RW424260 - Frigorifero GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RW424260 GAGGENAU in formato PDF.

📄 93 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU RW424260 - page 58
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su RW424260 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RW424260 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RW424260 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE RW424260 GAGGENAU

Avvertenze di sicurezza e pericolo 58 ....

Prima di mettere in funzione l'apparecchio 58 .....

Avvertenze per lo smaltimento 59

Smaltimento dell'imballaggio 59

Rottamazione dell'apparecchio dismesso ..... 60

Indicazioni per l'installazione 60

Luogo di installazione 60

Classi di clima 60

Nicchia 60

Ventilazione 61

Trasporto dell'apparecchio 61

Allacciamento elettrico 61

Installazione dell'apparecchio 62

Se necessario, sostituire l'apertura della porta ... 62

Dimensioni di ingombro 63

Fissaggio e montaggio 63

Il nuovo apparecchio 66

Pannello di comando 66

Attivazione apparecchio 67

Impostazione della temperatura 67

Ventilazione 67

Allarme temperatura 67

Sicurezza bambino 68

Luminosità del display 68

LED illuminazione interna 69

Dotazione 70

Cassetti estraibili per bottiglie 70

Schema di disposizione delle bottiglie ..... 70

Suggerimenti pratici per la conservazione del vino 70

Temperature di servizio 70

Ricambio dell'aria mediante il filtro a carbone attivo 71

Sbrinamento 71

Disattivazione dell'apparecchio 71

Sospendere l'uso dell'apparecchio 71

Pulizia dell'apparecchio 71

Pulizia delle superfici in acciaio inossidabile ..... 72

Rumori di funzionamento 72

Rumori normali 72

Eliminazione dei rumori 72

Eliminazione di piccole anomalie 73

Servizio di assistenza tecnica 74

Congratulazioni

Acquistando il nuovo frigorifero cantina per vini avete scelto un elettrodomestico moderno e di alta qualità.

I vini buoni sprigionano tutto il loro aroma e il loro sapore solo alla giusta temperatura. Il frigorifero cantina porta i vini alla temperatura di consumo ideale in modo progressivo e uniforme. Grazie alle due zone di temperatura indipendenti è possibile conservare allo stesso tempo vini rossi e vini bianchi alla temperatura ottimale.

Il vostro nuovo apparecchio si contraddistingue per un consumo energetico molto ridotto.

Ogni apparecchio che lascia il nostro stabilimento è stato accuratamente controllato per verificarne il corretto funzionamento e le condizioni perfette.

Per qualsiasi domanda, in particolare sull'installazione e il collegamento dell'apparecchio, il nostro servizio di assistenza è volentieri a vostra disposizione. Vedere il capitolo Servizio di assistenza clienti.

Sul nostro sito Internet si possono trovare ulteriori informazioni e una panoramica dei nostri prodotti.

Leggere e seguire queste istruzioni per l'uso e per l'installazione e tutte le altre informazioni relative all'apparecchio.

Avvertenze di sicurezza e pericolo

Prima di mettere in funzione l'apparecchio

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e il montaggio!

Contengono informazioni importanti sull'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.

Conservare tutti i documenti in caso sia necessario consultarli in seguito o per trasmetterli a un eventuale proprietario successivo.

Sicurezza tecnica

⚠ L'apparecchio contiene una piccola quantità di refrigerante R600a, compatibile con l'ambiente ma infiammabile. Fare attenzione, durante il trasporto e il montaggio dell'apparecchio, a non danneggiare i tubi del circuito del refrigerante. Il refrigerante fuoriuscito a pressione può danneggiare gli occhi oppure incendiarsi.

In caso di danni

- tenere lontano dall'apparecchio fiamme libere o sorgenti di accensione,

• estrarre la spina di alimentazione,

•ventilare bene il locale per alcuni minuti,

• rivolgersi al servizio assistenza.

Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più grande deve essere il locale in cui si trova l'apparecchio. In locali troppo piccoli, in caso di perdite si può formare una miscela infiammabile di gas e aria.

Per ogni 8 g di refrigerante, il volume minimo del locale deve essere pari a 1 m³. La quantità di refrigerante dell'apparecchio è indicata sulla targhetta di identificazione all'interno dell'apparecchio.

