C44L20N3 - Forno NEFF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C44L20N3 NEFF in formato PDF.
Domande degli utenti su C44L20N3 NEFF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C44L20N3 - NEFF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C44L20N3 del marchio NEFF.
MANUALE UTENTE C44L20N3 NEFF
Causes de dommages 24
Importantavertenze di sicurezza 43
Cause dei danni. 44
Il nuovo appearechio 45
Pannello comandi 45
Calibratura automatica. 45
Gliaccessori. 46
Accessoriori. 46
Inserimento degli accessori 46
Vano di cottura. 46
Accessori speciali. 46
Prima del primo utilizzato 46
Impostazione dell'ora 47
Impostazione dellaurezza dell'acqua 47
Prima messa in funzione 47
Pulizia preliminare degli accessori 47
Comandi dell'apparecchio 47
Riempire il serbatoio dell'acqua 47
Attivazione dell'apparecchio 48
Disattivazione dell'apparecchio 49
Dopo agli utilizzato 49
Contaminuti. 49
Modifica dell'ora. 49
Programmazione automatica 49
Impostazione del programma 49
Awertenze sui programmi 50
Tabelle dei programmi 51
Impostazioni di base 51
Cura e manutenzione. 52
Detergente 52
Decalcificazione 53
Che casa fare in caso di guasto? 54
Sostituzione della guarnizione della porta. 55
Sostituzione della lampadina nel vano di cottura. 55
Servizio di assistenza tecnica 56
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD). 56
Tutela dell'ambiente 56
Smaltimento ecologico 56
Consiglio per il risparmio energetico. 56
Tabelle e consigli 56
Accessori 56
Stoviglie 56
Tempi di cottura e quantità 56
Distribuzione regolare degli alimenti 56
Alimenti sensibili alla pressione 56
Rigenerazione degli alimenti 59
Scongelamento 59
Lievitatione dell'impasto 60
Centrifuga 60
Sterilizzazione 60
Prodotti surgelati 61
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com
Important avverenze di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento alla spina dell'apparecchio èsso effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato
l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato
l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 8 anni e chiesiano assistiti da parte di un attività.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Serviri se sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori caldi dal vano di cottura.
- Durante il funzionamento può fuoriuscire del vapore caldo. Non toccare le aperture di aerazione. Tenere lontano i bambini.
Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperature. Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo cui possare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo - Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. A certe temperature il vapore non è visible. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
- Dopo lo spegnimento, l'acqua presente nella vaschetta di evaporazione è ancora calda. Non svuotare la vaschetta di evaporazione subito dopo lo spegnimento. Lasciar raffreddare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia.
Rimuovendo il recipiente cui do traboccare del liquido caldo. Rimuovere con cautela il recipiente caldo indossando sempre un dato da forno.
Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
I liquidi infiammabili possono prendere fuoco nel vano di cottura caldo (deflagrazione). Non introdurre nel serbatoio dell'acqua liquidi infiammabili (ad es. bevande alcoliche). Riempire il serbatoio escludvamente con acqua o con la soluzione decalcificante raccomadata.
Finché l'apparecchio non è stato più incassato e avvitato, après la porta dell'apparecchio può ribaltarsi o cadere dal mobile. Non aprire la porta dell'apparecchio finché quest'ilmente non è stato saldamente incassato nel mobile. Prima del fissaggio con le viti dell'apparecchio, aprire la porta solo prestando attenzione. Rispetto le istruzioni di montaggio.
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusabile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici cui sono fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Cause dei danni
Attenzione!
Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura. Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di calore cui danneggiare l'apparecchio. Il fondo del vano di cottura e la vaschetta di evaporazione devono sempre restare liberi. Collocare le stoviglie sempre in un recipiente forato oppure sulla griglia.
- Nel vano di cottura la pellicola in alluminio non deve mai entrare in contatto con il pannello della porta. Potrebbero verificarsi variazioni cromatiche permanenti sul pannello della porta.
Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore.
Nonutilizzare stoviglie con puncti arrugginiti.Anche le macchie piu piccole possono corrodere il vano di cottura.
Per la cottura a vapore, inserire sempre la teglia o il recipiente non forato tanto quello forato in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
Non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Potrebbero causare corrosione nel vano di cottura.
Il succo della frutta può lasciare macchie nel vano di cottura. Eliminarlo sempre immediatamente, pulire con un panno umido e asciugare.
Se la guarnizione è molto sporca, la porta dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti possono danneggiarsi. Tenere sempre pulita la guarnizione della porta ed eventualmente sostituirla.
Il vano di cottura dell'apparecchio è fabbricato in acciaio inossidabile pregiato. Una manutenzione errata può causare corrosione nel vano di cottura. Osservare le avertenze su cura e manutenzione riportate nelle istruzioni per l'uso. Rimuovero la sporciazza dal vano di cottura subito dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
Il nuovo apparecchio
Questo capitolo contiene informazioni su
pannello di comando
calibratura automatica

Pannello comandi
Elemento di lavoro/indicatore Utilizzo/significato
| Tasti temperatura | 40° | Cottura a vapore a 40 °C, ades. per fare livitate la pasta e per fare scongelare |
| 60° | Cottura a vapore a 60 °C, ades. per fare scongelare | |
| 80° | Cottura a vapore a 80 °C, ades. per pesce e salsicce | |
| 90° | Cottura a vapore a 90 °C, ades. per pesce, salsicce e paste da brodo | |
| 100° | Cottura a vapore a 100 °C, ades. per verdure, pesce, carne e contorni, per centrifugare e sterilizzato | |
| (perindicazioni più precise sugli alimenti e le pietanze vedere il capitolo: Tabelle e consigli) | ||
| Tasto funzione orologio | <1> | Selezionare funzione orologio |
| Impostare contaminuti | ||
| Impostazione della durata | ||
| Impostazione dell'ora | ||
| Selettore orologio Modificare i valori per le funzioni orologio sull'indicatoreIl selettore è una manopola a scomparsa. Premere per estrarlo e reinserirlo | ||
| Interruttore generale | 0 | Attivazione e disattivazione dell'apparecchioPer accendere e spegnere, premere l'interruttore generale. |
| Tasto funzioneProgramma/peso | Pg | Premere brevamente: impostare programmazione automatica o peso per un programma (vedere capitolo: Programmazione automatica) |
| Premere a lungo: modificare le impostazioni di base (vedere capitolo: impostazioni di base) | ||
| SelettoreProgramma/peso | Modificare il programma o i valori del peso sull'indicatoreIl selettore è una manopola a scomparsa. Premere per estrarlo e reinserirlo | |
| IndicatoreSvuotare la vaschetta di evaporazione | 0 | L'indicatore invita, durante la decalcificazione, a rimuovere l'acqua residua alla vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia allegata |
| Indicatore Riempire serba-toio dell'accua | 0 | L'indicatore invita a riempire il serbatoio dell'accua (vedere capitolo: Riempire serba-toio dell'accua) |
| Indicatore/tastofunzioneDecalcificare | 0 | L'indicatore invita a decalcificare l'apparecchio (vedere capitolo: Decalcificare) |
| Tasto avvio/stop | 0 | Premendo brevamente: avvio e interruzione del funzionamento (pausa) |
| Premendo a lungo: fine del funzionamento | ||
Calibratura automatica
La temperatura di ebollizione dell'acqua dipende alla pressione dell'aria. Durante la calibratura l'apparecchio viene impostato su determinate condizioni di pressione in base al luogo di collocazione. Aviene automaticamente durante la
prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in funzione). Si sviluppa più vapore del solito.
É importante che l'apparecchio funzioni a vapore alla interruzioni per 20 minuti a 100 °C. Durante quello lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio.
Se l'apparecchio non è riuscito a calibrarsi automaticamente (ad es. perché è stata aperta la porta), la calibratura verrà effettuata nuovamente alla successiva messa in funzione.
Dopo un trasloco
Per fare in modo che l'apparecchio si adatti automaticamente al nuovo luogo di collocazione, ripristinare le impostazioni predefinite (vedere capitolo: Impostazioni di base) e ripetere la
prima messa in funzione (vedere capitolo: Prima messa in funzione).
Dopo un'interruzione di corrente
L'apparecchio salva le impostazioni della calibraturaanche in caso di interruzione di corrente o se l'apparecchio è scollegato alla presa elettrica. Non è necessario effettuare nuovamente la calibratura.
Gli accessori
Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inseriti correttamente nel vano di cottura.
Accessori
Insieme all'apparecchio sono forniti i seguenti accessori:

Recipiente, non forato, GN^1 / 2 profondita 40mm
per la raccolta dei liquidi prodotti durante la cottura a vapore o per la cottura di riso, legumi e cereali, ecc.

