OML807 - Mouse SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OML807 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Mouse laser multimediale senza fili |
| Marca | SilverCrest |
| Modello | OML807 |
| Dimensioni (L x l x A) | 125 mm x 82 mm x 40 mm |
| Peso (senza batteria) | 116 g |
| Alimentazione | 1 batteria AA 1,5 V |
| Connettività | Radiofrequenza 2,4 GHz, nano ricevitore USB |
| Portata | 5 m massimo |
| Sensore | Laser di classe 1 |
| Risoluzioni | 800 cpi / 1600 cpi (commutabile) |
| Numero di tasti | 8 (di cui 7 programmabili) |
| Rotellina | Inclinabile 4 direzioni con scorrimento iper-veloce |
| Funzioni speciali | Modalità standard e multimediale, zoom avanti/indietro, controllo volume, riproduzione/pausa |
| Sistemi operativi compatibili | Windows XP, Vista, 7 |
| Contenuto della confezione | Mouse, nano ricevitore USB, batteria AA, CD driver, manuale d'uso |
| Garanzia | 36 mesi dalla data di acquisto |
| Temperatura di funzionamento | 5 °C a 40 °C |
| Umidità di funzionamento | 90% UR max |
| Manutenzione e pulizia | Utilizzare un panno asciutto; non utilizzare liquidi corrosivi |
| Conservazione | Rimuovere la batteria in caso di inutilizzo prolungato; temperatura 5-40 °C |
Domande frequenti - OML807 SILVERCREST
Domande degli utenti su OML807 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mouse in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OML807 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OML807 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE OML807 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso e informationi di servizio
1 Pulsante sinistro del mouse
2 Pulsante destro del mouse
3 Rotella di scorrimento inclinabile
4 Interruttore di scelta 800/1600 cpi (pressione breve) Interruttore di scelta modalità Standard /Media (tenere premuto per 3 sec)
5 Indicatore del livello della batteria
6 Zoom - (modalità predefinita)
Riproduci / Pausa (modalità Media)
7 Zoom + (modalità predefinita)
Apri Media Player (modalità Media)
8 Indietro (predefinito)
Titolo precedente (modalità Media)
9 Avanti (predefinito)
Titolo successivo (modalità Media)
Italiano - 45
Indice
Visione d'insieme 45
Istruzioni importanti per la sicurezza 47
Utilizzo Previsto 47
Ambiente operativo....48
Bambini e disabili....49
Batterie 50
Interfaccia radio 50
Riparazione e manutenzione....51
Copyright 51
Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo con cura ..... 52
Nota di conformità....53
Smaltimento Dei Dispositivi Usati....53
Volume della fornitura 54
Introduzione....54
Requisiti del sistema ....55
Installazione dell'Hardware 55
Inserire la batteria....55
Collegamento del mini ricevitore USB ....57
Installazione del software....58
L'uso....60
Commutazione del modo operativo.... 60
Configurazione....60
Appendice 62
Soluzione dei problemi 62
Dati tecnici 63
Indicazioni sulla garanzia 64
46 - Italiano
Istruzioni importanti per la sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni per successive consultazioni. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.

Questa icona indica informazioni importanti al fine di un sicuro funzionamento del prodotto e per la sicurezza dell'utente.

Questa icona avverte della presenza di una fonte di luce forte.

Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull'argomento.

Attenzione: Radiazione laser! Laser di Classe 1
Evitare i danni alla vista! Non guardare mai il raggio laser. Non puntare mai il raggio laser direttamente su animali o persone!
Utilizzo Previsto
Questo mouse laser wireless, consistente in mouse laser wireless e miniricevitore USB, costituisce un dispositivo informatico. Il dispositivo non può essere fatto funzionare all'esterno o in climi
Italiano - 47
tropicali. Questo prodotto non è stato progettato per scopi commerciali o aziendali (per esempio, in ufficio). Utilizzare il dispositivo solo in ambiente domestico e a scopo privato. Questo dispositivo è conforme a tutte le norme e gli standard in material di Conformità CE. Ogni alterazione dell'attrezzatura diversa da quelle consigliate dal produttore può rendere nulla la conformità a queste direttive. Il produttore non è responsabile di danni o interferenze provocati da modifiche non autorizzate. Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde all'utilizzo previsto.
In caso di impiego al di fuori della Germania, rispettare le normative del paese di utilizzo.
Ambiente operativo
Posizionare il mouse laser wireless su una superficie piana e stabile e non collocare alcun oggetto sul dispositivo. Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o forti tassi di umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo sempre pulito. Temperatura e umidità operative: Da 5°C a 40°C, max. 90% RH.

