EQ2Z054 - Elettrodomestico da cucina SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EQ2Z054 SIEMENS in formato PDF.
Domande degli utenti su EQ2Z054 SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Elettrodomestico da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EQ2Z054 - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EQ2Z054 del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE EQ2Z054 SIEMENS
it Istruzioni per l'uso 23
Causes de dommages 14
Dommages Cause Mesure
Numero E et numero FD :
Normedisicurezza. 23
Cause dei danni. 24
Tutela dell'ambiente 25
Smaltimento ecocompatibile 25
Consiglio per il risparmio energetico 25
Conoscere l'apparecchio. 25
Il pannello comandi. 25
Le zone di cottura 26
Indicatore del calore residuo. 26
Regolazione del piano di cottura 26
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. 26
Regolazione della zona di cottura. 26
Tabella di cottura 27
Sicurezza bambino. 28
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino. 28
Sicurezza bambino automatica. 28
Limitazione tempo automatica 28
Impostazioni di base 29
Modifica delle impostazioni di base. 29
Pulizia e manutenzione 30
Vetroceramica 30
Telaio del piano di cottura 30
Eliminazione delle anomalie 30
Servizio di assistenza tecnica 30
Pietanze sperimentate 31
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
Norme di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio più essere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo appearecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Non utilizzato alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.
Non utilizzato dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e chiesiano assistiti da parte di un attività.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spagnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispectiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di lesions!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica.
Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni.
Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul Campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contentitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a quello piano di cottura.
Riepilogo
Nella seguente tabella sono indicati i danni più frequenti:
Danni Cause Provvedimento
| Macchie Fluoriscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschetto per vetro. | |
| Detergenti non adatti Utilizzato unicamente detergenti adatti alla vetroceramica | |
| Graffi Sale, zucchero e sabbia Non utilizzato il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio | |
| I fondi ruvidi di pentole e padelle graf- Controllare le proprie stoviglia. fiano la vetroceramica. | |
| Variazioni cromatische | Detergenti non adatti Utilizzato unicamente detergenti adatti alla vetroceramica |
| Sfregamento delle pentole (ad es. Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. alluminio) | |
| Fratture Zucchero, cibi molto zuccherosi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con un raschetto per vetro. | |
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Consigli per il risparmio energetico
- Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura除去 coperchio richiede chiaramente più energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare dentro la pentola除去 doverla scoperechiare.
Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregulari augmentano il consumo di energia.
Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglie indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di quello del fondo.
Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata.
Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenu nelle verdure.
Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura.
- Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
Utilizzare il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolongati, spegnere la zona di cottura gia 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Conoscere l'apparecchio
Le istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni.
Il pannello comandi

| Indicatori | |
| 1-9 | Livelli di cottura |
| H/h | Calore residuo |
| Superfici di lavoro | |
| ① | Interruttore principale |
| ⇔ | Sicurezza bambino |
| □ | Sezione zona di cottura |
| -+ | Campi impostazione |
| ©oppure | Attivazione zone |
Avvertenze
- Quando si tocca un symbolo viene attivata la funzione corrispondente.
- Mantenere le superfici di commando sempre asciutte. L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori e sensori. Ilsysteme elettronico potrebbe surriscaldarsi.
Le zone di cottura
| Zona di cottura Accensione e spegnimento | |
| ○ | Zona di cottura a circuito sin-golo |
| ◎ | Zona di cottura a circuito dop- selezionare la zona di cottura, toccare il symbolo © o ©pio |
| co | Zona di cottura per pentole selezionare la zona di cottura, toccare il symbolo ©ovali |
Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illumina. Sugli apparecchi con accensione zone multipla l'indicatore si illumina solo se la zona di cottura è selezionata.
Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente la dimensione impostata per ultima
Indicatore del calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per agli zona di cottura.
Se sull'indicatore compare il significato ±bH , la zona di cottura è ancora calda. Si più ad es. Maintainere in caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il significato ±bh . Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficientia, l'indicatore si spegne.