Recipiente, forato, GN 1/2 40 mm di profondità
per la cottura a vapore di pesci interi o di grande quantità di verdure, per la centrifuga di frutti di bosco, ecc.
Inserimento degli accessori
L'accessorio è dotato di una funzione d'arresto. La funzione d'arresto evita che l'accessorio si ribalti durante l'estrazione. L'accessorio deve essere inserito correttamente nel vano di cottura affinché la funzione antiribaltamento sua operativa.
Al momento dell'insertimento della teglia o della leccarda, verificare che la sporenza (a) dell'accessorio sia rivolta verso il fondo.

Vano di cottura
Premere il symbolo © per aprire la porta dell'apparecchio.
Il vano di cottura è provvisto di tre livelli di inserimento che vengono contati dal basso verso l'alto.

Svuotare la vaschetta di evaporazione dopo agli utilizzo servendosi della spugna per pulizia allevata, per evitare che durante il successivo impiego fuoriesca la condensa del vapore.
Attenzione!
Non collocare alcun oggetto sul fondo del vano di cottura. Non rivestirlo con pellicola in alluminio. Un accumulo di calorie cui danneggiare l'apparecchio.
Il fondo del vano di cottura e la vaschetta di evaporazione devono sempre restare liberi. Collocare le stoviglie sempre in un recipiente forato oppure sulla griglia.
Accessorispeciali
Presso i rivenditori specializzati sono disponibili altri accessori:
| Recipiente, non forato, GN 1/2, profondità 40 mm | Z1642X3 |
| Recipiè, forato, GN 1/2, profondità 40 mm | Z1643X3 |
| Recipiè, non forato, GN 1/3, profondità 40 mm | Z1663X0 |
| Recipiè, forato, GN 1/3, profondità 40 mm | Z1662X0 |
| Recipiè in porcellana, non forato, GN 1/3 | Z36D513P |
| Spugna per pulizia 643 254 | |
| Decalcificante 311 138 | |
| Panno in microfibia a nido d'ape 460 770 |
Prima del primo utilizzato
In questo capitolo si apprendono le operazioni da compiere prima del primo utilizzato:
come impostare l'ora
come modificare, se occorre, la durezza dell'acqua
come effettuare la prima messa in funzione
- come effettuare la pulizia preliminare degli accessori
L'apparecchio, testato in fabbrica in modo approfondito, è garantito per un perfetto funzionamento. è pertanto possibile
che nell'apparecchio siano presenti quantità minime di condensa.
Impostazione dell'ora
Dopo l'allacciamento elettrico, sull'indicatore si illuminano i symboli e. Sull'indicatore compare 00:00.
- Impostare l'ora attuale servendosi del selettore dell'ora.
- Premere il tastingo funzione orologio
L'ora attuale viene acquisita.

Impostazione della durezza dell'acqua
Decalcificare l'apparecchio a intervalli regolari. Solo casi sare possibile evitare danni.
L'apparecchio segnala automaticamente quando è necessario decalcificarlo. É preimpostato su una durezza dell'acqua "media". Se l'acqua utilizzata è più dolce o più dura, cancellare il valore.
É possibile verificare la durezza dell'acqua con le apposite strisce analitiche fornite in dotazione o rivolgendosi alla centrale idrica.
Se l'acqua della propria zona è molto calcarea, si consiglia di utilizzare acqua addolcita.
Solo se si utilizes esclusivamente acqua addolcita non è necessario decalcificare l'apparecchio. In quello caso posizione la durezza dell'acqua su "addolcita".
Per modificare la durezza dell'accua nelle Impostazioni di base:
- Premere l'interruttore generale per accendere l'apparecchio.
-
Per consultare il menu delle impostazioni di base tener premuto il tasto per % 3 se c o n d i. Sull'indicatore comparec i i.
-
Premere brevamente il tastinge finché non compare c4 (Durezza dell'acqua "media").
- Ruotare il selettore per modificare la durezza dell'acqua. Valori possibili:
| c40 | Addolcita - |
| c41 | Dolce I |
| c42 | Media II |
| c43 | Dura II |
| c44 | Molto dura IV |
- Per uscire dal menu delle impostazioni principali tenere premuto il tasto per 3 se c o n d i . La modifica è stata memorizzata.
Prima messa in funzione
Prima del primo utilizzato, riscaldare l'apparecchio vuoto per 20 minuti a 100^ . Durante quello lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio. L'apparecchio viene calibrato automaticamente (vedere capitolo: Calibratura automatica).
- Premere l'interruttore generale per accendere l'apparecchio.
- Riempire il serbatoio dell'acqua e inserirlo (vedere capitolo: Riempire serbatoio dell'acqua).
- Premere il tasting temperature 100^
4.Premere il tasto
L'apparecchio si riscalda a 100^ . La durata di 20 minuti inizia a scorrere quando viene raggiunta la temperature impostata. Durante quello lasso di tempo non aprire la porta dell'apparecchio.
Ilprocessodi cottura termina automaticamente e vienemesso un segnale acustico.
- Premere l'interruttore generale 0 , per spegnere l'apparecchio.
Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fina a quando l'apparecchio non si sare raffreddato.
Pulizia preliminare degli accessori
Prima del primo utilizzato, pulire accuratamente gli accessori con una soluzione alcalina di lavaggio e un canovaccio.
Comandi dell'apparecchio
Questo capitolo descrive
come riempire il serbatoio dell'acqua
come accendere e spagnere l'apparecchio
che casa fare dopo agli utilizzato
come impostare il contaminuti
come modificare l'ora
Riempire il serbatoio dell'acqua
Premere il symbolo © per aprire la porta dell'apparecchio. Il serbatoio dell'accua è visible alla propria destra.
Attenzione!
Danni all'apparecchio causati dall'utilizzo di liquidi non adatti
Utilizzare esclusivamente acqua del rubinetto fresca, acqua addolcita o acqua minerale non gassata.
Se l'acqua del rubinetto risulta troppo calcarea, si consiglia l'uso di acqua addolcita.
Nonutilizzareacqua distillata,acqua del rubinetto ad elevato contento di cloruro (>40mg / l) oaltri liquidi.
Le informazioni sull'acqua del rubinetto sono disponibili presso la centrale idrica. La durezza dell'acqua si può misurare con le strisce reattive fornite in dotazione.
Riempire sempre il serbatoio dell'acqua prima dell'uso:
- Apriré la porta dell'apparecchio e rimuovere il serbatoio dell'acqua (figura A).
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda (figura B).
min Far evaporare a sufficienta I'acqua per ca. 30 minuti a 100^
max Far evaporare a sufficienza l'acqua per ca. 2 ore a 100^


- Inserire il serbatoio dell'acqua completamente fino all'innesto e premerlo verso il basso sulla superficie zigrinata (figura C).


Il serbatoio delve essere a livllo con il vano serbatoio (figura D).
Attivazione dell'apparecchio
- Premere l'interruttore generale 日 per attivare l'apparecchio.
2.Premere il tastingo temperatura per selezionare una temperatura (per indicazioni più precise sugli alimenti e le pietanze vedere il capitolo: Tabelle e consiglio).
| Tasto Utilizzato Durata predefi- | nita |
| 40 °C ad es. per fare lievitare la pasta e per fare scongelare gli alimenti | 30 min |
| 60 °C ad es. per scongelare 20 min | |
| 80 °C ad es. per pesce e salsicce 20 min | |
| 90 °C ades. per pesce, salsicce e paste da brodo | 20 min |
| 100 °C ad es. per verdure, pesce, carne e contorni, per centrifugare e sterilizzare | 20 min |

Sull'indicatore viene visualizzata la durata predefinita corrispondente.
- Ruotare il selettore per impostare una durata (max. 2 ore).

