SONY DARRD100 - Sistema home cinema

DARRD100 - Sistema home cinema SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DARRD100 SONY in formato PDF.

📄 520 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY DARRD100 - page 398
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : DARRD100

Categoria : Sistema home cinema

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema home cinema in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DARRD100 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DARRD100 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE DARRD100 SONY

Non Non Non/Non Non Non Non Oui Oui *

Non Oui Non/Oui Non Non Non Oui Oui *

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M.

Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.Questo apparecchio è classificato comeprodotto LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sulla superficie esterna posteriore dell’apparecchio. AVVERTENZA L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo DVD Recorder è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento. Precauzioni

  • Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Accertarsi che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.• Per evitare il pericolo di incendi, non coprire la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. Inoltre, non collocare candele accese sull’apparecchio.• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio, un vaso, sull’apparecchio.

HOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici, ma negli appositi contenitori per lo smaltimento di rifiuti chimici.Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti I paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Precauzioni Sicurezza Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nel sistema, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.Quando si scollegano i cavi di alimentazione, non toccare le parti metalliche delle prese o delle spine.Non inserire oggetti nei fori sull’apparecchio (prese di ventilazione per la ventola, prese, ecc.). Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche. Fonti di alimentazione

  • Il sistema continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.• Se si prevede di non utilizzare il sistema per lungo tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.• Non scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) mentre il sistema è in uso. Installazione
  • Collocare il sistema in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.• A un volume elevato per periodi di tempo prolungati, l’apparecchio si surriscalda. Non si tratta di un malfunzionamento. Tuttavia, è meglio evitare di toccare l’apparecchio. Non installare il sistema in uno spazio confinato con una scarsa ventilazione per evitarne l’eventuale surriscaldamento.• Non bloccare le prese di ventilazione per la ventola di raffreddamento collocando oggetti sopra il sistema. Il sistema è dotato di un amplificatore a potenza elevata. Se le prese di ventilazione CAUTION CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN. ADVARSELADVARSELVARNINGVAR O!3

sono bloccate, il sistema può surriscaldarsi e presentare problemi di funzionamento.

  • Non collocare il sistema su superfici morbide, ad esempio su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
  • Non installare il sistema in uno spazio confinato, ad esempio una libreria o un armadietto.
  • Non collocare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
  • Non collocare il sistema in posizione inclinata. L’apparecchio è progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
  • Tenere il sistema e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
  • Non collocare oggetti pesanti sopra il sistema.
  • Non collocare oggetti davanti ai diffusori per evitarne l’eventuale caduta durante l’emissione di suoni alti.
  • Se il sistema viene spostato direttamente da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che all’interno del DVD Recorder Home Theatre System avvenga la formazione di condensa, in grado di danneggiare le lenti. Alla prima installazione o dopo uno spostamento da un luogo freddo a uno caldo, attendere circa 30 minuti prima di utilizzare il sistema. Registrazione
  • Il contenuto che il contenuto delle registrazioni non potrà essere mai oggetto di alcun tipo di risarcimento, in qualsiasi condizione, inclusi eventuali casi derivanti da problemi di funzionamento di questa unità.
  • Prima di una registrazione, si consiglia di eseguire delle registrazioni di prova. Copyright
  • È possibile che programmi televisivi, film, videocassette, dischi e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso del presente registratore con trasmissioni televisive via cavo richieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
  • Questo prodotto incorpora tecnologia oggetto di una protezione del copyright, che è tutelata da brevetti statunitensi e altri diritti di proprietà intellettuale. L’impiego di questa tecnologia protetta per il copyright deve essere autorizzato da Macrovision, ed è destinata solo all’uso domestico e per altri usi di visione limitati, salvo quanto autorizzato altrimenti da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
  • Il sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattabile Dolby

Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

Prodotto su licenza di Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di Digital Theater Systems, Inc. Funzione di protezione da copia Poiché il registratore dispone di una funzione di protezione da copia, i programmi ricevuti tramite sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione dalla copia (funzione di protezione da copia) non registrabili, a seconda del tipo di segnale. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Informazioni relative a questo manuale

  • Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul registratore o altri apparecchi se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
  • I nomi delle opzioni e i messaggi che appaiono sullo schermo sono racchiusi fra parentesi. Le voci visualizzate sui display del pannello frontale sono racchiuse fra virgolette.
  • È possibile che le illustrazioni relative ai messaggi a schermo utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in uso.
  • Le spiegazioni relative ai dischi fornite in questo manuale si riferiscono ai dischi creati da questo registratore. Tali spiegazioni non riguardano i dischi creati su altri registratori e riprodotti su questo registratore. IMPORTANTE Avvertenza: il presente sistema è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione a schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con display al plasma e gli schermi televisivi sono particolarmente soggetti a questa eventualità.4

Come usare il DVD Recorder/Home Theatre System Accesso rapido ai titoli registrati – Lista Titoli , Visualizzare la Lista Titoli per esaminare tutti i titoli presenti nel disco, compresi data di registrazione, lunghezza dei titoli e immagine in miniatura (pagina 33). Creazione di un programma personalizzato – Playlist , Registrare un programma su DVD-RW (modo VR), quindi eliminarlo, spostarlo e aggiungere scene a piacimento in modo da creare un programma originale personalizzato (pagina 63). Duplicazione di cassette DV/Digital 8 – Duplicazione DV , Collegare la videocamera digitale alla presa DV IN e duplicare tutti i contenuti o soltanto scene selezionate su un disco DVD (pagina 71). Lista Titoli Lista titoliOriginaleDVD-RW2:45:00liberi SLP Titoli 1 1/7 07/12 0:45:00Titoli 209/12 1:00:00Titoli 310/12 0:15:00Titoli 413/12 0:10:00Titoli 516/12 0:10:00Titoli 619/12 0:25:00 Originale Playlist Comando Duplicazione7

Riproduzione PAL progressiva , Se l’apparecchio apparecchio TV è compatibile con i segnali progressivi, sarà possibile apprezzare l’elevata fedeltà della riproduzione a colori di immagini di alta qualità nel modo progressivo. Riproduzione di file immagine JPEG , Sullo schermo dell’apparecchio TV è possibile visualizzare le immagini JPEG. Innanzitutto, occorre scattare alcune foto con una fotocamera digitale, quindi salvarle nel formato JPEG su un CD-R/CD-RW con il PC. A questo punto è possibile leggere il CD-R/CD-RW con il registratore (pagina 61). Ascolto di audio a più canali con i diffusori , Con l’audio dinamico dei diffusori a 5.1 canali è possibile utilizzare tutti i DVD VIDEO disponibili in commercio. Il sistema presenta impostazioni per il campo sonoro che simulano svariate caratteristiche acustiche, consentendo di ascoltare l’audio del televisore con i diffusori surround o con i diffusori a 5.1 canali completi (pagina 86). L’elenco di dischi che è possibile registrare e riprodurre è riportato a pagina 8. Riprendi Salva Riproduci!8

