Cadel Smart - Riscaldamento

Smart - Riscaldamento Cadel - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smart Cadel in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Cadel Smart - page 3
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT

Domande degli utenti su Smart Cadel

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smart - Cadel e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smart del marchio Cadel.

MANUALE UTENTE Smart Cadel

MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

FR

CUISINÈRE À BOIS

MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN

Cadel Smart - 1

MINI - GHIBLI - JOLLY - OPALE 60 - COUNTRY - RUBINO - CLUB - OPALE 80 DIAMANTE - SMART - MAXI - MASTER - GEMMA - TILDE - VESTA - TAURUS - MINI SMART

Cadel Smart - 2

Sommario

1 SIMBOLOGIA DEL MANUALE 3
2 GENTILE CLIENTE 3
3 AVVERTENZE 3
4 CONDIZIONI DI GARANZIA 4
5 RICAMBI. 5
6 AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO 5
7 IMBALLO E MOVIMENTAZIONE 5

7.1 IMBALLO 5
7.2 MOVIMENTAZIONE DELLA STUFA .5

8 CANNA FUMARIA 6

8.1 PREMESA 6
8.2 CANNA FUMARIA 6
8.3 CARATTERISTICHE TECNICHE 6
8.4 ALTEZZA-DEPRESSIONE 7
8.5 MANUTENZIONE 7
8.6 COMIGNOLO 7
8.7 COMPONENTI CAMINO 8
8.8 PRESA D'ARIA ESTERNA 8
8.9 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA...9
8.10 ESEMPI DI INSTALLAZIONE CORRETTA.....10

9 CARBURANTE 11

9.1 COMBUSTIBLE 11

10 INSTALLAZIONE 13

10.1 PREMESA 13
10.2 DIMENSIONI D'INGOMBRO 14
10.3 INSTALLAZIONE GenerICA 15
10.4 REGOLAIZIONELIVELLO 17
10.5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO 17

11 USO 18

11.1 ATTENZIONE 18
11.2 PREMESA 18
11.3ACCENSIONE 19
11.4 RICARICARE LA STUFA 19
11.5 COTTURA AL FORNO 20
11.6 COPERCHIO 20
11.7 VENTILAZIONE 20
11.8 CONDIZIONI METEO SFAVOREVOLI....21
11.9 PERICOLO CREOSOTO 21
11.10 SPEGNIMENTO DEL FUOCO IN CASO DI INCENDIO 21

12 MANUTENZIONE 21

12.1 PREMESA 21
12.2 PULIZIA BRACIERE E CASSETTO CENERE ... 21
12.3 PULIZIA ANNUALE CONDUTTURE FUMI ...22

12.4 PULIZIA GENERALE 22
12.5 PULIZIA PARTI IN METALLO VERNICIATO ...22
12.6 PULIZIA PARTI IN MAIOLICA 22
12.7 PULIZIA VETRO 22
12.8 PULIZIA FORNO 22
12.9 PULIZIA PIANO DI COTTURA 22
12.10 PULIZIA GIROFUMI 22
12.11 PULIZIA VENTILATORI 23
12.12 SOSTITUZIONE VENTILATORE 23
12.13 SOSTITUZIONE INTERRUPTORE 24
12.14 SOSTITUZIONE GUARNIZIONI 24
12.15 SOSTITUZIONELAMPADA FORNO 24
12.16 ROTTURE FOCOLARE 24

13 IN CASO DI ANOMALIE 25

13.1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 25
14 DATI TECHNICI 26
14.1 SCHEMA ELETTRICO 26
14.2 CARATTERISTICHE 27

1 SIMBOLOGIA DEL MANUALE

Le icone con gli omini indicano a chi è rivolto l'argumento trattato nel paragrafo (tra I'Utente Utilizzatore e/o il Tecnico Autorizzato e/o Fumista Specializzato).
- I simboli di ATTENZIONE indicano unanota importante.

UTENTE UTILIZZATORE
TECNICO AUTORIZZATO (da intendersi ESCLUSIVAMENTE o il Costruttore della stufa o Tecnico Autorizzato del Servizio Assistenza Tecnica riconosciuto dal Costruttore della stufa)
FUMISTA SPECIALIZZATO
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE LA NOTA
ATTENZIONE: POSSIBILITÀ DI PERICOLO O DANNO IRREVERSIBLE

2 GENTILE CLIENTE

I nostri prodotti sono progettati e costrui nel rispetto delle norme EN 13240 stufe a legna, EN 14785 stufe a pellets, EN 13229 caminetto, EN 12815 cucine a legna, C.P.R. 305/2011 prodotti da costruire, Re n.1935/2004 Materiali e oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari, Dir. 2006/95/CEE bassa tensione, Dir. 2004/108/EC Compatibilità elettromagnetica.
- Leggere con attenzione le istruzioni continue nel presente manuale per ottenere le migliorari prestazioni.
Il presente manuale di struzione costituisce parte integrante del prodotto: assicurarsi che sua sempre a corredo dell'apparecchio,anche in caso di cessione ad un'alto proprietario. In caso di smarrimento richiedere una copia al servizio tecnico di zona.
- Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli che fanno riferimento alle norme nazionali europee, devono essere rispetto ai momento dell'installazione dell'apparecchio.

Cadel Smart - GENTILE CLIENTE - 1

In Italia, sulle installazioni degli impianti a biomassa inferiori a 35kW , si fa riferimento al D.M. 37/08 ed agli installatore qualificato che ne abbia i requisiti delve rilasciare il certificato di conformità dell'impianto installato (per "impianto" si intende: stufa + camino + presa d'aria).

In base al regolamento UE n. 305/2011, la "Dichiarazione di Prestazione" è disponibile online ai siti www.cadelsrl.com / www.free-point.it.

3 AVVERTENZE

  • Tutte le illustrazioni riportate nel manuale hanno un mero scopo esplicativo edindicativo e potrebbero pertanto differire leggermente dall'apparecchio in Vostro possesso.
    L'apparecchio di riferimento è quello che avete acquistato.
    In caso di dubbi o dificoltà di comprensione oppure al verificarsi di problemi non supportati dal presente manuale, Vi preghiamo di contattare il Vostro distributore o installatore al più presto.
  • É viétato effettuare modifiène non autorizzate all'apparecchio.

Cadel Smart - AVVERTENZE - 1

4 CONDIZIONI DI GARANZIA

La ditta garantisce il prodotto, ad esclusione degli elementi soggetti a normale usura sotto riportati, per la durata di 2 (due) anni nella data di acquisito che viene comprovata da:

  • un documento probante (fattura e/o scontrino fiscale) che riporti il nominativo del venditore e la data in cui è stata effettuata la vendita;
  • I'inoltro del certificato di garanzia compilato entro 8 gg. dall'acquisto.

Inoltre per rendere valida ed operante la garanzia, l'installazione a regola d'arte e la messa in funzione dell'apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato che nei casi previsti dovrà rilasciare all'utente una dichiarazione di conformità dell'impianto e di buon funzionamento del prodotto.

Si suggerisce di eseguire il collaudo funzionale del prodotto prima di effettuare il completamento con relative le finiture (rivestimenti, tinteggiature alle pareti, ecc..).

Le installazioni non rispondenti alle norme vigenti fanno decadere la garanzia del prodotto, così come l'uso improprio e la mancata manutenzione come prevista dal costruttore.

La garanzia è operante alla condizione che siano osservate leindicazioni e le avventenze contente nel manuale d'uso e manutenzione che accompaniesa l'apparecchio, in modo da consentire l'utilizzo più corretto.

La sostituzione dell'intero apparetcchio o la riparazione di una sua parte componente, non estendono la durata della garanzia che restsa invariata.

Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuite delle parti riconosciute difettose all'origine per vizi di fabbricazione.

Per usufruire della garanzia, in caso di manifestazione di difetto, l'acquirente dovrà conservare il certificato di garanzia ed esibirlo unitamente al documento rilasciato al momento dell'acquisto, al Centro di Assistenza Tecnica.