Prestare attenzione che:
- Il dispositivo non venga esposto a fonti di calore diretto (es. termosifoni)
- non venga colpito da luce solare diretta o forti luci artificiali
- Il dispositivo non entri in contatto con spray, gocce d'acqua e liquidi corrosivi e non venga mai messo in funzione in prossimità di acqua, né sia immerso (non posizionare oggetti
48 - Italiano
contenti liquidi, come vasi o bicchieri, nelle vicinanze del dispositivo
- Il dispositivo non si trovi nelle immediate vicinanze di campi magnetici (es. altoparlanti)
- non vengano posizionate fiamme libere (come candele accese) sopra o in prossimità del dispositivo.
- Nel dispositivo non vengano introdotti corpi estranei.
- Non sia sottoposto a bruschi cambi di temperatura
- Il dispositivo non sia sottoposto a scosse o vibrazioni eccessive

Bambini e disabili
Le apparecchiature elettriche devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. Anche i disabili devono utilizzare le apparecchiature elettroniche con attenzione. Non consentire a bambini o disabili di utilizzare da soli i dispositivi elettronici. Potrebbero non essere in grado di comprendere i potenziali rischi. Le componenti più piccolo possono causare il soffocamento. Tenere le batterie lontanoi In caso di ingestione accidentale, consultare immediatamente un medico. Tenere l'involucro di plastica fuori dalla portata di bambini e disabili, rischio di soffocamento.

Batterie
Inserire la batteria prestando attenzione alla polarità. Non gettare la batteria nel fuoco. Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere la batteria. Un uso inappropriato può provocare esplosioni e mettere in pericolo vite. Non utilizzare mai batterie tradizionali (non ricaricabili) al posto della batteria ricaricabile. Utilizzare solo batterie ricaricabili dello stesso tipo.

Interfaccia radio
Spegnere l'apparecchio quando vi trovate su di un aereo, in un ospedale, in una sala operatoria o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio trasmesse possono interferire con la funzionalità di apparecchi sensibili.
Tenete l'apparecchio almeno 20 cm lontano da un pacemaker per evitare che le onde radio possano compromettere la corretta funzionalità del pacemaker stesso.
La trasmissione delle onde radio può causare brusio nelle apparecchiature acustiche.
Non avvicinare mai l'apparecchio con i componenti radio accesi in prossimità di gas infiammabili o in un ambiente a rischio di esplosioni (p. es. vernicerie) dato che le onde radio trasmesse potrebbero causare un esplosione o un incendio.
La distanza delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali.
50 - Italiano
Durante il traffico di dati mediante un collegamento cordless sussiste la possibilità che anche dei terzi possano ricevere i dati. Targa GmbH non è responsabile delle interferenze radio o televisive che sono causate da una manipolazione non autorizzata di questo apparecchio. Targa inoltre non si assume alcuna responsabilità per la sostituzione e/o cambio di linee di allacciamento e apparecchi che non sono state dichiarate da Targa GmbH. Per la rimozione delle interferenze che sono state causate da modifiche non autorizzate e per la sostituzione e/o cambio delle apparecchiature l'unico responsabile è l'utente stesso.
Riparazione e manutenzione
È necessario rivolgersi all'assistenza quando il dispositivo subisce dei danni di qualsiasi natura, come per esempio nel caso in cui liquidi siano penetrati nel dispositivo, o se l'apparecchio sia stato esposto a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamento o di caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti spegnere immediatamente il dispositivo. In questo caso, non utilizzarlo ulteriormente e farlo controllare da personale autorizzato. Per l'assistenza rivolgersi sempre a personale autorizzato. Non smontare mai il dispositivo o gli accessori. Per la pulizia, utilizzare solo un panno pulito e asciutto. Non impiegare mai liquidi corrosivi.
Copyright
Tutti i contenuti del presente Manuale per l'utente sono coperti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo.
È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza l'autorizzazione scritta ed esplicita dell'autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Tutti i testi e le illustrazioni sono aggiornati alla data di pubblicazione. Non si assumono responsabilità per eventuali modifiche.
Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo con cura
Se si lascia il mouse inutilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria dal mouse wireless laser. Rimuovere il mini ricevitore USB dalla porta USB del computer e inserirlo nell'alloggiamento del mouse laser wireless. Inoltre, accertarsi che la temperatura di conservazione si mantenga fra 5 e 40°C e il tasso d'umidità non superi il 90% di umidità relativa.
Nota di conformità