Guida rapida ai tipi di dischi Dischi registrabili e riproducibili Versioni dei dischi utilizzabili (da febbraio 2005)

  • DVD+RW a velocità 4x o inferiore
  • DVD-RW a velocità 4x o inferiore (ver.1.1, ver.1.2 con CPRM*
  • DVD+R a velocità 8x o inferiore
  • DVD-R a velocità 8x o inferiore (ver.2.0) “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” e “DVD-R” sono marchi di fabbrica. CPRM (Content Protection for Recordable Media) è una tecnologia di codifica che protegge i diritti d’autore delle immagini. Per liberare spazio sul disco, cancellare l’ultimo titolo. La cancellazione dei titoli non implica l’aumento dello spazio libero su disco. Tipo Logo deldiscoIconausata in questo manualeFormattazione(dischi nuovi)Compatibilità conaltri lettori DVD(finalizzazione)DVD+RWFormattati automaticamenteRiproducibili su lettoricompatibili DVD+RW(finalizzati automaticamente) DVD-

Formattati automaticamente in modo VRRiproducibili soltanto su lettori compatibili con il modo VR(finalizzazione non necessaria)Modo videoRiformattazione manuale in modo video (pagina 31)Riproducibili su gran parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria)(pagina 39)DVD+RFormattati automaticamenteRiproducibili su gran parte dei lettori compatibili DVD+R (finalizzazione necessaria) (pagina 39)DVD-RFormattati automaticamenteRiproducibili su gran parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria)(pagina 39)

Dischi che non possono essere registrati su

  • DVD+RW che non sono compatibili con la velocità 2,4x
  • Dischi a doppio strato
  • Dischi da 8 cm Funzioni di registrazione Funzioni di modifica Riscrittura (pagina 41) Registra formati 16:9 (pagina 84) Capitolo automatico (pagina 84) Cancella titolo (pagina 65) Cancella A-B (pagina 65) Capitolo manuale (pagina 68) Cancella capitolo/ Nascondi un capitolo (pagina 67) Playlist (pagina 63) Sì No Sì Sì *

No Sì No/Sì No Sì Sì Sì Sì Sì Sì Sì/No Sì Sì No Sì Sì *

No Sì No/Sì No No No Sì Sì *

  • Il registratore può riprodurre CD-ROM/CD-R/ CD-RW registrati nei seguenti formati: – formato CD musicale– formato CD video– tracce audio MP3 e file immagine JPEG in formato conforme allo standard ISO9660* Livello 1/Livello 2, oppure al suo formato esteso, Joliet* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito dall’International Organization for Standardization (ISO) (Organizzazione internazionale di normalizzazione).
  • Quando si riproduce un audio surround DTS su un CD, è possibile ascoltare l’audio soltanto da questo sistema diffusori. I segnali audio non vengono trasmessi dalle prese di uscita LINE sul registratore. Dischi che non possono essere riprodotti
  • Tutti i CD-ROM (inclusi i PHOTO CD)
  • I CD-R/CD-RW, a parte quelli registrati nel formato, elencati sopra
  • Parte dei dati di CD-Extra
  • Dischi DVD+R DL (doppio strato)
  • Strato HD di CD Super Audio
  • DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 11) z SuggerimentoQuesto registratore può riprodurre CD da 8 cm e DVD da 8 cm finalizzati. Tipo Logo del disco Icona usata in questo manuale Caratteristiche DVD VIDEO Dischi (per esempio i film) che possono essere acquistati o noleggiati VIDEO CD VIDEO CD o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super VIDEO CD

CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale in vendita nei negozi DATA CD CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti tracce audio MP3 e file immagine JPEG DVD VCD

Nota sulle funzioni di riproduzione dei DVD

Alcune funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CD possono essere state impostate intenzionalmente dai produttori di software. Poiché il presente registratore riproduce DVD VIDEO/VIDEO CD in base ai contenuti realizzati dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Vedere inoltre le istruzioni fornite con i DVD VIDEO/VIDEO CD. Codice di zona (solo DVD VIDEO) Il presente registratore riporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamente dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione dei diritti d’autore. Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno . Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Riproduzione proibita dal codice regionale]. A seconda del DVD VIDEO, è possibile che non sia indicato alcun codice di zona sebbene la riproduzione ne sia vietata. Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright Questo prodotto è stato progettato per riprodurre dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright. Tra tali dischi, ve ne sono alcuni non conformi allo standard CD che potrebbe non essere possibile riprodurre mediante questo prodotto. Nota sui DualDisc Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita. Note

  • Non sarà possibile riprodurre certi dischi DVD+RW/ DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-RW/CD-R con questo registratore per motivi dovuti alla qualità di registrazione, alla condizione fisica del disco o alle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. La riproduzione dei dischi non finalizzati correttamente non viene eseguita. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione.
  • Non è possibile utilizzare contemporaneamente il modo VR e il modo video sullo stesso DVD-RW. Per modificare il formato del disco, riformattare il disco (pagina 31). La riformattazione implica la cancellazione del contenuto del disco.
  • La durata della registrazione non può essere ridotta neanche nei dischi ad alta velocità.
  • Si consiglia di utilizzare dischi che riportano il contrassegno “For Video” (Solo video) sulla confezione.
  • Non è possibile aggiungere nuove registrazioni ai DVD-RW (modo video) o ai DVD-R contenenti registrazioni effettuate con altri apparecchi DVD.
  • In alcuni casi, potrebbe non essere possibile aggiungere nuove registrazioni a DVD+RW contenenti registrazioni effettuate mediante altri apparecchi DVD. Se viene aggiunta una nuova registrazione, il presente registratore riscrive il menu DVD.
  • Se il disco contiene dati PC che il registratore non è in grado di riconoscere, tali dati possono venire cancellati. ALL Codice di zona RDR–XXXX XXV XXHz XXW X12

