LC 551SP - Tosaerba elettrico HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LC 551SP HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su LC 551SP HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LC 551SP - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LC 551SP del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE LC 551SP HUSQVARNA
Superficie caliente.
El motor seenta.
AVVERTENZA! Seutilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina cui quere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell'operatore, o di altre personne.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentuto.
Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze.
Prevenire la messa in funzione occidentale rimuovendo il cavo di accensione alla candela.
Asta di livello / rabbocco dell'olio
Velocity
Lento
Spagnere il motore.
Valvola dell'aria
Frizione della lama
Pericolo di proiezione di oggetti e particelle.
Attenzione al coltello in rotazione.
Attenzione a mani e piedi.
Attenzione: parti rotanti. Tenere lontani mani e piedi.
Il presente prodotto è conforme alle vigenti dirittive CEE.

Emissioni di rumore nell'ambiente in base alla direttiva della Comunita Europea. L'émissione della macchina è indicata al capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania.
Nonutilizzare mai la macchina in ambienti chiusi o insufficientemente ventilati.I gas di scarico contengono monossido di carbonio,una sostanza inodore,tossica e mortale.
Rischio di esplosione
Superficie calda.
Il motore è consegnato alla olio.
Rabboccare con olio prima di utilizzare la macchina.
Non guidare mai la macchina in ambiente chiuso o mal ventilato.
Il motore non funziona con il carburante identificato in commercio come E85 (85% di etanolo).
Sono vietati fuoco, fiamme libere e fumo.









Spiegazione dei livelli di avventenza
Le avvertenze sono suddivise in tre livelli.
AVVERTENZA!

AVVERTENZA! Utilizzato se è presente un rischio di gravi lesioni, morte dell'opercatore oppure danni all'ambiente circostante nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispetto.
IMPORTANT!
IMPORTANTE! Utilizzato se è presente un rischio di lesionsi per l'opercatore oppure danni all'ambiente circostante nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispetto.
N.B!
N.B! Utilizzato se è presente un rischio di danni ai materiali oppure alla macchina nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispetto.
Indice Alla gentile clientela
SIMBOLOGIA
Simbologia 169
Spiegazionedei livelli di avventenza 170
PRESENTAZIONE
Index 171
Alla gentile clientela 171
PRESENTAZIONE
Che cosa c'nel rasaerba? 172
PRESENTAZIONE
Che cosa c'nel rasaerba? 173
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA
Generalità 174
MONTAGGIO E REGOLAZIONI
Generalità 175
Manubrio 175
Altezza di taglio 176
Collettore 177
Inserto per mulching 177
Espulsione posteriori 177
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Generalità 178
Carburante 178
Rifornimento 178
Trasporto e rimessaggio 178
FUNZIONAMENTO
Abbigliamento protettivo 179
Norme generali di sicurezza 179
Tecnica fondamentale di lavoro 180
Trasporto e rimessaggio 180
Avviamento e arresto 180
MANUTENZIONE
Generalità 182
Schema di manutenzione 182
Ispezione generale 182
Candela 184
Regolazione della cinghia di trasmissione 184
Filtordell'aria 184
Cambiodell'olio 184
Sistema di alimentazione 184
Regolazione dei comandi 184
CARATTERISTICETECNICHE
Caratteristiche tecniche 185
Dichiarazione di conformità CE 186
Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaan per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaan è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia,
rappresentando casi una vera e propria centrale idroelettrica. Durante gli除外 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha fabbricato innumerevoli prodotti, dalle stufe a legna fino ai moderni elettrodomestici, delle macchine da cucire alle biciclette e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciat o il primo rasaerba a motore, seguito alla motosega nel 1959 ed è proprio quello il settore di competenza odiero della Husqvarna.
La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articioli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura edanche al settore edilizio e a quello dell'infallazione di impianti. La Husqvarna vuole inoltre essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'operatore, la sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una series di innovazioni technologiche al fine di migliorare i prodotti da quosti punti di vista.
Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo a venire. L'acquisto di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non dimenticate che questo manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contentuto (uso, assistenza, manutenzione ecc.) potrete augmentare notevolmente la durata della vostra macchina eanche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di conseignare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario.
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna.
La Husqvarna AB proceeds costamente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quando il diritto di apportare, alla alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l'alto la forma e l'aspetto esteriore.
PRESENTAZIONE
LC451S
LC 451V

