KSW 345 - Frigorifero BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KSW 345 BOMANN in formato PDF.
Domande degli utenti su KSW 345 BOMANN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KSW 345 - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KSW 345 del marchio BOMANN.
MANUALE UTENTE KSW 345 BOMANN
Precauzioni generali di sicurezza 57
Pericolo di lesioni 58
Uso previsto 58
Materiali di imballaggio e disimballaggio 59
Rimuovere la protezione di trasporto 59
DESCRIZIONE PRODOTTO 59
Fornitura 60
Specifiche 60
INSTALLAZIONE 60
Ubicazione 60
Alimentazione 61
Prima del primo utilizzo 61
Accensione dell'apparecchio 62
Scongelamento 63
Spegnimento 63
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 64
PULIZIA E MANUTENZIONE 64
Pulizia e cura 64
Luci interne 65
Trasporto 65
Riparazioni 65
Che cosa fare se . . . Risoluzione dei problemi 65
PANORAMICA

Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. Contiene informazioni importanti riguardanti installazione, funzionamento e manutenzione del dispositivo. L'uso improprio può provocare situazioni pericolose, soprattutto per i bambini.
Conservare questo manuale per riferimento futuro. Consegnarlo al proprietaro successivo del dispositivo. In caso di dubbi su domande o argomenti non descritti per esteso nel presente manuale, contattare il distributore o un tecnico.

Questo prodotto presenta la marcatura di conformità alla Normativa Europea sui rifiuti.
2002 / 96 / CE - WEEE
- Essa regola lo smaltimento corretto del prodotto. Lo smaltimento nel rispetto dell'ambiente previene possibili conseguenze negative sulla salute dovute a smaltimento non corretto.
Questo simbolo sul dispositivo o sul relativo imballaggio indica che esso non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. L'utilizzatore deve consegnare il dispositivo a un punto di raccolta autorizzato di attrezzature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve rispettare la normativa locale in vigore.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il centro di raccolta rifiuti.
Rendere inutilizzabile il dispositivo prima di gettarlo:
- Sfilare la spina dalla presa.
- Staccare la spina dal cavo di alimentazione.
- Rimuovere o disabilitare eventuali molle o dispositivi di bloccaggio.
In questo modo si previene che bambini rimangono intrappolati all'interno dell'apparecchio (rischio di soffocamento) o che si mettano in pericolo. I bambini possono non capire i pericoli derivanti dall'uso di elettrodomestici. Controllare quindi che i bambini non giochi con gli apparecchi.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER USO E SICUREZZA
Precauzioni generali di sicurezza
Tutte le informazioni di sicurezza contenute in questo manuale sono contrassegante da un simbolo di avvertimento. Ciò indica precocemente potenziali pericoli. È necessario leggere e seguire queste informazioni.

AVVERTENZA
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate o umide in sede di collegamento e scollegamento. Pericolo di morte per scossa elettrica!
- In caso di emergenza, sfilare immediatamente la spina.
- Tenere stretta la spina quando si scollega il cavo di alimentazione; non tirare il cavo.
- Sfilare la spina prima di pulizia e assistenza.
- Controllare periodicamente che apparecchio e cavo non siano danneggiati. Non continuare a usare il dispositivo se esso è danneggiato.
- Far sostituire immediatamente un cavo danneggiato dal produttore o da un tecnico. Non utilizzare l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati.
-
Non cercare di riparare l'apparecchio da soli. Contattare il personale autorizzato. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo danneggiato con un cavo equivalente dal produttore o da un tecnico qualificato.
-
A parte gli interventi di pulizia e manutenzione descritti in questo manuale, non devono essere eseguiti altri interventi sull'apparecchio.
- Non collocare vasi o altri oggetti contenenti liquidi sull'apparecchio.
Pericolo di lesioni
- Per scollegare l'apparecchio velocemente in caso di emergenza, non usare prolunghe.

ATTENZIONE
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini da 8 anni in su sotto la supervisione o dietro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se hanno capito i pericoli connessi all'uso dell'apparecchio.
- Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini più piccoli di 8 anni e dietro supervisione.
- Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini più piccoli di 8 anni.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Glli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza sotto la supervisione o dietro istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se hanno capito i pericoli connessi all'uso dell'apparecchio.
- Non trasportare mai il gruppo con il relativo contenuto.
![]() | AVVERTENZAI materiali di imballaggio (come borse in plastica, polistirolo) sono pericolosi per i bambini.Pericolo di soffocamento. Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. |
![]() | AVVERTENZAI contenitori con gas o liquidi infiammabili possono perdere a causa delle basse temperature ambientali. Pericolo di esplosione. Non conservare materiali combustibili come lattine di aereosol o cartucce di ricambio per accendini nel dispositivo. |
Uso previsto
- Utilizzare l'apparecchio soltanto in interni asciutti. Deve essere utilizzato in ambiente domestico e aree simili. L'apparecchio non deve essere utilizzato in esterni.
- Per ragioni di sicurezza, è proibito apportare alterazioni o modifiche all'apparecchio.
- Ricordare che il produttore non è responsabile per danni dovuti a uso non corretto o diverso da quello previsto, cioè la refrigerazione e la conservazione di bevande.
Disimballaggio
L'imbalaggio non deve presentare danni. Controllare che l'apparecchio non presenti danni di trasporto. Non installare un apparecchio danneggiato. In caso di danno, contattare il proprio distributore.
Materiale di imballaggio
L'imballaggio per il trasporto dell'apparecchio e le varie parti sono realizzate in materiali reciclabili.
• cartone ondulato/cartoncino (soprattutto carta riciclata)
- parti in P (polistirolo espanso, polistirolo privo di CFC)
• Pellicole e sacchetti in PE (polietilene)
• Fascette in PP (polpropilene)

IMPORTANTE
Smaltire i materiali di imballaggio nel rispetto dell'ambiente (vedere pag. 57).
Rimuovere la protezione di trasporto
L'apparecchio e le parti interne sono protette per il trasporto. Rimuovere il nastro ade- sivo dalla parte sinistra e destra dello sportello. È possibile rimuovere i resti di adesivo con un solvente. Rimuovere inoltre nastro adesivo e materiali di imballaggio dall'inter- no dell'apparecchio.
DESCRIZIONE PRODOTTO

- Cerniera superiore
- Coperchio luci
-
Alloggiamento
-
Mensole
-
Maschera ventola fredda
-
Piedini regolabili
-
Vassoio acqua
-
Tenuta porta
-
Temperatura giù
-
Impugnatura
-
Display LED
(più fredda)
-
Temperatura su (più caldo)
-
Luci
Fornitura
La fornitura di questo apparecchio comprende 5 mensole cromate e il presente manuale istruzioni.
Specifiche
| BOMANN Modello N. KSW 345 | |
| Capacità bottiglia 18 0,75 l | |
| Capacità netta 54 l | |
| Consumo energetico / 24 ore(1) | 0,517 kWh |
| Consumo energetico/anno 189,0 kWh | |
| Classe climatica N (Da +16°C a +32°C) | |
| Livello rumore 39 dB(A) re 1 pW | |
| Tipo In posizione verticale, senza bisogno di supporto | |
| Alimentazione 220-240 V, 50/60 Hz | |
| Potenza in ingresso 70 W | |
| Protezioni fusibili 1 A | |
| Luce, LED 1 W | |
| Misure Altezza per Larghezza per Profon-dità | 63,6 x 34,5 x 51,5 cm |
| Peso netto | 15,1 kWh |
| (1) L’attuale consumo energetico dipende dall’uso e dall’installazione dell’apparecchio. | |
Tutti i dati energetici specifici dell'apparecchio sono stati determinati dal produttore in condizioni di laboratorio con i metodi di misurazione standardizzati paneuropei. Essi sono regolati dalla lege E ISO 15502. Il consumo energetico attuale dipende dall'uso e può quindi essere superiore ai valori determinati dal produttore in condizioni standard.
Un esperto è al corrente di queste relaziomi ed eseguirà i test con strumenti di misurazione speciali in accordo alla normativa locale.