Collegamenti e impostazioni Panoramica Completare la procedura riportata di seguito per iniziare a utilizzare il DVD Recorder/Home Theatre System. Le fasi da 1 a 4 riguardano il sistema diffusori, le fasi 5 e 6 riguardano il registratore. Una volta terminati tutti i collegamenti, collegare i cavi di alimentazione come descritto nella fase 7 e iniziare a impostare il sistema come descritto in “Fase 8: Impostazione iniziale”. Note

  • Inserire i cavi in modo saldo per evitare disturbi non desiderati.• Consultare le istruzioni fornite insieme ai componenti da collegare.• Non è possibile collegare il presente registratore a un televisore privo di presa SCART o di ingresso video.• Ricordarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti. Fase 1: Disimballaggio Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi. Nella scatola di cartone del DVD:
  • Cavo dell’antenna del televisore (1) Nella scatola di cartone principale:
  • Subwoofer attivo (1)
  • Antenna a telaio AM (1)
  • Antenna a filo FM (1)
  • Cavi dei diffusori (× 2 corti, × 2 lunghi)
  • Cavo digitale ottico (1)
  • Gommini di appoggio*
  • Istruzioni per l’uso (1)
  • Guida ai collegamenti (scheda) (1)
  • Montare i gommini sul fondo dei diffusori. Inserimento delle pile nel telecomando È possibile utilizzare il registratore e il sistema diffusori tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dello scomparto. Puntare il telecomando verso (sensore dei comandi a distanza) sul registratore. Oppure, puntarlo verso sull’unità centrale per utilizzare il sistema diffusori.

Fase 1: Disimballaggio (pagina 12) Fase 2: Collegamento del sistema diffusori (pagina 14) Fase 3: Collegamento delle antenne FM/AM (pagina 17)

Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore (pagina 20) Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione (pagina 23)Fase 8: Impostazione iniziale (pagina 28)Fase 4: Collegamento del sistema diffusori e del registratore (pagina 18) Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore (pagina 19)Collegamenti e impostazioni

  • Se il telecomando in dotazione interferisce con il funzionamento di altri registratori o riproduttori DVD Sony, modificare il numero del modo di comando del presente registratore (pagina 103).
  • Se si utilizza un Se non si utilizza un televisore di marchio Sony, impostare il numero di codice per il produttore del televisore (pagina 102).
  • Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di perdite di elettrolita e corrosione. Non toccare il liquido a mani nude in caso di perdite. Attenersi alle seguenti istruzioni: – Non utilizzare contemporaneamente pile usate e pile nuove, oppure pile di marche diverse. – Non tentare di ricaricare le pile. – Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile. – In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire l’alloggiamento e sostituire le pile.
  • Non esporre i sensori del telecomando (indicati con sul registratore e sull’unità centrale) a luce intensa, come quella del sole o di apparecchiature di illuminazione. Il sistema potrebbe non rispondere al telecomando.14

Fase 2: Collegamento del sistema diffusori Collegare i componenti del sistema utilizzando i cavi in dotazione, come contrassegnati con A e B sotto. Note

  • Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
  • Non collocare i diffusori in luoghi: – Estremamente caldi o freddi – Polverosi o sporchi – Molto umidi – Soggetti a vibrazioni – Esposti alla luce solare diretta
  • Non collegare diffusori diversi da quelli in dotazione con questo sistema.
  • Prestare attenzione quando si installano i diffusori e/o i relativi supporti (non in dotazione) montanti sui diffusori su pavimenti trattati con sostanze speciali (cera, olio, lucido, ecc.): è possibile che si verifichino macchie o decolorazioni. AERIALSYSTEM CONTROL DVD

Diffusore anteriore (L) Etichetta colorata Diffusore anteriore (R) Subwoofer Diffusore surround (R) Diffusore surround (L) Unità centrale alle prese SPEAKER nella parte inferiore a SYSTEM CONTROL Cavo di sistema Cavo del diffusoreCollegamenti e impostazioni

A Cablaggio dei diffusori Collegare i diffusori in dotazione alle prese SPEAKER nella parte inferiore del subwoofer utilizzando i cavi dei diffusori. Utilizzare il cavo del diffusore con lo stesso colore dell’etichetta della presa sul diffusore da collegare. Note

  • Coprire il pavimento con un panno durante il collegamento.• Assicurarsi di abbinare la polarità del cavo del diffusore al terminale sul componente, 3 con 3 (grigio) e # con # (nero). Se la polarità è invertita, l’audio non avrà i bassi e potrebbe risultare distorto. Note sul trattamento dei cavi dei diffusori
  • Non inserire l’isolamento dei cavi dei diffusori nei terminali dei diffusori. Piegare il cavo spelato al termine dell’isolamento prima del collegamento.
  • Per impedire il cortocircuito dei diffusori, assicurarsi che il cavo del diffusore spelato non entri in contatto con l’altro cavo del diffusore spelato o il terminale. Esempio: Una volta collegati i componenti del sistema e i cavi di alimentazione, è possibile controllare l’eventuale cortocircuito dei diffusori utilizzando il tono di prova (pagina 96). Se il tono di prova non viene emesso oppure viene emesso da un diffusore diverso da quello indicato sul display dell’unità centrale, controllare il collegamento dei diffusori. B Collegamento del subwoofer e dell’unità centrale Collegare il cavo di sistema dell’unità di centrale alla presa SYSTEM CONTROL del subwoofer, quindi collegare il cavo del diffusore alla presa CENTER SPEAKER. Inserire completamente le spine fino a che non scattano. Nota Se il cavo di sistema è scollegato ad alimentazione accesa, il sistema diffusori entra nel modo di attesa (pagina 105).Colore del cavoGrigio Nero

È stato rimosso troppo isolamento. I cavi spelati si toccano.I cavi spelati toccano gli altri terminali dei diffusori.AERIALSYSTEM CONTROL DVD