La sostituzione della linea di allacciamento alla rete e altre riparazioni possono essere eseguite solo dal servizio assistenza. L'installazione o eventuali riparazioni effettuate in modo non corretto possono essere un'importante fonte di rischio per l'utente.

Raggio laser

L'apparecchio è provvisto di laser classe 1M per l'illuminazione.

Pericolo di danno agli occhi!

Non guardare direttamente il raggio laser con strumenti ottici.

Gli interventi di riparazione del raggio laser vanno eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza clienti o da tecnici specializzati autorizzati.

Durante l'uso

  • Non usare mai apparecchi elettrici all'interno di questo apparecchio (ad es. apparecchi per il riscaldamento o per la produzione di ghiaccio, ecc.). Pericolo di esplosione!
  • Non sbrinare o pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a vapore! Il vapore può raggiungere i componenti elettrici e provocare un cortocircuito o una scarica elettrica. Pericolo di scariche elettriche!
  • Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propellenti infiammabili (ad es. bombolette spray) o sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
  • Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come pedana d'appoggio oppure come sostegno.
  • Per lo sbrinamento o la pulizia estrarre la spina di alimentazione o disattivare il dispositivo di sicurezza. Estrarre direttamente la spina, senza tirare il cavo.
  • Conservare alcool ad alta gradazione solo ermeticamente chiuso e in posizione verticale.
  • Non sporcare le parti in materiale plastico e la guarnizione della porta con olio o grasso: Potrebbero diventare porose.
  • Non coprire né ostruire le aperture di aerazione dell'apparecchio.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate o cui manchino le necessarie conoscenze, solo se sorvegliate e debitamente istruite.

Bambini in casa

  • Impedire che i bambini giochino con gli imballaggi e le sue parti. Gli imballaggi in cartone e i fogli plastificati possono causare soffocamento.
    •L'apparecchio non è un giocattolo per bambini!
  • In caso di apparecchi con serratura sulla porta: Conservare la chiave fuori dalla portata dei bambini!

Norme generali

Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazione di vino.

L'apparecchio è destinato solo all'uso in ambito privato.

L'apparecchio è schermato contro i radiodisturbi in conformità alla direttiva EU 2004/108/CE.

L'ermeticità del circuito refrigerante è stata controllata.

Questo prodotto è conforme alle norme di sicurezza pertinenti per gli apparecchi elettrici (EN 60335/2/24).

Avvertenze per lo smaltimento

Smaltimento dell'imballaggio

L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Si invita a collaborare: si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Il rivenditore o l'amministrazione comunale forniscono informazioni sulle attuali possibilità di smaltimento.

Rottamazione dell'apparecchio dismesso

Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Con uno smaltimento ecologicamente corretto si possono recuperare materie prime pregiate.

GAGGENAU RW424260 - Rottamazione dell'apparecchio dismesso - 1

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Tale direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'UE.

⚠ In caso di apparecchi dismessi:

• Staccare la spina di alimentazione.
- Tagliare il cavo di alimentazione ed eliminarlo insieme alla spina.
•Rimuovere le porte.
- Non rimuovere ripiani e contenitori, si evita così che i bambini possano entrare nell'apparecchio!
- Impedire che i bambini giochi con l'apparecchio dismesso. Pericolo di soffocamento!

Gli apparecchi frigoriferi contengono refrigerante e, nell'isolamento, gas. Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Non danneggiare i tubi del circuito del refrigerante prima che l'apparecchio sia stato smaltito in modo appropriato.

Luogo di installazione

Un locale asciutto e con possibilità di ventilazione è idoneo come luogo di installazione. Il luogo di installazione non deve essere soggetto all'irradiazione solare diretta e non deve essere neanche accanto a una fonte di calore come fornelli, termosifoni, ecc. Se non dovesse essere possibile evitare l'installazione in prossimità di fonti di calore è necessario applicare un pannello isolante adeguato oppure devono essere mantenute le seguenti distanze minime dalla fonte di calore:

  • 30 mm dalle cucine elettriche,
  • 300 mm dalle cucine a carbone oppure a olio combustibile.