Che cosa c'è nel rasaerba?
1 Manopola del freno del motore
2 Barra di trazione
3 Maniglia di avviamento
4 Collettore
5 Leva di blocco della regolazione dell'altezza dell'impugnatura
6 Regolazione dell'altezza di taglio
7 Carter del gruppo di taglio
8 Rifornimento carburante
9 Filtro dell'aria
10 Candela
11 Marmitta
12 Asta di livello / rabbocco dell'olio
13 Protezione posteriore
14 Pedali per la regolazione della velocità (LC 451V)
15 Istruzioni per l'uso
PRESENTAZIONE
LC551VBP
LC 551SP

Che casa c'è nel rasaerba?
1 Barra della frizione della lama (LC 551VBP)
2 Fermo impugnatura (LC 551VBP)
3 Maniglia di avviamento
4 Collettore
5 Leva di blocco della regolazione dell'altezza dell'impugnatura
6 Regolazione dell'altezza di taglio
7 Asta di livello / rabbocco dell'olio
8 Carter del gruppo di taglio
9 Candela
10 Filtrodell'aria
11 Rifornimento carburante
12 Controllo del regime/gas (LC 551VBP)
13 Barra di trazione
14 Manopola del freno del motore (LC 551SP)
15 Comando del gas (LC 551SP)
16 Istruzioni per l'uso
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA
Generalità
In quello capitolo vengono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controlo e la manutenzione necessari per assicurarse una funzione ottimale.

AVVERTENZA! Non usare mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. Se la macchina non supera tutti i controllingi, contattare un'officina per le necessarie riparazioni.
Non modificare mai la macchina ne utilizzarla se sembra essere stata modificata da altri. Prevenir la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione alla candela.
Carter del gruppo di taglio
- Il carter del gruppo di taglio è concepito per ridurre le vibrazioni e per ridurre il rischio di ferite da taglio.
Controllo del carter del gruppo di taglio
- Accertarsi che il coperchio di taglio non sia danneggiato e che non ci siano difetti evidenti, come crepe nel coperchio di taglio protettivo esterno.
Manopola del freno del motore
LC 451S, LC 551SP, 451V
- Il freno del motore è concepito per arrestare il motore.
Rilasciendo la presa della manopola il motore delve arrestarsi.
Controllo della manopola del freno motore
Avviare la macchina in base alle istruzioni di avviamento, consultare la sezione 'Avviamento e arresto', quando rilasciare l'impugnatura del freno. Il freno del motore deve sempre essere regolato in modo che il motore si arresti entro 3 secondi.

Barra della frizione della lama
LC 551VBP
La barra della frizione della lama aziona la lama. Una volta che la barra della frizione della lama è stata rilasciata, le lame devono arrestarsi entro 3 secondi.

Marmitta

AVVERTENZA! Non utilizzato mai la macchinaswana marmitta o con marmitta in cattive condizioni. Una marmitta difettosa cui augmentare sensibilmente il livello acustico e il pericolo di incendio. Tenere a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spegnere le fiamme.
La marmitta è molto calda durante l'uso e per un po' di tempo dopo. Quanto detto valeanche se la macchina funziona al minimo. Considerare il pericolo di incendio, specialmente quando si movimentano sostanze e/o gas inflammabili.
- La marmitta è costruita in modo da assicurare il minimo livello di rumorosità e da allotanare i gas di scarico del motore dall'operatore.
Controllo della marmitta
- Controllare periodicamente che la marmitta sia integra e fissata correttamente.
Generalità

IMPORTANT! Prevenir la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione alla candela.
Manubrio
Montaggio
1 Allentare le manopole inferiori su entrambi i lati della macchina. Verificare che la rondella in plastica sia correttamente posizionata nell'incavo del fissaggio dell'impugnatura.

2 Montare il manubrio piegato in avanti con la rondella in plastica posizionata tra quest'ultimo e il fissaggio dell'impugnatura.

N.B! Controllare che i cavi e i fili passino all'interno del manubrio e non siano aggrovigliati tra loro.
3 Fissare il manubrio al fissaggio dell'impugnatura con la vite, la rondella e il bullone.

4 Spiegare il manubrio e fissare la manopola su entrambi i lati della macchina. Regolare l'altezza in
base alle esigenze. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione 'Regolazione'.
5 Posizione are i cavi nella relativa staffa. Accertarsi che i filli non siano aggrovigliati tra loro. Fissare la staffa del cavo sotto il manubrio.

6 Far passare i fili sotto il manubrio. Inserire i fili nella seconda staffa del cavo, che è fissata alla parte superiore del manubrio.
7 Fissare i cavi nel supporto dell'impugnatura utilizzando la fascetta stringicavo.

Impostazioni
Altezza impugnatura
- Allentare le manopole inferiori.
- Far scorrere le manopole fino alla fine delle scanalature su entrambi i lati della macchina.