Posizionamento dei diffusori Per ottenere l’audio surround migliore possibile, tutti i diffusori (tranne il subwoofer) devono trovarsi alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). Tuttavia, questo sistema consente di installare l’unità centrale fino a 1,6 m più vicino (B) e i diffusori surround fino a 4,6 m più vicino (C) alla posizione di ascolto. I diffusori anteriori possono essere installati da 1,0 m a 7,0 m (A) dalla posizione di ascolto. Nota Non installare l’unità centrale e i diffusori surround più lontani dalla posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori. Nota sul posizionamento del subwoofer Se il subwoofer è troppo vicino a un televisore CRT o un proiettore, le perdite magnetiche possono interferire con i segnali video e causare irregolarità cromatiche. In tal caso, spegnere il televisore o il proiettore, attendere 15-30 minuti e accenderlo di nuovo. Se il problema persiste, tentare le seguenti misure: – Installare il subwoofer ad almeno 0,3 m di distanza dal televisore o dal proiettore. – Rimuovere tutti gli oggetti magnetici nei pressi del subwoofer (dispositivi sanitari, giocattoli, ecc.). Il problema può essere inoltre causato dai ganci magnetici sui supporti per televisore. Installazione dei diffusori su una parete 1 Preparare le viti (non in dotazione) adatte per il foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. 2 Fissare le viti alla parete. Le viti devono sporgere per 5-7 mm. 3 Appendere i diffusori alle viti. 4 mm 30 mm4,6 mm10 mmForo sulla parte posteriore del diffusore5-7 mmForo sulla parte posteriore del diffusore4,6 mm10 mmCollegamenti e impostazioni

  • Utilizzare viti adatte per il materiale e la forza della parete. Poiché le pareti di gesso sono particolarmente fragili, montare saldamente le viti a una trave e fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete piana e verticale, in corrispondenza di un rinforzo.
  • Rivolgersi a un negozio di ferramenta o un installatore per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare.
  • Sony non è responsabile degli infortuni o danni causati da un’installazione impropria, una forza insufficiente della parete, un’installazione impropria delle viti o una calamità naturale e così via. Fase 3: Collegamento delle antenne FM/AM z Suggerimenti
  • Quando si collega l’antenna a telaio AM, il cavo (A) o il cavo (B) può essere collegato a entrambi i terminali.
  • Se la ricezione FM è inadeguata, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il sistema a un’antenna FM esterna come mostrato sotto. Note
  • Per impedire il rilevamento di disturbi, installare l’antenna a telaio AM lontano dal sistema e da altri apparecchi.
  • Assicurarsi di srotolare completamente l’antenna a filo FM.
  • Dopo avere collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più orizzontale possibile. AERIAL

75 COAXIALAntenna a telaio AM (in dotazione)SubwooferAntenna a filo FM (in dotazione)

Fase 4: Collegamento del sistema diffusori e del registratore Collegare la presa DVD (DIGITAL IN OPTICAL) del subwoofer alla presa DIGITAL OUT (OPTICAL) del registratore utilizzando il cavo digitale ottico in dotazione. AERIAL

Cavo ottico digitale (in dotazione) Registratore DVD a DIGITAL OUT (OPTICAL) Subwoofer a DVD (DIGITAL IN OPTICAL)Collegamenti e impostazioni

Fase 5: Collegamento dell’antenna del televisore Collegare il cavo dell’antenna del televisore seguendo la procedura riportata di seguito. Collegare il cavo di alimentazione solo al momento della procedura descritta nella sezione “Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione” (pagina 23). 1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo a AERIAL IN sul pannello posteriore del registratore. 2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il cavo dell’antenna del televisore in dotazione. AERIAL

OUT Registratore DVD Televisore a AERIAL OUT a AERIAL IN Cavo dell’antenna del televisore (in dotazione) : Flusso del segnale20

Fase 6: Collegamento del televisore e del registratore Collegare il cavo video per visualizzare le immagini. Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor del televisore o sul proiettore. Nota Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.INPUTS VIDEO

Cavo video(non in dotazione)Cavo video componente (non in dotazione)TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)(verde)Cavo S video (non in dotazione)TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)(rosso)(blu)(verde)(blu)(rosso): Flusso del segnalea COMPONENT VIDEO OUTa LINE 2 OUT(S VIDEO)a LINE 2 OUT (VIDEO)Interruttore VIDEO OUT SELECTRegistratore DVD Tele Cavo SCART (non in dotazione)a i LINE1-TVCollegamenti e impostazioni

A Collegamento alla presa di ingresso SCART Utilizzare un cavo SCART (non in dotazione) per collegare la presa LINE 1-TV e il televisore. Accertarsi di eseguire il collegamento in modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare. Posizionare su “RGB” l’interruttore VIDEO OUT SELECT che si trova sul pannello posteriore. B Collegamento a una presa di ingresso video Usando un cavo video (non in dotazione), eseguire il collegamento con la presa gialla LINE 2 OUT (VIDEO). La qualità delle immagini sarà standard. C Collegamento a una presa di ingresso S VIDEO Usando un cavo S-video (non in dotazione), eseguire il collegamento con la presa LINE 2 OUT (S VIDEO). Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata. D Collegamento alle prese di ingresso video componente

B/CB, PR/CR, Y) Effettuare il collegamento delle prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata qualità. Posizionare su “COMPONENT” l’interruttore VIDEO OUT SELECT che si trova sul pannello posteriore. Se il televisore televisore riconosce i segnali formato 625p progressivo, dovete obbligatoriamente usare questa connessione e impostare [Modo progressivo] nella schermata di impostazione [Impostazioni] su [On] (vedere pagina 80). L’indicatore PROGRESSIVE del registratore si illumina. Nella riproduzione di immagini “a schermo ampio” Alcune immagini registrate potrebbero non essere contenute interamente nello schermo del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere pagina 79. Nel collegamento a un videoregistratore Collegare il videoregistratore alla presa LINE 3/ DECODER del registratore (pagina 24). Note

  • Gli utenti devono inoltre tenere presente che non tutti i televisori ad alta definizione sono pienamente compatibili con questo prodotto e possono determinare la visualizzazione di tremolii nell’immagine. In caso di problemi nelle immagini a scansione progressiva 625, si consiglia di impostare il collegamento su un’uscita ‘a definizione standard’. In caso di domande relative alla compatibilità del televisore con il presente modello di registratore DVD 625p, rivolgersi al centro di assistenza alla clientela.• Se si collega il registratore al televisore attraverso le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando quest’ultimo viene acceso. Se necessario, premere TV/DVD sul telecomando per reimpostare l’ingresso sul televisore.VerdeRosso Blu VerdeRosso Blu ,continua22

Collegamento dei cavi audio Se si utilizzano i diffusori del televisore per ascoltare l’audio, collegare le prese LINE 2 OUT del registratore alle prese di ingresso audio del televisore. z Suggerimento È possibile collegare un amplificatore AV alla presa DIGITAL OUT (COAXIAL). Eseguire le impostazioni appropriate nella schermata di impostazione [Audio] (pagina 81). Non è possibile utilizzare alcuno degli effetti surround del sistema. Note

  • Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE IN (AUDIO L/R). Questa operazione determina la riproduzione di disturbi indesiderati dai diffusori del televisore.
  • Non collegare contemporaneamente le prese LINE 4 IN (AUDIO L/R) e LINE 2 OUT (AUDIO L/R) alle prese di uscita audio del televisore. Questa operazione determina la riproduzione di disturbi indesiderati dai diffusori del televisore. Utilizzo della funzione surround del registratore Con il collegamento audio sopra descritto, è possibile utilizzare gli effetti audio surround virtuali creati dai diffusori destro e sinistro. Premere SUR sul telecomando per attivare la funzione. Sullo schermo del televisore appare [SUR ON]. Per disattivare la funzione, premere SUR ancora una volta. VIDEOAUDIOINPUT

(rosso) TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore) Cavo audio (non in dotazione) : Flusso del segnale a LINE 2 OUT (AUDIO L/R) (bianco) (bianco) (rosso)Collegamenti e impostazioni

Fase 7: Collegamento dei cavi di alimentazione Collegare i cavi di alimentazione del registratore, del subwoofer e del televisore a una presa di rete. Controllare che l’indicatore "/1 sull’unità centrale si illumini quando viene collegato il cavo di alimentazione del subwoofer. Dopo avere collegato il cavo di alimentazione del registratore, attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore. Quando il display del pannello anteriore si illumina e il registratore entra nel modo di attesa, è possibile utilizzare il registratore. Se al presente registratore vengono collegati altri apparecchi, andare a “Collegamento del registratore ad altri apparecchi” (pagina 24) prima di collegare i cavi di alimentazione. Una volta completati tutti i collegamenti, seguire la procedura “Fase 8: Impostazione iniziale” (pagina 28). Accensione e spegnimento del registratore Premere DVD [/1. Quando viene spento, il registratore entra nel modo di attesa. Accensione e spegnimento del sistema diffusori Premere AMP [/1. Quando viene spento, il sistema diffusori entra nel modo di attesa e l’indicatore [/1 sul display dell’unità centrale si illumina in rosso. alla presa a muroRegistratore DVDSubwooferalla presa a muroFUNCTION VOLUMEVOLUMEIndicatore "/1Unità centrale24

Collegamento del registratore ad altri apparecchi Collegare gli altri apparecchi (videoregistratore, sintonizzatore satellitare, decodificatore PAY-TV, ecc.) alle prese LINE IN del registratore. Per il collegamento di altri apparecchi, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Utilizzare la presa DV IN sul pannello anteriore se l’apparecchio dispone di una presa di uscita DV (presa i.LINK) (pagina 72). Vedere anche le istruzioni per l’uso fornite insieme all’apparecchio collegato. Per effettuare registrazioni su questo registratore, vedere “Registrazione da un apparecchio collegato” (pagina 50). Per ascoltare l’audio di altri apparecchi attraverso il sistema diffusori, vedere “Emissione dell’audio del televisore o videoregistratore dal sistema diffusori” (pagina 91). Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo Collegamento alla presa LINE 3 Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo utilizzando la presa LINE 3/ DECODER del presente registratore. Note

  • Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia.• Se i segnali del registratore vengono trasmessi tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato di seguito. Per riprodurre le videocassette, utilizzare un secondo ingresso di linea nel televisore (“Ingresso di linea 2” sotto).
  • Se viene effettuata la registrazione di materiale dal presente registratore DVD a un videoregistratore, non impostare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD del telecomando.AERIAL

DOLBY DIGITAL Televisore Registratore DVD all’ingresso SCART a i LINE1-TV Videoregistratore a i LINE 3/DECODER Cavo SCART (non in dotazione) VideoregistratoreRegistratore DVD Televisore Videoregistratore Registratore DVD Televisore Ingresso di linea 1 Ingresso di linea 2Collegamenti e impostazioni

  • Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal videoregistratore collegato. Collegamento alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo utilizzando la presa LINE 2 IN o LINE 4 IN del presente registratore. Se si esegue la connessione con le prese LINE 2 IN e l’apparecchio dispone di una presa S video, è possibile utilizzare un cavo S video anziché un cavo video. z Suggerimento Se dall’apparecchio collegato viene emesso solo l’audio monofonico, utilizzare cavi audio che distribuiscono l’audio monofonico ai canali sinistro/destro (non in dotazione). Note
  • Se viene utilizzato un cavo S video, non collegare la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
  • Non collegare la presa di uscita del presente registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio la cui presa di uscita è collegata alla presa di ingresso del presente registratore. Potrebbero verificarsi alcuni disturbi (feedback).
  • Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore. OUTPUTS VIDEOAUDIO VIDEOAERIAL

AUDIOVIDEO S VIDEO LINE 2 OUT DIGITAL OUT VIDEO OUT SELECT RGB COMPO- NENT OPTICAL Videoregistratore, ecc. Cavo audio (non in dotazione) Cavo S video (non in dotazione) a LINE 2 IN Registratore DVD (parte anteriore) : Flusso del segnale (parte posteriore) a LINE 4 IN Videoregistratore, ecc. Cavo video (non in dotazione) ,continua26

Collegamento a un sintonizzatore satellitare o digitale Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente registratore utilizzando la presa LINE 3/ DECODER. Per il collegamento del sintonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. z Suggerimento Per visualizzare i segnali provenienti dal sintonizzatore collegato sull’apparecchio TV, non è necessario accendere il registratore. Note

  • Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, assicurarsi di collegare la presa VCR SCART del sintonizzatore alla presa LINE 3/DECODER.
  • Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal sintonizzatore collegato.
  • Quando il registratore è spento, la presa LINE 3/ DECODER non accetta segnali di schermo 16:9. AERIAL

Televisore all’ingresso SCART Cavo SCART (non in dotazione) Sintonizzatore satellitare, ecc. a i LINE1-TV a i LINE 3/DECODER Registratore DVDCollegamenti e impostazioni

Collegamento a un decodificatore PAY-TV/Canal Plus Collegando un decodificatore (non in dotazione) al registratore, è possibile effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus. Per il collegamento del decodificatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Per effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus, impostare il registratore in modo che riceva i canali utilizzando la schermata di impostazione. Vedere “[Impostaz. canale]” nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 76). z SuggerimentoPer visualizzare i segnali provenienti dal sintonizzatore collegato sull’apparecchio TV, non è necessario accendere il registratore. Note

  • Per effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus dalla presa LINE 1-TV, impostare [Decoder Linea1] nella schermata di impostazione [Impostazioni] su [On] (pagina 79).• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal decodificatore collegato.AERIAL

Fase 8: Impostazione iniziale Usare le schermate di impostazione e il menu AMP per effettuare le impostazioni iniziali per l’uso del sistema. Completare le impostazioni iniziali nel seguente ordine. Seguire la procedura da “1. Impostazione canale e sintonizzatore” a “5. Impostazione di base diffusori” sotto.