4.Premere il tasto

L'apparecchio scalda.
La durata inizia a scorrere solo dopo il tempo di riscaldamento.
Modifica della temperatura
La temperatura può essere modificata in qualunque momento. Premere a tale scopo il tasto temperatura desiderato:
Se si selezione una temperatura più bassa la durata continua a scorrereenza interrompersi.
Se si selezione una temperatura più alta la durata ricomincia a scorrere soltanto dopo il tempo di riscaldamento.
Premendo due volte un tasting temperature, si interrompe ilprocesso di cottura in corso. Sull'indicatore compaiono latemperature predefinita 100^ e la durata 20 min.Per avviarepremere il tasting
Modifica della durata
É possibile modificare la durata in qualunque momento.
Ruotare il selettore per impostare una nuova durata. Dopo alcuni secondi la Modifications viene acquisita automaticamente.
Interruzione del funzionamento (pausa)
Premere brevamente il tasto per interrompere il funzionamento. La ventola di raffreddamento resta in funzione. Per riavviare premere di nuovo brevamente il tasto.
Se durante il funzionamento viene aperta la porta dell'apparecchio, quello si arresta immediatamente. Per riavviarlo, chiudere la porta e premere brevamente il tasto [Stu]. Se è stata attivata la funzione Autostart, non è necessario un nuovo avvio (vedere capitolo: Impostazioni di base).
Indicatore Riempire serbatoio dell'acqua
Quando il serbatoio è vuoto viene emesso un segnale acustico e compare il significolo. Il funzionamento viene interrotto.
1.Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Può fuoriuscire vapore.
2. Estrarre il serbatoio, riempirlo con acqua e insertirlo nuovamente.
3.Premere brevemente il tasto
Se è stata attivata la funzione Autostart, non è necessario un nuovo avvio (vedere capitolo: Impostazioni di base).
Avverenza: Se il serbatoio è vuoto, si sente un forte rumore causato alla pompa finché la vaschetta di evaporazione non si
svuota. Solo a quel punto compare l'indicatore e viene emesso un segnale acustico.
In questo caso interrompere il processo di cottura e riempire il serbatoio (vedere: Interruzione del funzionamento (pausa)).
Disattivazione dell'apparecchio
Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio durante o al termine del processo di cottura. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio. Prestare attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visible.
Premere a lungo il tastingo per interrompere il processo di cottura.
Una volta trascorso il tempo impostato, il processo di cottura termina automaticamente e viene emesso un segnale acustico. Premere l'interruttore generale 0 , per spegnere l'apparecchio. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
Quando si après la porta dell'apparecchio la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Dopo agli utilizzato
Svuotamento del serbatoio
Svotare il serbatoio dell'acqua dopo agli uso:
- Estrarre il serbatoio dall'apparecchio lentamente, tenendolo in orizzontale, affinché alla valvola non possa gociolare acqua residua.
- Buttare via l'acqua residua.
- Asciugare bene il serbatoio dell'acqua e il vano serbatoio nell'apparecchio.
Asciugatura del vano di cottura
Pericolo di bruciature!
L'acqua all'interno della vaschetta di evaporazione potrebbe essere calda. Farla raffreddare prima di pulire la vaschetta.
Lasciare la porta dell'apparecchio leggermente aperta fina a quando l'apparecchio non si sare raffreddato.
Svuotare la vaschetta di evaporazione dopo agli utilizzato servendosi della spugna per pulizia allegata, per evitare che durante il successivo impiego fuoriesca la condensa del vapore.
Pulire il vano di cottura (freddo) con la spugna allegatione asciugare accuramente con un panno morbido.
Asciugare mobili e maniglie nel caso in cui si sia formata della condensa.
Contaminuti
É possibile utiliser il contaminuti come timer per le uova o per la cucina. L'apparecchio non si spegne automaticamente.
1.Premere il tasto funzione orologio finché non si illuminanato i symboli e
2. Impostare il tempo del contaminuti servendosi del selettore. L'impostazione viene registrata automaticamente. Quindi viene di nuovo migliorata l'ora e il contaminuti inizia a scorrere.
Modifica dell'ora
Non delve essere necessariamente impostata la funzione orologio (durata o contaminuti).
1.Premere il tasto funzione orologio finché non si illuminano i symboli e.
2.Modificare I'ora con il selettore.
3.Premere il tasto funzione orologio<La modifica è stata acquisita.
Attivazione e disattivazione del display orologio
- Tenere premuto il tasto funzione orologio <口> per 6 secondi. Il display orologio si spegne.
- Tenere premuto il tasto funzione orologio Il display orologio si accende.
Programmazione automatica
Con 20 programmi diversi è possibile preparare gli alimenti in modo semplice.
Questo capitolo descrive
- come impostare un programma alla Programmazione automatica
le avverenze e i consigli sui programmi
■ quali programmi si possono impostare
Impostazione del programma
Scegliere il programma adatto nella tabella dei programmi. Osservare le avventenze relative ai programmi.
- Premere l'interruttore generale 0 per accendere l'apparecchio.
2.Premere il tasto. Sull'indicatore viene visualizzato il primo programma P1.

- Ruotare il selettore per impostare il programma desiderato.

- Premere nuovamente il tasting.
Sull'indicatore compare un peso predefinito.
Quando viene emesso un segnale acustico, per il programma in oggetto non si deve inseire alcun peso.

5.Ruotare il selettore per inserire il peso della pietanza.