Regolazione del piano di cottura
In quello capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per le diverse pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Il piano di cottura si accende e si spegne mediante l'interruttore generale.
Attivazione: toccare il significato. Viene emesso un segnale acustico. La spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori si accendono. Il piano di cottura è pronto per l'uso.
Disattivazione: toccare il symbolo ① finché la spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta accesso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate.
Avertenze
Il piano di cottura si disattiva automaticamente se tutte le zone di cottura rimangono spente per più di 20 secondi.
- Dopo la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate per 4 secondi. Se si riattiva il piano di cottura in quello intervallo di tempo vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso.
Regolazione della zona di cottura
Con i simboli +e - impostare il livello di cottura desiderato.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 - potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermediò contrassegnato da un punto.
Impostazione del livello di cottura
Il piano di cottura deve essere attivato.
-
Toccare il symbolo per selezionare la zona di cottura.
-
Nei 10 secondi successivi, toccare il symbolo + o - Viene visualizzata l'impostazione di base.
Simbolo + livello di cottura 9
Simbolo - livello di cottura 4


- Per modificare il livello di cottura: toccare il simbolo + oppure finché non compare il livello di cottura desiderato.
Disattivazione della zona di cottura
Selezionare la zona di cottura mediante il symbolo. Toccare il symbolo + o - finché non compare Dopo circa 10 secondi, compare l'indicatore del calorie residuo.
Avvertenze
La zona di cottura impostata per ultima rimane attivata. É possible impostare la zona di cottura senza selezionaria nuovamente.
La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche in caso di potenza massima si attiva e si disattiva il riscaldamento.
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e alla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
Tabella di cottura
| Livello di cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Sciogliere | ||
| Cioccolato, glassa | 1-1. | - |
| Burro, miele, gelatina | 1-2 | - |
| Riscaldare e mantenere in caldo | ||
| Minestra (ad es.minestre di lenticchie) | 1-2 | - |
| Latte** | 1.-2. | - |
| Salsicce scaldate in acqua** | 3-4 | - |
| Scongelare e riscaldare | ||
| Spinaci surgelati | 2.-3. | 10-20 min. |
| Gulasch surgelato | 2.-3. | 20-30 min. |
| Stufare, cuocere a fuoco lento | ||
| Canederli, gnocchi | 4.-5.* | 20-30 min. |
| Pesce | 4-5* | 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es.besciamella | 1-2 | 3-6 min. |
| Salse montate, ad es.salsa bernaise e salsa olandese | 3-4 | 8-12 min. |
| Bollire, cuocere a vapore, stufare | ||
| Riso (con doppia quantità di acqua) | 2-3 | 15-30 min. |
| Riso al latte | 1.-2. | 35-45 min. |
| Patate lesse (con buccia) | 4-5 | 25-30 min. |
| Patate lesse in acqua salata | 4-5 | 15-25 min. |
| Pasta | 6-7* | 6-10 min. |
| Pasticci, minestre | 3.-4. | 15-60 min. |
| Verdure | 2.-3. | 10-20 min. |
| Verdure, surgelate | 3.-4. | 10-20 min. |
| Cuocere nella pentola a pressione | 4-5 | - |
| Brasare | ||
| Involtini | 4-5 | 50-60 min. |
| Stufato | 4-5 | 60-100 min. |
| Gulasch | 2.-3. | 50-60 min. |
- Prosecuzione della cotturaenza coperchio
Senza coperchio
* Girare di frequente
| Livello di cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Cuocere in padella** | ||
| Fettina, naturale o impanata | 6-7 | 6-10 min. |
| Fettina, surgelata | 6-7 | 8-12 min. |
| Cotoletta, naturale o impanata*** | 6-7 | 8-12 min. |
| Bistecca (spessore 3 cm) | 7-8 | 8-12 min. |
| Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** | 4.-5. | 30-40 min. |
| Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)*** | 5-6 | 10-20 min. |
| Petto di pollo/tacchino, surgelato*** | 5-6 | 10-30 min. |
| Pesce e filetto di pesce naturale | 5-6 | 8-20 min. |
| Pesce e filetto di pesce impanato | 6-7 | 8-20 min. |
| Pesce o filetto di pesce impanato e surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 | 8-12 min. |
| Scampi e gamberetti | 7-8 | 4-10 min. |
| Pietanze surgelate cotte in padella | 6-7 | 6-10 min. |
| Torte flambé | 6-7 | Progressivement |
| Omelette | 3.-4. | Progressivement |
| Uova al tegamino | 5-6 | 3-6 min. |
| Friggere (friggere** 150-200g per porzione progressivement in 1-2 I di olio) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patate fritte, bocconcini di pollo | 8-9 | - |
| Crocchette | 7-8 | - |
| Carne, ad es. porzioni di pollo | 6-7 | - |
| Pesce impanato o in pastella di birra | 5-6 | - |
| Verdure, funghi impanati o in pastella di birra | 5-6 | - |
| Pasticcini, ad es. krapfen/frittelle dolci, frutta in pastella di birra | 4-5 | - |
* Prosecuzione della cottura penza coperchio
Senza coperchio
* Girare di frequente
Sicurezza bambino
Con la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino
Il piano di cottura deve essere disattivato.
