FWD 14007 EL 3A - Lavatrice FRANKE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FWD 14007 EL 3A FRANKE in formato PDF.

📄 137 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice FRANKE FWD 14007 EL 3A - page 2
Visualizza il manuale : Français FR Ελληνικά EL English EN Español ES Italiano IT Türkçe TR

Domande degli utenti su FWD 14007 EL 3A FRANKE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FWD 14007 EL 3A - FRANKE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FWD 14007 EL 3A del marchio FRANKE.

MANUALE UTENTE FWD 14007 EL 3A FRANKE

  1. Avverenze per la sicurezza e l'uso 2
  2. Istruzioni per l'installazione 5
  3. Descrizione comandi 8
  4. Utilizzazione della macchina per il lavaggio 9
  5. Utilizzazione della macchina per l'asciugatura 15
  6. Pulizia e manutenzione 17
  7. Avvertenze in caso di anomalie e malfunzionamento

20

FRANKE FWD 14007 EL 3A - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).

Questa direittiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Il simbolo del cassetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà pertanto conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziate dei rifiuti elettronici ed eletrotecnici, oppure riconsegnarla ai rivenditori al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiegato e/o ricicchio dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'application delle sanzioni amministrative ai termini di legge.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - 2

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E AVVERTENZE

Avverenza!

Vi consigliamo di leggere attendamente tutte le istruzioni contene in quello manuale per conoscere le condizioni più idonee per un corretto e sicuro utilizzo dell'apparecchio. E' molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l'apparecchiatura per consulazioni future. In caso di vendita o ditrasferimento accertarsi che il libretto accompagni sempre la macchina, per permettere di informarsi sul funzionamento.

1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E L'USO

Avverenza!

Questi avvertimenti vengono forniti per ragioni di sicurezza.
Devono essere letti attendamente prima dell'installazione e prima dell'uso.

Smaltimento dell'imballaggio

Non lasciare i residui dell'imballo incustoditi nell'ambiente domestico. Separare i vari materiali di scarto provenienti dall'imballo e consegnarli al più vicino centro di raccolta differenziata.
I materiali componenti l'imballo (sacchetti di plastica, polistirolo, profilati metallici, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini.

Smaltimento dell'apparecchio dismesso

L'apparecchio dismesso deve essere reso inutilizzabile: si abbia cura di renderere inservibile la vecchia chiusura oblo (si eviteraosi che i bambini, durante i loro gioco, possano chiudersi dentro ed essere in pericolo di vita) e tagliare il cavo di alimentazione elettrica dopo aver staccato la spina alla presa di corrente. L'apparecchio dovrà poi essere consegnato ad un centro di raccolta differenziata.

Tutela dell'ambiente

  • Sfruttare la capacité massima consigliata. Non superare il carico massimo consentito.
  • Non utilizzato la funzione prelavaggio per bucato meno o normalmente sporco.
  • Dosare il detergente seconde le raccomandazioni del costruttore
  • Selezionare la massima velocità di centrifuga compatibilmente con il tipo di bucato. Le centrifughe ad alla velocità riducono il tempo di asciugatura e riducono il consumo di energia.

Istruzioni sulla sicurezza

  • Questo apparecchio è previsto per un impiego di tipo domestico, ed è conforme alle Direttive 72/23 CEE, 89/336 CEE (incluse le Direttive 92/31 CEE e 93/68 CEE), attualmente in vigore.
  • Prima dell'installazione e utilizzo leggere attendamente tutte leindicazioni contene in questo manuale.
  • Prima dell'uso assicurarsi che il gruppo vasca sia stato sbloccato (vedere le istruzioni). Se il gruppo vasca non è stato sbloccato, durante la centrifuga può essere danni alla lavasciuga e ai mobili o alle apparecchiature vicine.
  • Questo Libretto Istruzioni costituisce parte integrante dell'apparecchio: occorre conservarlo sempre integro unitamente all'apparecchio. L'installazione dovra essere eseguita da personale qualificato e nel rispetto delle norme vigenti. L'apparecchio è costruito per le seguenti funzioni: lavaggio e ascugatura di biancheria o tessuti dichiarati idonei dal produttore al trattamento in macchina nell'apposita targhetta. Ogni altri uso va considerato improprio. Il costruttore declina agli responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati.
  • La targhetta di identificazione, con i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura è visibilmente posizionata nella parte in vista dopo l'apertura del portello oblo. La targhetta di identificazione non deve mai essere rimossa.
  • I lavori elettrici ed idraulici necessari per l'installazione dell'apparecchi devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
  • E' obblatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza degli impianti elettrici. Il costruttore declina agli responsabilità per eventuali danni a persono o cose derivanti dal mancato collegamento o collegamento difettoso della linea di terra.

  • Nel caso in cui l'apparecchio non venisse allacciato tramite una spina, occorre prevedere un dispositivo di separazione onnipolare con l'apertura per contatto di almeno 3mm.