6.Premere il tasto
Sull'indicatoreiene mostrato lo scorrere della durata del programma.
Fine del programma
Viene emesso un segnale acustico. Viene terminata la cottura. Premere l'interrottore generale 0 , per spagnere l'apparecchio.
Pericolo di bruciature!
Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio durante o al termine del processo di cottura. Al momento dell'apertura non stare troppo vicini all'apparecchio. Prestare attenzione poiché il vapore a certe temperature non è visible.
Interruzione del programma
Premere l'interruttore generale 品 per interrompere il programma e spegnere I'apparecchio.
Avvertenze sui programmi
Tutti i programmi sono predisposti per la cottura su un livello.
Tuttavia il risultato di cottura può variarare a seconda della dimensione e della qualità degli alimenti.
Stoviglie
Usare le stoviglie proposte, già testate in precedenza. Adoperando stoviglie diverse il risultato di cottura potrebbe variare.
Per la cottura in recipienti forati insere inoltre il recipiente non forato sempre al livello 1 in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
Quantita/peso
Mettere gli alimenti negli accessori fino a max. 4 cm d'altezza.
Per la programmazione automatica è necessario insere il peso degli alimenti. Il peso totale della pietanza deve essere compreso entro i limiti di peso prestabiliti.
Tempo di cottura
Dopo l'avvio del programma viene visualizzato il tempo di cottura. Puo modificarsi entro i primi 10 minuti poiché il tempo di riscaldamento dipende tra l'altro alla temperatura della pietanza da cuocere e da quella dell'acqua.
Preparazione di verdure P1 - P5
Preparazione di cereali/lenticchie P7 - P10
Pesare la pietanza e aggiungere acqua nella corretta proportione:
Riso basmati 1:1,5
Cous cous 1:1
Riso integrale 1:1,5
Lenticchie 1:2
Inserire il peso sanza liquido.
Mescalare i cereali dopo la cottura. L'acqua in effesso viene cosi assorbita velocamente.
Petto di pollo al vapore P11
Mettere i petti di pollo all'interno del piatto evitando di sovrapporli.
Pesce al vapore P12 - P13
Per la preparazione del pesce, ungere il recipiente forato.
Non mettere i filetti di pesce l'uno sopra l'alto. Inserire il peso del filetto più pesante e scegliere possibilmente pezioni della stessa grandezza.
Preparazione di composte di frutta P14
Il programma è indicato solo per frutta con nocciolo o con semi. Pesare la frutta, aggiungere ca. 100 ml di acqua e, a seconda dei gusti, zucchero e spezie.
Preparazione di riso al latte P15
Pesare il riso e aggiungere 2 parti e mezza di latte. Mettere il riso e il latte negli accessori per un max. di 2,5 cm di altezza. Inserire il peso del riso al latte sulla liquido. Mescolare dopo la cottura. Il latte in excesso viene assorbito rapidamente.
Preparazione dello yogurt P16
Scaldare il latte sul fuoco a 90^ . Poi lasciarlo raffreddare a 40^ . Non occorre riscaldare il latte a lunga conservazione.
Per agli 100 ml di latte aggiuungere mescolando uno/due cucchiaini di yogurt naturale o la quantità corrispondente di fermenti di yogurt. Versare esta miscela in vasetti puliti e chiuderli.
Dopo la preparazione, lasciar raffreddare i vasetti in frigorifero.
Sterilizzazione biberon P18
Pulire sempre i biberon subito dopo l'uso con uno scovolino. Successivement lavarli in lavastoviglie.
Posizionare i biberon nel recipiente forato in modo che non si tocchino.
Dopo la disinfezione asciugarli con un panno pulito. Il procedimento equivale alla normale bollitura.
Cuocere le uova P19 - P20
Prima della cottura bucherellare le uova. Non mettere le uova l'une sopra l'altra. La grandezza M corrisponde a un peso di ca. 50 g.
Tabelle dei programmi
Osservare le avertenze relative ai programmi.
| Programma Osservazioni Stoviglia/accessori Livello | |||
| P1 | Rosette di cavolfiore al vapore Pezzi della stessa dimensione Recipiente forato + | 2 | |
| recipiene non forato | 1 | ||
| P2 | Rosette di broccoli al vapore Pezzi della stessa dimensione Recipiente forato + | 2 | |
| recipiene non forato | 1 | ||
| P3 | Fagiolini al vapore - Recipiente forato + | 2 | |
| recipiene non forato | 1 | ||
| P4 | Carote a rondelle, al vapore | Rondelle dello spessore di circa 3 mm | 2 |
| 1 | |||
| P5 | Verdure miste, congetate, al vapore | - Recipiente forato + | |
| 2 | |||
| 1 | |||
| P6 | Patale lasse | M edie, Ø 4 - 5 cm | Recipiente forato + |
| 1 | |||
| P7 | Riso basmati | Max. 0,45 kg | Recipiente non forato |
| P8 | Riso integrale | Max. 0,45 kg | Recipiente non forato |
| P9 | Cous cous | Max. 0,45 kg | Recipiente non forato |
| P10 | Lenticchie | Max. 0,4 kg | Recipiente non forato |
| P11 | Petto di pollo, fresco, al vapore | Peso totale 0,2 - 1,2 kg | Recipiente forato + |
| 2 | |||
| 1 | |||
| P12 | Pesce intero fresco al vapore | 0,3 - 1,5 kg | Recipiente forato + |
| 2 | |||
| 1 | |||
| P13 | Filetto di pesce fresco al vapore | 2,5 cm max. di spessore | Recipiente forato + |
| 2 | |||
| 1 | |||
| P14 | Composta di frutta | - Recipiente non forato | 2 |
| P15 | Riso al latte | - | Recipiente non forato |
| P16 | Yogurt in vasetti | - Vasetti + | |
| 2 | |||
| 1 | |||
| P17 | Rigenerazione contorni cotti | Recipiente non forato | |
| P18 | Sterilizzare biberon | 2 | |
| 1 | |||
| P19 | Uova sode | Uova grandezza M, max. 1 kg Recipiente forato + | |
| 2 | |||
| 1 | |||
| P20 | Uova alla coque | Uova grandezza M, max. 1 kg Recipiente forato + | |
| 2 | |||
| 1 | |||
Impostazioni di base
L'apparecchio dispone di diverse impostazioni di base predefinite che all'occurrezza possono essere modificate.
Se si desidera annullare tutte le modifiche effettuate, è possibile ripristinare le impostazioni iniziali.
- Premere l'interruttore generale 0 per accendere l'apparecchio.
- Per consultare il menu delle impostazioni di base tener premuto il tasto per % 3 se c o n d i. Sull'indicatore comparec i i.
- Premere brevamente il tasto % finché non compare l'impostazione di base corrente del correspondente sottomenu.
- Ruotare il selettore per modificare l'impostazione di base.
- Per uscire dal menu delle impostazioni principali tenere premuto il tasto per ‰ 3 se con d i . La modifica è stata memorizzata.
É possibile modificare le seguenti impostazioni di base:
| Menu Impostazione di base | ||
| Sottomenu Impostazione di base | Sim- | bolo impostazione |
| Segnale acustico se viene premuto il tasting | Segnale acustico OFF | c'ü |
| Segnale acustico ON | c'ü | |
- Impostazione predefinita:
- tutte le modifièche alle impostazioni di base vengono cancellate
la calibratura automaticaiene eseguita di nuovo
Vengono ripristinate le impostazioni iniziali dell'apparecchio se si selezione c 7 / e poi si preme per 4 secondi il tasto %g.
Menu Impostazione di base
Sottomenu Impostazione di base Sim
| bolo imposta-zione | ||
| Segnale acustico in caso di fine di funzio-namento | Breve segnale acustico (30 secondi) | c21 |
| Segnale acustico medio (2 minuti) | c22 | |
| Segnale acustico lungo (10 minuti) | c23 | |
| Autostart: dopo che la porta è stata aperta e poi richiusa non è necessario un nuovo avvio | Autostart OFF | c30 |
| Autostart ON | c31 | |
- Impostazione predefinita:
- tutte le modifiche alle impostazioni di base vengono cancellate
la calibratura automaticaiene eseguita di nuovo
Vengono ripristinate le impostazioni iniziali dell'apparecchio se si selezione c 7 e poi si preme per 4 secondi il tasto.
Menu Impostazione di base
Sottomenu Impostazione di base Sim
| bolo imposta-zione | ||