Sono esclusi alla presente garanzia tutti i malfunzionamenti e/o danni all'apparecchio che risultino dovuti alle seguenti cause:

  • I danni causati da trasporto e/o movimentazione
  • tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell'uso, di errata manutenzione, di installatione non conforme con quanto specificato dal produttore (far sempre riferimento al manuale di installatione e uso in dotazione all'apparecchio)
    errato dimensionamento rispetto all'uso o difetti nell'inssalazione ovvero mancata adozione di accorgimenti necessari per garantire l'esecuzione a regola d'arte
  • surriscaldamento improprio dell'apparecchio, ossia utilizzo combustibili non conformi ai tipi e alle quantità indicate sulle istruzioni in dotazione
    ulteriori danni causati da erronei interventi dell'utente stesso nel tentativo di porre rimedio al guasto iniziale
  • aggravio dei danni causato dall'ulteriore utilizzo dell'apparecchio da parte dell'utente una volta che si è manifestato il difetto
  • in presenza di caldaia eventuali corrosioni, incrostazioni o rotture provocate da currenti vaganti, condense, aggressità o acidità dell'acqua, trattamenti disincrostanti effettuali impropriamente, mancanza d'acqua, depositi di fanghi o calcare
  • inefficenza di camini, canne fumarie, o parti dell'impianto da cui dipende l'apparecchio
    dannr recati per manomissioni all'apparecchio, agenti atmssferici, calamita naturali, atti vandalici, scariche, elettriche, incendi, difettosità dell'impianto elettrico e/o idraulico.

Sono inoltre escludi alla presente garanzia:

  • le parti soggette a normale usura quali guarnizioni, vetri, rivestimenti e griglie in ghisa, particolari verniciati, cromati o dorati, le maniglie e i cavi elettrici, lampade, spie luminose, manopole, tutte le parti asportabili dal focolare.
  • Le variazioni cromatiche delle parti verniciate e in ceramica/serpentino, nonché i cavilli della ceramica in quanto sono caratteristiche naturali del materiale e dell'uso del prodotto.
  • opere murarie
  • particolari di impianto (se presenti) non forniti dal produttore

Eventuali interventi tecnici sul prodotto per l'eliminazione dei suddetti difetti e danni seguenti, dovranno pertanto essere concordati con il Centro di Assistenza Tecnica, il quale si riserva di accettare o meno il relativo incarico e in某一 caso non saranno effettui a titolo di garanzia, bensi di assistenza Tecnica da prestare alle condizioni eventualmente e specificamente concordate e seconde le tariffe in vigore per i lavori da effettuare. Saranno poste inoltre a carico dell'utente le spese che si dovessero renderere necessarie per rimediare a loro errati interventi tecnici, a manomissioni o, comunique, fattori dannosi per l'apparecchio non riconducibili a difetti originari.

Fatti salvi i limiti imposti da leggi o regolamenti, rimane inoltre escluda agli garanzia di contentimento dell'inquinamento atmssferico e acustico.

La ditta declina agli responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persona, animali o cose in consegenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel manuale e concernenti, specialmente le avventenze in tema d'installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio.

5 RICAMBI

Per anni riparazione o messa a punto che si rendesse necessaria rivolgersi al concessionario che ha effettuato la vendita o al Centro Assistenza Tecnica più vicino, specificando:

  • Modello dell'apparecchio
    Matricola
  • Tipo di inconveniente

Utilizzare solo ricambi originali che potete trovare sempre i nostri Centri Assistenza.

6 AVVERENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

La demolizione e lo smaltimento della stufa sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario che dovrà agire in osservanza delle leggi vigenti nel proprio Paese in materia di sicurezza, rispetto e tutela dell'ambiente. Alla fine delta sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani.

Può essere consegnato presso gli apposti centri di raccolta differenziate predisposi delle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che fornisco quello servizio. Smaltire in modo differenziate il prodotto consente di evitare possibili consequences negative per l'ambiente e per la salute, derivanti da un suo smaltimento inadeguato, e permette di recuperare i materiali di cui e composto al fine di ottenere un importante risparnio di energia e di risorse.

7 IMBALLO E MOVIMENTAZIONE

Cadel Smart - IMBALLO E MOVIMENTAZIONE - 1

7.1 IMBALLO

L'imballo è costituito da scatola in cartone riciclabile secondo norme RESY, inserti riciclabili in EPS espanso, pallet in legno.
- Tutti i materiali d'imballo possono essere riutilizzati per uso similare o eventualmente smaltibili come rifiuti assimilabili ai solidi urbani, nel rispetto delle norme vigenti.
- Dopo aver安全管理 assicurarsi dell'integrità del prodotto.

Cadel Smart - IMBALLO - 1

Gli imballaggi NON sono glacati, possono provocare rischi di asfissia o strangolamento e altri pericoli per la salute! Le persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza devono essere tenute lontane dagli imballaggi. La stufa NON è un glaciatolo, vedi ATTENZIONE a pag. 18.

7.2 MOVIMENTAZIONE DELLA STUFA

Sia nel caso di stufa imballata, sua nel caso di stufaolta dal suo imballo, è necessario osservare le seguenti istruzioni per la movimentazione e il trasporto della stufa stessa dal momento dell'acquisto fino al raggiungimento del punto del suo utilizzo e per qualsiasi futuro spostamento:

  • movimentare la stufa con mezzi idonei prestando attenzione alle norme vigenti in materia di sicurezza;
    non capovolgere e/o ribaltare su un lato la stufa, ma mantenerla in posizione verticale o secondo le disposizioni del costruttore;
    se la stufa possie de componenti in maiolica, pietra, vetro o comunique materiali particolarmente delicati, movimentare il tutto con molta cautela.

8.1 PREMESSA

Il presente capitolo Canna Fumaria è stato redatto in collaborazione con Assocosma (www.assocosma.org) ed è fatto delle normative europee (EN 15287 - EN 13384 - EN 1856 - EN 1443 - UNI 10683:2012).

Esso fornisce alcune indicazioni sulla buona e corretta realizzazione della canna fumaria ma in alcun modo è da ritenersi sostitutivo delle norme vigenti, delle quali il costruttore/installatore qualificato deve essere in possesso.

Cadel Smart - PREMESSA - 1

Verificare delle autorità locali se vi sono delle normative restrittive che riguardano la presa d'aria comburente, l'impiano di scarico fumi, la canna fumaria, il comignolo.

La Ditta declina agli responsabilità riguardo al cattivo funzionamento della stufa se imputabile all'utilizzo di canna fumaria mal dimensionata che non soddisfi le norme vigenti.

8.2 CANNA FUMARIA

La cana fumaria o camino rivesto una grande importanza per un regolare funzionamento di un apparecchio riscaldante.
- É essenziale che la canna fumaria sa costruita a regola d'arte e mantenuta sempre in perfetta efficienza.
- La canna fumaria deve essere singola con tubi inox isolati o su canna fumaria esistente.
- Entrambi le soluzioni devono avera una portina d'ispezione.

8.3 CARATTERISTICHE TECNICHE

Cadel Smart - CARATTERISTICHE TECNICHE - 1
Fig.1-Tetto inclinato

LEGENDA Fig. 2 a pag. 6

1 Alfezzosoprà il calmo del fetto = 0,5 mt
2 Inclinazione fetto ≥ 10°
3 90°
4 Distanza misurata a 90° alla superficie del fetto = 1,3 mt
  • La canna fumaria delve essere a tenuta dei fumi.
  • Deve avere andamento verticale月以来 strozzature, essere realizzata con materiali impermeabili ai fumi, alla condensa, termicamente isolati e adatti a resistere nel tempo alle normali sollecitatazioni meccaniche.

Cadel Smart - CARATTERISTICHE TECNICHE - 2

Deve essere coibentata esternamente per evitare fenomeni di condensa e ridurre l'effetto del raffreddamento dei fumi.

  • Deve essere distanziata da materiali combustibili o migliormente inflammabili con un'intercapedine d'aria o materiali isolanti. Verificare la distance dal produttore del camino.