Attivazione: toccare il symbolo per ca. 4 secondi. La spia sopra al symbolo si accende per 10 secondi. Il piano di cottura è bloccato.
Disattivazione: toccare il symbolo ≈ per ca. 4 secondi. Il blocco viene così rimioso.
Sicurezza bambino automatica
Con esta funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come insere la sicurezza bambino automatica.
Limitazione tempo automatica
Se una zona di cottura è attivata da molto tempo perché alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano
alternativamente F B e l'indicatore del calorie residuo H/h.
Se viene toccata una superficie di lavoro qualsiasi,
I'indicatore si spegne. E possible effettuare una nuova
impostazione.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore).
Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
| Indicazione Funzionamento | |
| c1 | Sicurezza bambini automatica |
| Disattivata.* | |
| Attivata. | |
| c2 | Segnale acustico |
| Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati (il segnale dell'interruttore principale restà sempre attivo). | |
| Solo segnale di utilizzo improprio attivato. | |
| Solo segnale di conferma attivato. | |
| Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio attivati.* | |
| c7 | Accensione del circuito di riscaldamento |
| Disattivata. | |
| Attivata. | |
| Ultima impostazione prima dello spegnimento della zona di cottura.* | |
| c9 | Tempo di selezione della zona di cottura |
| Illimitato: la zona di cottura selezonata per ultima più essere impostata perché riselezzionata.* | |
| La zona di cottura selezonata per ultima più essere impostata 10 secondi dopo la selezione, altrimenti è necessario selezionaria nuovamente prima dell'impostazione. | |
| c8 | Ripristino impostazione di base |
| Disattivato.* | |
| Attivato. | |
| *Impostazione di base | |
Modifica delle impostazioni di base
Il piano di cottura deve essere disattivato.
- Attivare il piano di cottura.
- Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo per 4 secondi

Sul display in basso lampeggiano in maniera alternata i simboli e, ),nmtre sul display in alto compare.
- Toccare il significato finché sul display in basso non compare l'indicatore desiderato.
- Toccare il significato + o - finché sul display in alto non compare l'impostazione desiderata.

- Toccare il simbolo per 4 secondi.
L'impostazione è attivata.
Disattivazione
Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.
Pulizia e manutenzione
Le avverenze containe in quello capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel loro e-shop.
Vetroceramica
Pulire accuramente il piano di cottura dopo agli utilizzato per evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completamente raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione. Non utilizzato:
detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
detergenti per lavastoviglie
detersivi abrasivi
detergenti aggressivi come spray per ilorno o smacchiatori
spugne abrasive
detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzare un raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le avventenze fornite dal produttore.
Un raschetto per vetro adatto cui siere richiesto anche presso il servizio di assistenza clienti o il loro e-shop.
Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia.
Telaio del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura:
Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
Lavare bene le spugne nuove prima diutilizzarle.