  • La spina da collegare al cavo di alimentazione e la relativa presa dovranno essere dello stesso tipo ed in conformità alle norme in vigore. Verificare che i valori di tensione e frequenza di rete corrispondano a quelli riportati sulla targhetta di identificazione. Evitare l'uso di adattatori o derivatori. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione.
  • La macchina è staccata alla rete di alimentazione elettrica solo se la spina è estratta alla presa oppure se è stato disinserito l'interruttore generale dell'impiano elettrico. La spina deve essere accessibile dopo l'infallazione.
    L'apparecchio deve essere installato utilizzato nuovi assiemi di tubi flessibili (presenti a corredo dell'apparecchio). I vecchi assiemi di tubi flessibili, non dovrebbero essere riutilizzati.
  • Fare attenuation che l'apparecchiatura non appoggi sul cavo di alimentazione elettrica.
  • La lavasciuga non deve essere assolutamente utilizzata sui veicoli, a bordo di navi o di aerei, o in ambienti che presentano condizioni particolari come, per esempio, atmospere esplosive o corrosive (polveri, vapori e gas) o liquidi esplosivi e/o corrosivi.
    Non posizionare la lavasciuga in ambienti esposti al gelo. Tubi gelati possono scoppiare molto pressione.
    Assicurarsi che il tubo di scarico, agganciato al lavandino, sua saldamente bloccato e non possa muoversi.
  • Se non è bloccato, la forza repulsiva dell'acqua potrebbe spostarlo dal lavandino con pericolo di allagamento.
  • Agganciando il tubo ad un lavandin o controllare inoltre che l'acqua defluisca rapidamente dal lo stesso per evitare pericoli di trabocco dal lavandin.
    Non sovraccaricare la macchina.
    In nessun caso impiegare per la lavasciuga detergenti contenti contenenti solventi o prodotti chimici, per il lavaggio. Potrebbero danneggiare la macchina e formare vapori velenosi. Questi potrebbero inoltre incendiarsi ed esplodere.
  • Indumenti inzuppati di prodotti petroliferi non devono essere lavati in macchina. Verificare che non siano presenti nei capi apparecchi inflammabili prima del lavaggio (esempio: ascendini, fiammiferi, ecc.)
  • Se vengono usati fluidi volatili per la pulitura, accertarsi che le sostanze siano state tolte dall'indumento prima di introdurlo nella macchina.
  • Prima di introdurre gli indumenti per il lavaggio, assicurarsi che le tasche siano vuote, i bottoni ben biffati e le cerniere chiuse.
  • Evitare di lavare indumenti sfilacciati o strappati.
  • Lavando con temperature elevate il vetro dell'oblò si riscalderà molto.
  • Prima di après l'oblo, controllare che l'acqua sia stata completenesscariata.
    Se c'è dell'acqua apriere l'oblò solo après averla fattà scaricare. Nel dubbio, leggere il libretto istruzioni.
  • L'acqua nella macchina non è potabile!
  • Ingerire detersivi per lavatrici cui cause lesions in bocca ed in gola.
  • Prima di togliere la biancheria alla lavasciuga assicurarsi che il cestello sia fermo.
  • Al termine di anni utilizzato, spegnere la macchina per evitare dispersione di energia elettrica.
  • Lasciare l'oblo socchiuso fra un lavaggio e l'alto allo scopo di Maintainere la guarnizione in buone condizioni.
    In caso di funzionamento anomalo non cercare mai di riparare la macchina da soli. Disinserire la macchina alla rete elettrica e chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare quindi un technician qualificato. Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato.
  • L'apparecchio è destinato all'uso da parte di persona adulte. Non permettere ai bambini di manomettere i comandi o di giocare con la lavasciuga e non tenere i bambini nelle vicinanze durante lo svolgimento del programma.
    I cuccioli di animali o i bambini piccoli potrebbero introdursi all'interno della lavasciuga.
  • Controllare sempre l'interno del cesto prima dell'uso ed evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
  • Tenere lontano i bambini alla macchina con sportello oblo aperto oppure con cassetto detersivo aperto; nell'apparecchio potrebbero esservi residui di detersivo che possono causare danni irreparabiliagli occhi,alla bocca ed alla gola,provocando anche la morte per soffocamento.
    L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (bambini inclusi) con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche, o sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto l'opportuna supervisione o le istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di un personale responsable per la loro sicurezza.

  • La lavasciuga non deve essere utilizzata se sono stati utilizzati prodotti chimici industriali per la pulizia.

  • Evitare che si accumulino pelucchi attorno alla lavasciuga.
    Non ascigare indumenti non lavati nella lavasciuga.
    Gli indumenti sporchi a causa di sostanze quali olio da cucina, acetone, petrolio, cherosene, smacchiatori, trementina, cera e toglicera devono essere lavati in acqua calda con una dose supplementare di detersivo prima di essere asciugati nella lavasciuga.
    Articoli quali spugne (schiuma di lattice), cuffie doccia, indumenti impermeabili, con fondo in spugna e vestiti o cuscini con inserti o imbottiture in spugna non devono assere asciugati nella lavasciuga.
    Gli ammorbidenti, o prodotti simili, devono essere utilizzati in base a quanto specificato delle relative istruzioni.
  • La parte finale del ciclo di asciugatura avviene essere calore (ciclo di raffreddamento) affinché il bucato rimanga ad una temperatura tale da assicurare che gli indumenti non siano cambiati.
    Non arrestare mai la lavasciuga prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli indumenti non siano estratti e stesi rapidamenteosi che il calore sia dissipato.
  • Non conservare liquidi inflammabili vicino all'apparecchio.

Periodo di sosta prolongata.

  • Dovendo lasciare la macchina inattiva per lungo tempo è consigliabile: staccare i collegamenti elettrici ed idraulici e lasciare l'oblò socchiuso per evitare il ristagno dei cattivi odori.

Important!

L'uso di questa apparecchiatura è facile.

Tuttavia per otteneri migliorari risultati, è importante leggere attendamente quello libretto e eseguire tutte le istruzioni prima di metterle in funzione.

Il libretto fornisce leindicazioni corrente sull'installazione, I'uso e la manutenzione otre a dare utili consigli.

Il costruttore declina agli responsabilità per danni subiti da persone e cose, causati dall'inosservanza delle suddette prescrizioni o derivanti alla manomissioneanche di una singola parte dell'apparecchio e dall'utilizzo di ricambi non originali.

2. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Important!

L'apparecchio deve essere installato da un tecnico specializzato secondo le norme in vigore.

La lavasciuga ha un peso notevole. Prudenza nel sollevarla.

2.1 DISIMBALLO

Il gruppo oscillante è bloccato per il trasporto delle viti (A) poste sul retro della lavasciuga, con relativi distanziuali di plastica (B). Lo smontaggio delle viti permette di utilizzare il cavo di alimentazione elettrico.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - DISIMBALLO - 1

  1. Svitare tutte le viti con la chiave da 10mm
  2. Togliere dal retro tutte le viti (A)
  3. Togliere tutti i distanziali di plastica (B)

FRANKE FWD 14007 EL 3A - DISIMBALLO - 2

FRANKE FWD 14007 EL 3A - DISIMBALLO - 3

  1. Montare tutti gli appositi tappi di plastica forniti in dotazione (C), per evitare che spruzzi o acqua penetrino all'interno della macchina, oppure per evitare il contatto con parti in tensione.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - DISIMBALLO - 4

Attenzione!

Non capovolgere la macchina e non adagiarla sui bianchi.
- E' consigliabile conservare tutte le sicurezze di trasporto che dovanno essere rimontate nel caso di un trasferrimento dell'apparecchiatura.

  1. Sistemare la macchina nella posizione prescelta.
  2. Livellare accuramente la macchina in tutte le direzioni mediate una livella a bolla regolando se necessario l'altezza dei piedini. A regolazione avvenuta bloccare i piedini con gli apposti controddi.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - Attenzione! - 1

  1. In presenza dei piedini regolabili posteriori, fare attenzione al fatto che nella parte posteriore la macchina non appoggia sui piedini ma su apposite slitte. Verificare, prima di insereire la macchina nella cucina, che i piedini posteriori siano completeness avvitati, per evitare il loro danneggiamento durante l'inserimento.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - Attenzione! - 2

Dopo aveo inserto l'apparecchio nella cucina, e necessario alzare i piedini posteriori, per evitare che la macchina appoggi sulle slitte. Dopo aveo alzato i piedini posteriori, procedere con il livellamento della macchina ed il fissaggio dei piedini anteriors.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - Attenzione! - 3

I tubi per l'alimentazione e lo scarico dell'acqua possono essere orientati verso destra o verso sinistra per consentire una adeguata installment.

Attenzione!