L'altezza dell'impugnatura cui si sono in 2 diverse posizioni.
- Regolare l'altezza in base alle esigenze.
- Far scorrere le manopole in alto versus l'impugnatura fino all'arresto. Si udira uno scatto. Serrare le manopole in modo corretto.


Posizione di trasporto
È possibile piegare ilsystema di assemblaggio dell'impugnatura per ridurre lo spazio necessario per il trasporto e lo stoccaggio.
- Allentare le manopole inferiori.
- Far scorrere le manopole fino alla fine delle scanalature su entrambi i lati della macchina.


- Piegare in avanti l'impugnatura.

Posizione di funzionamento
- Piegare l'impugnatura in posizione completeness eretta.

- Far scorrere le manopole in alto versus l'impugnatura, sono all'arresto. Si udirà uno scatto.


- Avvitre l'impugnatura alla manopola.
Altezza di taglio
NOTA! Non impostare l'altezza di taglio ad un livello troppo basso poiché esiste il rischio che i coltelli colpiscano il terreno in caso di irregularità.
La macchina è dotata della funzione di regolazione centralizzata dell'altezza di taglio.
- Per regolare l'altezza di taglio, premere il regolatore dell'altezza verso la ruota, quando spostarlo in avanti per ridurre l'altezza di taglio e indietro per aumentare l'altezza di taglio.

- L'altezza di taglio può essere regolata su 6 diverse posizioni.
Collettore
- La maniglia del raccoglitore che si trova sul telaio deve essere posizionata sopra il sacco di raccolta.

- Posizionare la parte inferiore del telaio nella scanalatura sotto il raccoglitore. Fissare il telaio premendolo nella scanalatura. Iniziare con la parte del telaio individata in figura. Premere gradualmente in avanti verso la linguetta del raccoglitore.

- Potrebbero essere necessari dei picchietti con un martello di gomma per fissare la parte del telao sulla linguetta. Picchiettare il telao tra i rinforzi della linguetta.

- Fissare il telaio utilizzato le fascette ad aggancio rapido.

-
Accertarsi che il piatto di scarico sia pulito e libero dall'erba tagliata.
-
Agganciare il raccoglitore al bordo superiore del telaio.
-
Posizionare la linguetta del raccoglitore nel piatto di scarico della macchina.

- Montare la parte inferiore del raccoglierba nel foro di scarico.
Inserto per mulching - Accessori
Un kit di pacciamatura è disponibile come accessorio, per dotare le macchine di un contentatore da utilizzare con la funzione di pacciamatura. Il kit contiene la spina di pacciamatura e la lama.
- Sollevare la protezione dello scarico per montare o smontare la spina di pacciamatura.

- Sostituire la lama con la lama combinata fornita. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione 'Attrezzatura di taglio'.
Espulsione posteriore
La macchina può essere utilizzata perché l'inserto per mulching e il raccoglitore.
- Sollevare la protezione posteriore e rimuovere il fermo.
- Rimuovere la spina di pacciamatura.
- Chiudere la protezione.

Generalità

AVVERTENZA! Un motore acceso in un ambiente chiuso o mal ventilato cui siessere causa di morte per soffocamento o avvelamento da monossido di carbonio.
Il carburante e i vapori tossici sono altamente infiammabili e la loro inalazione o il contatto cutaneo possono provocare gravi lesionsi. Agire dunque con cautela maneggiando il carburante e assicurare una buona ventilazione dell'ambiente durante l'opération.
I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contentere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile!
Non fumare né collocare oggetti caldi nelle vicinanzi del carburante.
Carburante
NOTA! La macchina è dotata di motore a quattro tempi. Accertarsi che ci sia sempre olio a sufficientia nel serbatoio dell'olio.
Benzina
- Usare benzina di buona qualità, con o sanza piombo.
- Il numero minimo di ottani raccomandato è 90 (RON). Se si utilizza una benzina con un numero di ottani inferiore a 90, il motore può strappare. In tal caso la temperature del motore aumento e sono verificarsi gravi avarie.
- Usare nei casi in cui sia possibile una benzina ecologica, la cosiddetta benzina alchilata.
Olio motore
NOTA! Controllare il livello dell'olio prima di avviare il rasaerba. Un livello dell'olio troppo basso cui provocare seri danni al motore. Consultare le istruzioni nella sezione "Manutenzione".
- L'olio motore deve essere sostituito after the prime 5 ore. Fare riferimento ai dati tecnici per leindicazioni del tipo di olio da utilizzato. Non usare mai olio per motori a due tempi.
Rifornimento

