidera rimuovere lalama, spegnere prima l'apparecchio. Premere la lamia in direzione opposta all'apparecchio con il pollice, e la lamia si disconnettera (Diagramma K). Per sostituire o cambiare la testina, inseire la linguetta nera di plastica sulla testina nella taccata situata sul fondo dell'apertura dell'apparecchio. Premere saldamente la lamia sull'alloggiamo dell'apparecchio, edessa si inserti in posizione (Diagramma L).

IMPORTANTE: rimuovere di frequente i capelli/pei accumulati nella cavity sulla testina. Rimuovere la testina come descritto precedentemente e spazzolare i capelli/pei dalla cavity utilizzando un pennellino o uno spazzolino.

DIRTTIVE PER L'USO DEL CARICABATTERIE E DEL PACCO BATTERIE

  1. Il pacco batterieagliioni di litio incluso nell'apparecchio non sviluppa un'effetto memoria' come avviene per le batterie al nickel-metallo idruro (NiMH), o nickel-cadmio (NiCd). La batteria può essere reinserita nel caricabatterie in qualiasi段时间e, per essere caricata在整个tempido, overvoipo essere utilizzata prima di essere整个人ità. Come per la maggior parte delle batterie ricaracibil, le batterieagliioni di litio hanno migliorati prestazioni se utilizzate di frequente.
  2. Per ottener la massima durata di vita, conservare il pacco batterieagliioni di litto in condizioni parzialmente scariche se si prevede di non utilizzare i appecchio per vari mesi. Per scaricare la batteria, mettere in funzione i appecchio fino all accensione della spi blo.
  3. Se il pacco batterie viene lasciato nel caricabatterie per vari giorni senza essere utilizzato, è normale che la spia superfiore delle tre spiè bianche sul caricabatterie si accenda e espensa ripetutamente. Non si tratta di un guasto. Il caricabatterie controltera occasionale la batteria per Maintainere la carica completa.
  4. Il caricabatterie funzioni con la massima efficacità quando i pacchi batterie hanno una temperatura simile o uguali alla temperatura ambiente. Un pacco batterieagliioni di litto inserito nel caricabatterie con una temperature molto caida o molto fredda potrèbbe impiegare nelle ora per cariciarii completeness.
  5. Evitare di posizionale il caricabatterie vicino a bocchette di uscita di aria calda, radiatori o quello l'irradiazione solare diretta. Una carica ottimale si ottiene quando la temperature è stabile. Un aumento improvisario della temperature più impedite al pacco batterie di caricarsi completeness.
  6. Sono molti i fattori che influenzano la durata di vita del pacco batterie agli ioni di litio. Un pacco batterie molto utilizzato o di età superiore a un anno potrebbe non fornire les stesse prestazioni di funzionamento di un pacco batterie nuovo.
  7. I pacchi batterieagliioni dl itio nuovi o nonutilizzati per un certo periodo di tempo potrebbero non caricarsi completamente. Si tratta di un evento normale che non indica un problema con la batteria o il caricabatterie. La batteria si caricherà completamente dopo diversi cicli di uso e ricarica del tagliacapelli tagliapieli.
  8. Scollegare il caricabatterie nella presa di alimentazione CA se si prevede di non usarlo per lungo tempo.

MISURE DI SICUREZZA PER CARICABATTERIE E PACCO BATTERIE

  1. Non insere oggetti metallici nel vano batteria della base del caricabatterie (a meno che non si stia effettuating la manutenzione del caricabatterie,arsi come descritto alla voce "Manutenzione a cura dell'utente - Cura e manutenzione del systema di batterie").
  2. Non collocare il caricabatterie in postazioni a forte incidenza di sporco. Se nei vani di conservazione o di carica si accumulassero polvere o capelli/peli, disconnettere il caricabatterie e rimuovero delcatamente lo sporco con un pennello morbido o un aspirapolvere.
  3. Per pulire le parti esterne del caricabatterie, utilizzare un pennello morbido o un panno umido. Non usare abrasivi, detergenti o solventi aggressivi.
  4. Non utilisellaricabaterie destinato al presente tagliapecelli/tagiapeli Andis per tentare di caricare qualsiasi altra bacteria.
  5. La batteria contiene un disposito di protezione dal sovraccarico. In casi estremi, la protezione dal sovraccarico potrebbe causare la mancata funazionalita del pacco batterie. Non tentare di alimentare elettricamente alcun prodotto diverso dal tagliacapelli/tagliapeli nella fili Andis con quello pacco batterie agliioni di litio.