  • Si raccomanda di eseguire esta operazione in modo accurato onde evitare durante l'uso, vibrazioni rumori o spostamenti della lavasciuga.
  • Qualora la macchina sia installata su un pavimento ricoperto da moquette, occorre prestare attenzione che le aperture nella parte inferiore della lavasciuga non vengano ostruite.
    Accertarsi inoltre che durante il funzionamento, la lavasciuga non sia appoggiata a muri, pareti, mobili, ecc.
    La macchina non deve essere installata dietro ad una porta bloccabile, porta scorrevole oppure ad una porta con cerniera nella parte opposa.
  1. Verificare che la pressione di alimentazione sia compresa tra i seguenti valori: 0,05-0,9MPa. In caso di pressione superiore, installare un riduttore di pressione.
  2. Collegare il tubo di alimentazione acqua fredda (ghiera di colore azzurro) al rubinetto di acqua fredda con bocca filettata 34 gas, avendo cura di avvitarlo strettamente per evitare perdite. Il tubo di carico dell'acqua non deve essere piegato o schiacciato non deve essereambiato o tagliato. Le filettature devono essere serrate esclusivamente a mano.
  3. Nel caso in cui sia presente l'alimentazione con acqua calda, la temperatura dell'acqua che viene erogata non deve essere superiore a 60^ ed il tubo con ghiera di colore rossa deve essere collegato al rubinetto che eroga acqua calda.

Attenzione!

Se il collegamento viene effettuato a tubazioni nuove o rimaste inattive per molto tempo, bisogna far defluire una certa quantità di acqua prima di inseire il tubo di carico. In tal modo si evita che eventuali depositi di sabbia e altre impurità possano otturare gli apposti filtrin dotazione della macchina per proteggere le valvo- le di carico acqua.
Il nuovo tubo di alimentazione fornito con la macchina deve essere utilizzato ed il vecchio tubo di alimentazione non deve essere utilizzato.

  1. Infilare l'estremita del tubo di scarico in una conduttura di scarico con diametro interno minimo di 4 cm ad una altezza compresa tra 50 e 90 cm, oppure ben agganciato (utilizzando il supporto in plastica sulla curva del tubo) ad un lavandino o vasca da bagno.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - Attenzione! - 1

FRANKE FWD 14007 EL 3A - Attenzione! - 2

  1. Controllare comunique che l'estremita del tubo di scarico sua sempre ben fissata per impedire che la forza repulsiva dell'acqua possa spostarla alla sua posizione.

Attenzione!

Per favore il deflusso dell'acqua, evitare piegamenti o strozzature.
L'eventuale prolongamento del tubo di scarico non deve essere altre 1 metro, deve avere lo stesso diametro interno e non deve presentare strozzature di alcun genere.
- In nessuno dei casi l'estreità del tubo di scarico deve risultare immersa in acqua.

Prima di insere la spina nella presa di corrente accertarsi che:

  1. Il valore della tensione di alimentazione dell'impianto elettrico corrisponda al valore indicato sulla targhetta caratteristiche posta davanti, nella zona visibile con portello oblo aperto. Il valore della potenza allacciata ed i necessari fusibili sono indicati sulla targhetta.
  2. Il contatore, le valvole limitatrici, la linea di alimentazione e la presa di corrente siano dimensionati per sostortare il carico massimo richiesto indicato sulla targhettaATTERISTICA.
  3. La presa di corrente e la spina in dotazione alla macchina siano fra loro compatibili perché l'interposizione di riduzioni, prese multiple, adattatori vari, e prolonghe che potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.

Se la presa di corrente non corrisponde alla spina in dotazione sostituire la presa dell'impianto con una di tipo adatto.

Attenzione

La spina deve essere accessibile après l'installazione.
- E' assolutamente necessario effettuare il collegamento a terra dell'apparechio. Inserire la spina in una presa di corrente munita di un efficente collegamento a terra.

La nostra società declina agli responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti del mancato collegamento e da collegamento difettoso alla line di messa a terra. Un corretto collegamento elettrico garantisce la massima sicurezza.

  • Questo appearecchi e conforme alle prescrizioni della direttiva CEE 89/336 del 3.5.89 (compresa la direttiva di modifica 92/31CEE) relativa alla eliminazione di radiodisturbi.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso deve essere sostituito solo con ricambio originale, disponibile presso il Servizio Assistenza.
    Non inseire/estrarre la spina di alimentazione alla presa con le mani bagnate
  • Estrarre la spina di alimentazione alla presa solo afferrando direttamente la spina, non il cavo.

3. DESCRIZIONE COMANDI

3.1 PANNELLO COMANDI

Tutti i comandi e controlli dell'apparecchio sono riuniti sul pannello frontale.

Display: visualità le impostazioni (velocità di centrifuga, status dei programmi, flexi time, peso massimo consigliato, livelli di asciugatura, protezione bambini, programmà clean). Le impostazioni sono modificabiliattraverso i pulsanti fatto.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PANNELLO COMANDI - 1

4. UTILIZAZIONE DELLA MACCHINA PER IL LAVAGGIO

4.1 PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA

  1. Suddividere la biancheria da lavare secondo il tipo di tessuto e la solidità dei colori.
  2. Lavare separamente capi bianchi e capi colorati. É consigliabile, per la prima volta, lavare da soli i capi colorati nuovi. Normalmente, sui capi di biancheria è applicata un'etichetta che fornisce delleindicazioniutilisucome si deve trattare il capo in questione. Riportiamo una breve descrizione dei simboli di queste etichette.
LAVAGGIO CANDEGGIO
90Lavaggio max 90°CandeggiabileNon candeggiare
60Lavaggio max 60°
STIRATURA
40Lavaggio max 40°Alta temperatureaMedia temperatureaBassa temperatureaNon stirare
30Lavaggio max 30°
PULITURA A SECCO
60Lavaggio delicato max 60°A Tutti i solventiP Tutti meno tricoloroetileneF Benzina Avio e R113Non pulire a secco
40Lavaggio delicato max 40°
30Lavaggio delicato max 30°
ASCIUGATURA DOPO LAVAGGIO
Lavare a manoAlta temperatureaTemperatura inferiore a 60°Non asciugare
Non Lavare

Attenzione!

Evitare il lavaggio di biancheria non orlata o strappata perché potrebbe sfilacciarsi.
I corpi estranei possono danneggiare gli indumento o i componenti della lavasciuga. Per cui: svuotare e rovesciare le tasche, staccare le rotelline dalle tende oppure avvolgerle in un sacchetto a rete.
Lavare i capi molto piccoli (cinture, fazzolettini, calzini, reggiseno con rinnforzi, ecc.) chiudendoli in un sacchetto di tela bianca. chiudere i bottoni automatici, le cerniere lampo, fissare i bottoni pensolanti.
L'uso dei moderni detersivi e della giusta temperatura di lavaggio è generalmente sufficiente per eliminare le macchie dai tessuti. Tuttavia, alcune macchie difficili come erba, frutta, uova, sangue, ruggine, biro, ecc., dovrebbero essere pretrattate prima del lavaggio. A seconda del tipo di tessuto, in commercio esistono numerousi prodotti per il trattamento delle macchie. In agli caso, è consigliabile pulire o diluire subito le macchie, perché più sono vecchie, più sono difficili da togliere.
Non osservando i simboli trattamento tessuti, possono verificarsi danni alla biancheria.

