Big Wheeler 5101 8in1 - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Big Wheeler 5101 8in1 Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su Big Wheeler 5101 8in1 Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Big Wheeler 5101 8in1 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Big Wheeler 5101 8in1 del marchio Güde.
MANUALE UTENTE Big Wheeler 5101 8in1 Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA \_\_\_\_ 40
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE \_\_\_\_ 45
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍV SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY | ÚDRŽBA | ZÁRUKA \_\_\_\_ 50
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODLA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY | ÚDRZBA | ZÁRUKA 55
Magyar MÜSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS 60
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VZDRŽEVANJE | GARANCIJA 65
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE | JAMSTVO 70
IT Istruzioni per taglio RO Instructiuni pentru cosit
IT Esercizio RO Functionare
NL Gebruik BA Rad
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
4
18
IT E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore. Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.
IT falciare - pacciamatura
NL maaien - mulching
IT falciare - espellere
IT Istruzioni per taglio
IT Istruzioni per taglio
IT Pulizia / Manutenzione
text_image
Volume......139 ccm Potenza del motore OHV Motore a 4 tempi......2,6 kW (3,5 PS) Numero di giri nominale......2800 min-¹ Rychlost pojezdu......ca. 2,6 km/h Bracciata......510 mm Volume del cesto di raccolta......60 l Combustibile......SUPER/SUPER PLUS/SUPER E10/NORMAL/NORMAL E10 Peso......34,5 kgDimensione 840 x 565 x 525 mm
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

text_image
Livello di rumorosità L 1)....84,1 dB (A) Potenza della rumorosità L 1)....98 dB (A)Utilizzare le protezioni dell'udito!
Valore di emissione dell'oscillazione a_n^2) 5,8 m/s ^2
^1) Incertezza della misura K=3 dB (A), ^2) Incertezza della misura K=1,5 m/s ^2
Avvertenza Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E' possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E' adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi in cui l'utensile è spento oppure è acceso senza però essere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l'intero periodo di tempo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'utilizzatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'utensile elettrico e degli accessori, tenere le mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.


Usare l'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di comando e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. L'operatore è responsabile verso i terzi degli incidenti oppure pericoli. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT.
Volume della fornitura
1 Cuneo da pacciamatura
2 Scarico laterale
3 Cesto da raccolta
4 Chiave per le candele d'accensione
5 Morsetti Bowden
6 Ruote
7 pannello
Uso in conformità alla destinazione
Il tagliaerba è destinato da taglio dell'erba e da cura dei campi erbosi con la pendenza massima di 20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti dei giardini.
Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo indicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.
Il tagliaerba non deve essere utilizzato per taglio dei cespugli, delle siepi e fratte, per taglio e pacciamatura delle piante rampicanti oppure dei campi erbosi sui tetti, oppure nei recipienti da balcone. Il tagliaerba, tra l'altro, non deve essere utilizzato come un frantoio per la pacciamatura degli sciaveri degli alberi né delle siepi, né per spianare il terreno.
Requisiti all'operatore
L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso. .
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e scarso livello di conoscenza, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che abbiano ricevute istruzioni da quest'ultima su come usare l'apparecchio.
Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni.
L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minoren ni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.
Le prescrizioni locali possono determinare l'età minima dell'Utente.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adeguate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali..
Comportamento in caso d'emergenza

Pericolo delle ferite!
Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti.

Pericolo delle ustioni!
Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.
Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
- Numero dei feriti
- Tipo della ferita
Simboli

Attenzione!

Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso

Utilizzare le protezioni dell'udito! Utilizzare gli occhiali di protezione!

Attenzione – superficie calda! Rischio di avvelenamento!

Avviso agli oggetti lanciati

Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio spegnere il motore

All'esercizio mantenere la distanza sufficiente dal coltello tagliente!

Attenzione, pericolo di trascinamento!

Pericolo d'esplosione Rabboccare solo con il motore spento.











Rischio di avvelenamento! Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Divieto del fumare e della fiamma viva

Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura.

Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati.

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Attenzione – superficie calda!

Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Proteggere all'umidità

L'imballo deve essere rivolto verso alto
Istruzioni di sicurezza

Avvertenza
E' necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Durante l'uso dell'apparecchio tenere i bambini, le altre persone e gli animali in distanza sicura. La distanza sicura minima è 5 m.
Utilizzare i mezzi di protezione personale.
Indossare la calzatura rigida e pantaloni lunghi.
Utilizzare i guanti di protezione, se necessario.
Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione artificiale
Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l'apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraffati e lanciati.