  6. Impedire che i contatti esposti di metallo sul pacco batterie vengano aicontutto con qualsiasi materiale conduitivo (pettini di metallo, forbici, graffette, ecc.).

  7. Per ottinenare la durata massima di vita della batteria, non conservare la batteria o il caricabatterie a temperature inferiori al 10^ ( 50^ ) o superiore al 40^ ( 104^ ).
  8. Non esporre la base del caricabatterie o il pacco batterie a condizioni di umiditàccessiva.
  9. Assicurarsi di non far cadere la base del caricabatterie e del pacco batterie. Non provare a usare un caricabatterie o un pacco batterie dannegiati.

MANUTENZIONA CURA DELL'UTENTE

La pulizia e la manunterazione non dovranno essere eseguite da bambini sonoa supervisione.

CURA E MANUTENZIONE DELLE LAME DEL TAGLIACAPELLI/TAGLIAPELI ANDIS

Il meccanismo interno dell'apparechio è stato lubrificato permanente in fabbrica. Oltre alla manutenzione raccomandata e descritta in quello manuale, non è necessario eseguire alcuna altra operazione, fatta eccezione perQLle di competenza del Centro di assistenza autorizzato Andis.A seconda dell'uso della testina dell'apparechio Andis,essa potra fornire 6 mesi di servizio prima di dover assere sottitutta.

  1. Per prevenir lesions personali, sostituitre sempre le lame rotte o scheggiate.
  2. Gli appearecchi Andis funzionano ad alte velocità. Per una maggiore comodità, acquistare una testina aggiuntiva, da usare in sostituzione di una testina surriscaldata. Controllare frequentemente il surriscaldamento delle lame, soprattutto se si è regolato l'alloggiamenti delle lame per esquire un taglio ravincinato. Per raffreddare la testina, immergere SOLO LE LAME nella soluzione Andis Blade Care Plus o applicare la soluzione. Dopo ave utilizzato un refrigerante, assicurarsi di lubrificare lalama con Andis Clipper Oil poiche i refrigeranti spray non contengono lubrificante sufficiente per lavori estesi (Diagramma M).
  3. Per ottenera la massima durata di vita della batteria agli ioni di litio, lubrificare le lame dell'appareccchio prima, durante e loro uso. Le lame che lasciano strisce o rallentano potrebbero necessitate di lubrificazione. Applicare alcune gocce di olio sul fronte e sui latte delle lame. Ascuiagare accuratamente l'olio in effesso dalle lame con un panno morbido e asciutto, per impedire che l'olio goccioli all'interno dell'alloggiamenti dell'appareccio.
  4. Pulire la lamautilizzando un pennellino o un spazzolino da denti. Pulire periodicamente le lame immershengo SOLO LE LAME in un recipientte poco profondo conteniente Andis Clipper Oil, con I apparentecchio accesso. In tal modo si eliminano i capelli/pei e lo sporco accumulati fra le lame.
  5. Dopo la pulizia, spagnere l'apparechioe o asciugare le lame con un panno pulito e asciutto prima di riprendere il taglio. Se dato la pulizia le lame non tagliano, potrebbero essere rimasti intrappolati residui di capelli/peli fra le lame superiori e inferiori. Rimuovere la testina da all'apparechioe come descritto precedente. Tenere la testina in una mano e spinge la lamda da un alto al'altro per rimuovere i residui di capelli/peli o di sporco intrappolati (Diagramma N).