Evitare che il pavimento del luogo di installazione possa cedere, se occorre, rinforzarlo.

Classi di clima

La classe di clima è riportata sulla targhetta di identificazione. Questa indica in quale campo di temperatura ambiente può essere usato l'apparecchio.

Classe di clima Temperatura ambiente ammessa
SNda +10 °C a 32 °C
Nda +16 °C a 32 °C
STda +16 °C a 38 °C
Tda +16 °C a 43 °C

Nicchia

L'apparecchio deve essere incassato in una nicchia appropriata.

La nicchia deve essere predisposta servendosi di una livella a bolla d'aria. Inoltre, deve essere fissata in modo stabile ai mobili attigui o alla parete.

La nicchia deve essere dotata di sufficienti aperture di aerazione nello zoccolo anteriore e nella parte superiore del mobile.

Ventilazione

Non coprire per nessun motivo le aperture di aerazione nello zoccolo anteriore e nella parte superiore del mobile, altrimenti il motore di raffreddamento dovrebbe lavorare di più e questo comporterebbe un maggior consumo energetico.

Rispettare assolutamente le dimensioni seguenti:

Profondità del pozzo di aerazione nel retro del mobile: min. 38 mm

Sezioni trasversali di aerazione nello zoccolo del mobile e nella parte superiore del mobile: min. 200 cm ^4

Trasporto dell'apparecchio

GAGGENAU RW424260 - Trasporto dell'apparecchio - 1

Avvertenza!

Pericolo di lesioni a causa dei pannelli in vetro! Se trasportati a un'altezza superiore a 1500 m, i pannelli in vetro della porta possono infrangersi. I frammenti sono appuntiti e possono causare lesioni serie.

Trasportare l'apparecchio provvisto di imballaggio e in verticale.

Indicazione!

Al fine di proteggere la porta in vetro, rimuovere i fermi di trasporto solo quando l'apparecchio si trova nella nicchia.

In caso di successivi trasporti, applicare nuovamente i fermi.

Allacciamento elettrico

La presa per il collegamento dell'apparecchio deve essere accessibile senza impedimenti. Collegare l'apparecchio a corrente alternata a 220 - 240 V/50 Hz mediante una presa installata a norma. La presa di corrente deve essere protetta con un interruttore salvavita 10 A - 16 A.

Non utilizzare alcun cavo di prolunga o ripartitore.

Per gli apparecchi destinati all'uso in paesi extraeuropei, è necessario verificare sulla targhetta d'identificazione se la tensione e il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della rete elettrica locale. La targhetta d'identificazione si trova in basso a sinistra nell'apparecchio. L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita solo da un tecnico specializzato.

GAGGENAU RW424260 - Allacciamento elettrico - 1

Avvertenza!

Non collegare in nessun caso l'apparecchio a prese elettroniche a risparmio energetico (ad es. Ecoboy; Sava Plug) e a invertitori che convertono la corrente continua in corrente alternata di 230-V (ad es. impianti solari, reti elettriche navali).

Se necessario, sostituire l'apertura della porta

GAGGENAU RW424260 - Se necessario, sostituire l'apertura della porta - 1

Avvertenza!

Pericolo di lesioni a causa di porte pesanti!

Per sostituire le porte in vetro occorrono due persone.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 1

text_image 1 1.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 2

text_image 5 10. 11. 12. 13.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 3

text_image 2 2. 3.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 4

text_image 6 12. 15. 14. 17. 16 180°

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 5

text_image 3 4. 5.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 6

text_image 7 19. 18.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 7

text_image 4 9. 7. 8. 6.

GAGGENAU RW424260 - Avvertenza! - 8

text_image 8 20.

Dimensioni di ingombro

GAGGENAU RW424260 - Dimensioni di ingombro - 1

text_image min. 200 cm² min. 38 560-570 min. 550 1221- 1225 557 502 58 592 max. 2100 min. 38 1218 3 49 450 113 1229 103 100 min. 200 cm² 5

Fissaggio e montaggio

  1. Rimuovere il cavo di alimentazione dal lato posteriore dell'apparecchio.

  2. Togliere anche il supporto del cavo (per evitare rumori dovuti alle vibrazioni).

  3. Servendosi di uno spago, spostare il cavo di alimentazione in modo tale che dopo il montaggio sia semplice collegare l'apparecchio.