L'imbocco del camino deve essere nella stesso locale in cui è installato l'apparecchio o, tut' al più, nel locale attiguo e avee al disotto dell'imbocco una camera di raccolta di solidi e condense, accessibile tramite sportello metallico a tenuta stagna.
- La sezione interna della canna fumaria più essere tonda (è la migliorare) o quadrata con i lati raccordati con raggio minimo 20 mm.
La dimensione della sezione deve essere minimo 150mm massimo 240mm
- Far verificare l'efficienza della canna fumaria da un fumista esperto e, se necessario, intubare la canna fumaria con materiale rispondente alle norme vigenti.
- Lo scarico dei prodotti da combustione delve avvenire al fatto.
La canna fumaria delve essere provvista CE secondo la norma EN 1443. Alleghiamo un esempio di targhetto:

Cadel Smart - CARATTERISTICHE TECNICHE - 3
Fig. 2 - Esempio di targhetto

8.4 ALTEZZA-DEPRESSIONE

La depressione (tiraggio) di una canna fumaria dipende ancche alla sua altezza. Verificare la depressione con i valori riportati al CARATTERISTICHE a pag. 27. Minima altezza 3,5 metri.

8.5 MANUTENZIONE

  • La canna fumaria deve essere sempre pulita, poiché i depositi di fuliggine o olii incombusti ne riducono la sezione bloccandone il tiraggio, se in grandi quantità, possono incendiarsi.
    I condotti di evacuationi fumi (canale da fumo + canna fumaria + comignolo) devono essere sempre puliti, spazzati e controllati da uno spazzacamino esperto, in conformità con le normative locali, con leindicazioni del produttore del camino e con le direttive della Vostra compagnia assicurativa.
  • In caso di dubbi, applicare sempre le normative più ristrettive.
    Far controllare e pulire la canna fumaria e il comignolo da uno spazzacamino esperto almeno una volta l'anno. Lo spazzacamino dovrà rilasciare una dichiarazione scritta che l'impianto è in sicurezza.
  • La non pulizia pregiudica la sicurezza.

8.6 COMIGNOLO

Cadel Smart - COMIGNOLO - 1
1

Cadel Smart - COMIGNOLO - 2
2
Fig. 3 - Comignoli antivento

Il comignolo riveste una funzione importante per il buon funzionamento dell'apparecchio riscaldante:

  • Si consiglia un comignolo di tipo antivento, vedi Fig. 4 a pag. 7.
  • L'area dei fori per l'évacuation fumi deve essere il doppio dell'area della canna fumaria e conformata in modo che,anche in caso di vento, sia assicurato lo scarico dei fumi.
  • Deve impedire l'entrée della pioggia, della neve e di eventuali animali.
  • La quota di sbocco in atmosfera deve essere al di fuori della zona di reflusso provocata alla conformazione del fatto o da ostacoli che si trovano in prossimità (vedi CARATTERISTICHE TECNICHE a pag. 6).

8.7 COMPONENTI CAMINO

Cadel Smart - COMPONENTI CAMINO - 1

Cadel Smart - COMPONENTI CAMINO - 2
Fig. 4 - Componenti camino

LEGENDA Fig. 5 a pag. 8
1 Comignolo
2 Via di efflusso
3 Condofto funario
4 Isolamento termico
5 Parete esterna
6 Raccardo del camino
7 Canale da fumo
8 Generatore calore
9 Portino d'ispezione
10 Damper

8.8 PRESA D'ARIA ESTERNA

Cadel Smart - PRESA D'ARIA ESTERNA - 1

Cadel Smart - PRESA D'ARIA ESTERNA - 2
Fig. 5 - Afflusso d'aria diretta Fig. 6 - Afflusso d'aria indiretta

LEGENDA Fig. 6 a pag. 8|Fig. 7 a pag. 8

1 Locale da ventilare
2 Locale adjacente
3 Presa dria esterna
4 Fessura di maggiorazione除去porta

IT

  • É obbligatorio disporre di un riciclo d'aria esterno per un buon benessere ambientale.
    L'afflusso dell'aria tra I'esterno ed il locale cui avvenire per via diretta, tramite apertura su parete esterna del locale (vedi Fig. 6 a pag. 8); oppure per via indiretta, mediate prelievo dell'aria da locali attigui a quello da ventilare (vedi Fig. 7 a pag. 8).
  • Sono da escludere locali adibiti a camere da fatto, rimesse garage, magazzini di materiali combustibili.
  • La presa d'aria deve avee una superficie netta totale minima di 100 cna suddetta superficie va augmentata se all'interno del locale vi sono altri generatori attivi (per esempio: elettroventilatore per l'estrazione dell'aria viziata, cappa da cucina, alte stufe, ecc...), che mettono in depressione I'ambiente.
  • E necessario far verificare che, con tutte le apparetchiature accese, la caduta di pressione tra la stanza e l'esterno non superi il valore di 4,0 Pa: se necessario augmentare la presa d'aria (EN 13384).
  • La presa d'aria deve essere realizzata ad una quota prossima al pavimento con griglia di protezione esterna anti volatili e in modo tale da non essere ostruita da nessun oggetto.
  • La presa d'aria non è necessaria in caso di installmente stagna.

8.9 COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA

La stufa funziona tramite un tiraggio fumi naturale, è obblatorio accertarsi che tutte le condutture siano realizzate a regola d'arte secondo norma EN 1856-1, EN 1856-2 e UNI/TS 11278 sulla scelta dei materiali,comingsque il tutto realizzato da personale o ditte specializzate secondo UNI 10683:2012.

Il collegamento tra l'apparecchio e la canna fumaria deve essere breve onde favore il tiraggio ed evitare la formazione di condensa nelle tubazioni.
Il canale da fumo deve essere uguali o maggiore a quello del tronchetto di scarico.
Alcuni modelli di stufe hanno lo scarico laterale e/o posteriori. Accertarsi che lo scarico inutilizzato venga chiuso con il tappo in dotazione.

TIPO DI IMPIANTO TUBO Ø150 mm TUBO Ø240 mm
Lunghezza minima verticale 1,5 mt 2 mt
Lunghezza massima (con 1 raccordo) 6,5 mt 10 mt
Lunghezza massima (con 3 raccordi) 4,5 mt 8 mt
Numero massimo di raccordi 3 3
Tratti orizzontali (pendenza minima 5%) 2 mt2 mt
Installazione ad altitudine sopra i 1200 metri s.l.m.NOObblatorioio
  • Usare tubo in lamiera specifico ad uso fumisteria.
  • É viétato l'impiego di tubi metallici flessibili, in fibrocimento o di alluminio.
  • Per iambi di direzione è obblatorio utilizzato sempre un raccordo (o curva non ad angolo retto) con tappo di ispezione il quale permette una facile pulizia periodica delle tubature.
    Accertarsi sempre che"After la pulizia i tappi di ispezione vengano richiusi ermeticamente con la propria guarnizione efficiente.
  • É viétato collegare più apparecchi con lo stesso canale da fumo.
  • E vietato convogliare dello stesso canale da fumo lo scarico proveniente da cappe sovrastanti.
  • Et vietato lo scarico diretto a parete dei prodotti della combustione all'esterno e verso spazi chiusi anche a cielo aperto.
  • É viétato collegare altri apparetti di qualsiastipologia (stufe a legna, cappe, caldaie, ecc...).
  • Il canale da fumo delve essere distante minimo 500 mm da elementi costruttivi inflammabili o sensibili al calore.
  • Il canale da fumo deve essere allegato al tronchetto di scarico della stufa in modo fisso e a tenuta e, se richiesto, con l'insertimento di un damper (vedi CARATTERISTICHE a pag. 27).

8.10 ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA

Cadel Smart - ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA - 1

Cadel Smart - ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA - 2
Fig. 7 - Esempio 1

LEGENDA Fig. 8 a pag. 10

1 Isolante
2 Riduzione da Ø150 a Ø120 mm
3 Tappo d'ispezione
4 Distanza minima di sicurezza = 0,5 mt
5 Damper
  • Installazione canna fumaria 150mm con foratura per il passaggio del tubo maggiorata.

Cadel Smart - ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA - 3
Fig. 8 - Esempio 2

LEGENDA Fig. 9 a pag. 10

1 Isolante
2 Tappo d'ispezione
3 Portino d'ispezione caminetto
4 Distanza minima di sicurezza = 0,5 mt
5 Inclinazione ≥ 3°
6 Tratto brizzontale ≤ 1 mt
7 Damper
  • Canna fumaria vecchia, intubata minimo 150mm con la realizzazione di uno sportello esterno per permettere la pulizia del camino.