Questo laser mouse wireless è stato sottoposto a test e approvato come conforme ai requisiti base e a quelli relativi della Direttiva R&TTE 1999/5/EC. La relativa dichiarazione di conformità si trova alla fine di questo manuale.
Smaltimento Dei Dispositivi Usati

I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso gli enti prestabiliti. Anche il mini ricevitore USB è un dispositivo elettronico e richiede un corretto smaltimento.
Evitare rischi per l'ambiente e pericoli per le persone smaltendo il dispositivo in maniera appropriata. Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato, contattare i locali enti di smaltimento, le autorità competenti o il negozio dove è stato acquistato l'apparecchio.
Rispettare l'ambiente. Non smaltire le batterie usate fra i rifiuti domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta.
Riciclare correttamente il materiale d'imballaggio. I cartoni dell'imballaggio possono essere portati ai cassonetti per la carta o nei punti di raccolta pubblica per essere riciclati. Eventuali pellicole o plastiche contenute nell'imballaggio possono essere portati nei punti di raccolta pubblica.
Volume della fornitura
Controlli la completezza del contenuto della confezione in base a questa lista:
- Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
- Mini ricevitore USB
(inserto di default nel mouse wireless laser) - 1 batterie di marca dimensione AA, 1,5V
- CD-ROM con driver
- manuale per l'utente
In presenza di parti mancanti o danneggiate, contattare telefonicamente la nostra linea diretta. Il numero della linea diretta si trova all'ultimo capitolo "Informazioni sulla garanzia".
Introduzione
Grazie per aver acquistato il mouse laser wireless SilverCrest OML807. Questo mouse laser wireless è dotato, oltre ai 3 pulsanti standard, di cinque pulsanti speciali che consentono l'accesso alle funzioni utilizzate di frequente. La rotellina di scorrimento è una rotella di scorrimento a 4 vie che consente oltre allo scorrimento verticale anche lo scorrimento orizzontale. Inoltre, la rotellina di scorrimento rapido consente uno scorrimento iperveloce. Con il pulsante CPI speciale (4) è possibile alternare tra la risoluzione di 800 cpi e 1600 cpi o tra la funzionalità standard e media. Il mouse laser wireless è dotato inoltre di una funzione di standby automatico. Quando non viene utilizzato per un dato periodo di tempo, il mouse laser wireless si spegne. Premere un pulsante qualsiasi del mouse laser wireless per riaccenderlo.
54 - Italiano
Requisiti del sistema
- Intel® Pentium® III / AMD Athlon™ o superiore
- 1 porta USB 2.0 libera
- Microsoft ^® , Windows ^® XP, Windows Vista ^® oppure Windows ^® 7
- Drive CD-Rom o DVD per l'installazione del software
Installazione dell'Hardware
Inserire la batteria
Inserire la batteria fornita in dotazione nel mouse wireless laser.

10 Sensore laser
11 Mini ricevitore USB inserito
12 Pulsante di accensione/spegnimento
Italiano - 55
- Aprire l'alloggiamento della batteria sulla parte inferiore del mouse laser wireless.
- Inserire la batteria fornita in dotazione (tipo AA) nel mouse laser wireless e accertarsi di aver rispettato la polarità (+ e -) (vedere illustrazione).
- Rimuovere il mini ricevitore USB
• Chiudere il coperchio. - Premere il pulsante On/Off (12) sulla parte inferiore del mouse laser wireless per accenderlo.

Se la luce dell'indicatore (5), sul lato superiore del mouse laser wireless, si illumina in arancione, vuol dire che la batteria è scarica. Quando ciò accade, sostituire la batteria con una batteria nuova dello stesso tipo.

In caso di malfunzionamento del mouse laser wireless, spegnerlo e riaccenderlo. A volte può essere d'aiuto rimuovere la batteria e reinserirla.