| Durezza dell'acqua per l'indicazione della decalcificazione | addolcita | c40 |
| dolce (I) | c41 | |
| media (II) | c42 | |
| dura (III) | c43 | |
| molto dura (IV) | c44 | |
| Segnale acustico al termine del riscalda-mento | Autostart OFF | c50 |
| Autostart ON | c51 | |
| Risultati di cottura con Impostazione programmi a piacere | cottura normale | c61 |
| poco cotto | c62 | |
| molto cotto | c63 | |
| Ripristinare tutte le impostazioni predefi-nite dell'apparecchio* | non ripristinare | c70 |
| ripristinare | c71 |
- Impostazione predefinita:
- tutte le modifiche alle impostazioni di base vengono cancellate
la calibratura automaticaiene eseguita di nuovo
Vengono ripristinate le impostazioni iniziali dell'apparecchio se si selezione c 7 / e poi si preme per 4 secondi il tasto %
Cura e manutenzione
Questo capitolo contiene informazioni su
Cura e pulizia dell'apparecchio
Decalcificazione
Pericolo di corto circuito!
Non pulire l'apparecchio utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
Attenzione!
Danni alle superfici: Non utilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi
detergenti per fornno
detergenti corrosivi o contententi cloro
detergentia elevato contento di alcol
Se uno di quosti prodotti dovesseVenire a contatto con la parte frontale, pulire immediatamente con acqua.
Attenzione!
Danni alle superfici: Se il decalcificante dovesseVenire a;.
contatto con la parte frontale o con superfici delicate, pulire.
immediatamente con acqua le parti interessate.
Rimuovere la sporcizia dal vano di cottura subito dopo che l'apparecchio si è raffreddato.
I sali sono molto aggressivi e possono causare macchie di ruggine. Eliminare dal vano di cottura i resti di salute piccanti (ketchup, senape) o di pietanze salute subito dopo il raffreddamento.
Nonutilizzarespugnette dureo abrasive.
Detergente
Esterno dell'apparecchio (pare frontale in acciaio inox)
Soluzione alcalina di lavaggio, utilizzato un panno morbido. Rimuovere immediamente macchie di calcare, grasso, amido e bianco d'uovo
Speciali detergenti per superfici in acciaio inox posso nono assere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato.
| Interno del vano di cottura con vaschetta di evaporazione | Soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto. Utilizzare la spugna per pulizia allegata o una spazzola morbida. Attenzione! ■ Danni all'apparecchio: Mediate un tubo flessibile l'acqua scorre dal fondo del vano di cottura nella vaschetta di evaporazione. Durante la pulizia prestare attenzione a non esercitare alcuna pressione sull'immissione dell'acqua e che non sua rimasto impigliato nulla. Il tubo flessibile potrebbe essere spostato al di fuori del vano di cotura. In questo caso contattare il servizio di assistenza clienti! Non mettere più in fun- zione l'apparecchio! ■ Il vano di cottura siouldarugginire:Nonutilizzare spugnette in acciaio or abrasive |
| Serbatoio Soluzione alcalina di lavaggio. Non lavare in lavastoviglie! È possibile rimuovere con cautela il coperchio del serbatoio dell'acqua per pulirlo | |
| Vano serbatoio Asciugare strofinando accuramente dopo agli utilizzo | |
| Guarnizione della porta Soluzione alcalina di lavaggio calda | |
| Pannelli delle portedetergente per vetri | Attenzione! Danni alle superfici: Asciugare i pannelli della porta dello averli puliti con il detergente per vetri, altrimenti potrebbero formarsi macchie indelebili. |
| Lato interno della porta (rivestimento in plastica) | Soluzione alcalina di lavaggio,utilizzato un panno morbido. Rimuovere immediata- mente macchie di calcare, grasso,amido e bianco d'uovo |
| Accessorii | Inumidire in una soluzione alcalina di lavaggio calda. Pulire con una spazzola o una spugnetta o lavare in lavastoviglie. In caso di macchie dovute ad alimenti contenti amido (ad es. riso) pulire con acqua e aceto |
Spugna per pulizia
La spugna per pulizia allegata è molto assorbente. Utilizzare la spugna per pulizia solo per pulire il vano di cottura e per rimuovere l'acqua in effesso alla vaschetta di evaporazione.
Lavare bene la spugna per pulizia prima del primo utilizzato. La spugna per pulizia si può lavare in lavatrice (programma capi resistenti).
Panno in microfibia
Il panno in microfibra a nido d'ape è particolaremente adatto alla pulizia delle superfici delicate, quali vetro, vetroceramica, acciaio inossidabile o alluminio (Cod. articolo 460 770, disponibile anche on-line nell'eShop). Rimuove lo sporco misto ad acqua e grasso in una sola passata.
Decalcificazione
Per consentire un funzionamento duraturo dell'apparecchio, decalcificarlo a intervalli di tempo regolari. L'indicatore lo ricorda.
Solo se si utilizes esclusivamente acqua addolcita non è necessario decalcificare l'apparecchio.
Ilprocessodi decalcificazione predeve:
la decalcificazione (ca. 30 minuti), in seguito riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua e svuotare la vaschetta di evaporazione
1^ risciacquo (30 secondi), svuotare successivement la vaschetta di evaporazione
2^ risciacquo (30 secondi), rimuovere successivamente l'acqua residua
Le tre fasi devono essere seeguite debitamente. Solo al termine del 2^ risciacquo l'apparecchio è nuovamente pronto per l'uso.
Decalcicante
Per la decalcificazione,utilizzare solo un decalcificante liquido raccommando dal servizio assistenza (Cod. articolo 311138, disponibileanche on-line nell'eShop).Prodotti dialto tipo potrebbero danneggiare l'apparecchio.
1.Prepare una soluzione decalcificante con 300~ml di acqua e 60~ml di decalcificante liquido.
- Svuotare il serbatoio e riempirlo con la soluzione decalcificante.
- Inserire con cautela il serbatoio dell'acqua contenente la soluzione decalcificante e chiudere la porta dell'apparecchio.
Attenzione!
Danni alle superfici: Se il decalcificante dovesseVenire a contatto con la parte frontale o con superfici delicate, pulire immediatamente con acqua le parti interessate.
Attenzione!
Anomalie dell'apparecchio: Se il decalcificante viene lasciato troppo a lungo nell'apparecchio può danneggiare la pompa dell'acqua. Verificare che i cicci con il decalcificante e di pulizia siano terminati dopo tre ore al massimo.
Avvio della decalcificazione
Il vano di cottura delve essersi raffreddato completeness.
1.Premere l'interrottore generale 0 per accendere l'apparecchio.
2. Premere il tasto [3].
Compare il significato (Riempire serbatoio dell'acqua). Serve per ricordare che è necessario riempire il serbatoio dell'acqua con la soluzione decalcificante (vedere sezione: Decalcificare).
3.Premere il tasto 50
1° risciacquo
Dopo ca. 30 minuti viene emesso un segnale acustico.
Compaiono il symbolo (Riempire serbatoio dell'acqua) e I→I:00 min.
- Pulire a fondo il serbatoio, riempirlo con acqua fino all'indicazione MIN e reinserirlo correttamente. Compare il simbolo (Svuotare la vaschetta di evaporazione).
- Rimuovere la soluzione decalcificante alla vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia allevata.
- Chiudere la porta dell'apparecchio e premere il tasto L'apparecchio risciacqua.
2° risciacquo
Dopo breve tempo compare il symbolo per la seconda volta. Sull'indicatore compare 0:30 min.
1.Risciacquare bene la spugna per pulizia.
2.Rimuovere l'acqua in effesso all'interno della vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia.
3. Chiudere la porta dell'apparecchio e premere il tasto L'apparecchio risciacqua. Al termine della decalcificazione compaiano sull'indicatore 00:00 e
