VX200 - Piastra vibrante REX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VX200 REX in formato PDF.
Domande frequenti - VX200 REX
Domande degli utenti su VX200 REX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra vibrante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VX200 - REX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VX200 del marchio REX.
MANUALE UTENTE VX200 REX
Premessa I-51
Identificazione diindicazioni importanti I-51
Indicazioni di sicurezza importanti 1-52
Disegno esploso I-54
I-54
Montaggio 1-55
Istruzioni per l'allenamento I-56
Introduzione I-56
Fase di riscaldamento I-56
Fase di allenamento I-56
Uso I-57
Funzioni dei tasti I-57
Programmi di allenamento I-57
Programmi di allenamento P1-P3 I-58
Cura/manutenzione I-59
Dati tecnici I-59
Smaltimento I-59
Garanzia I-61
Programma di workout I-63
Premessa

Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto del nostro apparecchio per il fi tness. Ora possiede un prodotto di alta qualità che certamente Le darà grande soddisfazioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, legga con attenzione
il manuale d'uso onde evitare possibili lesions fi siche o danni all'apparecchio. Conservi con cura il manuale di istruzioni.
Cordiali saluti
Identificazione diindicazioni importanti
Leindicazioni particularmente importanti all'interno del manuale diistruzioni sono contrassegnate nel modo seguente:

Questa avvertenza richiama l'attenzione su possibili pericoli per la salute e l'incomità dell'uti lizzatore o di altre persone, che possono derive rall'utilizzo o dal funzionamento dell'ap - pa recchio.

Questa informazione fornisce consigli e suggeri-menti aggiuntivi.

Questa avventenza segnala i possibili pericoli per l'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza importanti

Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio per il fi tness, consegnareanche il manuale al nuovo proprietario.

AVVERTENZAPERICOLO
É importante leggere attendamente l'intero contento delle istruzioni prima di assemblare edutilizzare l'ap pa-recchio.
Un impiego sicuro e performante si cui ottenere solo se l'apparecchio viene regolarmente montato e sottomosto a manutenzione ed utilizzato correttamente. É:visto obbligo fare si che tutti coloro che utilizzato quello apparecchio siano informati prima dell'uso circa i pericoli e le misure precauzionali.
L'apparecchio è conforme alla norma DIN EN 957-1或者其他 DIN EN 60335-2-32 ed è idoneo solo all'uso domestico privato, non è indicato per scopi commerciali e terapeutici.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti a temperatura ambiente. L'apparecchio devese essere protetto dall'umidità, alla polvere/sporcizia e dalle variazioni estreme di temperatura.
Collocare l'apparecchio solo su una superfie cie stabile e piana e utilizzare una copertura protettiva per il pavimento o il tappeto. Rimuovere tutti gli oggetti affi lati alla zona circostante e lasciare intorno all'apparecchio uno spazio libero di almeno 1,5 m.
Accertarsi che nessun tipo di liquido (incluso il sudore) penetri all'interno dell'apparecchio e nel fitness computer.
Utilizzare l'apparecchio solo nel modo indicate! Se durante il montaggio o il controlo si riscontrano componenti difettosi o se durante l'utilizzo si percepicono rumori inconsueti, interrompere immediatamente l'allenamento. Non utilizzare l'apparecchio fi no a che il problema non è stato risolto.
Prima di utilizzare la macchina daallenamento,controlare che tutte le viti e i dati siano fi ssati in modo sicuroe serrati correttamente.
Il livello di sicurezza dell'apparecchio più essere mantenuto solo con regolari controli volti ad accertare l'eventu ale presenza di danni e usura. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualifi cato e con l'impiego di ricambi originali.
Tenere l'apparecchio lontano da bambini e animali domestici. Si tratta di un prodotto adatto esclusivamente per gli uomini.
L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone con energia fi siche, sensoriali o mentali limitate o privi della necessaria esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza.
Il peso massimo dell'utente non deve superare i 100kg
Prima di intraprendere gli allenamenti, consultare un medico per stabilire se l'allenamento potrebbe costituire un pericolo per la vostra salute. Il consiglio di un medico è indispensableabile se si assumono medicinali che infl uiscono sulla frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o la co lesterolemia. Durante una gravidanza è consigliabile rimunciare all'allenamento.
Prestate attenzione ai segnali che il vosto corpo vi manda! UnAllenamento errato o eccessivo puo compensatore la vostra salute o addirittura procurarvi danni. Interrompere gli esercizi in presenza dei seguenti sintomi: dolore, tensione al petto, battito cardiaco irregolare, affanno, sensazione di stordimento, vertigini o nausea. Se si presentaanche una sola di queste condizioni,e consigliabile consultare il medico curante prima di proseguire con il programma diAllenamento.
Indossare indumenti adatti durante l'allenamento! Evitare i capi di abbigliamento ampi, con i quali potreste restare agganciati all'apparecchio o che potrebbero limi tare o impedire i movimenti.

Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio per il fi tness, consegnareanche il manuale al nuovo proprietario.

AVVERTENZAPERICOLO
L'apparecchio non deve essere utilizzato contemporaneamente da più personne.
Tutte le articolazioni devono essere sempre leggermente angolate per evitare danni alla colonna dorsale. Non allenarsi mai con le ginocchia tese!
Dopo un'operazione ambulatoriale o stazionaria, l'alle namento dovrebbe essere ripreso solo dopo che i tessuti si sono rimarginati bene. Nel caso di un'operazione di ingrandimento del seno, l'allenamento dovrebbe essere ripre so solo dopo che il tessuto connettivo intorno all'impianto è suffi cientamente sodo. Altrimenti si rischiano danni ai tessuti o uno spostamento dell'impianto.
Procedere con cautela durante il sollevamento e lo spostamento dell'apparecchio, once evitare danni alla schiena o simili. Se possibile utilizzato apposite tecniche di sollevamento o chiedere aiuto ad altri.
Per l'alimentazione utilizzare esclusivamente l'alimen tatore originale fornito. L'apparecchio e l'alimentatore sono destinati esclusivamente a un uso interno. Come fonte di corrente si deve utilizzato solo una presa protetta a 220-240 V/50Hz! Pericolo di morte!
Staccare la spina après l'allenamento e per eseguire la pulizia e manutenzione dell'apparecchio.

Disegno esploso
Lista dei componenti

Piastra di vibratione

cinghie

remoto

alimentatore

| N. | Nome | Dimensione |
| 1 Pedana vibrante 1 | ||
| 2 Ammortizzatore di vibrazioni 4 | ||
| 3 Coperchio cinghia da polso 2 | ||
| 4 Controsupporto cinghia da polso 2 | ||
| 5 Occhiello per cinghia da polso 2 | ||
| 6 Piastra di fondo 1 | ||
| 7 Guida 1 | ||
| 8 Ricevitatore/indicatore 1 | ||
| 9 Rotella per trasporto 2 | ||
| 10 Coperchio in alluminio | 4 | |
| 11 Feltro di attenuazione | 1 | |
| 12 Motore | 1 | |
| 13 Fermadavo | 1 | |
| 14 Telemando | 1 | |
| 15 Vite autobloccante | 3,5 x 15 | 1 |
| 16 | Vite | M10 |
| 17 | Rondella | M10 |
| 18 Adesivo | 4 | |
| 19 Vite | M6 x 10 | 4 |
| 20 | Rondella | M8 |
| 21 | Distanziale | M8 |
| 22 Vite | M8 x 30 | 4 |
| 23 Vite | M10 x 35 | 4 |
| 24 Vite | M6 x 35 | 3 |
| 25 Distanziale | M6 | 5 |
| 26 | Rondella | M6 |
| 27 Vite | M5 x 10 | 1 |
| 28 Vite | M6 x 30 | 2 |
| 29 Presa per connettor di rete 1 | ||
| 30 Vite autobloccante | 3,5 x 15 | 4 |
| 31 Vite autobloccante | 3,8 x 30 | 1 |
| 32 Ammortizzatore motore | 4 | |
| 33 Impugnatura di trasporto | 1 | |
| 34 Ammortizzatore di gomma | 4 | |
| 35 Alimentatore | 1 | |
| 36 Cinghia | 2 | |
| 37 Controller | 1 | |
| 38 Cavo di collegamento 1 | 1 | |
| 39 Innesto a spina | 1 | |
| 40 Cavo di collegamento 2 | 1 |
Montaggio