Dopo aver inserito la batteria nel mouse laser wireless o quando si accende il mouse laser wireless, l'indicatore (5) lampeggerà diverse volte durante la sincronizzazione automatica con il ricevitore.
Collegamento del mini ricevitore USB
Se ha ancora allacciato al Suo computer il mouse precedente, spegna il PC, stacchi l'apparecchio e riavvi il computer.
Colleghi il miniricevitore USB (12) a una porta USB libera del Suo computer acceso.
Il sistema operativo riconosce il nuovo hardware e installa automaticamente il driver necessario. A seconda del sistema operativo installato, sullo schermo appaiono i seguenti messaggi:
In caso di Windows ^® XP
Al primo collegamento del ricevitore, i sistemi operativi Windows® XP segnalano “Trovato nuovo hardware”. Per potere usare il mouse, attenda fino a quando viene visualizzato il messaggio “Il nuovo hardware è stato installato e ora può essere utilizzato”.
In caso di Windows Vista ^® , Windows ^® 7
Al primo collegamento del ricevitore, il sistema operativo segnala "Installazione del software driver per apparecchi". Attenda fino a quando viene visualizzato il messaggio "Gli apparecchi ora possono essere utilizzati". Il mouse è così pronto per l'uso è può essere utilizzato.
Installazione del software
Per sfruttare appieno tutte le funzioni del Suo radiomouse, deve installare il software in dotazione. A questo scopo inserisca il CD-ROM accluso nel relativo drive del Suo computer. Il processo di installazione dovrebbe iniziare automaticamente, in caso contrario avvii manualmente il file “setup.exe” sul CD-ROM con un doppio clic.
Solo nel sistema operativo Windows Vista ^® , Windows ^® 7. l'installazione viene dapprima arrestata dal comando account con il messaggio "Un programma non identificato vuole accedere al computer". Per proseguire l'installazione clicchi su "Consenti".
Le seguenti illustrazioni dell'installazione corrispondono al sistema operativo Windows ^® 7. Nei sistemi operativi Windows ^® XP/Vista le raffigurazioni sono leggermente diverse, ma identiche nel contenuto.
Per avviare l'installazione, clicchi su Avanti.

Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Qui, con il pulsante “Cambia…” può selezionare la cartella di destinazione oppure usare quella proposta. Per proseguire clicchi su Avanti.

Fare clic su Fine per terminare il programma d'installazione.


Se richiesto, riavviare il computer prima di utilizzare il software.
L'uso
Commutazione del modo operativo
Con una semplice pressione del tasto CPI (4) può commutare velocemente tra le definizioni 800 cpi e 1600 cpi per la scansione ottica, che con 1600 cpi diventa più precisa e il puntatore del mouse si sposta più rapidamente, rimanendo il movimento identico.
Per commutare tra il funzionamento standard e quello media del mouse ottico, prema il tasto CPI (4) e lo tenga premuto per almeno 3 secondi finché la spia della carica (5) si illumina brevemente.
Quando si passa alla risoluzione 1600 cpi, l'indicatore di stato (5) lampeggia velocemente. Quando si passa alla risoluzione 800 cpi, l'indicatore di stato lampeggia lentamente.
Le funzioni disponibili per il funzionamento media possono essere rilevate dall'elenco a pagina 45 – Visione d'insieme.
Configurazione
Fare doppio clic sull'icona 📄 nella barre delle applicazioni (nell'angolo in basso a destra dello schermo, vicino all'orologio). O fare clic con il tasto destro sull'icona 📄 e selezionare "Apri" dal menu. Apparirà il menu di configurazione del mouse.
Wireless Multimedia Laser Mouse OML807
Qui può stabilire una funzione per i tasti evidenziati del laser mouse. Per questo clicchi sul pulsante di selezione dietro il relativo tasto del mouse e con un clic sul tasto sinistro selezioni la funzione dal menu.
Con il pulsante “Ripristina impostazioni predefinite” può ripristinare lo stato della consegna.