Lana - Solo la lana marchiata pura lana vergine identificata dal marchio oppure con l'etichetta <> cui oessere lavata in macchina nel programma specifico, altri tipi di lana è preferibile lavarli a mano o a secco.

4.2 APERTURA DELLO SPORTELLO OBLO

Alla macchina è stato applicato un dispositivo di sicurezza che impedisce l'apertura dello sportello oblo durante lo svolgimento del programma.

  1. Controllare che I'acqua sua stata complemente scaricata alla vasca e che il cestello sua fermo.

Attenzione!

  • In caso di interruzione del programma di lavaggio occorre attendere da 3 a 15 minuti in funzione della tempe-ratura interna raggiunta alla macchina.

Attenzione!

L'acqua cui este ancora bollente se il lavaggio è stato effettuato a temperature elevate.

Se all'interno del cestello c'è ancora dell'accua, evitare di aprire lo sportello!

4.3 CARICO DELLA BIANCHERIA

Per quanto possibile, per risparmiare energia elettrica, è conveniente completare il carico per i vari tipi di tessuto. Introduire la biancheria ben sciolta alternando capi di granidi dimensioni e capi piccoli. Per le prime volte è consigliabile pesare i carichi di biancheria, poi sare sufficiente l'esperienza acquisita. Indicativamente, elenchiamo i pesi medi dei capi più comuni:

4.4 INTRODUZIONE DELLA BIANCHERIA

  1. Apriere lo sportello dell'oblò e introduurre la biancheria distribuendola in modo uniforme, ben aperta e non ammassata nel cestello; capi grande e piccoli possibilmente mescolati.
  2. La lavabiancheria, accompagnata dal presente libretto, pou essere caricata sino ad un massimo di 7kg di biancheria per agli lavaggio. Inserendo una quantità magiore si avranno risultati di lavaggio in-soddisfacenti e possibili malfunzionamenti della macchina.
  3. Per risparmiare energia è conveniente completeness il carico per i vari tipi di tessuto rispetto il quantitativo riportato sulla "Tabella programmi" fornita insieme a questo libretto.
  4. Chiudere lo sportello premendolo contro il telaio finché si sente lo scatto della chiusura. Non impigliate capi di biancheria tra l'oblò e la guarnizione in gomma.

Attenzione!

Se lo sportello non è chiuso bene un dispositivo di sicurezza impedisce la messa in funzione della lavasciuga.
- Non superare la quantità massima di carico: un eccessivo carico peggiora il risultato di lavaggio.

4.5 INTRODUZIONE DETERSIVO E ADDITIVO

La vaschetta interna è composta da tre scomparti contrassegnati con i symboli

FRANKE FWD 14007 EL 3A - INTRODUZIONE DETERSIVO E ADDITIVO - 1

detersivo per prelimavaggio

FRANKE FWD 14007 EL 3A - INTRODUZIONE DETERSIVO E ADDITIVO - 2

detersivo per il lavaggio

FRANKE FWD 14007 EL 3A - INTRODUZIONE DETERSIVO E ADDITIVO - 3

per l'ammorbidente, apretto, additivi, ecc (es. prodotti per il trattamento). Gli additivi vengono in-automatically nella vasca di lavaggio durante l'ultimo risciacquo.

Nello scomparto lavaggio è presente la linguetta per poter utilizzato il detersivo liquido. Per inserirla, tirare verso la parte anteriore e poi abbassarla.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - INTRODUZIONE DETERSIVO E ADDITIVO - 4

Seguendo leindicazioni della "Tabellaprogrammi" fornita insieme a\ questo libretto, introdurre prima dell'inizio del programma,\ nell'apposto cassetto, il detersivo e gli eventuali additivi.

Il livello dei liquidi non deve comunique superare l'indicazione massima, in caso contrario le vaschette si svuoterebbero troppo presto.

Prima di versare gli additivi densi nell'apposto vaschetta, diluirli con un po'di acqua per impedire che il sifone possa otturarsi.

Impiegare solo detersivi a schiuma controllata idonei all'uso in lava-sciuga.

Determine la quantità di detersivo in base alla durezza dell'acqua, tipo e quantità di biancheria caricata e grado di spor

co della stessa.

In questo modo si otterra l'effetto desiderato ed un consumo ottimale di detersivo.

Sulle confezioni dei detersivi la quantità di dosaggio è indicata secondo 4 livelli di durezza e per carichi di biancheria da 4-5 kg normalmente sporca.

Richiedere le informazioni relative al grado di durezza dell'acqua alla competente azienda idrica erogatrice.

Durezza dell'acqua

Livello di durezza Gradi francesi fH Gradi tedeschi dH

DolceFino a 15°Fino a 8°
Media15° - 25°8° - 14°
Dura25° - 40°14° - 22°
Molto duraOltre 40°Oltre 22°

4.6 DOSAGGIO DI DETERSIVI IN POLVERE

Biancheria normalmente sporca

  1. Scegliere un programmaenza prelimavaggio.
  2. Introduire la quantità totale di detersivo indicata sulle confezioni nello scomparto lavaggio del cassetto detersivo.

Biancheria molto sporca

  1. Scegliere un programma con prelimaggio.
  2. Introduire 14 della quantità di detersivo consigliata nella scomparto prelavaggio del cassetto detersivo e 34 del detersivo nelle scomparto lavaggio.

Attenzione!

In mancanza di includazioni di dosaggio per la biancheria delicata in fibra sintetica dosare da 1 / 2 fino a 2/3 del quantitativo di dosaggio indicato per il lavaggio dei tessuti resistenti di cotone.
Per il programma lana si raccomanda di impiegare solo detersivi neutri per la lana.
Effettuare il dosaggio in base ai dati del produttore del detersivo.

4.7 DOSAGGIO DI DETERSIVI LIQUIDI

  1. Versare nel dosatore in dotazione al contentitore del detersivo liquido, la dose richiesta ed introdurlo all'interno del cestello; oppure utilizzare lo scomparto lavaggio della vaschetta detersivo, inserendo l'apposto inserto.
  2. La Scala sull'inserto rosso è prevista come ausilio per il dosaggio del detersivo liquido.

Attenzione!

  • Detersivi liquidi possono essere impiegati secondo la dose prevista dal produttore solo per il lavaggio principale, ossia in tutti i programmi nella prelavaggio.