AVVERTENZA! Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.
Utilizzato sempre una latta di benzina per evitare il rischio di sversamento.
Apriere tappodel serbatoio con cautela, per eliminare eventuali sovrappressioni.
Pulire intorno al tappo del serbatoio carburante.
Dopo il rifornimento chiudere bene il tazzo. La negligenza potrebbe provocare un incendio.
Prima di arrivare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.
Non accendere mai la macchina:
- Se avete versato del carburante o dell'olio per motore sulla macchina: Ascugare il versato e lasciar evaporare i residui di benzina.
- Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vosstri abiti, cancellare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone.
- Se vi sono perdite di carburante nella macchina. Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di alimentazione.
Trasporto e rimessaggio
- Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante devono essere eseguiti in modo che eventuali perdite o vapori non rischino diVenire a contatto con scintille o fiamme aperte, generate ad esempio da macchine elettriche, motori elettrici, contatti/interruttori o caldaie.
- Per il rimessaggio e il trasporto del carburante usare recipienti adeguati ed omologati per tale scopo.
Lunghi periodi di rimessaggio
- In caso di rimessaggio della macchina per un periodo prolongato il serbatoio del carburante va svuotato. Per l'eliminazione dei resti inutilizzati di carburante rivolgersi al più vicino distributore di benzina.
Abbigliamento protettivo
Lavorando con la macchina usare sempre abbligamento protettivo omologato. L'uso di abbligamento protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vostro rivenditore di fiducia per la scelta dell'attrezzatura adeguata.
Usare sempre:
- Utilizzare dei paraorecchie se il livello acustico superagli 85 dB.
- Scarpe o stivali robusti e antisdrucciolo.
- Pantaloni lunghi robusti. Non indossare pantaloni corti o sandali e non camminare a piedi scalzi.
- Usare i quanti in caso di necessità, ad esempio durante il montaggio, il controllo o la pulizia del gruppo di taglio.
Norme generali di sicurezza
Questa sezione elenca le norme basilari per un uso sicuro della mototroncatrice per muri. Queste informazioni non potranno mai sostituire la competenza di un professionista, costituita sa da formazione professionale che da esperienza pratica.
- Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentuto.
- Tenere presente che l'opercatore è responsable di eventuali incidenti o pericoli per gli altri o le cose.
- La macchina deve rimanere pulita. I segnali e gli adesivi devono essere interamente leggibili.
Impiegare sempre il buon senso
Non è possibile copire tutte le situazioni immaginabili che potreste affrontare. Prestare sempre attenzione e usare il buon senso. In situazioni in cui vi sentite incerti su come procedere, rivolgersi sempre ad un esperto. Contattate il vostro rivenditore o un operatore che abbia esperienza della macchina. Evitare agli tipo di operazione per la quale non vi sentiate sufficientemente competenti!

AVVERTENZA! Questa macchina genera un Campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze cui interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di gravi lesionsi personali o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relativo produttore prima di utilizzato la macchina.

AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina cui quere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesions o morte dell'operaore, o di altre personne.
Non permettere mai a bambini o persone non autorizzate di utilizzato o sottoporre a manutenzione la macchina.
La macchina non deve essere utilizzata da persone con capacità psicofisiche ridotte o persone che, per motivi di salute, non sono nella posizione di poterla utilizzato alla supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non consentire mai ad altri l'utilizzo della macchina perché abbiano capito il contento del manuale di istruzioni.
Non utilizzato mai la macchina in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di alterare la vista, la capacité di valutazione o la coordinazione.