Cadel Smart - ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA - 4

Cadel Smart - ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA - 5
Fig. 9 - Esempio 3

LEGENDA Fig. 10 a pag. 11

1 Isolante
2 Tappo d'ispezione
3 Distanza minima di sicurezza = 0,5 mt
4 Damper
  • Canna fumaria esterna realizzata esclusivamente con tubi inox isolati cioe con doppi apaneo minimo 0150 mm: il tutto ben ancorato al muro. Con comignolo antivento (vedi Fig. 4 a pag. 7).
  • Sistema di canalizzazione tramite raccordi con tappo d'ispezione che permette una facile pulizia sulla smontaggio dei tubi.

Cadel Smart - ESEMI DI INSTALLAZIONE CORRETTA - 6

Si raccomanda di verificare col produttore della canna fumaria le distance di sicurezza da rispetto e la tipologia di materiale isolante. Le precedenti regole valgono anche per fori eseguiti su parete (EN 13501 - EN 13063 - EN 1856 - EN 1806 - EN 15827).

9 CARBURANTE

Cadel Smart - CARBURANTE - 1

9.1 COMBUSTIBLE

  • Il combustibile ammesso è legna e i loro derivati (mattonelle di lignite, segatura compressa, ecc.) con contentuto d'acqua max 20%.
  • Un buon legname da arde deve avea una stagionatura all'aperto di almeno di 2 anni in un luogo riparato delle precipitazioni atmosalferiche.
    Lutilizdo legna umida o cascam di corteccia portla formazione di creosoto nei condotti e nel focolare. La resa calorica della legna umida è molto inferiore della resa della legna secca.

Cadel Smart - COMBUSTIBLE - 1

Cadel Smart - COMBUSTIBLE - 2
Fig. 10 - Posizionamento legna

Per la lunghezza dei ciocchi di legna da utilizzato, verificare le misure della camera di combustione della stufa.
- Si consiglia di disporre la legna in posizione orizzontale (vedi Fig. 11 a pag. 12) e regolare il passaggio dell'aria mediante il registro.
Per l'accensione si possono utilizzare apposti prodotti accendifuoco.

Cadel Smart - COMBUSTIBLE - 3

E' vietato utilizzare qualsiasi combustibile liquido!

Cadel Smart - COMBUSTIBLE - 4

E' vietato bruciare resti di lavorazione di legno contenti collanti e/o vernici, rifiuti in genere e cartone!

  • Vi forniamo alcune informazioni sulla qualità dei vari legnami:
TIPO DI LEGNO QUALITA' % RESA
Quercia Ottima 100
Carpino Ottima 100
Frassino Moltto buona92
Acero Moltto buona91
Betulla Buona 89
Olmo Buona 84
Faggio Buona 80
Salice Sufficiente 71
Abete Sufficiente 70
Pino SilvestreMediocre67
LariceMediocre66
TiglioPessima57
PiippoPessima50

10 INSTALLAZIONE

Cadel Smart - INSTALLAZIONE - 1

IT

10.1 PREMESA

La posizione di montaglio deve essere scelta in funzione dell'ambiente, dello scarico, della canna fumaria.
Verificate dalr autorita locali se v sono delle normative restrittive che riguardano la presa d'aria comburente, la presa d'reaione ambiente, l'impianto di scarico fumi comprensivo di cannu fumaria e comignolo.
La ditta costrutrice declina agli responsabilità in caso d'installazioni non conformi alle leggi in vigore, di un ricambio aria locali non corretto, di un allacciamento elettrico non conforme alle norme e di un uso non appropriato dell'apprecchio.
L installatione, il collegamento elettrico, la verifica del funzionamento e la manutenzione vanno eseguite esclusivamente da personale autorizzato e qualificato.
- Verificare che ci sia la presa d'aria combrente.
- Verificare l'eventuale presenza di altre stufe o apparecchiature che mettano la stanza in depressione (vedi PRESA D'ARIA ESTERNA a paa, 8).
Verificare a stufa accesa, che nel locale non yi saiga presenza di CO.
- Verificare che il camino abbia il tiraggio necessario.
- Verificare che durante il tragitto del fumo il tutto sa eseguito in sicurezza (eventuali perdite di fumo e distanzi da materiali infiammabili, ecc....).
L'installation dell'apparecchio deve garantire facile accesso per la pulizia dell'apparecchio stesso, dei tubi di scarico fumi e della canna fumaria.
Se la stufa preve de un allacciameto elettrico, l'installazione deve garantire facile accesso alla spina di alimentazione elettrica (yedi ALLACCIAMENTO ELETTRICO a pag. 17).
Si vieta I'installatione della stufa nelle camere da letto, nei locali bagno e doccia, nei locali adibiti a magazzino di materiale combustibile e nei monolocali
In nessun caso la stufa deve essere installata in locali che la espongano al contatto con l'acqua e tantomeno a spruzzi d'acqua poichec io potrebbe causare rischio di usioni e, se la stufa è provvista di parte elettriche,anche un corto circuito.
Per poter installare piu apparecchiature bisogna dimensionare adeguatamente la presa d'aria esterna (vedi PRESA D'ARIA ESTERNA q paa.8).
- Solo nei locali ad uso cucina è possibile l'utilizzo di dispositivi destinati alla cottura dei cibi con relativa cappa -, ezza estrattore dei yapori.
- Sono ammessi apparenti a gas di tipo "C" e non di tipo "B":fare riferimento alle normative in vigore nel paese di installmente.

10.2 DIMENSIONI D'INGOMBRO

Cadel Smart - DIMENSIONI D'INGOMBRO - 1

Cadel Smart - DIMENSIONI D'INGOMBRO - 2

Cadel Smart - DIMENSIONI D'INGOMBRO - 3

Cadel Smart - DIMENSIONI D'INGOMBRO - 4
Fig. 11 - Dimensional d'ingombro

Riportiamo di seguito la tabella dei vari modelli di stufe con le relative quote:

10.3 INSTALLAZIONE GENERICA

Cadel Smart - INSTALLAZIONE GENERICA - 1
Fig. 12 - Installazione generica

POS.1 POS.2 POS.3POS.4 POS.5 POS.6
MINI 20 cm 24 cm 100 cm 30 cm 50 cm
GHIBLI 20 cm 24 cm100 cm 30 cm 50 cm
JOLLY 20 cm 24 cm100 cm 30 cm 50 cm
COUNTRY 20 cm 24cm 100 cm 30 cm 50 cm
OPALE 60 20 cm 24cm 100 cm 30 cm 50 cm
RUBINO 20 cm 24 cmcm 100 cm 30 cm 50 cm
CLUB 20 cm 20 cm100 cm 30 cm 50 cm
OPALE 80 20 cm 20cm 100 cm 30 cm 50 cm
DIAMANTE 20 cm 20cm 100 cm 30 cm 50 cm
SMART 20 cm 20 cm100 cm 30 cm 50 cm
MAXI 20 cm 20 cm100 cm 30 cm 50 cm
MASTER 41 cm 47 cmcm 100 cm 30 cm 50 cm
GEMMA 41 cm 47cm 100 cm 30 cm 50 cm
TILDE 20 cm 20 cm100 cm 30 cm 50 cm
VESTA20 cm 24 cm 100 cm30 cm 50 cm
TAURUS20 cm 24 cm 100 cm30 cm 50 cm
MINI SMART20 cm 24 cm 100 cm30 cm 50 cm

IT

Cadel Smart - INSTALLAZIONE GENERICA - 2

Cadel Smart - INSTALLAZIONE GENERICA - 3
Fig. 13 - Distanze/DDalle pareti

LEGENDA Fig. 14 a pag. 16
1 min. 1,5 mt
2 min. 10 cm dal muro
3 min. 20 cm da parete infiammabile
4 50 cm
5 20 cm
6 muro
7 protezione pavimento

La stufa a legna, a seconda del modello scelto, cui estere installata isolatamente, accostata ad una parete. oppure incassata fra due pareti.
- Negli ultimi due casi, la parete laterale, sovrastante il piano cottura, delve stare ad una distanza minima (vedi Fig. 14 a pag. 16) dal bordo della stufa.
- Eventuali pareti dei mobili adiacenti e la parete posteriore alla stufa devono essere in materiale resistente alle alte temperature (90^) e ignifughi.
- Anche la parete posteriore, sovrastante il piano cottura, deve essere in materiale resistente alle alte temperature (120^) e ignifugo. Non utilizzare schienali in legno.
- Per le stufe installate isolatamente devono essere staccate da eventuali muri e/o mobili, con un giro d'aria minimo ai lati e sul retro, per consentire un efficace raffreddamento dell'apparecchio e una buona distribuzione del calore nell'ambiente (vedi Fig. 13 a pag. 15).
Per le norme di sicurezza antincendio si devono rispettore le distance da oggetti inflammabili o sensibili al calore (divani, mobili, rivestimenti in legno ecc...) come riportato in Fig. 13 a pag. 15.
- Se oggetti altamente inframmabili (tende, moquette, ecc...), tutte queste distanzi vanno ulteriormente incrementate di 1 metro.
In alcuni paesi vengono considerate pareti inflammabili anche le pareti portanti in muratura.
- Se il pavimento è costituito da materiale combustibile, si delve realizzare una protezione (piatra acciaio, refrattario, marmo...) in materiale incombusto. Per le dimensioni della protezione vedi Fig. 13 a pag. 15.
- Verificare inoltre che il pavimento abbia una capacità di carico adeguata. Se la costruzione esiste non soddisfa quello requisito, si dovanno prendere misure appropriate (per esempio una piastra di distribuzione

di carico).