4.8 DECALCIFICANTI

I decalcificanti possono essere aggiunti secondo leindicazioni dei produttori negli scomparti prelimavaggio e lavaggio.

Introduire negli scomparti prima il detersivo e poi il decalcificante.

4.9 PROGRAMMI E FUNZIONI

Per la selezione dei programmi in base al tipo di tessuto consultare la Tabella programmì", fornita insieme a questo libero.

4.10 ACCENSIONE DELLA MACCHINA E SELEZIONE PROGRAMMA DI LAVAGGIO

Per l'accensione e la selezione dei programmi procedere come segue:

  1. Ruotare la manopola programmi in uno dei due sensi. In quello modo si accende la lavasciuga.
  2. Selezionare il programma di lavaggio. Sul display si alternano il tempo rimanente alla fine ed il peso massimo consigliato per il programma selezionato. A seconda di quanto visualizzato, si accendono i relativi symboli sul display.
  3. Vengono mostrati i valori di default per la velocità di centrifuga. E' possibile modificare le impostazioni iniziali atraverso il pulanteippo sulla sequenza delle velocità di centrifuga.
  4. La velocità di centrifuga parla, significata escludione centrifuga e arresto con vasca piena. Impostando quello valore la macchina non esegue la centrifuga finale e termina il programma di lavaggio con l'acqua nel'la vasca.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - ACCENSIONE DELLA MACCHINA E SELEZIONE PROGRAMMA DI LAVAGGIO - 1

4.11 SELECTIONE E CONFERMA DELLE OPZIONI

FRANKE FWD 14007 EL 3A - SELECTIONE E CONFERMA DELLE OPZIONI - 1

  1. Attraverso il pulsante Sezione opzioni è possibile selezionare in successione le seguenti opzioni (dall'alto verso il basso):

Prelavaggio: inserimento di una fase precedente al lavaggio, della durata di circa 20 minuti e con temperatura di 35^ . Adatta per carichi dove i capi sono particolaremente sporchi.

Intensivo: la temperatura max diventa 60^ e la fase di lavaggioiene prolongata per augmentare l'efficacia degli enzimi presenti nei detersivi. Adatto per capi delicati ma sporchi.

Stira meno: permette di ottenere al termine del lavaggio capi con ridotte stropicciature e disponiente stirabili.

Water plus: Aumenta la quantità di acqua utilizzata nel lavaggio e nei risciacqu.

In alternatively Risciacquo aggintivo: con esta opzione viene aggiunto un risciacquo per il programma di lavaggio selezionato

Flexi Time: permette di ridurre la durata del ciclo di lavaggio. Il simbolo è completamente illuminato con la durata iniziale per il programma selezionato. Selezionando l'opzione è possible ridurre ulteriamente la durata ad un livello intermedi, ad un livello minimo e ritornare alla durata iniziale, premendo ripetutamente il pulsante Set.

In alternatively Rapido: permette di ridurre la durata del ciclo di lavaggio. Adatto per poca biancheria, po co sporca.

Buzzer: è possibile attivare/disattivare il segnale acustico di fine ciclo. La macchina viene fornita con l'opzione attenuata.

  1. Per confirmare l'opzione selezionata, è sufficiente premere il pulsante Conferma opzioni ed il led dell'opzione rimane acceso.
  2. Per eliminare la selezione di un'opzione, è sufficiente tornare sull'opzione con il tasto Selezione opzioni e premere il pulsante Conferma opzioni. Per togliere in un'unica operazione la selezione di tutte le opzioni precedentamente confirmate, è sufficiente tenere premuto il pulsante Conferma opzioni per 4 secondi.
  3. L'opzione Buzzer mantiene la selezione fattaanche per i cici successivi. Viene disattivata automaticamente solamente con il programma Night Wash.

4.12 TEMPO ALLA FINE

FRANKE FWD 14007 EL 3A - TEMPO ALLA FINE - 1

  1. Premendo ripeturamente il pulsante Delay Timer è possibile selezionale dopo quanto tempo il programma di lavaggio avrā termine. Il tempo al termine del ciclo tiene conto della durata iniziale del ciclo di lavaggio/asciugatura, delle impostazioni fatte (temperatura, velocità centrifuga e opzioni), che sono ridurre oppure allungare la durata iniziale del ciclo e del tempo di attesa che l'utente vuole aggiungere prima della partenza.
  2. Dopo ave impostato il Delay Timer, il symbolo sul display rimane acceso.
  3. Per deselezionare la funzione di Delay Timer è necessario premere ripetutamente il pulsante sino a quando compare sul display 0.
  4. Sino alla partenza del ciclo, il symbolo Start Pausa è illuminato ad intermittenza. Dopo la partenza del ciclo, il symbolo è accesso alla intermittenza.

4.13 AVVIAMENTO DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO

  1. Per avviare il programma di lavaggio, dopo che sono state personalizzate le impostazioni, premere il pulsante Start Pausa.
  2. Dopo l'avvio il display在哪的 tempo al termine del ciclo ed il symbolo Start Pausa sul display rimane accesso.
  3. Durante l'esecuzione del programma di lavaggio/asciugatura i symboli che indicano le fasi vengono iluminati:

Simboli delle fasi di un ciclo: Prelavaggio, lavaggio, risciacqui, centrifuga finale e asciugatura.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - AVVIAMENTO DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO - 1

4.14 INTERRUZIONE O CAMIAMENTO DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO

Il programma di lavaggio, durante l'esecuzione, cui si sono in qualsiasi momento:

  1. premere il pulsante "Start/Pausa" per circa 3 secondi: il display visualizza alternativamente la parola PAUS (per 1 secondo) ed il tempo alla fine (per 1 secondo). La spia Avvio/Pausa si illumina ad intermittenza.

La{sosta avviene anche ruotando la manopola selezione programmi/temperature durante l'esecuzione del ciclo.

  1. Nel caso in cui si voglia cambiare il programma di lavaggio, è sufficiente selezionare il nuovo programma mediatinga la rotazione della manopola programmi,enza dover mettere in pausa la macchina. Il nuovo ciclo di lavaggio verrà eseguito completamente iniziando alla partenza. Se nel ciclo precedente era più stata caricata l'acqua in vasca, il nuovo programma inizIERA nella fase di carico acqua.

  2. Per riprendere nuovamente il ciclo, premere nuovamente il pulsante Avvio-Pausa.

4.15 FINE DEL PROGRAMMA

I programmi di lavaggio/asciugatura vengono portati a termine automaticamente ed il display visualizza la parola END e la spia "Tempo residuo" non più è illuminata.

  1. Spagnere la macchina posizionando la manopola programmi sulla posizione OFF
  2. Scaricare la biancheria dal cestello.
  3. Lasciare lo sportello socchiuso affinché il vano interno della lavasciuga possa asciugarsi.
  4. Chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.