AVVERTENZA! Modifiche e/o utilizzato di accessori non autorizzati possono causare gravi lesionsi e la morte dell'operaatore o altre persona. Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchinaenza l'autorizzazione del fabbricante.
Non modificare mai la macchina neutilizzarla se sembra essere statamodificata da altri.
Non usare mai una macchina difettosa Seguire le istruzioni per l'uso e la manutenzione indicate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguita da personale specializzato.
Usare sempre accessori originali.
Sicurezza dell'area di lavoro
- Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, ramoscelli, sassi ecc.
Gli oggetti che urtano il gruppo di taglio potrebbero essere proiettati e causare danni a cose e persona. Tenere lontano da animali e persona.
Non utilizzare mai la macchina in condizioni meteorologiche sfavorevoli, ad esempio nebbia, pioggia, umidità o luoghi molto umidi, vento forte, freddo intenso, rischio di fulmini ecc. Lavorare nel maltempo è faticoso e può create situazioni di pericolo, ad esempio un terreno sdrucciolevole. -
Osservare l'ambiente circostante per accertarsi che non ci siano elementi che possano influire sul controllo della macchina.
-
Prestare attenzione a radici, pietre, rametti, fossi, canali ecc. L'erba alla più nascondere ostacoli.
- La rasatura sui pendii cui èsso essere pericolosa. Non usare il rasaerba sui tereni molto scoscesi. Non è consigliabile usare il rasaerba su terreni con angolo di pendenza superiore a 15 gradi.
- In caso di terreni in pendenza il percorso dovrebbe essere ad angolo retto rispetto al perdio. è molto più facile procedere trasversalmente su un perdio che in salute e discesa.
- Prestare attenzione in prossimità di angoli e oggetti nascosti, potrebbero ostacolare la visuale.
Sicurezza sul lavoro
- Il rasaerba è concepito esclusivamente per la rasatura di superfici erbose. Non utilizzato la macchina per altriscopi.
- Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Non avviare mai il rasaerba prima di aver montato il coltello e tutti i carter. Il coltello potrebbe staccarsi e causare danni alle persone. - Evitare che il coltello colpiscà corpi estranei, ad esempio radici o simili. Questo può comportare una perdita di affilatura del coltello e il piegamento dell'albero motore. Un alberoiegato implicà un cattivo equilibrio e forti vibrazioni, il che comporta un grave rischio che il coltello si stacchi.
- La manopola del freno non dev'essere mai fissata in modo per manente all'impugnatura quando la macchina è in funzione.
- Situare il rasaerba su una superficie piana e metterlo in moto. Accertarsi che il coltello non venga a contatto con il suolo o con corpi estranei.
- Posizionarsi sempre dietro la macchina. Consentire a tutte le ruote di restare a contatto con il suolo e tener entrambe le mani sull'impugnatura durante il taglio. Tenere le mani e i piedi lontani dai dischi rotanti.
- Non ribaltare la macchina a motore in moto.
- Prestare la massima attenzione nel tirare la macchina, verso di se durante l'operazione.
- Non sollevare o trasportare mai un rasaerba con il motore acceso. Se dovete sollevare il rasaerba, spegnere prima il motore e staccare il cavo di accensione alla candela.
- Non tagliare il prato camminando all'indietro.
- Spagnere il motore in caso di spostamento della macchina su un terreno che non dev'essere rasato. Ad esempio vialetti ghiaiosi, pietre, sassi, asfalto ecc.
- Evitare di corre che con la macchina quandoquesta è in funzione.Camminare sempre,spingendo la macchina.
- Specnere il motore prima di modificare l'altezza di taglio. Non effettuare mai regolazioni a motore acceso.
- Non lasciare mai la macchina incustodita a motore acceso. Spagnere il motore. Verificare che il gruppo di taglio non abbia smesso di ruotare.
- In caso di collisione con un oggetto o all'insorgere di vibrazioni fermare la macchina. Togliere il cavo di accensione alla candela. Controllare che la macchina non presenti danni. Riparare eventualmente agli danno riscontrato.
Tecnica fondamentale di lavoro
- Utilizzare sempre un disco affiliato per ottenere risultati ottimali. Un disco non tagliente è causa di un taglio non uniforme e l'erba ingiallice sulla superficie di taglio.
- Non tagliare mai più di 1/3 della lunghezza dell'erba. Questo vale particolaremente nei periodi di siccità. Iniziare a tagliare con un'altezza di taglio elevata. Controllare poi il risultato e regolare l'altezza in modo adeguato. Se l'erba è particolaremente lunga, eseguire l'operazione lentamente e ripeterla se necessario.
- Tagliare sempre in direzioni diverse per evitare il formarsi di strisce sul prato.
Trasporto e rimessaggio
- Assicurare le attrezzature durante il trasporto per evitare danni di trasporto e incidenti.
- Conservate l'attrezzatura in un luogo chiuso a chiave e quindi lontano alla portata di bambini e di persona non autorizzate.
- Conservare la macchina e i loro accessori in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
- Per il trasporto e la conservazione del carburante, videere la sezione "Operazioni con il carburante".
Avviamento e arresto
Prima dell'avviamento

AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentuto.
Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
- Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze.
- Eseguire la manutenzione giornaliera. Consultare le istruzioni nella sezione "Manutenzione".
- Accertarsi che il cavo di accensione sia ben collegato alla candela.
Avviamento
LC 451S, LC 451V
- La manopola del freno del motore dev'essere tenuta contro l'impugnatura all'avviamento del motore.

- Posizionarsi dietro la macchina.
- Afferrare la manopola di avviamento, estrarre lentamente la cordicella di avviamento con la mano
FUNZIONAMENTO
destra fino a quando si avverte resistenza (i ganci di avviamento entrano in azione). Tirare con forza per avviare il motore. Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano.
LC 551SP
A motore freddy:
- Portare l'acceleratore in posizione di starter. Con questo lavoro è possibile decidere la velocità di rotazione del motore e, di consegenza, delle lame.

- La manopola del freno del motore dev'essere tenuta contro l'impugnatura all'avviamento del motore.

