BOMANN WA 509 CB - Piastra per waffle

WA 509 CB - Piastra per waffle BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WA 509 CB BOMANN in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOMANN WA 509 CB - page 17
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOMANN

Modello : WA 509 CB

Categoria : Piastra per waffle

Scarica le istruzioni per il tuo Piastra per waffle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WA 509 CB - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WA 509 CB del marchio BOMANN.

MANUALE UTENTE WA 509 CB BOMANN

  • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distan- za da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
  • Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina, non tirando il cavo) allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
  • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
  • Controllare periodicamente l’apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia guasto.
  • Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fi ne di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il no- stro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
  • Rispettare le seguenti “Speciali norme di sicurezza“. Bambini e persone fragili
  • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
  • Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian- za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per giocare. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Avvertenze di sicurezza
  • Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato.
  • Le superfi ci di cottura e il coperchio diventano molto caldi (pericolo di ustioni!). Toccare solo il manico.
  • Porre l’apparecchio su una superfi cie resistente al calore.
  • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparecchio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero suffi ciente.
  • Fare attenzione alla fuoruscita di vapore quando si aprono le piastre di cottura.
  • Perció non usare mai l‘ apparecchio nelle vicinanze di tende ed altri tessuti infi ammabili. Messa in funzione dell’apparecchio Rivestimento anti-aderente
  • Ungere leggermente le piastre di cottura prima di usare l’apparecchio per la prima volta.
  • Mettere in funzione l‘ apparecchio solo con le piastre di cottura chiuse per ca. 10 min (vedi Uso dell’apparecchio). Pulire poi con una pezza umida.
  • Non consumare i primi cialde. Uso dell’apparecchio

1. Svolgere completamente il cavo.

2. Inserire la spina in una presa con contatto di terra rego-

larmente installata da 230 V, 50 Hz.

3. Per riscaldare l’apparecchio, impostare il regolatore della

temperatura su 5. NOTA:

  • Durante il riscaldamento tenere le piastre chiuse.
  • La spia rossa e quella verde si illuminano.
  • Quando la fase di preriscaldamento è terminata, si spegne la spia di controllo verde.
  • La spia di controllo rossa rimane accesa ed indica il funzionamento.

4. Sollevare il coperchio, versare la pasta al centro della super-

fi cie di cottura. NOTA:

  • Per ottenere cialde omogenee si può distribuire un po’ la pasta. Versare solo una quantità di pasta suffi ciente a coprire la superfi cie di cottura inferiore.
  • La procedura di riempimento deve essere rapida altrimenti la doratura delle cialde non risulta uniforme. 05-WA 509 CB.indd 1705-WA 509 CB.indd 17 10.09.2008 15:07:31 Uhr10.09.2008 15:07:31 Uhr18 ITALIANO ITALIANO

5. Abbassare delicatamente il coperchio e tenerlo premuto per

qualche istante. AVVISO: Attenzione al vapore in uscita, pericolo di ustioni.

6. Con la manopola di regolazione si può impostare la tempe-

ratura di cottura desiderata. NOTA:

  • La cottura dura ca. 3-4 minuti..
  • Puó variare a seconda della pasta.
  • Se la doratura delle waffel è troppo scura, impostare il regolatore su una posizione più bassa.

7. Estarre la waffel preparata con una forchetta di legno o

simili. ATTENZIONE: Non usare oggetti taglienti al fi ne di non danneggiare il rivestimento delle superfi ci di cottura.

8. Mettere la cialda pronta su un vassoio o un piatto e cospar-

gerla di zucchero a velo.

9. Se necessario, cospargere nuovamente di grasso le superfi -

ci di cottura dopo ogni cottura.

10. Durante le pause di cottura le superfi ci dovrebbero essere

sempre chiuse. Terminare la funzione Se si desidera terminare la funzione, impostare il regolatore della temperatura su 0 (off) ed estrarre la spina dalla presa. Le spie di controllo si spengono. Ricetta per cialde Mescolate bene 5 tuorli d’uovo, 5 cucchiai di acqua calda, 100 g di zucchero e 1 buccia di limone grattuggiata ed aggiungete 150 g di farina con ½ cucchiaino di lievito per dolci. Montate a neve 5 albumi ed aggiungeteli all’impasto. Per avere ulteriori ricette consultate per cortesia un ricettario oppure utilizzate miscele già pronte. Pulizia AVVISO:

  • Rimuovere la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio.
  • Non immergere mai l’apparecchio in acqua! ATTENZIONE: Non usare detergenti abrasivi.
  • Con un pennello rimuovere briciole o altri resti dalle superfi ci di cottura e dai bordi.
  • Pulire l‘ apparecchio solo con un panno leggermente umido. Rimozione guasti Guasto Cause possibili Rimedio L‘apparecchio non entra in funzione. L’apparecchio non ha corrente elettrica. Controllare la presa con un altro apparec- chio e inserire corret- tamente la spina. Il termostato è su 0. Mettete il termostato su un livello di tempe- ratura. La spia rossa di controllo non si accende. L’alimentazione elett- rica è interrotta. Inserite la spina nella presa. L’apparecchio è guasto. Le cialde presentano do- rature diverse. Il coperchio non poggia correttamente perché è stata versata troppo poca pasta. Dosate e distribuite la quantità di pasta correttamente. La pasta è traboccata. Avete versato troppa pasta. Dosate e distribuite la quantità di pasta correttamente. Le cialde sono troppo chiare. La temperatura impostata è troppo bassa. Impostate una tempe- ratura più alta. Le cialde sono troppo scure. La temperatura impo- stata è troppo alta. Abbassate il termo- stato. Dati tecnici Modello: .......................................................................WA 509 CB Alimentazione rete: ...................................................230 V, 50 Hz Consumo di energia: ...........................................................850 W Classe di protezione: .................................................................... Ι Peso netto: .........................................................................1,14 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito con- formemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. 05-WA 509 CB.indd 1805-WA 509 CB.indd 18 10.09.2008 15:07:32 Uhr10.09.2008 15:07:32 Uhr19 ITALIANO ITALIANO Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien- te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-WA 509 CB.indd 1905-WA 509 CB.indd 19 10.09.2008 15:07:32 Uhr10.09.2008 15:07:32 Uhr20 NORSK NORSK Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.