Se nella fase iniziale di impostazione della velocità di centrifuga era stata selezionata l'escludione centrifuga con arresto a vasca piena (velocità di centrifuga uguale a 0), al termine del programma di lavaggio viene visualizzato sul display la scritta STOP, alternata con la scritta --- (velocità di centrifuga uguale a 0) ed la spia di visua-lizzazione centrifuga illuminata.

Per proseguire con lo scarico e la centrifuga, premere due volte il pulsante di selezione centrifuga. La macchina riprende il ciclo con lo scarico e la centrifuga. Per selezionare la velocità desiderata di centrifuga, premere il pulsante sino a quando viene visualizzata la velocità desiderata. Nel caso in cui si voglia scarticare l'acqua presente nella vasca perché seguire la centrifuga, premere il pulsante di selezione centrifuga, sino al simbolo arresto con vasca piena,indicando che lo scarico verrà effettuato sulla fase di centrifuga.

4.16 PROTEZIONE BAMBINI

  1. Attivando esta funzione si impedisce la modifica delle opzioni, temperature, velocità di centrifuga e ciclo di lavaggio/asciugatura durante la sua esecuzione.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PROTEZIONE BAMBINI - 1

  1. Per attivare la funzione Protezione Bambini è necessario premere e tenere premuto il pulsante Sezione opzioni(1). Entro 3 secondi premereanche il pulsante Conferma opzioni(2).
  2. L'illuminazione del symbolo Protezione Bambini evidenza che la funzione è attivata.
  3. Per disattivare la funzione ripetere la stessa procedura.

4.17 APERTURA D'EMERGENZA

Nel caso di assenza dell'energia elettrica, l'oblò si après tramite l'apposto sgancio meccanico, rappresentato alla linguetta posta nella parte inferiore dell'apparecchio:

  • Ruotare la manopola su Off ed estrarre la presa di alimentazione elettrica
  • Scaricare l'acqua di lavaggio (vedi paragrafo 6.4)
  • Tirare verso il basso lo sgancio e aprire l'oblo.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - APERTURA D'EMERGENZA - 1

Attenzione, pericolodi scottature: prima di aprire l'oblò, assicurarsi che all'interno della macchina non ci sa acqua oppure acqua boliente e detersivo che, already the first one. I do not know how to use this technique.

Attenzione: non aprire l'oblo con l'aperatura di emergenza quando sta ruotando il cestello.

5. UTILIZAZIONE DELLA MACCHINA PER L'ASCIUGATURA

5.1 GENERALITA

Durante i cici di asciugatura è indispensable che il rubinetto dell'acqua sia aperto e che il tubo di scarico sua correttamente posizionato.

Con questa macchina è possibile impostare programmi di solo lavaggio, di solo asciugatura e di lavaggio più asciugatura.

In quest'ultimo programma si ottiene il passaggio automatico del lavaggio all'asciugatura, alla intervenire sui comandi (al termine del lavaggio) per ottenere il ciclo completo.

Avverenze

  • Ascugare soltanto biancheria o indumenti lavati con una soluzione acquosa e adatti per l'asciugatura in macchina.
    Non asciugare tessuti che sono stati puliti a secco o smacchiati con solventi chimici; tessuti di lana o miasto lana che si restrungono con il calore; tessuti molto delicati come seta e tendine sintetiche; tessuti che possono facilmente perdere filacci come ad esempio lana sciolta, ovatta e tappeti eccessivamente sfilacciati; articoli contenti gomma spugna o materiali elastomeri analoghi.
    Il carico di biancheria che puo essere inserto nella lavasciuga per l'esecuzione dell'asciugatura non deve essere superiore a 4kg. La lavasciuga è stata realizzata per ottener la massima efficacia con carichi non superiori ai 4kg di peso a secco della biancheria.
  • Con l'impostazione dei programmi di lavaggio enerici automaticamente viene effettuata l'asciugatura a 90^ (asciugatura normale).
  • Nei programmi di lavaggio per delicati l'asciugatura viene effettuata automaticamente a 60^ (asciugatura delicata). Quindi per un programma automatico lavaggio più asciugatura, il programma di asciugatura è vincolato alla selezione del programma di lavaggio.
    Per effettuare un programma di solo asciugatura è necessario che la biancheria sia stata precedente-mente lavata e centrifugata.
  • Dopo l'esecuzione dell'asciugatura di biancheria particolaremente soffice, es. biancheria nuova in spugna, è consigliabile effettuire il programma "Risciacqu" allo scopo di assicurare che gli eventuali depositi di tessuto vengano scariciati e che si depositino sulla biancheria nel lavaggio successivo.

Importante - Non asciugare tessuti delicati che non resistono alla temperatura di 60^ o comunique tessuti che non resistono alla temperatura selezionata.

5.1.2 ASCIUGATURA AGGIUNTIVA

Se al terminé del programma la biancheria dovesse risultare ancora troppo umida, impostare un breve ciclo di asciugatura a tempo.

Attenzione: per evitare la formazione di pieghe o il restringimento dei capi non eccedere nell'asciugatura.

5.2 PROGRAMMA DI LAVAGGIO PIU' ASCIUGATURA

Lo svolgimento automatico del programma di lavaggio e asciugatura è possibile nei programmi energhi (cotone, colorati) e sintetici/delicati. Selezionando programmi di lavaggio lana, non è possible selezionare l'asciugatura automatica dopo il lavaggio.

Per lavare ed asciugare automaticamente il carico di biancheria non deve assere superiore a 4kg di cotone o 2kg di sintetici.

Pertanto, se il carico da lavare ed asciugare supera le quantità predette non è consigliabile eseguire un programma di lavaggio + asciugatura ed, al termine, sare necessario dimezzare il carico ed eseguire l'asciugatura in due tempi.

Per impostare un programma di lavaggio più asciugatura procedere come segue:

  1. Selezionare il programma di lavaggio ed effettuare le eventuali modifiche ai parametri di default;
  2. Premere il pulsante ascugatura per impostare il tempo di ascugatura desiderata. Il display mia inizialmente il tempo massimo selezionabile (2h:40') per diminuire sino a 0h:00'

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PROGRAMMA DI LAVAGGIO PIU' ASCIUGATURA - 1

Il programma di lavaggio precedentamente impostato determina se l'asciugatura sare很正常ale (90^) oppure delicata (60^) .

Dopo ave selezionato un tempo di ascugatura, il symbolo sul display si illumina ad intermittenza e l'illuminazione diventa fissa quando ciclo alla nella fase di ascugatura.