  4. Inserire l'apparecchio nella nicchia per 23 facendo attenzione che il cavo non rimanga impigliato.

  5. Avvitare completamente i piedini.

GAGGENAU RW424260 - Fissaggio e montaggio - 1

  1. Per pareti di mobili di spessore pari a 16 mm: Inserire il distanziatore all'esterno della cerniera superiore.

Non coprire il foro!

GAGGENAU RW424260 - Fissaggio e montaggio - 2

  1. Applicare la mascherina sui fori predisposti sul lato superiore dell'apparecchio e fissarla con le 3 viti (3,5 x 9,5 mm in dotazione aggiuntiva).

GAGGENAU RW424260 - Fissaggio e montaggio - 3

  1. Accorciare il bordo di rivestimento in base all'altezza della nicchia e applicarlo nella parete laterale dell'apparecchio sul lato di apertura.

GAGGENAU RW424260 - Fissaggio e montaggio - 4

  1. Inserire l'apparecchio nella nicchia finché la battuta d'arresto delle cerniere inferiori non si trova a contatto con il bordo anteriore della parete del mobile.

GAGGENAU RW424260 - Fissaggio e montaggio - 5

  1. Svitare i fermi di trasporto.

Conservare i fermi di trasporto per riutilizzarli in futuro!

  1. Fissare la squadretta di fissaggio avvitandola all'apparecchio con le due viti del fermo di trasporto.

GAGGENAU RW424260 - Fissaggio e montaggio - 6

  1. Allineare l'apparecchio con i piedini posti sul lato di apertura della porta:

La squadretta di fissaggio deve trovarsi a livello con il bordo anteriore del fondo del mobile.

La distanza (x) tra il bordo anteriore della parete del mobile e il bordo anteriore dell'apparecchio deve essere sempre la stessa.

La cerniera superiore deve trovarsi di lato alla parete del mobile.

Indicazione!

La chiave per la regolazione viene fornita in dotazione con l'apparecchio.

GAGGENAU RW424260 - Indicazione! - 1

  1. Fissare la cerniera superiore alla parete del mobile con 1 vite (4 x 29 mm in dotazione aggiuntiva).

GAGGENAU RW424260 - Indicazione! - 2

  1. Fissare la cerniera inferiore al fondo del mobile con 2 viti (4 x 19 mm in dotazione aggiuntiva).

  2. Applicare la squadretta di fissaggio al fondo del mobile con 2 viti (4 x 19 mm in dotazione aggiuntiva) e ribaltarla.

GAGGENAU RW424260 - Indicazione! - 3

  1. Fissare la mascherina alla copertura del mobile con 2 viti (4 x 14 mm in dotazione aggiuntiva).

GAGGENAU RW424260 - Indicazione! - 4

Prima di montare la maniglia rimuovere la pellicola protettiva. Le marcature superiori e inferiori incise sulla porta dell'apparecchio non sono previste per il montaggio della maniglia.

  1. Fissare la maniglia avvitando le 2 viti (3,5 x 9,5 mm in dotazione aggiuntiva) nella marcatura incisa sulla porta dell'apparecchio. Applicare maggiore pressione sulle viti per spingere la lamiera.

GAGGENAU RW424260 - Indicazione! - 5

Il nuovo apparecchio

GAGGENAU RW424260 - Il nuovo apparecchio - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8
  1. Scomparto superiore
  2. Maniglia
  3. Scomparto inferiore
  4. Illuminazione interna scomparto superiore

  5. Pannello di comando

  6. Illuminazione interna scomparto inferiore
  7. Cassetti estraibili per bottiglie
  8. Piedini

Pannello di comando

GAGGENAU RW424260 - Pannello di comando - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ① ② ③ ④ 7 15 - + -
  1. Tasto ON/OFF
  2. Tasto Ventilazione
  3. Tasto illuminazione interna
  4. Tasto Alarm OFF
  5. Simboli delle funzioni attive

GAGGENAU RW424260 - Pannello di comando - 2

Sicurezza bambino

GAGGENAU RW424260 - Pannello di comando - 3

Ventilazione

  1. Simbolo temperatura scomparto superiore
  2. Simbolo temperatura scomparto inferiore
  3. Tasto selezione scomparto inferiore
  4. Tasti Più e Meno per la regolazione della temperatura
  5. Tasto selezione scomparto superiore

Attivazione apparecchio

- Premere il tasto ON/OFF fino a quando il display della temperatura non si illumina.