Il combustibile estremamente infiammabi-
Il carburante deve essere conservato solo nei contenitori adatti.
La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fiamme vive rispett. le sigarette accese.
Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprire il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo ancora.
Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovrà essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsiasi prova d'accensione finché non spariscono i vapori del combustibile.
E' indispensabile previa la prima messa in funzione riempire il motore con l'olio per motore.
Prima di ogni messa in funzione controllare livello d'olio. Aggiungere eventualmente l'olio per motore.
Prima dell'uso eseguire sempre un controllo visivo per verificare che l'apparecchio non è danneggiato, so prattutto poi gli utensili taglienti, le parti di fissaggio ed il gruppo di taglio completo.
⚠ Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.
⚠️ E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori.
⚠️ L'apparecchio non deve essere utilizzato se danneggiato oppure con i dispositivi di sicurezza difettosi. Cambiare le parti usurate e danneggiate..
Avviare il motore solo quando i Vostri piedi sono in distanza sicura dagli utensili taglienti.
Non inclinare la macchina nel momento d'accensione.
Non avviare la macchina quando state davanti al foro di scarico.
Attendersi alla posizione sicura, soprattutto sulle pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza.
Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso..
Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi er-bosi. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili.
In caso dell'urto sull'oggetto estraneo oppure se la macchina comincerà vibrare, bisogna spegnerla e sfilare il cappuccio dalla candela d'accensione.
Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Riparare gli eventuali danni.
Appena viene terminato il lavoro, la macchina deve essere spenta immediatamente.
Non conservare la macchina appena spenta nei locali chiusi; far la raffreddare all'aperto.
Mai conservare nell'interno dell'edificio la macchina avente la benzina nel serbatoio che gli eventuali vapori di benzina potrebbero venire in contatto con la fiamma viva oppure con le scintille.
Sostituire i silenziatori difettosi.
Non cambiare la regolazione del motore e non superare i giri dello stesso.
Manutenzione

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela d'accensione. Attendere finché si fermano parti mobili e l'apparecchio si raffredda.
Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore. Pulire periodicamente il foro
di scarico ed il carter.
Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.
Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.
Le riparazioni far svolgere dal personale qualificato.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspet,ili.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Servizio
Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso?
Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N° serie:
Cod. ord.:
Anno di produzione:
Programma delle ispezioni e della manutenzione
| Periodi di manutenzione programmata | Prima di ogni messa in funzione | Dopo 1 mese | Dopo 3 mesi | NDopo 6 mesi | Dopo 12 mesi | Dopo 24 mesi | |
| 5 Ore d'esercizio | 25 Ore d'esercizio | 50 Ore d'esercizio | 100 Ore d'esercizio | 250 Ore d'esercizio | |||
| Olio per motore (10W-40) | Controllo | √ | |||||
| Cambio | √ | √ | |||||
| Filtro d'aria | Controllo (Pulire) | √ | |||||
| Cambio | √ | ||||||
| Candela d'accensione | Controllo Pulire | √ | |||||
| Cambio | √ | ||||||
La manutenzione relativa nel mese indicato oppure dopo le ore d'esercizio indicate – secondo ciò che avviene prima.
Ricerca dei guasti
| Guasto | Causa | Provvedimenti |
| Motore non parte | Non è premuta la levetta Start - Stop Premere la levetta Start - Stop | |
| Non è utilizzato pompa primaria Pompa primaria premere | ||
| Combustibile insufficiente Aggiungere il combustibile | ||
| Funicelle Bowden troppo lunghe → 24 | Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia. → 24 | |
| Combustibile non giusto, stoccaggio senza aver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliato | Svuotare il serbatoio del combustibile e il carburatore. Aggiungere la benzina fresca. | |
| Candela d'accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distanza degli elettrodi troppo grande | Pulire la candela, controllare il valore termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,8 mm | |
| Candela d'accensione inumidita dalla benzina (motore strapieno). | Asciugare la candela d'accensione e rimontare. | |
| Alimentazione automa-tica non funziona | Funicelle Bowden troppo lunghe → 24 | Regolare le funicelle Bowden tramite il dado pressatreccia. → 24 |
| L'erba non viene raccolta | Canale intasatoCesto di raccolta pienoL'erba troppo bagnata | Pulire il canale di scaricoSvuotare il cesto di raccoltaTagliare durante il tempo secco |
Technische Gegevens
Benzine grasmaaier......BIG WHEELER 510/1 8 in 1
Artikel-Nr. 95397

Slagvolume....139 ccm
Motorvermogen
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.