Assicurarsi che la superficie diallenamento sa antisdrucciolevoreevi siasua spazio sufficiente intorno all'apparecchio.Consigliamo un raggio di almeno 1,5 metri.Rimuovere inoltre tutti gli oggetti a spigoli vivinelle vicinanze.
La pedana vibrante è, per la maggior parte, premontata.
- Applicare le cinghie (36).
- Realizzare l'alimentazione elettrica tramite l'alimentatore (35) e la presa (29) sul dato posteriori dell'apparecchio.
- Inserire le due batterie (pseudo AAA 1,5V) nel telecomando.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Istruzioni per l'allenamento
INTRODUZIONE
Poiché le vibrazioni agiscono in vari modi, é necessario stabilire l'obiettivo dell'addestramento prima di poter create un programma di allenamento individuale. I principianti dovrebbero iniziare con esercizi leggeri e non troppo complicati. Similmente all'apprendimento di agli nuovi tipo di sporte attenendosi allo sport di palestra convenzionale, é necessario osservare i seguenti 3 passi:
- Iniziare leggermente e aumento lentamente l'intensità
- Effettuare prima degli esercizi facili e augmentare gradualmente la complessità
- Studiare e approfondire ciò che è dato e provare cose nuove solo in un secondo momento
Esercizi di riscaldamento
Questa fase contribuisce a una buona irrorazione sanguigna del corpo e ad un correto funzionamento dei muscoli. Inoltre riduce il rischio di crampi e lesioni muscolari. Pertanto è consigliabile eseguire alcuni esercizi di allungamento (v. fi g.) prima di anni unità di allena mente. Ogni esercizio dovrebbe durare all'incirca 30 secondi. In questa fase, evitate i movimenti bruschi e non caricate i muscoli. Interrompete l'esercizio di allungamento non appena sentite dolore.
Esercizi di allenamento
Con la pedana vibrante è possibile coprire i seguenti settori di allenamento:
-
Rafforzamento/aumento della massa muscolare (K1-12)
-
Stretching (D 1-4)
-
Massaggio (M 1-8)
(v. poster dell'allenamento)
I principianti dovrebbero iniziare con un massimo di 1-2 unità di esercizio la settimana. Gli utenti esperti possono in seguito aumento il proprio allenamento fi no a 3× la settimana. Il tempo di allenamento non dovrebbe superare i 15 minuti. Con il tempo svilupperete il loro programma di allenamento personale. Provate semplicamente quali sono gli esercizzi che vi piacciono e createosi il loro programma di allenamento. Grazie alla grande varietà di possibilità d'impiego della pedana vibrante, avete un accompagnatore che vi assiste in agli momento in modo ottimale sa dal punto di vista sportivo sia da quellopreventivo.