  • Se si utilizzato cappe a ricicolo d'aria devono essere adatte per l'utilizzo sopra la stufa e devono stare ad una distance minima di 60 cm.

10.4 REGOLAIZIONE LIVELLO

Cadel Smart - REGOLAIZIONE LIVELLO - 1

Tutte le stufe sono dotate di piedini regolabili che consentono una messa a piombo dell'apparecchiatura ed un'eventuale migliorie adattabilità all'incazzo.

Cadel Smart - REGOLAIZIONE LIVELLO - 2
Fig. 14 - Regolazione piedini

Per le stufe con piedini per battiscopa consentono una regolazione della rientranza dei piedini anteriors per un perfetto allineamento del battiscopa (ad esempio per l'incasso tra mobili di una cucina). Per questa regolazione, basta estrarre del tutto il cassettone legna alzandolo leggamente, allentare i bulloni chiave 17mm posti sopra i piedini anteriors (vedi Fig. 15 a pag. 17), spostare i piedini e serrare i bulloni.

Cadel Smart - REGOLAIZIONE LIVELLO - 3

Prestare attenzione per i modelli incassati su piano in marmo. Se si necessita di estrarre la stufa dai mobili bisogna abbassare i piedini fino a quando il piano cottura si trovava quello livello del piano in marmo e poi estrarre l'apparecchio.

10.5 ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Alcuni modelli di stufe a legna sono provvisti di ventilazione forzata, per cui prevedono un allacciamento elettrico.

Cadel Smart - ALLACCIAMENTO ELETTRICO - 1

Importante: l'apparecchio deve essere installato da un technique autorizzato!

L'allaccimento elettrico avviene tramite il cavo con spina su una presa elettrica adatta a sostarre il carico e la tensione specifica di agli singolo modello come specificato nella tabella dati tecnici (vedi CARATTERISTICHE a pag. 27).
- La spina deve essere facilemente accessibile quando l'apparecchio è installato.

Cadel Smart - ALLACCIAMENTO ELETTRICO - 2

Il cavo non deve mai venire in contatto con il tubo di scarico fumi e nemmeno con qualsiasi altra parte della stufa.

  • Assicurarsi inoltre che la rete elettrica disponga di un'efficiente messo a terra: se inesistente o ineffiente, providere alla realizzazione a norma di legge.
    Non usare una prolonga.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito da un technician autorizzato.
  • Quando la stufa non è in uso, rimuovere la spina dalla presa.

11.1 ATTENZIONE

Cadel Smart - ATTENZIONE - 1

Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con ridotte capacità psichiche o motorie, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che ci sa una supervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsable per la loro sicurezza.

Cadel Smart - ATTENZIONE - 2

I bambini devono essere costamente sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Cadel Smart - ATTENZIONE - 3

Durante il funzionamento, la stufa raggiunge temperature elevate: tenere lontano bambini e animali e usare dispositivi di protezione personale ignifughi appropriati, come quanti di protezione dal calore.

11.2 PREMESA

Per il miglior rendimento con il minor consumo, seguire leindicazioni sotto riportate.
L'accensione della legna avviene molto facilemente se l'installazione è corretta e la canna fumaria efficiente.
- Alla prima accensione della stufa, per almeno 4-5 ore, Maintainere un fuoco lento per permettere ai materiali di cui sono costituiti la caldaia e il focolare di assestare le sollecitationi elastiche interne. Questa operazione va eseguita almeno per 3-4 volte.
I residui grassi di lavorazione e le vernici, durante le prime ore di funzionamento, possono produrre odori e fumo: si raccomanda di aerare il locale perché possono risultare nocivi a persone e animali.

Cadel Smart - PREMESA - 1

Non usare liquidi inflammabili durante l'accensione (alcool, benzina, petrolio, ecc...).

Cadel Smart - PREMESA - 2

Non sottoporre il piano cottura in ghisa a temperature troppo elevate (rosso ciliegia), rischio rottura!

11.3ACCENSIONE

Cadel Smart - 11.3ACCENSIONE - 1

Cadel Smart - 11.3ACCENSIONE - 2
Fig. 15 - Esempio di stufa 1 Fig. 16 - Esempio di stufa 2

LEGENDA Fig. 16 a pag. 19Fig. 17 a pag. 19

1 Valvolo avviamento
2 Damper
3 Registro aria primaria manuale +/-
4 Interruttore ventilatori
5 Valvolo aria primaria automatica +/-
6 Valvolo fumi sottoforno
  • Se dentro la camera di combustione ci sono libretti, manuali, ecc..., rimuoverli.
  • Verificare che la spina sia inserta nella presa di corrente elettrica (valido solo per le stufe provviste di ventilazione forzata).
  • Aprire al massimo il registrar di entrata dell'aria primaria, la valvola di avviamento (valvola presente solo nelle stufe provviste di forno) e il damper (vedi Fig. 16 a pag. 19 e Fig. 17 a pag. 19).
  • Introduire nel braciere le apposite tavolette accendifuoco e legnetta stagionata.
    Dar fuoco alla legnetta, e subito dato introdurre ciocchi di legna da ardere ben stagionati e chiudere la porta fuoco.

Per un miglior rendimento, appena si presenta una fiamma viva si consiglia di chiudere il registrar aria primaria al minimo (vedi Fig. 16 a pag. 19), chiudere la valvola di avviamento e quello compra il massimo rendimento (resa nominale) con il minor consumo di combustibile.

Si ricorda che la valvola di avviamento una volta chiusa fa si che i fumi di combustione caldi vengano forzati in un percorso che va dal di sotto della piatra al giro intorno al forno, ciò va avantaggio del riscaldamento del forno e alla maggiore potenza calorica radiante della cucina.

I modelli Master e Gemma (vedi Fig. 17 a pag. 19) sono dotati di un registrar aria primaria con valvola automaticatramite una sonda,la quale apree e chiude automaticamente in base alla temperatura interna del focolare, quando il fuoco è vivo la valvola si chiude in modo tale da far passare meno aria.Percio si consiglia una volta acceso il fuoco di tenere la valvola sul (-).

Se una volta chiusa la valvola avviamento, i fumi hanno dificoltà a fare il giro attorno al forno vi è una ulteriore valvola fumi sottoforno (vedi Fig. 17 a pag. 19), tirando la leva viene abbreviato il percorso dei fumi.

11.4 RICARICARE LA STUFA

Cadel Smart - RICARICARE LA STUFA - 1

In fase di ricarica della stufa non indossare abiti infiammabili o larghi.

Cadel Smart - RICARICARE LA STUFA - 2

Non apriere e chiudere la porta fuoco con violenza: il vetro potrebbe rompersil!

Cadel Smart - RICARICARE LA STUFA - 3

Cadel Smart - RICARICARE LA STUFA - 4

Apriere la porta fuoco con le fiamme vivo, cui esere pericoloso per l'utente e/o per l'abitazione.

Cadel Smart - RICARICARE LA STUFA - 5

Durante il funzionamento alcune parti esterne possono raggiungere temperature elevate. Nella fase di ricarica utilizzare gli apposti guanti di protezione in dotazione.