1. Impostazione canale e

sintonizzatore 1 Accendere il televisore. 2 Press DVD [/1 per accendere il registratore. 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal registratore venga visualizzato sullo schermo del televisore. 4 Mentre il registratore si trova nel modo di arresto, impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD e premere SET UP. Apparirà la schermata di impostazione, che permette di apportare le regolazioni desiderate al registratore. Per maggiori informazioni sulla schermata di impostazione, vedere pagina 75. Esempio: Per i modelli britannici, andare al punto 6. 5 Premere M/m per selezionare il proprio paese, quindi premere ,. Se il paese non figura nell’elenco, selezionare [Other]. Se si seleziona [Other], non è possibile selezionare [Autoregolaz. On] nelle impostazioni di [Clock] (pagina 78). 6 Premere ENTER mentre è selezionato [Start]. Il registratore inizia automaticamente a cercare tutti i canali che è possibile ricevere e li preimposta. Per impostare, disabilitare o eseguire la regolazione fine dei canali con un intervento manuale, vedere “[Impostaz. canale]” nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 76). Per i clienti residenti in Francia,

2. Impostazione lingua OSD1. Impostazione canale e sintonizzatore3. Impostazione orologio4. Impostazione tipo TV

5. Impostazione di base diffusori1 2 3

impostare ciascun canale su [SECAM] nel menu [Impostaz. canale] se la qualità della ricezione dovesse risultare insufficiente (pagina 76). 7 Premere < per tornare alla schermata di impostazione e seguire la procedura “2. Impostazione lingua OSD” (vedere sotto). Se non si desidera cambiare la lingua delle informazioni a schermo, andare al paragrafo “3. Impostazione orologio” (pagina 29).

2. Impostazione lingua OSD

1 Premere M/m per selezionare [Language], quindi premere ,. Apparirà la schermata di impostazione [Language]. 2 Premere M/m per selezionare [OSD] (informazioni a schermo), quindi premere

3 Premere M/m per selezionare una lingua, quindi premere ENTER. La lingua delle informazioni a schermo cambia nella lingua selezionata. 4 Premere < per tornare alla schermata di impostazione e seguire la procedura “3. Impostazione orologio” (vedere sotto).

3. Impostazione orologio

1 Premere M/m per selezionare [Impostazioni], quindi premere ,. Apparirà la schermata di impostazione [Impostazioni]. 2 Premere M/m per selezionare [Clock] e accertarsi che l’orologio sia correttamente regolato. Se la regolazione non è corretta, impostare l’orologio manualmente (pagina 78). Oppure, la registrazione con il timer non funzionerà in maniera adeguata. 3 Seguire la procedura “4. Impostazione tipo TV” (vedere sotto).

4. Impostazione tipo TV

1 Premere M/m per selezionare [Formato TV], quindi premere ,. 2 Premere M/m per selezionare il rapporto di formato del televisore collegato, quindi premere ENTER. [4:3]: Per un televisore con schermo 4:3 standard senza modo schermo ampio. Selezionare [Modo visione] nella schermata di impostazione [Impostazioni]. [16:9]: Per televisori a schermo ampio o televisori standard con modo schermo ampio. 3 Premere SET UP per disattivare la schermata di impostazione e seguire la procedura “5. Impostazione di base diffusori” (pagina 30). OSD Language Menu AudioSubtitleEspañolNederlandsEnglishDeutschFrançaisItalianoAutoregolaz. OnAutoregolaz. OffImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleImpostaz. auto.Year

Se si collega un televisore che riconosce i segnali di formato 625p progressivo alle prese

Impostare [Modo progressivo] su [On] nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 80). z SuggerimentoUsando le schermate di impostazione, è possibile effettuare altre regolazioni, per esempio per le immagini, l’audio e la lingua dei sottotitoli (vedere “Menu di impostazione del registratore DVD” a pagina 75).

5. Impostazione di base diffusori

È possibile rispecchiare le posizioni attuali dei diffusori nel sistema. Immettere la distanza dei diffusori dalla posizione di ascolto utilizzando il menu AMP sul display dell’unità centrale. Per maggiori informazioni sul menu AMP, vedere pagina 93, e sul posizionamento dei diffusori, vedere pagina 16. 1 Premere AMP [/1 per accendere il sistema diffusori. Se sul display dell’unità centrale appare “FM” o “AM”, premere DVD sul telecomando per visualizzare “DVD”. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP, puntare il telecomando verso l’unità centrale e premere AMP MENU. Viene visualizzato il menu AMP. 3 Premere M/m per selezionare “SP SETUP” (impostazione diffusori), quindi premere ENTER o ,. Esempio: 4 Premere M/m per selezionare “SURR SP” (diffusore surround), quindi premere ENTER o ,. 5 Premere M/m per selezionare l’impostazione della posizione. Se non si è certi della posizione, vedere ““SURR SP” (diffusore surround)” a pagina 94. 6 Premere < per tornare al livello precedente. 7 Premere M/m per selezionare “FRONT DIST” (distanza diffusore anteriore), quindi premere ENTER o ,. 8 Premere M/m per impostare la distanza del diffusore anteriore dalla posizione di ascolto. Il display cambia a incrementi di 0,2 m da 1,0 a 7,0 m. Immettere la distanza più breve, se le distanze dei due diffusori sono diverse. Esempio: immissione di 5,8 m per i diffusori anteriori destro e sinistro. 9 Premere < per tornare al livello precedente. 10Ripetere i punti da 7 a 9 per impostare “CEN DIST” (distanza diffusore centrale) e “SURR DIST” (distanza diffusori surround). 11Premere AMP MENU per disattivare il menu AMP. Regolazione migliore del sistema diffusori È possibile modificare il livello dei diffusori, ecc. Vedere “Impostazioni del livello dei diffusori (“LEVEL”)” (pagina 96). I collegamenti e le impostazioni di base sono completati. Ora è possibile iniziare a utilizzare il sistema. SL SR

L ROperazioni di base del registratore DVD

Operazioni di base del registratore DVD Inserimento e formattazione di un disco Quando si inserisce un nuovo disco per la prima volta, il registratore chiede di formattarlo. Seguire la procedura sotto per formattare il disco. È anche possibile riformattare un disco DVD+RW o DVD- RW per ottenere un disco vuoto. 1 Accendere il televisore. 2 Premere DVD &/1. Il registratore si accende. 3 Impostare il selettore di ingresso del televisore in modo che il segnale proveniente dal registratore venga visualizzato sullo schermo del televisore. 4 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD. 5 Premere Z (apri/chiudi), quindi posizionare un disco sull’apposito vassoio. 6 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il vassoio del disco. Dopo che il messaggio “LOADING” sarà scomparso dal display del pannello frontale, su quest’ultimo apparirà la richiesta di conferma dell’operazione. 7 Premere < per selezionare [OK] e premere ENTER. Il registratore avvia la formattazione del disco. Sul display appare l’indicazione approssimativa del tempo richiesto. 8 Non appena viene visualizzato [OK], premere ENTER.