Uso

FUNZIONI DEI TASTI
La pedana vibrante dispone di 3 programmi fi ssi nonché di un programma manuale.
Manuale
Dopo la selezione della modalità manuale (0)tramite il tasting Programma (2),e possibile iniziare l'allenamento premendo il tasting Start/Stop. La pedana vibrante inizia l'alle namento con 35Hz .Il tempo di allenamento viene conteggiato in modo incremente sul display. Se I'allenamento noniene terminato premendo il tasting Start/Stop, I'apparecchio dopo 3 min. si spegne automaticamente. Il numero di Hertz () individuale cui quere regolato individualmente tramite i tasti più e meno (3,4).Le frequence possono essere impostati nelle seguenti graduazioni: 35Hz - 40Hz -45Hz e 50Hz .Il rispetto numero di Hertz viene visualizzato brevamente nel display del telecomando.
1. START/STOP:
Con questo tasto si avvia e si termina un allenamento.
2.PROGRAMM (PROGRAMMA):
Con questo tasto è possibile selezionare il programma manuale oppure i programmi programmati in modo fi sso.
3. MINUS (MENO):
Con questo tasto è possibile ridurre il numero di Hz nella modalità manuale.
4. PLUS (PIU):
Con quello tasto è possibile augmentare il numero di Hz nella modalità manuale.
5.DISPLAY:
Nel display sono visualizzati i singoli programmi diallenamento nonché il rispetto numero di Hz. Se non vieneffettuato alcun azionamento, il display si spegne dopoca. 1,5 minuti per evitare di consumare le batterie.
Programmi P1-P3
| P1 4 40 | Minuto HZ Durata (sec.) Pausa (sec.) | |||
| 1 | 3 | 5 | 3 | |
| 2 | 3 | 5 | 3 | |
| 3 | 4 | 0 | 3 | |
| 30 30 | ||||
| 5 | 4 | 5 | 3 | |
| 6 | 4 | 5 | 3 | |
| 7 | 5 | 0 | 3 | |
| 8 | 5 | 0 | 3 | |
| P2 4 45 | Minuto HZ Durata (sec.) Pausa (sec.) | |||
| 1 | 5 | 0 | 3 | |
| 2 | 5 | 0 | 3 | |
| 3 | 4 | 5 | 3 | |
| 30 30 | ||||
| 5 | 4 | 0 | 3 | |
| 6 | 4 | 0 | 3 | |
| 7 | 3 | 5 | 3 | |
| 8 | 3 | 5 | 3 | |
| P3 3 x ripietazione | Minuto HZ Durata (sec.) Pausa (sec.) | ||
| 35 (5 sec.) | |||
| 40 (5 sec.) | |||
| 1 45 (5 sec.) 60 60 | |||
| 50 (5 sec.) | |||
| 3 x ripetizione | |||
| 35 (5 sec.) | |||
| 40 (5 sec.) | |||
| 2 45 (5 sec.) 60 60 | |||
| 50 (5 sec.) | |||
| 3 x ripetizione | |||
| 35 (5 sec.) | |||
| 40 (5 sec.) | |||
| 3 45 (5 sec.) 60 240 | |||
| 50 (5 sec.) | |||
| ripietizione | |||
| 35 (5 sec.) | |||
| 40 (5 sec.) | |||
| 4 45 (5 sec.) 60 60 | |||
| 50 (5 sec.) | |||
| 3 x ripetizione | |||
| 35 (5 sec.) | |||
| 40 (5 sec.) | |||
| 5 45 (5 sec.) 60 60 | |||
| 50 (5 sec.) | |||
| 3 x ripetizione | |||
| 35 (5 sec.) | |||
| 40 (5 sec.) | |||
| 6 45 (5 sec.) 60 | |||
| 50 (5 sec.) | |||
| 3 x ripetizione |
Cura/manutenzione
Raccomandiamo di controllare regolarmente, all'incirca agli 2-4 settimane a seconda della frequenza d'uso, tutte le parti dell'apparecchio che potrebbero allentarsi (viti, dadi e simili). Per la cura e la pulizia utilizzato un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non utilizzato mai
detergenti aggressivi. I liquidi di agli tipo dovrebbero essere tenuti a distanza dal computer o dall'interno dell'ap pa recchio, poiché potrebbero causare problemi di funzionamento di sera entità.
Dati tecnici
Dimensioni: circa 60 cm (L) × 57 cm (B) × 15 cm (H)
Peso: circa 17 kg
Classificazione: HB
Carico max.: 100kg
Batteria: Typ AAA, 1,5V (2 pezzo)
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio per il fi tness (esclusa la batteria)

L'apparecchio per il fi tness, al termine della sua vita utile, non puo essere smaltito con i normali rifi uti domestici. Deve inceve essere portato in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. La batteria delve prima essere rimossa dall'ap pa-recchio e smaltita separamente (v. capitolo «Smaltimento della batteria »).
Ricicl oll'imballaggio

Il materiale di imballaggio è in parte riutilizzabile. L'imballaggio deve essere smaltito nel rispetto dell'ambiente, consegnandolo all'appo除去 centro di raccolta e riciclaggio. Smaltite il materiale in un centro di raccolta pubblco. Informatevi presso il vostro comune sul centro di raccolta competente.
Smaltimento della batteria

Le batterie non sono rifi uti domestici. In qualità di consumatori, siete obbligati per legge a restituire le batterie e gli accumulatori ESAusti. Il materiale deve essere smaltito in un centro di raccolta pubblico.
Dichiarazione di conformità CE
prophe
Index-01
Azienda: Prophete GmbH u. Co.KG
Indirizzo: Lindenstr. 50
Denominazione: piatra di vibratione
Modello: VX-200
Si conferma che il prodotto designato è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee:
2004/108/CE Direttiva CEM
Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo del 15.12.2004
2006/95/CE Direttiva bassa tensione
Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo del 12.12.2006
La conformità del prodotto alle direttive è attestata alla piena osservanza delle norme armonizzate e non armonizzate qui elencate:
EN 55014 Compatibility elettromagnetica, requisiti
EN 60335 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico
EN 61000-6-1 Compatibility elettromagnetica, norma generica
EN 61000-6-3 Compatibility elettromagnetica, norma generica
EN 61000-6-6 Compatibility elettromagnetica, norma generica