DATI PRODUTTORE
Il prodotto è soggetto a modifiche senza preavviso.
INSTALLAZIONE
Ubicazione
È necessaria una buona ventilazione intorno all'apparecchio affinché il calore possa essere dissipato in modo corretto e per garantire un efficiente raffreddamento con
basso consumo energetico. A questo scopo, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio.
- Lasciare uno spazio di almeno 5 cm tra parte posteriore e parete.
- e di almeno 20 cm a entrambi i lati e sulla parte superiore dell'apparecchio.
- Lasciare uno spazio sufficiente davanti all'apparecchio per aprire la porta a un angolo di120°.
IMPORTANTE
- Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole.
- Non collocare l'apparecchio accanto a termosifoni, una stufa o altre sorgenti di calore.
• Non utilizzare l'apparecchio in esterni. - Installare l'apparecchio soltanto dove la temperatura ambiente è adatta alla classe climatica dell'apparecchio.
Per informazioni sulla classe climatica, fare riferimento al capitolo “Specifiche” o alla tabella dei rapporti nella parte interna o in quella posteriore dell’apparecchio.
- Non installare l'apparecchio in ambienti con elevata umidità (come esterni, cantine, stanze da bagno), in quanto le particelle metalliche possono essere suscettibili alla corrosione in circostanze particolari.
- Non collocare l'apparecchio accanto a materiali volatili o combustibili (come gas, carburate, alcool, vernice ecc.) e in luoghi con scarsa ventilazione (per es. garage).
- collocare l'apparecchio soltanto su una superficie robusta e sicura.
- L'apparecchio è dotato di piedini in gomma antiscivolo. Poiché le superfici dei mobili sono realizzate in materiali diversi e sono trattate con diversi tipi di detergenti, è impossibile garantire al 100% che alcune di queste sostanze non contengano ingredienti in grado di corrodere i resti in gomma ed ammorbidirli. Se possibile, collocare materiale antiscivolo sotto i piedini dell'apparecchio.
- Se l'apparecchio non è posizionato orizzontalmente, regolare i piedini all'occorrenza.
Alimentazione
Il tipo di corrente (CA) e tensione devono essere conformi ai dati riportati sulla targhetta nominale, sull'interno o sull'esterno della parte posteriore del gruppo. In caso di forti sbalzi di tensione, si consiglia di utilizzare un gruppo di continuità automatico.
La spina e il conduttore di messa a terra devono essere inflati nella presa. La spina di alimentazione deve essere facilmente accessibile. Il cavo deve essere fissato dietro il refrigeravino e non esposto e penzolante per prevenire lesioni accidentali.
Avvio/Funzionamento
Prima del primo utilizzo

IMPORTANTE: Prima di collegare l'apparecchio a una sorgente di alimentazione, lasciarlo in posizione verticale per circa 2 ore. Ciò riduce la possibilità di anomalie nell'impianto di raffreddamento dovuti al trasporto.
- Pulire la parte interna dell'apparecchio compresi tutti gli accessori all'interno con acqua tiepida e un panno umido.
Collegare l'apparecchio a una sorgente di alimentazione.
![]() | IMPORTANTEL'apparecchio deve essere collegato a terra correttamente. A questo scopo,la spina del cavo di alimentazione è stata dotata del dispositivo adatto. |
![]() | IMPORTANTEContattare un elettricista se la spina non è adatta alla presa. |
![]() | IMPORTANTEIn caso si scolleghi l'apparecchio o in caso di black-out: Attendere 5 minuti prima di riavviare l'apparecchio. |
Accensione dell'apparecchio
Accendere l'apparecchio infilando la spina nella presa.
Agire sul comando della temperatura, ubicato sul pannello di comando nella parte anteriore del gruppo.
Fare anche riferimento al capitolo "Impostazioni".
Impostazioni
Luci
Con il tasto “si accende o spegne la luce interna.
Display LED
Il display indica l'impostazione di temperatura e la temperatura interna attuale.