- Posizionarsi dietro la macchina.
- Afferrare la manopola di avviamento, estrarre lentamente la cordicella di avviamento con la mano destra fino a quando si avverte resistenza (i ganci di avviamento entrano in azione). Tirare con forza per avviare il motore. Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano.
- Regolare il dato dell'acceleratore a pieno acceleratore.

LC 551VBP
A motore freddy:
- Portare l'acceleratore in posizione di starter.

- Posizionarsi dietro la macchina.
- Afferrare la manopola di avviamento, estrarre lentamente la cordicella di avviamento con la mano destra fino a quando si avverte resistenza (i ganci di avviamento entrano in azione). Tirare con forza per avviare il motore. Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano.
- Regolare il dato dell'acceleratore a pieno acceleratore.

A motore caldo
- Usare la stessa procedura di avviamento usata per il motore a freddo, ma alla portare il lavoro dell'aria sulla posizione di starter.
Transmission
- Premere la barra di trazione verso l'impugnatura per avviare l'unità.

- Per arrestare solo lo spostamento con il motore in moto, rilasciare solo la barra di trazione.
Arresto
LC 451S, LC 451V, LC 551SP
- Il motore si arresta rilasciendo la manopola del freno del motore.

LC 551VBP
Portare l'acceleratore in posizione di arresto.

Generalità

AVVERTENZA! L'utilizzatore più eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descrirente in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina.
Controllo e/o manutenzione devono essere effettuali a motore spento. Prevenire la messa in funzione occidentale rimuovendo il cavo di accensione alla candela.
La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti aumento se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza.
N.B! Quando la macchina viene inclinata, accertarsi che il filtrò dell'aria sia sempreosto nella posizione più alta.
- Usare sempre accessori originali.
Schema di manutenzione
Nel programma di manutenzione è possibile verificare quali parti della macchina richiedono manutenzione e a quali intervalli deve essere eseguita. Gli intervalli sono calculati in base all'uso giornaliero della macchina e potrebbe differire a seconda della frequenza di utilizzo.
| Prima dell'avviamento | Manutenzione settimanale | Manutenzione mensile | Una volta l'anno |
| Ispezione generale | Candela | Filtro dell'aria | Pulizia sotto la protezione della cinghia** |
| Pulitura esterna Marmitta* | Sistema alimentazione | Pulizia sotto le piastre della ruota** | |
| Livello dell'olio | Regolazione dell'arresto della scatola del cambio** | ||
| Attrezzatura di taglio | |||
| Carter del gruppo di taglio* | |||
| Controllo e regolazione della cinghia di trasmissione | |||
| Manopola del freno del motore* | |||
| Barra della frizione della lama | |||
*Vedere struzioni nella sezione "Dispositivi di sicurezza della macchina".
**Intervento riservato a un'officina autorizzata.
Consultare il manuale di istruzioni del motore per ulteriori informazioni sulla manutenzione del motore.
Ispezione generale
- Controllare che dadi e viti siano ben serrati.
Pulitura esterna
- Ripulire il rasaerba da foglie, erba e simili usingo una spazzola.
- Non utilizzato una lancia ad alta pressione per pulire la macchina.
Non dirigere mai getti d'acqua sul motore. - Pulire la presa dell'aria del dispositivo di avviamento. Controllare il dispositivo di avviamento e la cordicella.
- Durante la pulizia sotto lo scomparto di taglio, girare la macchina mettendola con le candele verso l'alto. Svuotare il serbatoio del carburante.
Livello dell'olio
AVVERTENZA!
Se cade olio motore sul modello BBC, non funzionera correttamente. Il tempo di azionamento delle lame, nonché il tempo di arresto possono essere notevolmente augmentati. Se cade olio motore sul modello BBC, delve essere sostituito.
IMPORTANTE! Far raffreddare la macchina. L'olio caldo,
puo provocare gravi usioni.
Collocare il rasaerba su una superficie piana durante il controlo del livello dell'olio. Controllare il livello dell'olio con l'asticella fissata al tappo del serbatoio.
- Rimuovere il tappo dell'olio e pulire l'asta di livello.
Ripositionare l'asta di livello. - Se il livello dell'olio è basso, rabboccare conolio per motore fino al marchio superiore dell'asticella.
Attrezzatura di taglio

AVVERTENZA! Usare sempre dei quanti robusti durante le operazioni di assistenza e manutenzione del gruppo di taglio. I coltelli sono molto taglienti e ci si può ferire lavoramente.
- Controllare il gruppo di taglio per individuare danni o incrinature. Un gruppo di taglio danneggiato dev'essere sostituito.
- Accertarsi che il coltello sia sempre ben affiliato e ben equilibrato.
N.B! Le lame devono essere bilanciate dopo l'affilatura. Il bilanciamento, la sostuzione o l'affilatura delle lame devono essere sempre eseguiti dal servizio di assistenza.
In caso di urto di ostacoli che comportano il blocco della macchina, sostuire le lame danneggiate. Il centro di assistenza cui valutare se la lama cui è essere affilata o deve essere sostuita.
Smontaggio

AVVERTENZA! Prevenir la messa in funzione accidentale rimuovendo il cavo di accensione alla candela.
- Bloccare la lama con un blocco di legno. Allentare il bullone della lama e rimuoverlo insieme alla rondella e alla lama. Rimuovere il bullone della lama facendolo ruotare in senso antiorario.