Nonutilizzare strumenti affiliato abrasivi.
Nonutilizzareilraschietto pervetro.
Eliminazione delle anomalie
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti fácilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le seguenti avverenze.
Indicatore Errore Provedimento
| Nessuno | L'alimentazione elettrica è interrotta. | Controllare il fusabile generale dell'impiano elettrico domestico. Controllare gli altri apparetti elettronici per accertarsi che non si sa verificata un'interruzione di corrente. |
| Tutti gli indicatori lampeggiano | La superficie di lavoro è bagnata o occupata da un oggetto. | Asciugare la superficie di lavoro o rimuovere l'oggetto. |
| F2 | Ilsystema elettronico si è surriscaldato e ha spento la zona di cottura corrispondente. | Attendere fino al completo raffreddamento del systema elettronico. Toccare una superficie di lavoro della zona di cottura. |
| F4 | Ilsystema elettronico si è surriscaldato e ha spento tutte le zone di cottura. | Attendere fino al completo raffreddamento del systema elettronico. Toccare una superficie di lavoro qualsiasi. |
| F8 | La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta. | È possibile riattivare subito la zona di cottura. |
Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggia -:
Se al momento del collegamento elettrico dell'apparecchio o dato un'interruzione di corrente, sull'indicatore delle zone di
cottura lampeggia, significica che l'electronica è disturbata alla luce. Coprire brevamente con la mano la superficie di commande per risolvere l'anomalia.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completeness per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicate il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è migliorato ancche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
1800-018346
Linea verde
CH0848840040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualiati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vosto apparecchio.
Pietanze sperimentate
La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri appearecchi.
I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezioni HZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm Ø
- Padella Ø 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø
| Pietanze sperimentate Livello di cot- | Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura | |||
| tura iniziale | Durata (min:sec) Coper- | chio | Cottura a fuoco lento | |
| Sciogliere il cioccolato | ||||
| Stoviglia: casseruola | ||||
| Cioccolato per copertura (ad es. cioccoli amaro Dr. Oetker, 150 g) sulla zona cottura diametro 14,5 cm | - | - | - | 1 |
| Riscaldare e tenere in caldo la minestre di lenticchie | ||||
| Stoviglia: pentola | ||||
| Minestra di lenticchie secondo DIN 44550 | ||||
| Temperatura iniziale 20 °C | ||||
| Quantità: 450 g per zona cottura di dia-metro 14,5 cm | 9 ca. 2:00 senza girare Si 1. Si | |||
| Quantità: 800 g per zona di cottura di diametro 18 cm o 17 cm | 9 ca. 2:00 senza girare Si 1. Si | |||
| Minestra di lenticchie (prodotto in scatola) | ||||
| ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco: | ||||
| temperatura iniziale 20 °C | ||||
| Quantità: 500 g per zona di cottura dia-metro 14,5 cm | 9 ca. 2:00 | (girare dopo ca. 1:30) | Si 1. Si | |
| Quantità: 1000 g per zona di cottura di diametro 18 cm o 17 cm | 9 ca. 2:30 | (girare dopo ca. 1:30) | Si 1. Si | |
| Cottura della besciamella a fuoco lento | ||||
| Stoviglia: casseruola | ||||
| Temperatura del latte: 7° C | ||||
| Ricetta: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per la zona di cottura di diametro 14,5 cm | 92 | ca. 5:20 No | 11,3 | No |
| 1 Scigliere il burro, aggian-gere la farina e il sale e cuo-cere il roux per 3 minuti | ||||
| 2 Aggiungere il latte al roux e portare a bollore continuando a mescolare | 3 Dopo che la besciamella comincia a bolire, tenera per altri 2 minuti al livello 1, continuando a mescolare | |||
Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cottura con il coperchio
Stoviglia: pentola
Temperatura del latte: 7^ C
| Pietanze sperimentate Livello di cot-ura iniziale | Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cotturaDurata (min:sec) Coper-chio | ||
| Durata (min:sec) Coper-chio | |||
| Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi,90 g di zucchini, 750 ml di latte (3,5%di grassi) e 1 g di sale per una zona cot-tura di diametro 14,5 cm | 9 ca. 6:45Riscaldare il latte finché noninizia a bollire. Riportare alla cot-tura a fuoco lento eaggiungere nel latte il riso, lo zucchini e ilsaleDurata complessiva (inclusa cot-tura iniziale) ca. 45 minuti | No 2 Si | |
| Dopo 10 minuti mescolare ilriso al latte | |||
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi,120 g di zucchini, 1 I di latte (3,5% digrassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di diametro 18 cm o 17 cm | 9 ca. 7:20Riscaldare il latte finché noninizia a bollire. Riportare alla cot-tura a fuoco lento eaggiungere nel latte il riso, lo zucchini e ilsaleDurata complessiva (inclusa cot-tura iniziale) ca. 45 minuti | No 2 Si | |
| Dopo 10 minuti mescolare ilriso al latte | |||
| Cuocere il riso al latte - Proseguire la cottura con il coperchio | |||
| Stoviglia: pentola | |||
| Temperatura del latte: 7°C | |||
| Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi,90 g di zucchini, 750 ml di latte (3,5%di grassi) e 1 g di sale per una zona cot-tura di diametro 14,5 cm | 9 ca. 7:30Aggiungere riso, zucchini e sale al latte e scaldare mescolo-lando continuamente. Quando illatte raggiunge ca. 90°C, ritor-nare alla cottura a fuoco lento.Cucere a fuoco lento per ca.50 minuti | No 2 No | |
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi,120 g di zucchini, 1 I di latte (3,5% digrassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di diametro di 18 cm o 17 cm | 9 ca. 8:00Aggiungere riso, zucchini e sale al latte e scaldare mescolo-lando continuamente. Quando illatte raggiunge ca. 90°C, ritor-nare alla cottura a fuoco lento.Cucere a fuoco lento per ca.50 minuti | No 2 No | |
| Cottura del riso | |||
| Stoviglia: pentola | |||
| Temperatura dell'acqua 20°C | |||
| Ricetta secondo DIN 44550: | 9 ca. 2:48 Si 2 Si | ||
| 125 g di riso a chicco lungo, 300 g diacqua e un pizzico di sale per una zona cottura di diametro 14,5 cm | |||
| Ricetta secondo DIN 44550: | 9 ca. 3:15 Si 2. Si | ||
| 250 g di riso a chicco lungo, 600 g diacqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di diametro 18 cm o 17 cm | |||
| Cottura di bistecche di lombata di maiale | |||
| Stoviglia: padella | |||
| Temperatura iniziale bistecche di lombata: 7 °C | |||
| Quantità: 3 bistecche di lombata (pesocompressivo di circa 300 g, spessore dicirca 1 cm), 15 g di olio di semi di gira-sole per zona cottura di diametro 18 cm o 17 cm | 9 ca. 2:40 No 7 No | ||
| Pietanze sperimentate Livello di cot- | Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura | |||
| Tura iniziale | Durata (min:sec) Coper- | chio | Cottura a fuoco lento | |
| Cottura di crépe | ||||
| Stoviglia: padella | ||||
| Ricetta secondo DIN EN 60350-2 | ||||
| Quantità: 55 ml di impasto per ciascuna crépe per zona di cottura di diametro 18 cm o 17 cm | 9 ca. 2:40 No 6 o 6. a seconda | del grado di dora-tura | No | |
| Frittura di patatine fritte surgelate | ||||
| Stoviglia: pentola | ||||
| Quantità: 1,8 kg diolio di semi di gira-sole, per porzione: 200 g di patatine fritte surgelate (per es. McCain 123 Fri-tes Original) per zona di cottura di dia-metro 18 cm o 17 cm | 9 Finché la temperature dell'olio non raggiunge 180 °C | No 9 No | ||
Se le prove vengono effettuate con una zona di cottura di diametro 18 cm con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca. il 20% e la cottura a fuoco lento aumento di un livello.