- Quando l'apparecchio attivato sul LED mostra sempre l'impostazione standard 17°C. Poco dopo il LED indica la temperatura interna.
Impostazione temperatura
Regolare la temperatura interna con i tasti “▲” e “▼” per aumentare o ridurre la temperatura impostata a passi di 1°C. Circa dopo 5 secondi aver premuto il tasto l’elettronica effettua automaticamente la commutazione e il display indica automaticamente la temperatura interna attuale.
- Il range di temperatura può essere regolato tra +11°C e +18°C, max. +14°C al di sotto della temperatura amabiente. La temperatura ambiente ottimale è circa +20°C.
-
Si consiglia di installare il refrigeravino in uno luogo con temperatura ambiente compresa tra +16°C - e+26°C. Quando la temperatura ambiente è circa +25°C o inferiore, il gruppo può mantenere un range di temperatura compreso tra +11°C - e +18°C.
-
Se la temperatura ambiente è superiore o inferiore ai valori raccomandati, le prestazioni dell'apparecchio possono peggiorare. Per esempio, temperature molto rigide o molto calde fanno fluttuare le temperatura all'interno dell'apparecchio. Il range di +11°C - +18°C potrebbe non essere raggiunto.
- La temperatura può fluttuare a seconda che le luci interne siano accese o spente o a seconda che le bottiglie siano collocate nella sezione superiore, centrale o inferiore.
- Si consiglia di spegnere sempre le luci.
Conservazione/Stemperamento
- Riempire l'apparecchio dal basso all'alto per raffreddare le bottiglie più rapidamente.
- Le specificazioni seguenti sono solo raccomandazioni opzionali.
| Vino Temperatura | |
| Champagne, vino frizzante 7 – 10°C | |
| Vino fruttato 10 – 12°C | |
| Vino rosso leggero/vino bianco 12 – 13°C | |
| Vino da dessert 14 – 15°C | |
| Vino rosso 14 – 17°C | |
- Si consiglia di servire il vino fresco piuttosto che caldo: vini bianchi meno freddi in inverno e vini rossi più freschi in estate.
- La temperatura all'interno dell'apparecchio è maggiore nella parte superiore della zona di raffreddamento e inferiore sul fondo. Se si intende conservare vini diversi all'interno dell'apparecchio, si consiglia di conservare i vini rossi nella parte superiore della zona di raffreddamento, i vini bianchi in quella intermedia e i vini mossi in quella inferiore.
- Infine, la temperatura corretta è un gusto personale.
Scongelamento
L'apparecchio è dotato di un sistema automatico di scongelamento.
La condensa che si forma durante il funzionamento dell'apparecchio passa attraverso l'apertura di spurgo all'esterno nel vassoio raccogliacqua, dove evapora.
Spegnimento
Sfilare la spina dalla presa per spegnere l'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per periodi prolungati:
- Rimuovere tutto il contenuto dall'apparecchio.
- Scollegare la spina o disattivare/svitare il fusibile.
- Pulire accuratamente l'apparecchio (fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura").
-
Tenere la porta aperta per prevenire cattivi odori.
-
Sfilare la spina dalla presa se non si utilizza l'apparecchio.
- Non installare l'apparecchio vicino a stufe, caloriferi o altre sorgenti di calore. In caso di temperature ambientali molto alte, il ventilatore si attiverà più frequentemente e più a lungo.
- Assicurare una ventilazione sufficiente al fondo e alla parte posteriore dell'apparecchio.
Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
- Tenere sempre le aperture di ventilazione sulla parte superiore pulite.
- Impostare la temperatura sul valore più basso possibile.
- La temperatura all'interno dell'apparecchio è maggiore nella parte superiore della zona di raffreddamento e inferiore sul fondo. Se si intende conservare vini diversi all'interno dell'apparecchio, si consiglia di conservare i vini rossi nella parte superiore della zona di raffreddamento, i vini bianchi in quella intermedia e i vini mossi in quella inferiore.
- Prerefrigerare il vino per 2 ore in frigorifero prima di inserirlo nell'apparecchio.
- Accendere le luci interne soltanto se necessario.