  • Per un disco DVD-RW, il registratore formatta automaticamente nel modo VR. Per formattare nel modo Video, vedere “Riformattazione di un disco” nel seguito. z SuggerimentoPer un disco formattato, è possibile utilizzarlo dopo che l’indicazione “LOADING” sarà scomparsa dal display del pannello frontale al punto 6 sopra. Riformattazione di un disco Per creare un disco vuoto, è possibile cancellarne l’intero contenuto. Per formattare un nuovo disco DVD-RW in modo Video, riformattare il disco. 1 Inserire un disco. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. 3 Selezionare [Info disco] e premere ,.

4 Selezionare [Formato DVD] e premere ,. 5 Premere ENTER mentre è selezionato [Inizio]. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione.

  • Per i dischi DVD-RW, selezionare un formato di registrazione (modo VR o modo Video) e premere ENTER. 6 Selezionare [OK] e premere ENTER. La formattazione ha inizio. Registrazione di un programma TV su un disco In questa sezione vengono presentate le operazioni di base per registrare il programma TV in visione su un disco. Per maggiori informazioni sulla registrazione, vedere pagina 41. 1 Inserire un disco. Per maggiori informazioni su come inserire e formattare un disco nuovo, vedere “Inserimento e formattazione di un disco” (pagina 31). 2 Premere PROG +/– per selezionare la posizione di programma che si desidera registrare. 3 Premere più volte REC MODE per selezionare il modo di registrazione. Ad ogni pressione del tasto, il display visualizzato sullo schermo del televisore cambia come segue: Per maggiori informazioni sul modo di registrazione, vedere pagina 41. Formato DVDInfo discoFinalizzaNome discoProteggiInizio

z REC HQ SP EP SLPOperazioni di base del registratore DVD

4 Premere z REC. La registrazione ha inizio e “z” (in rosso) appare sul display del pannello frontale. La registrazione continua finché non viene arrestata o finché sul disco non vi è più spazio disponibile. Per arrestare la registrazione Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. z SuggerimentoIl presente registratore può effettuare registrazioni su vari tipi di dischi. Selezionare un tipo di disco in base alle proprie esigenze (pagina 8). Visione dei programmi TV registrati (Lista Titoli) Nella Lista titoli sono visualizzati i titoli dei programmi registrati su un disco. Tale lista, inoltre, riporta certe informazioni sul disco, per esempio il nome del disco, il tempo residuo, ecc. Seguire la procedura sotto per riprodurre il programma registrato. È anche possibile modificare i singoli titoli della Lista titoli (pagina 64). 1 Inserire un disco. 2 Premere AMP "/1 per accendere il sistema diffusori quando utilizzato. Se sul display dell’unità centrale appare “FM” o “AM”, premere DVD sul telecomando per visualizzare “DVD”. 3 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST. Apparirà il menu Lista titoli con il contenuto del disco.

Esempio: Lista titoli (Originale) su un DVD- RW (modo VR) A Tipo di titolo (solo DVD-RW (modo VR)): Visualizza il tipo di titolo (Originale o Playlist). B Nome del disco (pagina 38): Visualizza il tipo di disco. Se si tratta di un disco in modo VR, sul display del pannello frontale appare la scritta “VR”. C Barra spazio/tempo residuo sul disco: Premere più volte REC MODE per visualizzare il tempo residuo in ciascuno dei modi di registrazione. D Immagine della miniatura del titolo Premere </, per selezionare il titolo precedente/successivo. Se sono elencati più di sei titoli, premere M/m per visualizzare i titoli alla pagina precedente/seguente riga per riga. E Informazioni sul titolo: Visualizza il nome del titolo, la data di registrazione e il tempo di registrazione. Premere DISPLAY per visualizzare informazioni dettagliate relative al titolo selezionato (non disponibile per i titoli della Playlist). 4 Selezionare un titolo e premere ENTER. Apparirà il menu secondario con le opzioni applicabili al titolo selezionato. Le opzioni visualizzate variano in base alla situazione e al tipo di disco.

  • Se si desidera uscire dal menu secondario e riselezionare un altro titolo, premere O RETURN. 5 Selezionare [Esegui] e premere ENTER. La riproduzione viene avviata dal titolo selezionato nel disco. Informazioni sulla Lista titoli per DVD-RW (modo VR) Ogni volta che si preme TITLE LIST, si può cambiare la visualizzazione della Lista titoli per vedere Originale o Playlist. Se si seleziona “Playlist”, sul display del pannello frontale viene visualizzata la scritta “PLAYLIST”. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifiche per i titoli della Playlist” (pagina 63). Per cambiare l’immagine della miniatura di un titolo Nel menu Lista titoli, è possibile selezionare una scena da visualizzare come miniatura. 1 Riprodurre un titolo per il quale si desidera cambiare l’immagine della miniatura. 2 Premere PICTURE MARK in corrispondenza della scena che si vuole impostare come immagine della miniatura. Sullo schermo appare il contrassegno di una miniatura e la scena viene impostata per l’immagine della miniatura del titolo. Per arrestare la riproduzione Premere x. Per disattivare la Lista titoli Premere O RETURN. Lista capitoli Se si seleziona [Lista capitoli] dal menu secondario per un titolo, apparirà il menu Lista capitoli con i titoli contenuti visualizzati come capitoli. È possibile riprodurre o modificare singoli capitoli del menu secondario: quest’ultimo appare se si seleziona un capitolo e si preme ENTER. Lista titoliOriginaleDVD-RW2:45:00liberi SLP Titolo 1 1/7 07/12 0:45:00Titolo 209/12 1:00:00Titolo 310/12 0:15:00Titolo 413/12 0:10:00Titolo 516/12 0:10:00Titolo 619/12 0:25:00Opzioni per il titolo selezionatoLista titoliOriginaleDVD-RW2:45:00liberi SLP EseguiTitolo 1 1/7 07/12 0:45:00Lista capitoliCancellaModificaTitolo 209/12 1:00:00Titolo 310/12 0:15:00Titolo 413/12 0:10:00Titolo 516/12 0:10:00Titolo 619/12 0:25:00Playlist