Si consiglia di ricaricare la stufa solamente quando sul piano fuoco ci sono solo le braci.
- Procedere sono: chiudere la valvola aria primaria, après lentamente la porta focolare, scuotere lacene con l'apposto strumento, mettere la legna sul focolare, chiudere la porta e regolare nuovamente la valvola aria primaria.

Cadel Smart - RICARICARE LA STUFA - 6

Durante il normale funzionamento è pericoloso tener il cassetto ceneri e/o porta del focolare aperti per aumentare il tiraggio dell'aria! Ci sono gli apposti dispositivi per regolare l'aria di combustione (valvola aria primaria, registro, ecc...).

11.5 COTTURA AL FORNO

Dopo aver portato la stufa a regime, chiudere la valvola di avviamento e attendere che ilorno raggiunga la temperatura necessaria.

Ricordiamo che la temperatura del forno è direttamente proportionale alla velocità di combustione e necessità di una combustione costante per evitare sbalzi di temperatura all'interno del forno.

I forn di stufe sono dotati di termometro che rileva la temperatura nella posizione in cui sono installati, per avera una temperatura effettiva in centro forn bisogna augmentare i dati relativi di circa 20^ . Volendo rosolare le pietanze è opportuno tenerle nella parte alta del forn oppure posizionarle in centro.

Cadel Smart - COTTURA AL FORNO - 1
Fig. 17 - Termometro forn

POSIZIONI TERMOMETRO DOLCE ARROSTO PANE
TEMPERATURE CENTRO FORNO 115 °C 180 °C 240 °C

11.6 COPERCHIO

A richiesta alcuni modelli vengono forniti con coperchio, il quale non va mai chiuso con la cucina ancorta calda per non surriscaldare la cucina stessa. Il coperchio una volta chiuso trasforma la cucina in un piano di lavoro. Prestare attenzione a non graffiarlo trascinnando pentole o tegami.

11.7 VENTILAZIONE

Alcuni modelli di stufe sono provvisti di ventilazione forzata con lavoro manuale: accendere e spagnare attenuato l'apposto interrottore (vedi Fig. 16 a pag. 19).

L'aria spinta dai ventilatori mantiene la stufa ad una temperatura più bassa evitando sollecitazioni effecssive ai materiali di cui è composta e contemporaneamente riscalda omogeneamente l'ambiente.

Accertarsi periodicamente dell'effettivo funzionamento del ventilatore.

Cadel Smart - VENTILAZIONE - 1

In caso di blackout elettrico o di rotture alla ventilazione, la stufa può funzionare lo stesso perché venga tenuto un regime di fuoco basso. Quindi non caricareccessivamente il focolare di legna. In caso di rottura del ventilatore, chiamare un techniciano autorizzato che provveda alla sostituzione con un ricambio originale.

11.8 CONDIZIONI METEO SFAVOREVOLI

Quando le temperature esterne sono alte e/o vi sono condizioni meteo sfavorevoli (forte vento), il camino subisce una perdita di tiraggio impedendo la corretta espulsione dei fumi.

  • Caricare il focolare con poca legna e tenere le valvole registro aria alla massima aperture.

Cadel Smart - CONDIZIONI METEO SFAVOREVOLI - 1

11.9 PERICOLO CREOSOTO

L'utilizzo di legna umida e/o di pessima qualità (tiplo legno resinoso) provoca la formazione del creosoto nella canna fumaria ostruong il passaggio dei fumi. Il creosoto è inflammabile e se accumulato nel tempo deve essere rimioso in modo da prevenir il rischio di incendio della canna fumaria.

  • In caso di incendio chiudere le valvole registrar aria e chiamare immediatamente i Vigili del fuoco.
  • Dopo che il camino ha smesso di bruciare, far ispezionare la canna fumaria da un fumista specializzato.

11.10 SPEGNIMENTO DEL FUOCO IN CASO DI INCENDIO

Qualora fosse necessario spagnere il fuoco sprigionatosi alla stufa o alla canna fumaria, utilizzare un estintore o richiedere l'intervento dei Vigili del Fuoco. NON utilizzato mai l'acqua per spagnere il fuoco dentro il braciere.

12 MANUTENZIONE

Cadel Smart - MANUTENZIONE - 1

12.1 PREMESA

Per una lunga durata della stufa, eseguire periodicamente una pulizia generale comeindicato nei paragrafi,.
sotto riportati.
I condotti di evacuationi fumi (canale da fumo + canna fumaria + comignolo) devono essere sempre puliti, spazzati e controllati da uno specialista autorizzato, in conformità con le normative locali, con leindicazioni del costruttore e con le direttive della Vostra compagnia assicurativa.
In assenza di normative locali e direttive della Vostra compagnia assicurativa, è necessario far eseguire la pulizia di canale da fumo, canna fumaria e comignolo almeno una volta all'anno.
- Almeno una volta l'anno, è inoltre necessario far pulire la camera di combustione, verificare le guarnizioni, pulire i ventilatori (se il modello li preveDE) con il controllo della relativa parte elettrica.

Cadel Smart - PREMESA - 1

Tutte queste operazioni vanno programmate per tempo con il Servizio Tecnico di Assistance Autorizzata.

  • Dopo un periodo prolongato di mancato utilizzato, prima di accendere la stufa, controllare che non vi siano ostruzioni nelle scarico dei fumi.
  • Se la stufaieneutilizzatainmodecontinuo e intenso,l'intero impianto (camino compreso),va pulito e controllato con maggior frequenza.
    Per eventuali sostituzioni di parti danneggiate chiedere il ricambio originale al Rivenditore Autorizzato.

Cadel Smart - PREMESA - 2

Prima di qualsiasti intervento lasciare che il fuoco nella camera di combustione cali sono al completo spegnimento e raffreddamento, e disinserire sempre la spina alla presa di corrente (se il modello la precede).

12.2 PULIZIA BRACIERE E CASSETTO CENERE

Cadel Smart - PULIZIA BRACIERE E CASSETTO CENERE - 1

Per una buona combustione, prima di anni accensione della stufa, rimuovero lacene depositata nel braciere. Lacene abbondante ostruisce il passaggio di aria primaria, fondamentale per una buona combustione.

Rimuovere lacene dal braciere scutendola per farla scendere nel cassettocene.
- Il cassettocene, se pieno, va svuotato.
Le ceneri vanno poste in un contentatore metallico con coperchio a tenuta, lo stesso contentatore non deve mai venire in contatto con materiali combustibili (per esempio appoggiato sopra un pavimento in legno), poiché lacene all'interno mantiene a lungo la brace accesa.
- Solo quando lacenere è spenta si può gettarne nei rifiuti organici.
Ripulire alla cenerere anche il vano openerario.

12.3 PULIZIA ANNUALE CONDUTTURE FUMI

Pulire annualmente alla fuliggine, con l'utilizzo di spazzole.

L'operazione di pulizia deve essere eseguita da un Fumista specializzato, il quale si occuperà della pulizia del canale dal fumo, della canna fumaria e del comignolo, verificando inoltre la loro efficienza e rilasciendo una dichiarazione scritta che l'impianto è in sicurezza. Tale operazione deve essere eseguita almeno una volta l'anno.

12.4 PULIZIA GENERALE

Cadel Smart - PULIZIA GENERALE - 1

Per la pulizia delle parti esterne ed interne della stufa, non utilizzare pagliette in acciaio, acido muriatico o altri prodotti corrosivi e abrasivi.

12.5 PULIZIA PARTI IN METALLO VERNICIATO

Cadel Smart - PULIZIA PARTI IN METALLO VERNICIATO - 1

Per la pulizia delle parti in metallo verniciato, utilizzato un panno morbido. Non utilizzato mai sostanze sgrassanti come alcool, diluenti, acetone, benzine, perché danneggerebbbero irrimidiabilmente la vernice.

12.6 PULIZIA PARTI IN MAIOLICA

Cadel Smart - PULIZIA PARTI IN MAIOLICA - 1

Alcuni modelli di stufe hanno un rivestimento esterno in maiolica. Esse sono di fattura artigianale e come tali possono presentare inevitabilmente cavillature, puntinature, ombreggiature.

Per la pulizia delle maioliche usare un panno morbido e asciutto. Se si usa un qualiasi detergenteesso filtraràattraverso le cavillature evidenziardone.