Tutte le opzioni selezionate si applicano alla modalità predefinita. L'assegnazione dei pulsanti per la modalità Media non può essere modificata.
Attiva modifiche cliccando sul pulsante “Applica” (la finestra rimane comunque aperta) o sul pulsante “OK” (la finestra si chiude).
Indicazioni per gli utenti di Microsoft® Windows Vista®, Windows® 7 (Windows® XP non include questa funzione):
Nel sottomenu “Mouse” del controllo del sistema del sistema operativo può anche impostare lo scorrimento orizzontale della rotella di scorrimento. Per richiamare il menu del controllo del sistema, il menu di configurazione del driver del mouse deve essere chiuso.
Appendice
Soluzione dei problemi
Se dopo l'installazione il laser mouse non viene riconosciuto o non reagisce alle immissioni, proceda come segue:
☑ Controllare la polarità della batteria
☑ Controllare che il mouse wireless sia acceso
☑ controlli se il miniricevitore USB è collegato correttamente con il computer (vedi pagina 57 – Collegamento del mini ricevitore USB)
☑ provi un'altra porta USB
☑ Controllare il livello di carica della batteria e, se necessario, inserire una nuova batteria
☑ se usa il mouse su una superficie di vetro o un piano lucido, consideri che dovrebbe usare un appoggio (p. es. tappetino per mouse)
Dati tecnici
- Tastiera e mouse laser wireless e miniricevitore USB
- Laser di Classe 1
- 8 tasti, di cui 7 programmabili
- Rotella inclinabile per lo scorrimento verticale e orizzontale e scorrimento iperveloce.
- Definizione selezionabile: 800 cpi oppure 1600 cpi
- Smart Link (niente più collegamenti dispendiosi tra ricevitore e mouse)
- Radiofrequenza: 2,4 GHz
- Alimentazione: 1 batteria tipo AA da 1.5 V
- Possibilità di commutazione tra Media Player e modo Office (funzionamento standard) premendo un tasto
- Raggio d'azione max. 5m
- Dimensioni del mouse wireless: 125 mm x 82 mm x 40 mm (LxPxH)
- Dimensioni del mini ricevitore USB: 15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxPxH)
- Peso del mouse laser wireless: 116 g (senza la batteria con il mini ricevitore USB inserito)
36 mesi di garanzia dalla data d' aquisto

Italy
Informazioni importanti
SILVERCREST®
Gentile cliente,
La ringraziamo di aver scelto un prodotto Silvercrest.
La preghiami di consultare attentamente la documentazione inclusa nella confezione o la documentazione online prima di mettere in funzione il suo prodotto Silvercrest. Se malgrado questo dovesse avere un problema irrisolvibile, allora la preghiamo di contattare la nostra Hotline.
Nel caso che un'aiuto telefonico non fosse possibile, in base alla causa dell'errore, la nostra Hotline provvederà ad avviare un servizio aggiuntivo. Questo include una soluzione gratuita per eventuali errori di fabbricazione o del materiale stesso.
Informazioni e risposte attuali alle domande più frequenti li troverà al sito: www.silvercrest.cc
Questa garanzia è valida per l'Italia.
La sua garanzia legale sussisterà affianco quella del suo rivenditore, e non sarà limitata da questa.
BT


month warranty
Numero Hotline
02 - 69 68 28 59
(La preghiamo di tever pronto il suo numero di serie!)
Produzione:
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.silvercrest.cc
36 mesi di garanzia dalla data d' aquisto

Switzerland
Informazioni importanti
SILVERCREST
Gentile cliente,
La ringraziamo di aver scelto un prodotto Silvercrest.
La preghiami di consultare attentamente la documentazione inclusa nella confezione o la documentazione online prima di mettere in funzione il suo prodotto Silvercrest. Se malgrado questo dovesse avere un problema irrisolvibile, allora la preghiamo di contattare la nostra Hotline.
Nel caso che un' aiuto telefonico non fosse possibile, in base alla causa dell'errore, la nostra Hotline provvederà ad avviare un servizio aggiuntivo. Questo include una soluzione gratuita per eventuali errori di fabbricazione o del materiale stesso.
Informazioni e risposte attuali alle domande più frequenti li troverà al sito: www.silvercrest.cc
Questa garanzia è valida per la Svizzera.
La sua garanzia legale sussisterà affianco quella del suo rivenditore, e non sarà limitata da questa.
BT


month warranty
Numero Hotline
0041-(0) 44-511 82 91
(La proghiamo di tener prarto il suo numero di serio)
Produzione:
TARGA GmbH
Postfach 22-44
D-59482 Soest
www.silvercrest.co
Overzicht