Andis RBC - CURA E MANUTENZIONE DELLE LAME DEL TAGLIACAPELLI/TAGLIAPELI ANDIS - 1
Diagramma M

Andis RBC - CURA E MANUTENZIONE DELLE LAME DEL TAGLIACAPELLI/TAGLIAPELI ANDIS - 2
Diagramma N

MANUTENZIONE E CURA DEL SISTEMA DI BATTERIE

L'apparecchio, il pacco batterie e il caricabatterie rappresentano unsysteme elettrico integrato. Mantenere un buon contatto elettrico per consentire al motore di fornire la massima potenza e ottenerà la carica corretta della batteriaagliioni di litio. Una prestazione limitata o inadequata causata dalspo corso o dall'uso prolongato più essere corretta nella maggior parte dei casi.

SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO

Questo marchio indica che"This prodotto non deve essere smalitto insieme ad altri rifutti domestici nei paesi dell'UE. Per evitare potenziali danni per l'ambiente o la salute umaria dovuti alsmallo incontrolato dei rifutti, riciclare il prodotto responsabile per favorire una riutilizzazione sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure rivolgersi al rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. Il dettagliente potra così inviarè il prodotto al riciclaggio ecologico.

Andis RBC - SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO - 1

ATTENZIONE: non tenere l'appareccchio sotto l'accua corrente per pulire la testina. Pericolo di scossa elettrica e dani all'appareccio. La SOCIETA ANDIS non è responsable per lesioni personali o danni al prodotto derivanti da quello tipo di pulizia.

PROBLEMA SOLUZIONE

Il motore dell'apparecchio si avvia e siferma come se la connessione eletrica fosse instabile.

Andis RBC - PROBLEMA SOLUZIONE - 1
Diagramma 0

Spingere le linguette sui lati dell'alloggiamo.
dell'appareccchio sbo sbloccare e rimuove il pacco
batterie dell'appareccchio. Localizzare i due gruppi di
contatti del motore situati sul fondo dell'appareccchio.
Spingere delicatamente i lati metallici dei contatti
individuali fino a ottenere una distance di circa
1,6 mm (1/16')utilizzando pinze ad ago o simili
(Diagramma 0).NON spingere i lati dei contatti sono a
unirli completeness, altrimenti il pacco batterie non
si inseirire.

Il caricabatterie non carica completeness la batteria.

Le spi di indications del caricabatterie si ascendono a intermittenza nelle pacco batterie viene spostato bianco a bianco nel vano del caricabatterie.

Andis RBC - PROBLEMA SOLUZIONE - 2
Diagramma P

  1. Ricordare che una batteria complemente scarica necessita di circa un'ora per carciarsi completeness.
  2. DISCONNETTERIE IL CARICABATTERIE e attendere circa un minuto. Riallineare i contali del caricabatterie sul fondo del vano di carica, premendo insieme delicatamente i contatti individuali con i lati di metallo fino a ottener una distanza di circa 1.6mm (1 / 16^ ) utilizzando pinze ad ago o similii (Diagramma P). NON spinge i lati dei contatti sono a unirli completinge, altrimenti il pacco batterie non si inserira. Rimuovere i capelli/ pelli o altri depositi di sporco accumulati nel vano di carica con un pennello morbido o un aspirapolvere.

II caricabatterie non funziona.

  1. Accertarsi di utilizzare solo l'adattatore CA fornito da Andis.
  2. Controllare che I'adattatore a parete sua inserto in una presa CA funzonante, e che il cavo dell'adattatore sia connesso saldamente al caricabatterie.

SERVIZIO DI RIPARAZIONI AUTORIZZATO DA ANDIS

Se l'apparechio necessitàse di assistenza, imballario accuramente e inviarlo alla società o a un Centro di assistenza autorizzato Andis, tramite pacco assicurato o con corriere. Per trovare un Centro di assistenza autorizzato Andis, visitare www.andls.com.

NEDERLANDS

BELANGRIJKE VOORZORGEN

Per trovare un centro di assistenza autorizzato Andis, o per visualizzare questo manual online, visitare il site www.andis.com

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Andis

Modello : RBC

Categoria : Animali domestici