12.7 PULIZIA VETRO

Cadel Smart - PULIZIA VETRO - 1

Il vetro-ceramico della porta fuoco è resistente a 700^ ma non agli sbalzi termici. L'eventuale pulizia con prodotti in commercio per vetri deve avvenire a vetro freddo per non incorrere nell'esplosione dello stesso.

12.8 PULIZIA FORNO

Cadel Smart - PULIZIA FORNO - 1

Pulire I'interno delorno dopogni cottura,utilizzando un panno morbido con acqua calda o apposti prodotti in commercio.

Non utilisezare mai pagliette abrasive, potrebbero danneggiare irrimediabilmente le superfici.

12.9 PULIZIA PIANO DI COTTURA

Cadel Smart - PULIZIA PIANO DI COTTURA - 1

La piastra in ghisa ha in superficie una protezione oleosa che con il tempo e con l'utilizzo della stufa va ad esaurirsi. Queo potrebbe generare delle macchie scure o di ruggine in superficie della piatra. Per ovviare a questo problema, nei periodi lunghi di inattività della stufa, ripulire il piano con tela di smerigliq a gran fine e poi ungere la superficie con dell'olio di vasellina.

12.10 PULIZIA GIROFUMI

Cadel Smart - PULIZIA GIROFUMI - 1

Pulire a cadenza annuale (e se necessario anche agli mese) l'interno del girofumi del forno raschiando e aspirando i residui di combustione presenti sul fondo della caldaia.

Per accedere al girofumi sfilare il fondo interno del forn o (vedi Fig. 19 a pag. 23).

Cadel Smart - PULIZIA GIROFUMI - 2
Fig. 18 - Rimuovere il fondo del forno

Cadel Smart - PULIZIA GIROFUMI - 3

Finita la pulizia, ripore SEMPRE il fondo delorno nella sua posizione iniziale!

Cadel Smart - PULIZIA GIROFUMI - 4

12.11 PULIZIA VENTILATORI

Per i modelli provvisti di ventilazione, pulire annualmente il ventilatore ambiente da cenere o polvere le quali causano uno sbilanciamento delle pale e una rumorosità maggiore.

Cadel Smart - PULIZIA VENTILATORI - 1

Data la delicatenza dell'operazione si deve far eseguire tale pulizia da un Tecnico Autorizzato.

12.12 SOSTITUZIONE VENTILATORE

Cadel Smart - SOSTITUZIONE VENTILATORE - 1

Cadel Smart - SOSTITUZIONE VENTILATORE - 2
Fig. 19 - Sostituzione ventilatore

Cadel Smart - SOSTITUZIONE VENTILATORE - 3

Cadel Smart - SOSTITUZIONE VENTILATORE - 4

LEGENDA Fig. 20 a pag. 23

1 Viti
2 Carteri di protezione ventilatore
3 Ventilatore

Per la sostituzione del motoventilatore procedere come segue:

  • Togliere la spina dalla corrente.
  • Togliere completeness il cassetto portalegna. Alzarlo leggermente ed estrarlo.
  • Svitare le 4 viti poste ai lati del carter di protezione del ventilatore (vedi Fig. 20 a pag. 23).
  • Scollegare i faston e svitare le viti del motoventilatore guasto.
    Sostituire il ventilatore e ripetere l'operazione inversa.

12.13 SOSTITUZIONE INTERRUPTORE

Cadel Smart - SOSTITUZIONE INTERRUPTORE - 1

Per la sostituzione dell'interruttore procedere come segue:

  • Togliere la spina alla corrente.
  • Scollegare i faston dall'interruttore (vedi Fig. 16 a pag. 19) e dopo averlo sostituito ripetere l'operazione inversa.

12.14 SOSTITUZIONE GUARNIZIONI

Cadel Smart - SOSTITUZIONE GUARNIZIONI - 1

Qualora le guarnizioni della porta fuoco e porta forno dovessero deteriorarsi, è necessario farle sostituire da un technique autorizzato per garantire un buon funzionamento della stufa.

12.15 SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO

Cadel Smart - SOSTITUZIONE LAMPADA FORNO - 1

Alcuni modelli di stufa è prevista la luce forno. In caso di rottura procedere come segue:

  • Togliere spina dalla corrente.
  • Svitare il coprilampada in vetro.
    Rimuovere la lampadina e sostuirla con una di pari caratteristiche (15W 240V 300^ ).
    Ricompore il tutto.

Una volta svitato il coprilampada, se necessario, rimuove i depositi esterni dei fumi di cottura, ascugare bene prima di riavvitarlo.

Per una luce forno efficiente, eseguire periodicamente la pulizia del coprilampada.

12.16 ROTTURE FOCOLARE

Cadel Smart - ROTTURE FOCOLARE - 1

Eventuali rotture della ghisa o refrattario del focolare sono dovute ad un eccessivo surriscaldamento da troppo combustibile o da troppa aria di combustione. Far sostituire immediamente le parti danneggiate, per evitare ulteriori danni alla stufa.

Cadel Smart - ROTTURE FOCOLARE - 2

Usare esclusivamente ricambi originali.

13

IN CASO DI ANOMALIE

Cadel Smart - IN CASO DI ANOMALIE - 1

IT

13.1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Cadel Smart - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

In caso di dubbi riguardanti l'impiego della stufa, chiamare SEMPRE il Tecnico Autorizzato onde evitare danni irreparabili!

PROBLEMA CAUSASOLUZIONE INTERVENTO
Difficilità di accensioneLegna troppo grandeUsare legnetti ben secchi nell'accensione, prima dei legni grandi.
Legna troppo umidaUsare legna ben stagionata.
Mancanza di tiraggio del caminoAprire i registri al massimo. (Se il problema persistsiste chiamare un Fumista Specializzato che verificchi l'efficienza della canna fumaria).
Ambiente privo di ricambio ariaRealizzare immediamente di una griglia di areazione.
Formazione di condensaSezione della canna fumaria grandeRidurre la sezione della canna fumaria con dei tubi isolati termicamente.
Canna fumaria non isolataRivestire la canna fumaria con materiale isolante.
Combustione troppo lentaAprire i registri aria in modo da augmentare il fuoco e la temperatura dei fumi in uscita.
Furiosocite di fumo dal focolareCanna fumaria non isolataRivestire la canna fumaria con materiale isolante.
Condizioni meteo sfavorevoliComignolo non antivento: sostiturlo.
Legna troppo umidaUsare legna ben stagionata.
Il vetro si sporcaccessivamenteMancanza di tiraggio del caminoAprire i registri al massimo. (Se il problema persistsichtechiamare un Fumista Specializzato che verifichi l'efficienza della canna fumaria).
Legna troppo umidaUsare legna ben stagionata.
Combustione troppo lentaAprire i registri aria in modo da augmentare il fuoco e la temperature dei fumi in uscita.
Combustibile di pessima qualitàUtilizzare combustibile descritto in CARBURANTE a pag. 11
Surriscaldamento della cucinaTroppa legna nel focolare (piatra color rosso ciliegia o forno或者其他Chiudere tutti i registri e aprire la porta forno perraffreddare più rapidamente.