- Verificare che la staffa del disco sia priva di danni. Controllare inoltre che il bullone del coltello sia integro e che l'albero motore non suaiegato.
Montaggio
- La lama deve essere montata con le estremità ad angolo rivolte verso il coperchio.

LC 451S, LC 451V, LC 551SP
- Mettere il tagliente con la rondella di frizione contro la staffa del tagliente. Assicurarsi che il tagliente sa correttamente concentrato sull'albero.

- Bloccare la lama con un blocco di legno. Montare la rondella e avvitare il bullone correttamente facendolo
ruotare in senso orario. Il bullone delve essere serrato a una coppia di 70 Nm.

- Girare manually il disco per verificare che possa ruotare liberamente.
LC 551VBP
- Collocare la lama contro la staffa della lama. Centrare la lama sull'albero
Centrare la lama sull'albero - Bloccare la lama con un blocco di legno.

I bulloni devono essere serrati a una coppiia di serraggio di 50 Nm al momento del rimontaggio della lama.
- Provare la macchina.
IMPORTANT!
Prestare sempre attenzione e usare il buon senso.
Evitate tutte le situazioni che ritenete essere superiori alle vostre attività. Se dato aver fatto le presenti istruzioni avete alcora dubbi in merito alle procedure operative, rivolgetevi a un esperto prima di continuare. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.
Usare sempre ricambi originali. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Dati tecnici".
Candela
NOTA! Usare candele originali o tipo raccomandato!
Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone.
- Se la macchina presenta Bassa potenza, difficoltà di avviamento o minimo irregolare: controllare sempre la candela prima di adottare qualiasiutto provvedimento.
Se la candelà è sporca, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione "Dati tecnici". Sostituire la candela, se necessario.

Regolazione della cinghia di trasmissione
Se il funzionamento dell'unità è lento, la causa cui ossere la cinghia usurata. In tal caso è necessario sostituirla. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.
Filtro dell'aria
- Smontare il coperchio del filtro dell'aria ed estrarre il filtrro.
- Il filtro non ritorna mai completeness pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato va sostituito immediatamente.
- Durante il montaggio, accertarsi che il filtro dell'aria sia del tutto aderente al portafilterto.
Pulire ilhetto di carta.
- Pulire il filtro scuotendolo contro una superficie piana. Non usare mai solventi contenti petrolio, ad esempio paraffina, oppure aria compressa per pulire il filtrro.
Cambio dell'olio
IMPORTANT! Far raffreddare la macchina. L'olio caldo\ puo provocare gravi usioni.
- Vuotare il serbatoio del carburante.
- La macchina disponeanche di un tappodirenaggio dell'olio.
- Collocare una Coppa sotto il drenaggio e rimuovere il tappo.
-
Consultare il manuale di istruzioni del motore per ulteriori informazioni.
Rivolgersi alla più vicina stazione di servizio per lo smaltimento dell'olio per motore in effesso. -
Rabboccare con olio nuovo e della qualità appropriata per il motore. Vedere le istruzioni nella sezione "Dati tecnici".
Sistema di alimentazione
- Accertarsi dell'integrità di coperchio del serbatoio e relativa tenuta.
- Controllare il tubo pescante. Sostituire se necessario.
Regolazione dei comandi
LC 551VBP
Regolazione del controllo del regime (A) e dell'acceleratore (B)