Impostazione della temperatura

È possibile impostare la temperatura di entrambi gli scomparti in modo indipendente l'uno dall'altro, entro un campo compreso tra +5 °C e +20 °C. Si consiglia di impostare la temperatura su valori compresi tra +8 °C e +12 °C.

GAGGENAU RW424260 - Impostazione della temperatura - 1

- Premere il tasto di selezione scomparto superiore o scomparto inferiore. Il simbolo della temperatura corrispondente lampeggia.

- Impostare la temperatura servendosi dei tasti Più o Meno:

Tasto Più: Aumentare la temperatura (più caldo)

Tasto Meno: Diminuire la temperatura (più freddo)

A ogni pressione del tasto il valore di impostazione varia di 1 °C.

Dopo ca. 5 secondi dall'ultima pressione del tasto, si accende il simbolo della temperatura indicando la temperatura attuale.

Ventilazione

Per la conservare il vino per periodi di tempo prolungati, occorre attivare la ventilazione.

La ventilazione crea una climatizzazione interna che corrisponde a quella di una cantina.

L'umidità dell'aria incrementata in questo modo impedisce la disidratazione dei tappi.

GAGGENAU RW424260 - Ventilazione - 1

text_image 7 15

Attivare la ventilazione:

- Premere il tasto Ventilazione. Nel display viene visualizzato il simbolo corrispondente. La ventilazione è sempre attiva.

Disattivare la ventilazione:

- Premere il tasto Ventilazione. Il simbolo della ventilazione nel display si spegne. La ventilazione si attiva solo quando è in funzione il compressore.

Allarme temperatura

Il segnale acustico aiuta a proteggere i vini da temperature non idonee.

Viene emesso quando all'interno la temperatura è troppo bassa o troppo elevata. Contemporaneamente il display della temperatura lampeggia.

Se si lascia aperta la porta per oltre 60 secondi, il segnale acustico suona in modo continuo.

GAGGENAU RW424260 - Allarme temperatura - 1

text_image 7 19

Disattivazione dell'allarme:

• Premere il tasto Allarme-OFF.

Il display della temperatura continua a lampeggiare fino a quando lo stato di allarme non è terminato.

Sicurezza bambino

La sicurezza bambino permette di impedire che l'apparecchio venga disattivato inavvertitamente.

  1. Premere il tasto Ventilazione per ca. 5 secondi. Nel display lampeggia una "c" a indicare la sicurezza bambini o una "h" per l'illuminazione interna.

GAGGENAU RW424260 - Sicurezza bambino - 1

text_image 5 s 1. 2. 7 c h
  1. Premere il tasto Meno finché il display non visualizza "c".
  2. Premere il tasto Ventilazione. Nel display lampeggia "c1" o "c0".

GAGGENAU RW424260 - Sicurezza bambino - 2

text_image 3.4. 7 c0 7 c1
  1. Attivare o disattivare la sicurezza bambini servendosi dei tasti Più o Meno:

"c0": Sicurezza bambini disattivata
“c1”: Sicurezza bambini attivata.

Quando la sicurezza bambini è attivata, sul display compare il simbolo di un lucchetto.

  1. Premere il tasto Ventilazione per confermare il valore che lampeggia.

GAGGENAU RW424260 - Sicurezza bambino - 3

text_image 6. 5. 7 c1
  1. Premere il tasto ON/OFF per abbandonare la modalità impostazione.

Luminosità del display

  1. Premere il tasto Ventilazione per ca. 5 secondi. Nel display lampeggia una "h" a indicare l'illuminazione interna o una "c" per la sicurezza bambini.