14 DATI TECHNICI

Cadel Smart - DATI TECHNICI - 1

14.1 SCHEMA ELETTRICO

Per i modelli provvisti di ventilazione seguire il seguente schema elettrico:

Cadel Smart - SCHEMA ELETTRICO - 1
Fig. 20 - Schema eletrico

14.2 CARATTERISTICHE

DESCRIZIONE MINI GHIBLIJOLLY OPALE 60 COUNTRYRUBINO CLUBOPALE 80
LARGHEZZA 45 cm 60 cm 60 cm 69 cm 80 cm 80 cm
PROFONDITA 60 cm 60 cm 60 cm 56 cm60 cm 60 cm
ALTEZZA 85 cm 85 cm 85 cm 85 cm85 cm
PESO 81 kg 82 kg 109-113 kg 113 kg 122 kg 130 kg
POTENZA TERMICA NOMINALE (Max) 5,5 kW 6,5 kW 6,4 kW 6,4 kW 6 kW 6 kW
EFFICIENZA (Max)71%77,5%71,9%71,9%71,5%71,5%
TEMPERATURA FUMI (Max)346 °C300 °C274 °C274 °C187 °C187 °C
PORTATA MASSIMA DEL FUMI (Max)7,1 g/s6,4 g/s7,9 g/s7,9 g/s12,9 g/s12,9 g/s
EMISSIONI CO (13% O2) (Max)0,18%0,37%0,44%0,44%0,43%0,43%
DEPRESSIONE CAMINO (Max)11 Pa12 Pa12 Pa12 Pa11 Pa11 Pa
DIAMETRO SCARICO FUMI12 cm 12 cm12 cm 12 cm12 cm 12 cm
DAMPER OBBLIGATORIOSISISISISISI
COMBUSTIBLELegnaLegnaLegnaLegnaLegnaLegna
UMIDITÀ LEGNO< 12%< 12%< 12%< 12%< 12%< 12%
VOLUME RISCALDABILE 18/20°C Coeff. 0,045 kW (Max)132 m³156 m³154 m³154 m³144 m³144 m³
VOLUME FOCOLARE15,5 dm³21 dm³15,5 dm³15,5 dm³18,5 dm³18,5 dm³
BOCCA FOCOLARE2,5 dm²2,3 dm²2,3 dm²2,3 dm²2,4 dm²2,4 dm²
DIMENSIONI BOCCA FOCOLARE (LxH)17,8x14 cm18x13 cm16x14,5 cm16x14,5 cm18x13,5 cm18x13,5 cm
DIMENSIONI FORNO (LxPxAH)--24,5x38,5x22 cm24,5x38,5x22 cm29,5x38,5x22 cm29,5x38,5x22 cm
CAPACITA' CASSETTO CENERE4 dm³4 dm³4 dm³4 dm³4 dm³4 dm³
SCUOTI GRIGLIA FOCOLARENONONONONONO
ARIA PRIMARIA REGOLABILESISISISISISI
ARIA SECONDARIA FISSASISISISISISI
VENTILAZIONESISISINOSINO
ALIMENTAZIONE230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz230 V - 50 Hz-230 V - 50 Hz-
POTENZA ASSORBITA (Max)60 W18 W60 W-60 W-
PRESA D'ARIA ESTERNA (SEZIONE UTILE ULTIMA) Min100 cm²100 cm²100 cm²100 cm²100 cm²100 cm²

IT

Cadel Smart - CARATTERISTICHE - 1

DESCRIZIONEDIAMANTE SMARTMAXIMASTER GEMMATILDEVESTA TAURUSMINI SMART
LARGHEZZA 82 cm 90 cm 87 cm 85 cm 83 cm 69 cm
PROFONDITÁ 55 cm 60 cm 58 cm 61 cm58 cm 56 cm
ALTEZZA 85 cm 86 cm 83 cm 90 cm 85 cm
PESO 130-122 kg 125 kg149-147-162 kg139 kg 122 kg109 kg
POTENZA TERMICA NOMINALE (Max) 6 kW 6 kW 8,3 kW6 kW 6 kW 6,4 Kw
EFFICIENZA (Max) 71,5% 71,5% 80% 71,5%71,5% 71,9%
TEMPERATURA FUMI (Max) 187 °C 187 °C237 °C 187 °C187 °C 274 °C
PORTATA MASSIMA DEL FUMI (Max) 12,9 g/s 12,9 g/s 5,4 g/s 12,9 g/s 7,9 g/s
EMMISSION CO (13% O2) (Max)0,43% 0,43%0,80% 0,43% 0,43%0,43% 0,44%
DEPRESSIONE CAMINO (Max)11 Pa11 Pa11,5 Pa11 Pa11 Pa12 Pa
DIAMETRO SCARICO FUMI12 cm 12 cm12 cm 12 cm12 cm 12 cm
DAMPER OBBLIGATORIOSISISISISISI
COMBUSTIBLELegnaLegnaLegnaLegnaLegnaLegna
UMIDITÀ LEGNO< 12%< 12%< 12%< 12%< 12%< 12%
VOLUME RISCALDABILE 18/20°C Coeff. 0,045 kW (Max)144 m³144 m³199 m³144 m³144 m³154 m³
VOLUME FOCOLARE18,5 dm³18,5 dm³38 dm³18,5 dm³18,4 dm³15,5 dm³
BOCCA FOCOLARE2,4 dm²2,4 dm²5 dm²2,4 dm²2,4 dm²2,3 dm²
DIMENSIONI BOCCA FOCOLARE (LxH)18x13,5 cm18x13,5 cm21,5x21,5 cm18x13,5 cm18x13,5 cm16x14,5 cm
DIMENSIONI FORNO (LxPxAH)29,5x38,5x22 cm29,5x38,5x22 cm34,5x41x32,5 cm29,5x38,5x22 cm29,5x38,5x22 cm24,5x38,5x22 cm
CAPACITA' CASSETTO CENERE4 dm³4 dm³6 dm³4 dm³4,8 dm³4 dm³
SCUOTI GRIGLIA FOCOLARENONOSINONONO
ARIA PRIMARIA REGOLABILESISISISISISI
ARIA SECONDARIA FISSASISISISISISI
VENTILAZIONENOSINONONONO
ALIMENTAZIONE-230 V - 50 Hz----
POTENZA ASSORBITA (Max)-60 W----
PRESA D'ARIA ESTERNIA (SEZIONE UTILE ULTIMA) Min100 cm²100 cm²100 cm²100 cm²100 cm²100 cm²

Sommaire

1 SYMBOLES DU MANUEL 30
2 CHER CLIENT 30
3 AVENTISSEMENTS 30
4 CONDITIONS DE GARANTIE 31
5 PIECES DÉTACHÉES 32
6 MISES EN GARDE POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT 32
7 EMBALLAGE ET MANIPULATION 32

7.1 EMBALLAGE 32
7.2 MANIPULATION DU POELE 32

8 CONDUIT DE FUMÉES 33

8.1 AVANT-PROPOS 33
8.2 CONDUIT DE FUMÉES 33
8.3 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 33
8.4 HAUTEUR-DEPRESSION 34
8.5 ENTRETIEN 34
8.6 CHEMINEE 34
8.7 COMPOSANTS DE CHEMINEE 35
8.8 PRISE D'AIR EXTERIEUR 36
8.9 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉES...36
8.10 EXAMPLES D'INSTALLATION CORRECTE...37

9 CARBURANT 39

9.1 COMBUSTIBLE 39

10 INSTALLATION 40

10.1 AVANT-PROPOS 40
10.2 DIMENSIONS GÉNÉRALES 41
10.3 INSTALLATION GÉNÉRIQUE 42
10.4 RÉGLAGE DU NIVEAU 44
10.5 RACCORDEMENT ELECTRIQUE 44

11 UTILISATION 45

11.1 ATTENTION 45
11.2 AVANT-PROPOS 45
11.3 DEMARRAGE 46
11.4 RECHARGER LE POÉLE 47
11.5 CUISSON AU FOUR 47
11.6 COUVERCLE 47
11.7 VENTILATION 48
11.8 CONDITIONS MÉTEO DEFAVORABLES....48
11.9 DANGER LIÉ AU CROOSOTE....48
11.10 EXTINCTION DU FEU EN CAS D'INCENDIE ...48

12ENTRETIEN 48

12.1 AVANT-PROPOS 48
12.2 NETTOYAGE BRASERO ET TIROIR A CENDRE ...49
12.3 NETTOYAGE ANNUEL DU CONDUCTEUR DES FUMÉES 49

12.4 NETTOYAGE GENÉRAL 49
12.5 NETTOYAGE DES PARTIES EN METAL PEINT ...49
12.6 NETTOYAGE DE LA CERAMIQUE 49
12.7 NETTOYAGE DU VERRE 49
12.8 NETTOYAGE DU FOUR 50
12.9 NETTOYAGE DU PLAN DE CUISSON 50
12.10 NETTOYAGE DU PARCOURS DE FUMEE ...50
12.11 NETTOYAGE DE LES VENTILATEURS ....50
12.12 REMPLACEMENT DU VENTILATEUR ....51
12.13 REMPLACEMENT DE L'INTERRUPTEUR ...51
12.14 REMPLACEMENT DES JOINTS 51
12.15 REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR ...52
12.16DOMMAGESDUFOYER 52

13 EN CAS D'ANOMALIES 53

13.1 SOLUTION DES PROBLEMES. 53

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cadel

Modello : Smart

Categoria : Riscaldamento