5.3 PROGRAMMA DI SOLO ASCIUGATURA

  1. Specnere la macchina ruotando la manopola selezione programmi di lavaggio/asciugatura su OFF.
  2. Posizionare la manopola sul programma di asciugatura desiderato: Ascugatura intensiva: per un ascugatura normale (90^) , oppure Ascugatura delicata: per un ascugatura delicata (60^) . Per sapere quale simbolo rappresenta ognuno dei programmi di asciugatura, vedere la tabella programmi fornita con la macchina.
  3. Premere ripetutamente il pulsante Asciuagatura, fino ad impostare il tempo di asciuagatura desiderato (vedi paragrafo precedente).
  4. Premere il pulsante "Avvio-Pausa" per iniziare il programma di asciugatura. Il display visualizza il tempo residuo e si illumina il led del symbolo asciugatura.

Avvertenze

Non esendo stato selezionatopreventivamente il programma di lavaggio, la selezione del programma (normale o delicato), per l'esecuzione dell'asciugatura, è libera. Ricordarsi che l'asciugatura normale è consigliata per capi di cotone e colorati, nelle l'asciugatura è consigliata per capi sintetici e delicati.
Per ottenere buoni risultati di ascugatura il carico della biancheria non deve superare i 4kg di cotone oppure 2kg di sintetici.

5.4 INTERRUZIONE O CAMBIAMENTO DEL PROGRAMMA DI ASCIUGATURA

  1. Per l'interruzione del programma di asciugatura valgono le stesse modalità del programma di lavaggio.
  2. Nel caso in cui si volesse terminare il programma ed estrarre la biancheria, è consigliabile procedere con il raffreddamento della biancheria. Attraverso il pulsante di selezione, impostare il tempo di asciugatura su 20 minuti. Procedere a riavviare la macchina come indicato nel punto seguente ed al termine è possibile estrarre la biancheria.

5.5 PROGRAMMA CLEAN

Per mantenere inalterata nel tempo la funzionalità dell'apparecchio, la lavasciuga è dotata di un programma CLEAN che ha lo scopo di pulire periodicamente il circuito di asciugatura ed eliminare eventuali depositi di lanuggine.

  1. Sul display, dopo un determinato numero di asciugature, il symbolo CLEAN si illumina,indicando che è necessario effettuare il programma. Il led rimane illuminato sino all'esecuzione del programma CLEAN. Al termine del programma, il led si spegne.
  2. Per eseguire il programma CLEAN,fare le seguenti azioni:

a. Assicurarsi che il cestello sia complètamente vuoto e chiudere l'oblo
b. Ruotare la manopola sul programma CLEAN (vedi tabella programmi per conoscere l'esatta posizione sulla manopola)
c. Premere il pulsante START/PAUSA

E' possible effettuare il programma CLEANanche quando il led sul display non è illuminato.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PROGRAMMA CLEAN - 1
Simbolo programma CLEAN

6. PULIZIA E MANUTENZIONE

Importante - Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, bisogna staccare la spina della presa di corrente.

6.1 PULIZIA ESTERNA

  • Una pulizia regolare e costante permette di mantenere inalterati l'aspetto del vostro apparecchio.
    Il mobile va pulito solo con acqua e sapone, poi asciugare accuramente con un panno soffice.
  • Le parti in plastica, vanno pulite solamente con uno straccio umido.
    Non raschiare con oggetti appuntiti ed evitare l'uso di solventi o prodotti contenti abrasivi perché daneggiano le superfici.
    Per motivi di sicurezza non spruzzare mai sulla lavasciuga getti d'acqua.

6.2 PULIZIA DEL CESTELLO

  • Eliminare eventuali macchie di ruggine dal cestello con un apposto pulitore per acciaio inossidabile o per casi particolarmente tenaci, con carta abrasiva finissima.
    Per decalcificare la lavasciuga impiegare unicamente decalcificanti di marca con anticorrosivo per lavatrici.
  • Attenersi assolutamente per l'impiego e il dosaggio alleindicazione del produttore.
    Far eseguire ai procedimenti di decalcificazione e di eliminazione della ruggine del cestello alcuni cicli di risciacquo per eliminare tutti i residui di acidi che potrebbero danneggiare la macchina. In nessun caso impiegare detergenti contenti solventi. C'è il pericolo che si formino dei vapori che potrebbero incendiarsi ed esplodere.

6.3 PULIZIA DELLA GUARNIZIONE OBLO

Controllare periodicamente che non ci siano fermagli, bottoni, chiodi, spilli nelle pieghe della guarnizione oblo.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA DELLA GUARNIZIONE OBLO - 1

6.4 PULIZIA DELLA POMPAP DI SCARICO

La pulizia della pompa di scarico occorre solo se la pompa stessa fosse bloccata a causa di bottoni, fermagli od oggetti simili e l'acqua non venisse scaricata.

In tal caso operare nel modo di seguito indicato.

  1. Togliere la spina alla rete per disinserire la macchina dal collegamento elettrico.

  2. A seconda del modello agire come di seguito: Modello incasso/scompara stotale - con un cacciavite di piccole dimensioni,fare leva e sganciare i tappi indicati nella figura, ruotare lo zoccolo verso il basso e con但这a operazione si può accederate alla pompa.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA DELLA POMPAP DI SCARICO - 1

Modello Libera Installazione - Inserire un cacciavite di piccole dimensioni nelle feritoie praticate sulla porta anteriore dello zoccolo, quando fare leggermente leva con il cacciavite verso l'alto in modo tale da liberare la parte superiore dello zoccolo stesso del mobile. Inclinare leggermente in avanti lo zoccolo e tirare verso l'alto per toglierlo completeness.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA DELLA POMPAP DI SCARICO - 2

  1. Estrarre il tubo flessibile di svuotamento"A".
    Attenzione: il tubetto caldo segnala acqua calda o bollente. Posare sul pavi-
    mento un recipiente basso e togliere il tappo "B" per scaricare l'acqua.
    A seconda del carico di acqua cui siere necessario svuotare più volte il re-
    cipiente.
    Quando non fuoriesce più acqua, chiudere nuovamente il tubo flessibile riap-
    plicando saldamente il tappo "B".

  2. Svitare il coperchio della pompa "D" girando verso sinistra. Pulire ed eliminare oggetti estranei dal corpo della pompa. Controllareanche l'interno E assicurandosi che la girante ruoti liberamente, vi potrebbero essere incastrati corpi estranei che devono essere totti.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA DELLA POMPAP DI SCARICO - 3

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA DELLA POMPAP DI SCARICO - 4

  1. Riavvitare il coperchio della pompa. Fissare il tubo flessibile di svuotamento inserendo il tappo a scatto nel suo alloggiamento «C». Sistemare, a seconda del modello, lo zoccolo come di seguito:

Modello incasso/scompara totale - Inserire lo zoccolo prima nella parte inferiore. Fissarlo nella parte superiore inserendo i tappi di plastica nell'apposita sede.

Modello libera installmente - Inserire lo zoccolo prima nella parte inferiore e poi spingere lo stesso verso il mobile fino ad incastro avvenuto.