(A) Per una maggiore velocità, effettuare la regolazione in modo che la guaina del cavo sia più corta.
(b) Se la posizione di starter o di arresto non più essere inserita, regolare la lunghezza della guaina del cavo.
NOTE!
La marcia non può essere insertita nelle macchina e in funzione.
CARATTERISTICETECNICHE
Caratteristiche tecniche
| LC 451S LC 551 | SP LC 451V LC 551 | VBP | |||
| Motore | |||||
| Produzione del motore | Briggs & Stratton DOV 750 | Kawasaki FJ180V | Briggs & Stratton DOV 750 | Kawasaki FJ180V | |
| Cilindrata, cm3 | 140 161 140 161 | ||||
| Regime, rpm 2900 2800 2900 2800 | |||||
| Potenza nominale motore, kW (vedinota 1) | 2,6@2900 2,9 a 2800 2,6@2900 2,9@2800 | ||||
| Sistema di accensione | |||||
| Candela | Champion QC12YC | NGK BPR5ES | Champion XC12YC | NGK BPR5ES | |
| Distanza all'elettrodo, mm 0,5 0,6-0,8 0,5 0,6 | -0,8 | ||||
| Carburante, lubrificazione | |||||
| Capacità serbatoio carburante, litri 1,0 1,9 1,0 | 1,9 | ||||
| *Olio motore | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | SAE 30/SAE 10W-30 | |
| Capacità serbatoio oleo, litri 0,55 | 0,7 0,55 | 0,7 | |||
| Peso | |||||
| Macchina con serbatoio vuoto, kg | 41 | 51 | 41 | 54 | |
| Emissioni di rumore (vedinota 2) | |||||
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 97 | 97 | 97 | 96 | |
| Livello potenza acustica, garantito \(L_{\text{WAd}}\text{B}(A)\) | 98 | 98 | 98 | 98 | |
| Livelli di rumorosità (vedinota 3) | |||||
| Livello pressione acustica all'udito dell'opereatore, dB(A) | 87 | 87 | 86 | 84 | |
| Livelli di vibrazioni, a hveq (vedinota 4) | |||||
| Impugnatura, m/s2w bag / w.o bag | 4,0/4,0 | 4,5/3,8 | 5,5/5,3 | 4,5/4,2 | |
| Sistema di taglio | |||||
| Altezza di taglio, mm | 26-74 | 26-74 | 26-74 | 26-74 | |
| Larghezza di taglio, cm | 51 | 51 | 51 | 51 | |
| Coltello | Collect | Collect | Collect | Collect | |
| Codice | 5875908-10 | 5875908-10 | 5875908-10 | 5821494-10 | |
| Capacità del raccoglierba, litri | 65 | 65 | 65 | 65 | |
| Trasmissione | |||||
| Velocità, km/h | 4 | 4 | 3-6 | 3-6 | |
Note 1: La potenza nominale del motore indica corrisponde alla potenza netta media (al rapporto giri/min. specificato) di un tipico motore in fase di produzione per il modello di motore misurato nella normativa SAE J1349/ISO1585. I motori per produzione di massa potrebbero presentare un valore diverso da quello. L'uscita di potenza effettiva del motore installata nella macchina finale dipende dalla velocità di funzionamento, dalle condizioni ambientali e da altri valori.
Nota 2: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (L_WA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. Nota 3: Livello di pressione acustica in ottemperanza alla norma ISO 5395. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,2 dB(A).
Note 4: Livello di vibrazioni in ottemperanza alla norma ISO 5395. I dati riportati per il livello di vibrazione hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 0,2m / s^2
*Utilizzato olio motore di qualità SF, SG, SH, SJ o superiore. Vedere la tabella delle viscosità presente nel manuale del costruttore del motore e selezionare la migliorave viscosità in base alla temperatura esterna prevista.
Dichiarazione di conformità CE
(Solo per l'Europa)
Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46 36-145600, dichiara che i rasaerba a motore Husqvarna LC 451S, LC 451V, LC 551SP, LC 551VBP a partire dai numero di serie del 2016 (l'anno è evidenziato sulla targhetta dati di funzionamento ed è seguito dal numero di serie) sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO:
del 17 maggio 2006 "sulle machine" 2006/42/CE.
del 26 febbraio 2014 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2014/30/UE.
dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici.
Sono state applicate le seguenti norme: ISO 5395, ISO 14982
(Salvo dove indicao diversamente, ci si riferisce alla versione della norma pubblicata più di recente.)
Organo competente: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, ha pubblicato rapporti relativi all'attestazione della conformità in base all'allegato VI della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
I certificati portano il numero: 01/901/260, 01/901/279, 01/901/261, 01/901/280
Huskvarna, 25 novembre 2015

Claes Losdal, Direttore sviluppo/Prodotti per giardini
(Rappresente autorizzato per Husqvarna AB e responsableile della documentazione tecnica.)
(Representante autorizzato da Husqvarna AB e responsavel pela documentacao的技术ica.)
VYSVETLENI SYMBOLU
Vysvetlení symbolú
Ročica motorne zavore
LC 451S, LC 551SP, 451V
Ocistite papirnati filter
Ocistite filter tak, da z njim potrkate ob ravno povrsino. Za ciiscenje filtra nikoli ne uporabljaje topila s petrolejem, npr. kerosina, ali komprimiranega zraka.