GAGGENAU RW424260 - Luminosità del display - 1

text_image 5 s 1. 2. 7 h c
  1. Premere il tasto Meno finché il display non visualizza "h".

LED illuminazione interna

  1. Premere il tasto Ventilazione. Nel display lampeggia il valore di luminosità attuale.

GAGGENAU RW424260 - LED illuminazione interna - 1

text_image 3.4. 7 h1 7 h5
  1. Regolare la luminosità del display servendosi dei tasti Più o Meno:

"h1": luminosità minima

fino a

"h5": luminosità massima.

  1. Premere il tasto Ventilazione per confermare il valore che lampeggia.

GAGGENAU RW424260 - LED illuminazione interna - 2

text_image 6. 5. 7 h5
  1. Dopo aver effettuato le modifiche sul display abbandonare la modalità impostazione premendo il tasto ON/OFF e chiudere la porta.

Dopo ca. 1 min. viene acquisito il valore impostato per la luminosità.

Un'illuminazione LED con effetto di oscuramento che non richiede manutenzione è integrata sia nello scomparto superiore che in quello inferiore.

Quando si apre la porta, la luminosità viene aumentata da 0 al valore di intensità massimo impostabile. Alla chiusura della porta, avviene il processo inverso.

Attenzione, illuminazione LED!

Raggio laser classe 1M (norma IEC 60825). Non guardare direttamente il raggio laser con strumenti ottici. Pericolo di danno agli occhi! Gli interventi di riparazione del raggio laser vanno eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza clienti o da tecnici specializzati autorizzati.

GAGGENAU RW424260 - Attenzione, illuminazione LED! - 1

Luminosità massima impostabile singolarmente:

  1. Premere il tasto dell'illuminazione interna.

GAGGENAU RW424260 - Attenzione, illuminazione LED! - 2

text_image ① 7 15 - + -
  1. Tenere premuto il tasto dell'illuminazione interna e impostare la luminosità massima servendosi dei tasti Più e Meno:

Tasto Più: più luminoso

Tasto Meno: meno luminoso.

Se si desidera rendere visibile il contenuto del frigorifero cantina è possibile attivare l'illuminazione interna in modo permanente:

•Premere il tasto dell'illuminazione interna.

- Per attivare l'illuminazione permanente, premere di nuovo il tasto dell'illuminazione interna.

Dotazione

Cassetti estraibili per bottiglie

I cassetti estraibili per bottiglie permettono di prelevare comodamente le bottiglie di vino.

I cassetti estraibili si possono rimuovere ai fini della pulizia.

GAGGENAU RW424260 - Cassetti estraibili per bottiglie - 1

Schema di disposizione delle bottiglie

Capacità:

64

bottiglie

(bottiglie di bordeaux da 0,75 l)

GAGGENAU RW424260 - Schema di disposizione delle bottiglie - 1

text_image 3/4 l Ø 30 Ø 75 215 300

Suggerimenti pratici per la conservazione del vino

  • Conservare le bottiglie di vino prive di scatola o carta di confezionamento.
  • Disporre le bottiglie vecchie in modo che il tappo resti inumidito. Tra il tappo e il vino non deve mai esservi dell'aria.
  • Prima di consumarlo, "scaldare" lentamente il vino (portarlo alla temperatura ambiente): Per ottenere una temperatura ideale, prelevare, ad esempio, un vino rosato ca. 2 - 5 ore prima di servirlo e un vino rosso ca. 4 - 5 ore prima. I vini bianchi si possono invece servire direttamente. Prima di essere serviti, spumanti e champagne vanno raffreddati brevemente nel frigorifero.
  • Tenere presente che i vini andrebbero sempre conservati a una temperatura leggermente inferiore a quella ideale di servizio, in quanto una volta versati nel bicchiere si scaldano subito di 1 o 2 °C!

Temperature di servizio

Una temperatura di servizio corretta permette di gustare il sapore autentico di un vino.