Andre Fuchs
Direzione Tecnica
Prophete GmbH & Co. KG

Torsten Wynarski
Addetto alla conformità
Prophete GmbH & Co. KG
Luogo di emissione, Rheda-Wiedenbruck 03.04.2012
Questa dichiarazione certifica la conformità con le linee guidi di cui sopra, ma nessuna garanzia in termini di propietà della legge sulla responsabilità del produttore.
Garanzia
- I diritti di garanzia possono essere esercitatiti solo in un periodo di massimo 2 anni, calcolati alla data di acquistto. La nostra garanzia è limitata all'eliminazione dei difetti di materiali e fabbricazione o alla sostuzione dell'apparecchio. L'adempimento avviene a nostra scelta mediating riparazione dell'apparecchio. La nostra prestazione di garanzia è gratuite per il cliente.
L'analisi delle anomalie e delle rispettive cause avviene sempre ad opera del nostro servizio clienti e comprende:
- Fornitura dei ricambi per i lavori di riparazione nell'ambito della garanzia
- Riparazione o sostituzione del componente difettioso
(I componenti sostituiti divertano di notre proprietà).
- In caso di diritto di garanzia legittimo, i costi di spedizione e di smontaggio e montaggio sono a nostro carico. Il diritto di garanzia deve essere documentato presentando la ricevuta d'acquisto.
- L'acquirente si impegna ad utiliser l'apparecchio acquistato solo per lo scopo previsto nel manuale d'uso.
-
La garanzia decade se l'apparecchio è stato modifi cato da terzi o con il montaggio di componenti estranei, o se i vizi riscontrati sono direttamente correlati a modifi che dello stato originale. Inoltre il diritto di garanzia viene meno in caso di inossvanza delle istruzioni d'uso dell'apparecchio.
-
Sono esclusi alla garanzia:
I materiali di consumo non correlati ai lavori di riparazione delle anomalie riscontrate.
- Tutti i lavori di manutenzione o di altri genere deri vanti. In caso di problemi tecnicionl'apparecchio acquistato, da usura, incidente o condizioni d'uso, nonché dall'tuti potete contattare gli addetti del nostro servizio clienti. lizzo in violazione delle indicazioni del produttore.
- Tutti gli eventi, come produzione di rumori, oscillazioni, usura ecc., che non compromettono le caratteristiche dell'apparecchio.
danni da ricondurre a: Installazione di parti eseguita da terzi o tentativi dell'utente di riparare da solo il danno.
13. In caso di problemi tecnicicon l'apparecchio acquistato, potete contattare gli addetti del nostro servizio cliente:
SI-Zweirad-Service GmbH Telefon: 052 42 41089824
Lindenstraße 50 Fax: 052 42/410872
33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
Germany www.rex-sport.de
- Mancato utilizzato di ricambi originali.
Danni causati da una cura carente, dall'uso di pro dottlindenstraße 50 Fax: +495242 410872 detergenti non idonei, ecc. 33378 Rheda-Wiedenbruck E-mail: si-service@prophete.net Germania www.rex-sport.de
- Componenti soggetti a normale usura o consumo (ad eccezione dei difetti di materiali o fabbricazione evidenti), come ad es.: cuscinetti - lampadine - adesivi - cinghie - batterie, ecc.
I costing per i lavori di manutenzione, controlo e pulizia. - Il diritto alla garanzia autorizza il cliente a richiedere solo l'eliminazione del vizio. Eventuali richieste di restituzione o riduzione del prezzo di acquisto possono essere avanzate solo a seguito di un esito negativo della riparazione.
- Spetta al produttore la facoltà di verifi care e decidere in merito a una richiesta di garanzia.
- Non viene concesso il risarcimento di un danno diretto o indiretto.
- I diritti di garanzia vengono tenuti in considerazione solo se vengono segnalati alla SI-Zweirad-Service GmbH subito dopo aver individuato il vizio.
- Dopo un intervento in garanzia, la durata della garanzia non viene rinnovata ne prolongato I diritti di garanzia non possono essere esercitiato nella scadenza del periodo di garanzia.
- Altri accordi diversi da quanto riportato sopra sono validi solo se sono confirmati per iscritto dal produttore.
- Se l'apparecchio presenta danni al momento della segna, si prega di annotare tutti i danni sulla bolla di segna. Far fi rmare la comunità del danno dal fornitore (punto vendita, corriere) e contattare immediatamente la nostra sede.
Il mio programma di workout
| Esercizio Durata (sec.) Ripetizione Pausa (sec.) Appunto | ||||

BEDIENINGSHANDLEIDING
ManualeFacile