- Non tenere aperta la porta più a lungo del necessario.
- Controllare che la tenuta della porta sia integra affinché la porta possa essere chiùsa correttamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia e cura
Per motivi igienici, pulire periodicamente gli interni e gli accessori.
![]() | AVVERTENZA Scollegare sempre la spina o disattivare/svitare il fusibile. Tirare la spina e non il cavo. |
![]() | AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi a vapore per pulire l’apparecchio: in caso contrario può penetrare umidità all’interno dell’apparecchio. Pericolo di scosse elettriche. Il vapore caldo può danneggiare le parti in plastica. Il dispositivo deve essere asciutto prima di poter essere riacceso. |
![]() | IMPORTANTE Oli essenziali e solventi organici, come il succo di limone o la buccia di arancia, acido butanoico o detergenti contenenti acido acetico posono danneggiare le parti in plastica. Non far entrare in contatto le parti con queste sostanze. Non utilizzare detergenti abrasivi. |
- Rimuovere il contenuto e tenerlo coperto in un luogo fresco.
- Lavare l'interno con una soluzione di acqua calda e bicarbonato. La soluzione deve essere costituita da circa 2 cucchiaini da te di bicarbonato 1/4 di acqua.
-
L'esterno del refrigeravino deve essere pulito con detergente neutro e acqua calda.
-
Pulire il contenitore acqua sulla parte esterna inferiore.
- Riavviare l'apparecchio dopo averlo asciugato accuratamente.
- Pulire le aperture di ventilazione sulla parte posteriore con una spazzola morbida o un aspirapolvere.
Luci interne
Le luci contribuiscono a riscaldare la parte interna. Si consiglia tuttavia di spegnere le luci quando esse non sono necessarie. Anche in questo modo si risparmia energia!

IMPORTANTE
I LED dell'apparecchio hanno una durata particolarmente lunga. Non è necessario né è possibile sostituirli. I LED sono fermamente montati nelle luci. Non aprire per nessun motivo le luci! In questo modo si dannegge-rebbe irrimediabilmente l'apparecchio.
Trasporto
Fissare l'apparecchio prima di trasportarlo.
- Rimuovere tutte le bottiglie.
- Fissare con nastro adesivo tutte le parti allentate all'interno del refrigeravino.
- Avvitare i gambi di livellamento fino alla base per evitare danni.
• Fissare la porta con nastro adesivo. - Controllare che il refrigeravino si trovi in posizione verticale durante il trasporto.
Riparazioni

AVVERTENZA
Gli interventi sugli apparecchi elettrici devono essere eseguiti soltanto da esperti qualificati. Riparazioni errate o improprie rappresentano unn rischio per l'utente e invalidano la garanzia.
Che cosa fare se . . . Risoluzione dei problemi
Il design dell'apparecchio garantisce un funzionamento privo di problemi e un lungo ciclo vitale. Tuttavia, in caso di difetti durante il funzionamento, si prega di controllare se sono causati da uso improprio.
I problemi seguenti possono essere risolti dall'utente controllando la possibile causa.
| PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE | ||
| L'apparecchio non funziona correttamente o non funziona | La spina è collegata correttamente all'alimentazione?Il comando della temperatura è impostato correttamente?Il posto non è adatto? ControllareVi sono bottiglie o mensole che impediscono la chiusura corretta della porta?La ventilazione dell'apparecchio è bloccata? | Collegare correttamente la spina alla presa.Controllare le impostazioni.a temperatura ambiente.Sistemare correttamente bottiglie e mensole.Pulire le aperture di ventilazione, posizionare l'apparecchio in posizione libera. |
| Il refrigeravino non è abba-stanza freddo. | È stata impostata la temperatura?La temperatura ambiente è troppo alta o troppo bassa?Bottiglie e mensole impediscono la chiusura della porta?Le aperture di ventilazione sono coperte?La porta è rimasta aperta per lungo tempo?Si è allentata la tenuta della porta? | Controllare le impostazioni di comando della temperaturaGli ambienti esterni possono richiedere un'impostazione superiore o un'altra collocazione.Sistemare correttamente bottiglie e mensole.Pulire le aperture di ventilazione, posizionare l'apparecchio in posizione libera.Non tenere aperta la porta più a lungo del necessario. |
| Forte rumore durante il fun-zionamento | L'apparecchio si trova in posizione orizzontale? | Regolare correttamente i piedini.Utilizzare una livella a bolla. |
| Vibrazioni L'apparecchio si trova in posizione orizzontale? | Regolare correttamente i piedini.Utilizzare una livella a acqua. | |
| La porta non si chiude. | L'apparecchio si trova in posizione orizzontale? | Regolare correttamente i piedini. |
| La ventilazione è spesso o sempre attiva. | La temperatura è stata programmata su un valore molto basso o la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura programmata è molto ampia. | In questo caso è normale che si attivi il ventilatore. Non si tratta di un'anomalia. |
| Acqua sul fondo. | Il comando della temperatura è impostato correttamente?L'apertura di scarico è intasata? P | Controllare le impostazioni della temperatura.ulire l'apertura di scarico con un detergente per tubi o un ferro da calza. |
| La lampada interna non funziona. | La spina è collegata all'alimentazione?La lampada é difettosa? Contattare | Collegare correttamente la spina alla presa.un tecnico. |
Nota. In caso di forte umidità, può formarsi condensa sulla superficie esterna dell'apparecchio. Non si tratta di un'anomalia, rimuovere semplicemente l'acqua con un panno.
Se il problema persiste dopo aver seguito quanto descritto sopra, contattare il distributore e/o un tecnico.
Siete interessati a altri prodotti Bomann? Visitate il nostro sito web:
www.bomann.de
DI REFRIGERATORI DOMESTICI
IN ACCORDO ALLA DIRETTIVA UE DIRETTIVA (EU) 1060/2010
| Marca Bomann | ||
| Modello KSW 345 | ||
| Categorie 10 | ||
| Classe efficienza energetica ^1) | B | |
| Da A+++ (efficienza più alta) a G (efficienza più bassa). | ||
| Dati consumo | ||
| Consumo energetico attuale ^2) | kWh | 189.0 |
| Capacità di raffreddamento totale I 54 | ||
| Capacità di surgelamento netta I - | ||
| Rapporto stelle ^3) | - | |
| Frost-free - | ||
| Tempo salita temperatura h - | ||
| Capacità di surgelamento kg/24h - | ||
| Classe climatica ^4) | N | |
| Livello rumore dB(A) re 1pW 39 | ||
| Design In posizione vert | icale, senza bisogno di supporto | |
| Misure e pesi | ||
| Altezza cm 63.6 | ||
| Larghezza cm 34.5 | ||
| Profondità | cm | 51.5 |
| Peso netto | kg | 15,1 |
| Collegamento elettrico | ||
| Compressore | - | |
| Tensione collegamento | 220-240V~ / 50Hz | |
| Alimentazione collegamento | 70 W | |
1) Da A+++ (efficienza più alta) a G (efficienza più bassa).
2) Consumo energetico annuale "XYZ" kWh per anno basato sul risultato di test standard per 24 ore. Il consumo energetico attuale dipende da come viene utilizzato l'apparecchio e da dove esso è collocato.
3) * = vano: un vano per la conservazione di alimenti surgelati in cui la temperatura non è superiore a -6°C.
** = un vano per la conservazione di alimenti surgelati in cui la temperatura non è superiore a -12°C.
*** = un vano per la conservazione di alimenti surgelati in cui la temperatura non è superiore a -18°C.
^ ( ^** ) = vano freezer per alimenti in cui la temperatura non è superiore a -18°C e una capacità di surge-lamento minima in 24 ore.
4) Classe climatica SN: temperatura ambiente di 10°C superiore a 32°C.
Classe climatica N: temperatura ambiente di +16°C superiore a +32°C.
Classe climatica ST: temperatura ambiente di +16°C superiore a +38°C.
Classe climatica T: temperatura ambiente di +16°C superiore a +43°C.