Si consiglia di servire il vino alle temperature seguenti:

Tipo di vino Temperatura di servizio
Bordeaux rosso pregiato 18 °C
Côtes du Rhône rosso/Barolo 17 °C
Borgogna rosso/Bordeaux rosso pregiato16 °C
Porto 15 °C
Borgogna giovane rosso 14 °C
Vini rossi giovani 12 °C
Beaujolais giovane/tutti i vini bianchi con poco zucchero residuo11 °C
Vini bianchi invecchiati/Chardonnay pregiato10 °C
Sherry 9 °C
Vini bianchi giovani di vendemmia tardiva8 °C
Vin bianchi della Loira/Entre-deux-Mers7 °C

Ricambio dell'aria mediante il filtro a carbone attivo

I vini si modificano a seconda delle condizioni ambientali, di conseguenza la qualità dell'aria è fondamentale ai fini della conservazione. Per questo motivo, sia lo scomparto superiore che quello inferiore sono dotati di un filtro a carbone attivo collocato internamente al pannello posteriore del frigorifero.

Si consiglia di sostituire il filtro una volta all'anno. I filtri a carbone attivo sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o i rivenditori GAGGENAU.

Sostituzione del filtro a carbone attivo:

  1. Afferrare il filtro a carbone attivo dalla maniglia e ruotarlo di 90° verso destra o verso sinistra.
  2. Estrarre il filtro a carbone attivo.

GAGGENAU RW424260 - Sostituzione del filtro a carbone attivo: - 1

  1. Inserire un filtro a carbone attivo nuovo mantenendo la maniglia in posizione verticale.
  2. Afferrare il filtro a carbone attivo dalla maniglia e ruotarlo di 90° verso destra o verso sinistra fino all'arresto.

Sbrinamento

L'apparecchio si sbrina automaticamente. L'umidità accumulatasi viene incanalata verso l'esterno attraverso lo scarico della condensa fino al recipiente di raccolta. Qui la condensa evapora grazie al calore del compressore.

Disattivazione dell'apparecchio

GAGGENAU RW424260 - Disattivazione dell'apparecchio - 1

text_image 3 s

- Premere il tasto ON/OFF per circa 3 secondi finché il display della temperatura non si spegne.

Sospendere l'uso dell'apparecchio

Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, procedere come segue:

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Estrarre la spina di alimentazione oppure disinserire il dispositivo di sicurezza!
  3. Pulire l'apparecchio.
  4. Lasciare la porta aperta per evitare la formazione di odori.

Pulizia dell'apparecchio

Avvertenza!

Non pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a vapore! Il vapore può raggiungere componenti sotto tensione dell'apparecchio e provocare un cortocircuito o una scarica elettrica. Il vapore può inoltre danneggiare le superfici in materiale sintetico.

Non lavare mai i cassetti e i ripiani in lavastoviglie in quanto potrebbero deformarsi.

Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi o contenenti acidi.

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Estrarre la spina di alimentazione oppure disinserire il dispositivo di sicurezza!
  3. Pulire l'apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida e un po' di detersivo con pH neutro. Non lasciare penetrare l'acqua negli elementi di comando o di illuminazione.

Rumori di funzionamento

  1. Per la pulizia della porta in vetro, utilizzare un detergente per vetri e un panno morbido.
  2. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e asciugarla con cura.
  3. Rimuovere lo sporco sulle aperture di ventilazione con un aspirapolvere.
  4. Rimuovere i residui presenti nel foro di scarico con un oggetto sottile, ad esempio un bastoncino d'ovatta.
  5. Dopo la pulizia: inserire la spina o attivare il dispositivo di sicurezza.

Pulizia delle superfici in acciaio inossidabile

Pulire le superfici in acciaio inossidabile utilizzando il detergente "Chromol".

Questo detergente è reperibile in commercio con il nome “Chromol” o è disponibile presso il servizio di assistenza clienti con

Codice ID 310359 in confezioni da 500 ml e

Codice ID 166787 in confezioni di prova da 50 ml.

Per evitare di danneggiare le superfici, non utilizzare mai spugnette abrasive, spazzole in metallo, oggetti appuntiti e detergenti schiumosi. Evitare anche l'impiego di detergenti chimici aggressivi come spray per lo sbrinamento, spray per forni, solventi o antimacchia.