4. Premere l'interruttore generale 0 per terminare la decalcificazione e spegnere l'apparecchio.
Eliminazione dell'acqua in effesso
Rimuovere l'acqua residua all'interno della vaschetta di evaporazione con la spugna per pulizia. Pulire il vano di cottura con la spugna per pulizia e asciugarlo con un panno morbido.
Interruzione della decalcificazione
Avvertenza: Al termine della decalcificazione pulire due volte l'apparecchio. Fino al termine della seconda procedura di risciacquo sono bloccate tutte le altre funzioni dell'apparecchio.
1.Premere a lungo il tasto per interrompere la decalcificazione.
Affinché nell'apparecchio non rimangano resti di soluzione decalcificante, dopo un'interruzione è necessario risciacquare due volte.
2.Premere il tasto [3n]
Viene visualizzato il symbolo
Ora procedere come descritto nella sezione "1° risciacquo".
Che casa fare in caso di guasto?
Quando si verifies un'anomalia, si tratta spesso di un problema fácilmente risolvibile. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza adeguatamente qualificati. Interventi di riparazione non conformi possono causare gravi pericoli.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi sull'elettronica dell'apparecchio possono essere eseguiti solo da un technician specializzato.
Gli interventi sulsystema elettronico dell'apparecchio devono essere eseguiti in completa assenza di corrente. Attivare il salvavita o disattivare il fusabile dalla scatola corrispondente nella propria abitazione.
Guasto Possible causa Avvertenze/rimedio
| L'apparecchio non funziona La spina non è inserta Collegare l'apparecchio alla corrente | ||
| Interruzione di corrente Controllare se gli altri elettrodomestici fun-zionano | ||
| Il fusibile è difettoso Verificare se il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola è aosto. | ||
| Utilizzo improprio Disattivare il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola e riattivarlo dopo ca. 10 secondi | ||
| Non si riesce ad avviare l'apparecchio La porta dell'apparecchio non è completinga.ché sua. | Chiudere la porta dell'apparecchio. | |
| Non si riesce ad avviare l'apparecchio.Sull'indicatore compaiano I→I e I:00 min | La decalcificazione è stata interrotta Risciacquare 2 volte l'apparecchio (vedere capitolo: Interruzione della decal-cificazione) | |
| Sull'indicatore compare 00:00 | Interruzione di corrente Impostare nuovamente l'ora (vedere capi-tolo: Impostazione dell'ora) | |
| L'apparecchio non è in funzione. Sull'indicatore compare I→I e una durata | Non è stato premuto il tastingoizzato sono after effettuato l'impostazione | Per avviare l'apparecchio premere il tastingoizzato, per spegnerlo utilizzato l'interrut-tore generalezzo. |
| L'apparecchio non è in funzione. Sull'indicatore non compare I'ora. | Il display orologio è spento Accendere il display orologio (vedere capi-tolo: Modifica dell'ora, Attivazione e disatti-vazione del display orologio) | |
| Compare l'indicatore (Riempire serba-toio dell'accua)anche se il serbatoio è piano | Il serbatoio non è stato inserto in modo corretto | Inserire il serbatoio fino all'arresto. |
| Ilsystema di diagnosi non funziona | Decalcificare l'apparecchio (vedere capi-tolo: Decalcificare) e verificare la direzza dell'accua impostata (vedere capitolo: Impostazione della direzza dell'accua) | |
| È difficultoso innestare il serbatoio dell'accua in posizione | Dipende dalla guarnizione in gomma sulla valvola del serbatoio dell'accua | Ingrassare leggermente la guarnizione in gomma con il lubrificante (cod. ord. 311 168) |
| Guasto Possibile causa Avventenze/rimedio | ||
| La vaschetta di evaporazione è esauritaanche se il serbatoio è pieno | Il serbatoio non è stato inserto in modo corretto | Spingere il serbatoio fino all'arresto |
| Il condotto di alimentazione è ostruito Decalcificare l'appareccchio (vedere capitolo: Decalcificare).Controllare se la direzza dell'acqua è stata impostata correttamente | Controllare se la direzza dell'acqua è stata impostata correttamente | |
| La vaschetta di evaporazione trabocca Al termine dell'ultimo utilizzato la vaschettadi evaporazione non è stata svuotata | La vaschetta di evaporazione deve essere svuotata dopo agli utilizzono servendosi della spugna per pulizia allegata | Rimpière il serbatoio dell'acqua |
| Il serbatoio è vuoto nelle vaschettadi evaporazione l'acqua evatura ancora | Spirgere il serbatoio fino all'arresto | |
| Il serbatoio non è stato inserto in modo corretto | ||
| Rumore molto forte provocato alla pompa durante il processo di cottura | Si tratta di un comportamento normale | Si tratta di un comportamento normale |
| Durante la cottura si sente un rumoresimile a un "plopp" | Effetto freddo/caldo durante il riscaldamento dei surgelati causato dal vapore | Si tratta di un comportamento normale |
| Durante la cottura a vapore si sviluppa molittesso vapore | L'appareccchio viene calibrato automaticamente | Si tratta di un comportamento normale(vedere capitolo: Calibratura automatica) |
| Durante la cottura a vapore si sviluppa di nuovo molittesso vapore | Per tempi di cottura molto brevi l'apparechiono non risce a calibrarsi automaticamente | Ripristinare tutte le impostazioni predefini-nite dell'appareccchio (vedere capitolo: Impostazioni di base) e calibrare nuova-mente (vedere capitolo: Prima messa in funzione) |
| Durante la cottura fuoriesce vapore dalle fessure di ventilazione | Si tratta di un comportamento normale | |
| L'appareccchio non cuoce più bene | Presenza di calcare nell'appareccchio | Avviare il programma di decalcificazione. |
| Il tubo flessibile per l'immissione dell'acqua all'interno del vano di cottura èstato premuto laterallymente oppure si èimpigliato alle pareti del vano di cottura | Durante la pulizia è stata esercità troppapressione sul tubo oppure sono rimastincastrati degli oggetti | Contattare il servizio di assistenza clienti e non mettere in funzione l'appareccchio! |
| L'illuminazione del vano di cottura è difet-tosa | Lampadina a LED difettosa Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Ilvetro della lampadina non può essere rimioso | Ilvetro della lampadina non può essere rimioso |
| Sull'indicatore compare un messaggiod'errore E... | Difetto technician | Premere il tasto funzione orologio<per cancellare il messaggio d'errore, event.impostare nuovamente l'ora.Se compare nuovamente il messaggiod'errore, rivolgersi al servizio di assistenzaclienti |
| Sul display viene visualizzato il messaggiod'errore E'... | Un tasto è stato premuto troppo a lungo o si è incastrato | Premere il tasto funzione orologio<per cancellare il messaggio d'errorePremere tutti i tasti singolarmente e verifi-care che siano puliti |
| L'appareccchio non riscalda più. Sull'indicatore lampeggiano i due puniti | È stata premuta una combinazione di tasti | Tenere premuto il tasto%per 4 secondi, poi premere il tasto |
Sostituzione della guarnizione della porta
Quando la guarnizione esterna della porta è guasta, è necessario sostiturla. Le guarnizioni di ricambio sono essere richieste presso il servizio di assistenza clienti. Specificare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
- Aprière la porta dell'apparecchio.
- Togliere la vecchia guarnizione.
- Inserire la guarnizione nuova da un lato e tutti'intorno. Il punto di giuntura deve essere posizionato lateralmente.
- Verificare ora una volta la posizione della guarnizione, controllingo soprattutto gli angoli.