6.5 PULIZIA CASSETTO DETERSIVI

E' opportuno tenere pulito il cassetto detersivi da incrostazioni.

Per rendere facile esta operazione, bisogna estrarre il cassetto del detersivi completeness della sua sede (tirare il cassetto fino in fondo, premere nella zona descritta con la parola PUSH e quindi estrarlo completeness).

Togliere il sifone «A» e pulire il tutto con acqua calda.

Infilare nuovamente il sifone fino in fondo e prima di inseire il cassetto nella propria sede, eliminare eventuali depositi di detersivo

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA CASSETTO DETERSIVI - 1

6.6 PULIZIA FILTRI AFFLUSSO ACQUA

La macchina è dotata di un filtering per proteggere le valvole di afflusso dell'accua.

Il filtering si trovava nel raccordo del tubo di alimentazione che va collegato al rubinetto

Il fatto deve essere pulito se la lavasciuga non carica acqua oppure esta fluisce in quantità insufficiente.

Per la pulizia operare nel modo seguente:

  • Togliere la spina alla rete per disinserire la macchina dal collegamento elettrico.

  • Chiudere il rubinetto dell'acqua.

  • Svitare il raccordo del tubo di alimentazione dal rubinetto.
  • Toglier ilhetto del raccordo del tubo di afflusso.
  • Pulire il filtro con acqua e con l'ausilio di uno spazzolino.
  • Nel riavvitare il raccordi del tubo di alimentazione controllare che il filtrio sia posizionato correttamente.

FRANKE FWD 14007 EL 3A - PULIZIA FILTRI AFFLUSSO ACQUA - 1

7. AVVERTENZE IN CASO DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

Questo prodotto risponde alle vigenti norme di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche. Eventuali controli tecnici o riparazioni devono essere eseguiti per motivi di sicurezza solo da personale qualificato,onde evitare pericoli per l'utente.

Quando la macchina non funzione prima di chiamare il servizio Assistenza, per evitare inutili spese, controllare personalmente che siano state effettuate le operazioni elencate in questa tabella anomalie.

1 La macchina non parte

Controllare che:

  • la spina sia correttamente inserita nella presa
  • lo sportello oblo saia ben chiuso
  • sia stato premuto il pulsante "Avvio/Pausa"

2 Non carica acqua

Controllare che:

  • la spina sia correttamente inserita nella presa
  • lo sportello oblo sa ben chiuso
  • il rubinetto dell'acqua sua aperto
  • i filtri del tubo di alimentazione acqua non siano otturati.
  • il tubo di alimentazione idrica non sua incastrato o piegato

3 Nel cestello di lavaggio non si vede l'acqua

Nessun guasto.

Il livello dell'acqua è più basso del vetro dell'obli, perché le nuove machine usano.poca acqua,ottendenogli stessi risultati di lavaggio e ri- sciacquo.

4 Non scarica lacqua

Controllare che:

  • il tubo di scarico non sia spiegato
    la pompa di scarico non sua intasata.

5 Non scarica l'acqua dopo l'ultimo risciacquo dei programmi di lavaggio delicati e lana

Non si tratta di una anomalia: la sosta è prevista dal programma di lavaggio per evitare la formazione di pieghe sui tessuti.

Per effettuare lo scarico dell'acqua procedere come descripto nel paragrafo (Fine programmata)

6 La macchina carica e scarica continuamente

Controllare che l'estremita del tubo di scarico non sia troppo Bassa.

7 Forti vibrazioni durante giri centrifuga

Controllare che:

  • La macchina sia ben livellata
  • la lavasciuga non sua troppo accostata a muri o mobili
  • il gruppo oscillante interno sia stato sbloccato

8 Si forma troppa schiuma in vasca ed esce dal cassetto

Controllare che:

  • il detersivo usato sia quello previsto per machine automatiche e non per il lavaggio a mano
  • sia stato usato nella quantità indicata in libretto e non in quantità superiori

9 Presenza di acqua sul pavimento

Controllare che:

  • I raccordi del tubo di alimentazione dell'acqua non allentati
  • l'estremità del tubo di scarico non sua spostata alla sua posizione.

10 L'ammorbidente non viene immesso completeness o rimane troppa acqua dello scomparto

Controllare che i sifoni nel cassetto detersivo siano sistemati correttamente nella loro sede o non siano intasati.

11 La macchina non centrifuga

E' intervenuta la sicurezza antisbilanciamento perché la biancheria non è uniformamente distribuita all'interno del cestello. Quindi, qualora a fine ciclo la biancheria rimanga bagnata, consigliamo di distribuirla un mano all'interno del cestello e ripetere il solo programma di centrifuga.

12 Svuotamento acqua dal ce-stello

In caso di manzanza di corrente o di un inconveniente della lavasciuga, si cui effettuare lo svuotamento d'emergenza dell'acqua contentata all'interno del cestello

13 La biancheria non è stata centrifugata correttamente

I grande capi di biancheria sono arrotolati e non distribuiti uniformamente nel cestello. E' necessario lavare sempre capi di biancheria grande e piccoli.

14 Residui di detersivo sulla biancheria

Molti detersivienza fosfati contengono sostanze dificilmente solubili in acqua.

15 La biancheria non si asciuga

Selectionare il programma Risciacquo oppure spazzolare la biancheria.

16 Il risultato del lavaggio non è soddisfacente

Controllare che:

  • il rubinetto dell'acqua sua aperto
  • il carico della biancheria non sia eccessivo
  • il tempo di asciugatura sua adeguato
  • sua stato selezionato il tempo di asciugatura adeguato

Se la macchina non asciuga nuovamente chiamare il Servizio Assistenza, per pulire da eventuali depositi di sfilacciature, la ventola ed i condotti di asciugatura.

  • Probabilmente è stato usato molto detersivo o un detersivo non adatto.
  • Le macchie difficili non sono state sottoposte ad un trattamento preliminare
  • Non è stata scelta la temperatura giusta
  • Il cestello è sovraccarico

VISUALIZAZIONE DI ERRORI

In caso di malfunzionamento la macchina segnalere l'anomalia tramite un codice d'erreore visualizzato dal display.

Codice erre Descrizione problema
OPENOblo non chiuso correttamente. Provar a chiuderlo nuovamente.
E.I.Intervento acqua stop. Contattare il centro di assistenza più vicino dopo aver molto l'alimentazione elettrica e chiuso il rubinetto dell'acqua.
E.S.Non carica l'acqua per il lavaggio. Vedere punto 2 della lista anomalie
E.G.Non scarica l'acqua. Vedere punto 4 lista anomalie.

Per tutti gli altri codici d'erreore visualizzati, contattare il più vicino Centro di Assistenza dopo aver molto l'alimentazione elettrica e chiuso il rubinetto dell'acqua.

Contents

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : FRANKE

Modello : FWD 14007 EL 3A

Categoria : Lavatrice