Rumori normali

Ronzio - il compressore sta funzionando. Ventola del sistema di aerazione in funzione.

Rumori simili a un gorgoglio - il refrigerante scorre nei tubi.

Scatto- Inserimento o disinserimento del compressore (motore).

Eliminazione dei rumori

L'apparecchio non si trova in pianon

Livellare l'apparecchio servendosi di una livella a bolla d'aria (vedere "Installazione dell'apparecchio").

I ripiani estraibili vibrano o sono incastrati

Controllare gli elementi estraibili ed eventualmente riposizionarli.

I contenitori si toccano

Allontanare leggermente le bottiglie o i contenitori l'uno dall'altro.

Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica:

Verificare se non è possibile eliminare autonomamente l'anomalia, sulla base delle seguenti indicazioni. I costi del diritto di chiamata al servizio assistenza sono a carico del cliente - anche durante il periodo di garanzia!

GuastoPossibili cause Rimedi
Temperatura diversa da quella impostata.In alcuni casi si ripristina spegnendo l'apparecchio per 5 minuti.Se la temperatura è troppo alta, dopo qualche ora controllare se vi sono variazioni.Se la temperatura è troppo fredda, controllarla di nuovo il giorno successivo.
L'apparecchio non ha nessuna potenza refrigerante, l'illuminazione interna e il display sono spenti.Interruzione di corrente; il dispositivo di sicurezza è scattato; la spina di alimentazione non è ben inserita.Controllare che ci sia la corrente elettrica. Il dispositivo di sicurezza deve essere attivo.
Il compressore si accende sempre più spesso e più a lungo.La porta dell'apparecchio viene aperta molto frequentemente.Non aprire la porta se non è necessario.
Le aperture di aerazione sono coperte.Eliminare gli ostacoli e lo sporco.
L'apparecchio si trova troppo in prossimità di fonti di calore oppure la temperatura ambiente è troppo elevata.Vedere il capitolo "Luogo di installazione".
Il compressore è in funzione da molto tempo.In caso di fabbisogno di freddo ridotto, il compressore funziona a basso regime.In questo modo, sebbene la durata di funzionamento aumenti, si risparmia energia.Questo procedimento è normale nei modelli a risparmio energetico.
Muffa sulle bottiglie di vino. Come avviene con altri metodi di conservazione, a seconda del tipo di adesivo utilizzato per le etichette, può formarsi uno strato leggero di muffa.Rimuovere con cura l'adesivo dalle bottiglie.
La temperatura non è sufficientemente fredda.Le aperture di aerazione sono coperte.Eliminare gli ostacoli e lo sporco.
La porta dell'apparecchio non è chiusa correttamente.Chiudere la porta dell'apparecchio.
La porta dell'apparecchio viene aperta molto frequentemente.Non aprire la porta se non è necessario.
L'apparecchio si trova troppo in prossimità di fonti di calore oppure la temperatura ambiente è troppo elevata.Vedere il capitolo "Luogo di installazione".
L'illuminazione interna non funziona.L'apparecchio è spento. Accenderel'apparecchio.
L'illuminazione interna è difettosa oppure la copertura è danneggiata.Rivolgersi immediatamente al servizio assistenza!
Il display della temperatura visualizza un valore compreso tra F0 e F5.Guasto all'apparecchio. Rivolgersi immediatamente al servizio assistenza!

Servizio di assistenza tecnica

Controllare la possibilità di risolvere i guasti sulla base delle procedure descritte nella sezione "Eliminazione di piccole anomalie". Per trovare il servizio assistenza più vicino consultare la guida telefonica o il relativo elenco.

Si prega di indicare al servizio di assistenza clienti la sigla del prodotto (E-N.) e il numero di fabbricazione (FD-N.) dell'apparecchio.

Si prega di contribuire a evitare interventi inutili, indicando il codice del prodotto e il numero di fabbricazione. In questo modo si risparmiano i relativi costi.

Questi dati sono riportati sulla targhetta.

GAGGENAU RW424260 - Servizio di assistenza tecnica - 1

text_image E-N. FD-N.

Inhoud

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : RW424260

Categoria : Frigorifero