Sostituzione della lampadina nel vano di cottura
Per l'illuminazione del vano di cottura l'apparecchio è dotato di una lampadina LED a lunga durata. Se la lampadina LED dovesse essere difettosa contattare il servizio di assistenza tecnica. Il vetro della lampadina non deve essere rimioso.
Servizio di assistenza tecnica
Il servizio di assistenza technique è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un technician quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetto con i numeri è visible aprendo la porta dell'apparecchio, sul lato sinistro in basso.
Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza tecnica.
| Codice del prodotto (E) | Numero di produzione (FD) |
Servizio di assistenza tecnica
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
1800-522822
Linea verde
CH0848840040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici quali e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.
Tutela dell'ambiente
Disimballare l'apparecchio e smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente.
Smaltimento ecologico

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva europea 2002/96/CEE su apparecchi usati elettrici ed elettronici (WEEE - waste electrical and electronic equipment). La direttiva detta i termini per il ritro e il ricolaggio degli apparecchi vecchi valido a livello europeo.
Consigli per il risparmio energetico
- Preriscaldare l'apparecchio sostanto se indicate nella ricetta o nelle tabelle delle istruzioni per l'uso.
- Durante la cottura, après il meno possibile la porta dell'apparecchio.
La cottura a videore consente di cuocere su più livelli contemporaneamente. Nel caso di pietanze con tempi di cottura diversi, inseire prima quella che richiedono il tempo di cottura più lungo.
Tabelle e consigli
La cottura a vapore è un tipo di cottura particolaremente delicato. Il vapore avvolge gli alimenti evitando la perdita di sostanze nutritive. La cottura viene eseguita perché una pressione eccessiva. In tal modo la forma, il colore e l'aroma tipo degli alimenti restano inalterati.
Le tabelle contengono una scelta di piatti adatti alla cottura con la vaporiera. Controllare la temperatura, gli accessori e il tempo di cottura consigliati. Salvo diversamente riportato, leindicazioni si riferiscono alle pietanze introdotte nell'apparecchio non preriscaldato.
Accessori
Utilizzare gli accessori forniti in dotazione.
Per la cottura a vapore, insere sempre il recipiente non forato tanto quello forato in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
Stoviglie
Se si utilizes una stoviglia, collocarla sempre al centro del recipiente forato.
Le stoviglie devono essere resistenti al vapore e al calore. L'utilizzo di stoviglie con pareti spesse prolonga i tempi di cottura.
Coprire con la pellicola gli alimenti che normalmente vengono cotti a bagnomaria (ad es. quando si fa Fondere il ciocolato).
Tempi di cottura e quantità
Nella cottura a vapore i tempi di cottura non dipendono alla quantità totale, ma dalle dimensioni delle porzioni degli alimenti. L'apparecchio vuo cuocere a vapore un massimo di 1,5 kg di alimenti.
Rispettare le dimensioni delle porzioni indicate nelle tabelle. Per porzioni più piccole il tempo di cottura si riduce, per porzioni più grands si prolonga. Anche la qualità e il grado di maturazione influscono notevolmente sul tempo di cottura. Per questo motivo, i valori riportati servono solo come linee guida.
Distribuzione regolare degli alimenti
Distribuire sempre gli alimenti nelle stoviglie in modo uniforme. Qualora gli strati presenti abbiano dimensioni differenti, la cottura non sare uniforme.
Alimenti sensibili alla pressione
Non collocare gli alimenti sensibili alla pressione troppo in alto nel recipiente. Si consiglia di utilizzare due contentitori.
Un menu completeo
Con il vapore è possibile cuocere un intero menu, alla alcuna contaminazione di sapori. Inserire per primi gli alimenti con il
tempo di cottura più lungo e gli altri al momento giusto. Tutti gli alimenti sarannoosi pronti contemporaneamente.
Nella cottura di un menu completing tempi di cottura augmentano, perché a agli aperture della porta fuoriesce del vapore ed è necessario un nuovo riscaldamento
Verdure
Disporre le verdure nel recipiente forato e insertirlo al livello 2. Collocarvi quello non forato, inserendolo al livello 1 in modo da raccogliere i liquidi che gocciolano.
| Alimenti Dimensioni delle porzioni Accessori Temperatura in | °C | Tempo di cot- tura in min. | ||
| Carciofi interi forato + non forato 100 30 - 35 | ||||
| Cavolfiore interi forato + non forato 100 25 - 30 | ||||
| Cavolfiore | rosette | forato + non forato | 100 | 10 - 15 |
| Broccoli | rosette | forato + non forato | 100 | 8 - 10 |
| Piselli | - | forato + non forato | 100 | 5 - 10 |
| Finocchio | A fette | forato + non forato | 100 | 10 - 14 |
| Flan di verdure | - | Stampo per bagnomaria da 1,5 I + recipiente forato al livello 1 | 100 60 - 70 | |
| Fagiolini | - | forato + non forato | 100 | 20 - 25 |
| Carote | A fette | forato + non forato | 100 | 10 - 20 |
| Cavolo rapa | A fette | forato + non forato | 100 | 15 - 20 |
| Porri | A fette | forato + non forato | 100 | 4 - 6 |
| Pannocchia di granoturco | - | forato + non forato | 100 | 25 - 35 |
| Bietole | a listarelle | forato + non forato | 100* | 8 - 10 |
| Asparagi, verdi | interi | forato + non forato | 100* | 12 - 15 |
| Asparagi, bianchi | interi | forato + non forato | 100* | 15 - 20 |
| Spinaci | - | forato + non forato | 100* | 2 - 3 |
| Cavolo romanesco | rosette | forato + non forato | 100 | 8 - 10 |
| Cavolini di Bruxelles | rosette | forato + non forato | 100 | 20 - 30 |
| Barbabietola rossa | Intera | forato + non forato | 100 | 40 - 50 |
| Cavolo rosso/viola | a listarelle | forato + non forato | 100 | 30 - 35 |
| Cavolo bianco | a listarelle | forato + non forato | 100 | 25 - 35 |
| Zucchini | A fette | forato + non forato | 100 | 2 - 3 |
| Piselli | - | forato + non forato | 100 | 8 - 12 |
- preriscaldare l'apparecchio
Contorni e legumi
Aggiungere acqua o del liquido nelle proporzioni indicate. Esempio: 1:1,5 = per 100 g di riso,aggiungere 150 ml di liquido.
Selezionare a piacere il livello di inserimento del recipiente non forato.
| Alimenti | Proportioni/ Avver- tenze | Accessori | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Patate lesse con la buccia | Dimensioni medie | Forato + Non forato | 2 1 | 100 | 35 - 45 |
| Patate lesse | Tagliate in quattro | Forato + Non forato | 2 1 | 100 | 20 - 25 |
| Riso integrale | 1:1,5 | Non forato | - | 100 | 30 - 40 |
| Riso a chicco lungo | 1:1,5 | Non forato | - | 100 | 20 - 30 |
| Riso basmati | 1:1,5 | Non forato | - | 100 | 15 - 20 |
| Riso parboiled | 1:1,5 | Non forato | - | 100 | 15 - 20 |
| Risotto | 1:2 | Non forato | 2 | 100 | 30 - 35 |
| Lenticchie | 1:2 | Non forato | - | 100 | 30 - 45 |
| Fagioli bianchi, inammollo | 1:2 | Non forato | 100 | 65 - 75 |
| Alimenti Proporazioni/ Avver- tenze | Accessori | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Cous cous 1:1 Non forato - 100 6 - 10 | ||||
| Spelta, macinata 1:2,5 Non forato - 100 15 - 20 | ||||
| Migliio, intero 1:2,5 Non forato - 100 25 - 35 | ||||
| Frumento, intero 1:1 Non forato - 100 60 - 70 | ||||
| Gnocchi - Forato + | 2 | 90 25 - 30 | ||
| Non forato | 1 |
Pollame e carne
Pollame
| Alimenti | Quantità/peso | Accessorori | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Petto di pollo | da 0,15 kg ciascuno | Non forato | 2 | 100 | 15 - 25 |
| Petto d'anatra* | da 0,35 kg ciascuno | Non forato | 2 | 100 | 12 - 18 |
- prima rosolare e avolgere in una pellicola
Carne di manzo
| Alimenti | Quantità/ peso | Accessori | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Roastbeef basso, medio* | 1 kg | Non forato | 2 | 100 | 25 - 35 |
| Roastbeef alto, medio* | 1 kg | Non forato | 2 | 100 | 30 - 40 |
* prima rosolare e avolgere in una pellicola
Carne di maiale
| Alimenti | Quantità/ peso | Accessori | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Filetto di maiale* | 0,5 kg | Non forato | 2 | 100 | 10 - 12 |
| Medaglioni di maiale* | Spessore ca. 3 cm | Non forato | 2 | 100 | 10 - 12 |
| Costolette di maiale | a fette | Non forato | 2 | 100 | 15 - 20 |
* prima rosolare e avolgere in una pellicola
Salsiccia
| Alimenti | Accessoroli | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Würstel | Forato + Non forato | 2 1 | 80 - 90 | 12 - 18 |
| Salsicce bianche | Forato + Non forato | 2 1 | 80 - 90 | 15 - 20 |
Pesce
| Alimenti | Quantità/peso | Accessoroli | Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- tura in min. |
| Orata, intera | da 0,3 kg ciascuna | Forato + Non forato | 21 | 80 - 90 | 15 - 25 |
| Filetto di orata | da 0,15 kg ciascuno | Forato + Non forato | 21 | 80 - 90 | 10 - 20 |
| Terrina di pesce | Stamo per bagnoma- ria da 1,5 l | Non forato 2 | 80 - 100 | 40 - 80 | |
| Trotta, intera | da 0,2 kg ciascuna | Forato + Non forato | 21 | 80 - 90 | 12 - 15 |
| Filetto di merluzzo | da 0,15 kg ciascuno | Forato + Non forato | 21 | 80 - 90 | 10 - 14 |
| Filetto di salmone | da 0,15 kg ciascuno | Forato + Non forato | 21 | 100 8 - 10 | |
| Frutti di mare | 1,5 kg | Non forato | 2 | 100 | 10 - 15 |
| Filetto di scorfano da 0,15 kg ciascuno Forato + | 2 | 80 - 90 10 - 20 | |||
| Non forato | 1 | ||||
| Involtini di sogliola ripieni Forato + | 2 | 80 - 90 10 - 20 | |||
| Non forato | 1 |
Paste da brodo,alto
| Alimenti Accessori Livello Temperatura in | Tempo di cot- tura in min. | |||
| °C | ||||
| Uova sbattute Non forato 2 90 | 15 - 20 | |||
| Gnocchi di semolino | Forato + | 2 | 90 | 7 - 10 |
| Non forato | 1 | |||
| Uova sode (grandezza M, max. 1,8 kg) | Forato + | 2 | 100 | 10 - 12 |
| Non forato | 1 | |||
| Uova alla coque (grandezza M, max. 1 kg) | Forato + | 2 | 100 | 6 - 8 |
| Non forato | 1 | |||
Dolci, composta
Composta
Pesare la frutta,aggiungere ca. 100ml di acqua e, a seconda dei gusti, zucchero e spezie.
Riso al latte
Pesare il riso e aggiungere 2 parti e mezza di latte. Mettere il riso e il latte negli accessori per un max. di 2,5 cm di altezza. Mescolare dopo la cottura. Il latte inccesso viene assorbito rapidamente.
| Alimenti Accessori | Temperatura in \( {}^{9}\mathrm{C} \)Tempo di cot- | ||
| tura in min. | |||
| Gnocchi ripieni | recipiente non forato | 100 | 20 - 25 |
| Crème caramel | Stampini + recipiente forato | 90 | 20 - 25 |
| Riso al latte* | recipiente non forato | 100 | 25 - 35 |
| Composta di mele | recipiente non forato | 100 | 10 - 15 |
| Composta di pere | recipiente non forato | 100 | 10 - 15 |
| Composta di ciliégie | recipiente non forato | 100 | 10 - 15 |
| Composta di rabarbaro | recipiente non forato | 100 | 10 - 15 |
| Composta di susine | recipiente non forato | 100 | 15 - 20 |
- É possible utiliser che il programma P 15 (vedere capitolo: Programmazione automatica)
Rigenerazione degli alimenti
Durante la rigenerazione con vapore gli alimenti vengono riscaldati con cura. Sono gustosi e sembrano appena fatti.
| Alimenti Accessori Livello | Temperatura in °C | Tempo di cot- | tura in min. | ||
| Verdure | recipiente non forato | 2 | 100 | 12 - 15 | |
| Pasta, patate, riso | recipiente non forato | 2 | 100 | 5 - 10 | |
Scongelamento
Congelare gli alimenti a -18^ , possibilmente in piano e già divisi in porzioni. Evitare di congelare quantità troppo grande. Una volta scongelati, gli alimenti non si possono più conservare e si deteriorano più velocamente di quelli freschi.
Scongelare gli alimenti nel sacchetto per congelare, su un piatto oppure nel recipiente forato e collocarvi sempre quello non forato. In questo modo gli alimenti non rimangono immersi nell'acqua dello scongelamento e il vano di cottura resta pulito.
Se necessario, tagliarli a peszi ed estrarre dall'apparecchio quelli già scongelati.
Dopo lo scongelamento lasciare riposare ancorta per 5 - 15 minuti.
Rischio per la salute!
Durante lo scongelamento di alimenti di origine animale, il liquido formatosi delve essere assolutamente rimioso e non delve mai entrare in contatto con gli altri alimenti. I germi potrebbero passare da un alimento all'alto.
Dopo lo scongelamento mettere in funzione la vaporiera per 15 minuti a 100^ .
Scongelamento della carne
Scongelare le fettine di carne da impanare, in modo che le spezie e l'impanatura non si stacchino.
Scongelare il pollame
Prima di scongelare, rimuovere la confezione. É indispensableabile buttare il liquido di scongelamento.
tura in min.
Alimenti Quantità/peso Accessori Livello Temperatura in °C Tempo di cot-
| Pollo 1 kg Forato + | 2 | 40 90 - 110 | ||
| Non forato | 1 | |||
| Cosce di pollo 0,4 kg Forato + | 2 | 40 60 - 70 | ||
| Non forato | 1 | |||
| Verdure congelate in cubetti (ades. spinaci) | 0,4 kg Forato + | 2 | 40 20 - 30 | |
| Non forato | 1 | |||
| Frutti di bosco 0,3 kg Forato + | 2 | 40 5 - 8 | ||
| Non forato | 1 | |||
| Pesce intero 1 kg Forato + | 2 | 40 - 60 | 40 - 50 | |
| Non forato | 1 | |||
| Filetto di pesce | 0,4 kg Forato + | 2 | 40 30 - 40 | |
| Non forato | 1 | |||
| Gulasch | - | 2 | 40 85 - 95 | |
| Non forato | 1 | |||
| Arrostó di manzo | - | 2 | 40 90 - 100 | |
| Non forato | 1 |
Lievitatione dell'impasto
Nella vaporiera l'impasto lievita molto più velocemente che a temperatura ambiente.
Inserire il recipiente forato a un livello di inserimento a piacere. Riporre la ciotola con l'impasto nel recipiente forato. Non coprire.
| Alimenti Quantità | Accessori | Temperatura in °C Tempo di cot- | tura in min. | |
| Pasta lievitata | 1 kg | ciotola + forato | 40 | 20 - 30 |
| Pasta acida | 1 kg | ciotola + forato | 40 | 20 - 30 |
Centrifuga
Prima di procedere con la centrifuga, mettere i frutti di bosco in una ciotola con zucchero. Lasciare macerare per almeno un'ora ed estrarre il succo.
Versare i frutti di bosco nel recipiente forato e insertirlo al livello 2. Inserire il recipiente non forato al livello 1 per raccogliere il succo.
Infine, avvolgere i frutti di bosco in un panno e sperimente il suo: rimanente.
| Alimenti | Accessoroli | Livello | Temperatura in \( {}^{ \circ }\mathrm{C} \) | Tempo di cottura in min. |
| Lamponi | Forato + Non forato | 2 1 | 100 | 30 - 45 |
| Ribes | Forato + Non forato | 2 1 | 100 | 40 - 50 |
Sterilizzazione
Se possibile, sterilizzare gli alimenti freschi. Una conservazione prolongata diminuisce il contento di vitamine e gli alimenti fermentano leggermente.
Utilizzare solo frutta e verdura in perfette condizioni.
Con questo apparecchio non è possible sterilizzare i seguenti alimenti:
il contentu di scatolette di latta, carne, pesce oppure pate.
Controllare i vasetti per le conserve, le guarnizioni in gomma, la chiusura a molla e a stantuffo.
Lavare con acqua calda le guarnizioni in gomma e i vasetti. Per pulire i vasetti si cui utilizzatoanche il programma (Sterilizzare biberon).
Mettere i vasetti nel recipiente forato. Evitare di toccarli.
Apriré la porta dell'apparecchio après il tempo di cottura indicato.
Estrarre i vasetti per consorta dall'apparecchio solo quando si sono raffreddati completeness.
| Alimenti | Accessoroli | Livello | Temperatura in \( {}^{ \circ }\mathrm{C} \) | Tempo di cottura in min. |
| Verdure | Vasetti per conserva da 1 litre | 1 | 100 | 30 - 120 |
| Frutta con nocciolo | Vasetti per conserva da 1 litre | 1 | 100 | 25 - 30 |
| Frutta con semi | Vasetti per conserva da 1 litre | 1 | 100 | 25 - 30 |
Prodotti surgelati
Rispettare leindicazioni della confezione.
I tempi di cottura indicati valgono in caso di inserimento dei cibi nel vano di cottura freddo.
Alimenti Accessori Livello Temperatura in ^ C Tempo di cottura in min.
| Farinacei freschi congelati* recipientne non forato 2 100 5 - 10 | ||
| Trota Recipiente forato + recipiene non forato | 2 1 | 80 - 100 20 - 25 |
| Filetto di salmone Recipiente forato + recipiene non forato | 2 1 | 80 - 100 20 - 25 |
| Broccoli | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
| Cavolfiore | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
| Fagioli | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
| Piselli | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
| Carote | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
| Verdure miste | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
| Cavolini di Bruxelles | Recipiene forato + recipiene non forato | 2 1 |
- Aggiungere un po' di liquido
Constructa Neff
Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-StraBe 34
D-81739 Munchen