ROperazioni di base del registratore DVD

A Informazioni sul titolo B Immagine della miniatura del capitolo Premere </, per selezionare il capitolo precedente/successivo. Se sono elencati più di sei capitoli, premere M/m per visualizzare i capitoli alla pagina precedente/seguente riga per riga. Per tornare alla Lista titoli Selezionare un capitolo e premere ENTER. Selezionare [Lista titoli] dal menu secondario e premere ENTER. z SuggerimentoAl termine della registrazione, la prima scena del titolo viene automaticamente impostata come miniatura. Note

  • La Lista titoli potrebbe non essere visualizzata per i dischi creati con altri registratori DVD.• Al posto delle lettere che non è possibile visualizzare appariranno dei caratteri alterati.• Le miniature dei titoli vengono visualizzate solo sul presente registratore.• Potrebbe essere necessario attendere alcuni istanti prima che le miniature vengano visualizzate.• Al termine della modifica, l’immagine della miniatura del titolo potrebbe passare alla prima scena della registrazione (titolo).• Le miniature dei titoli vengono impostate in un punto che corrisponde approssimativamente a quello in cui è stato premuto il tasto PICTURE MARK, e il risultato potrebbe essere leggermente diverso da quello voluto. Verifica delle informazioni e della durata della riproduzione È possibile controllare le informazioni e il tempo residuo per la riproduzione visualizzati sullo schermo del televisore o sul display del pannello frontale del registratore. Verifica delle informazioni a schermo della riproduzione Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere DISPLAY per visualizzare sullo schermo del televisore diverse informazioni relative alla riproduzione. Le voci visualizzate variano in base al tipo di disco o allo stato della riproduzione. Per disattivare le informazioni a schermo, premere ancora una volta DISPLAY. È possibile selezionare una voce premendo M/m e cambiare o selezionare l’impostazione premendo </,. Per maggiori ragguagli su ciascuna voce, vedere le pagine tra parentesi. 1/5 Titolo 107/12 Mar 0:45:00 Lista capitoli Originale

[Titolo]: Numero del titolo (o brano) corrente/ numero totale di titoli (o brani) (56) [Capitoli]: Numero del capitolo corrente/numero totale di capitoli (56) [Tempo]: Tempo di riproduzione trascorso (56) (visualizza inoltre il tempo residuo se si preme TIME) [Audio]: Lingua selezionata per l’audio (solo DVD VIDEO) oppure canale audio (53) [Sottotitolo]: Sottotitolo selezionato (53) [Angolazione]: Angolo selezionato/numero totale di angoli (53) [Audio]: Modo selezionato per il per l’audio (53) z SuggerimentoQuando si utilizza il sistema diffusori, è possibile controllare le informazioni relative all’audio surround sul display dell’unità centrale (pagina 85). Nota Se non si preme alcun tasto per dieci secondi, le informazioni visualizzate sulla riproduzione scompariranno. Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo È possibile visualizzare le informazioni relative al tempo di riproduzione o al tempo residuo sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale. Sullo schermo del televisore appaiono le medesime informazioni visualizzate sul display del pannello frontale. Premere più volte TIME. Le voci visualizzate variano in base al tipo di disco o allo stato della riproduzione. ◆Display del pannello frontale del registratore Esempio: quando si riproduce un DVD Esempio: quando si riproduce un CD Note

  • Il tempo di riproduzione delle tracce audio MP3 potrebbe non essere visualizzato correttamente.• Se si crea un titolo di Playlist più lungo di “13:15:21”, il display viene resettato a “0:00:00” e ricomincia a contare. 1/7 1/23

00:00:301 ENG5.1CH1 ENG

TITLE CHP TITLE CHP Tempo di riproduzione e numero del titolo Tempo residuo del titolo corrente Tempo di riproduzione del brano e numero del brano corrente Tempo residuo del brano corrente Tempo residuo del disco Tempo di riproduzione del disco

mOperazioni di base del registratore DVD

Modifica del nome di un programma registrato (Immissione del titolo) I titoli registrati su un disco sono riportati in sequenza ([Titolo 1], [Titolo 2], ...) per impostazione predefinita. È possibile rinominare i titoli utilizzando il display per immettere i caratteri. Tale display appare inoltre per rinominare un disco o una stazione. Per il nome di un titolo o di un disco si possono immettere fino a 21 caratteri, e 5 caratteri per il nome di una stazione, ma il numero effettivo di caratteri visualizzati nei menu varia (per esempio nella Lista titoli). 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli. Per maggiori informazioni sulla Lista titoli, vedere pagina 33. 2 Selezionare un titolo e premere ENTER. 3 Selezionare [Modifica] dal menu secondario e premere ENTER. Appariranno le opzioni di modifica per il titolo selezionato. 4 Selezionare [Nome titolo] e premere ENTER. Verrà visualizzata la schermata di inserimento dei caratteri. Nella riga di immissione viene visualizzato il nome del titolo predefinito.

  • Premere </, per spostarsi tra un tasto di impostazione e l’altro. Per spostarsi tra i tasti d’impostazione, la paletta dei caratteri e il riquadro con i tipi dei caratteri sullo schermo, premere M/m.
  • Per muovere il cursore verso sinistra o verso destra all’interno della riga d’immissione, selezionare [b] oppure [B] e premere ENTER.
  • Per cancellare un carattere, spostare il cursore a destra del carattere nella riga di immissione. Selezionare [Cancella] e premere ENTER. 5 Spostarsi sul riquadro dei tipi di carattere e premere </, per selezionare un tipo di carattere. È possibile selezionare [Maiuscolo], [Minuscolo] o [Simbolo]. La paletta dei caratteri si attiva in base al tipo di carattere selezionato. 6 Spostarsi sulla paletta dei caratteri, premere </M/m/, per selezionare il carattere, quindi premere ENTER. Il carattere selezionato apparirà nella riga d’immissione.

</M/m/,, ENTER Tasti numerici TITLE LIST Interruttore AMP/DVD Riquadro dei tipi di caratter

Paletta dei caratteri Riga di immissione Tasti di impostazione

Maiuscolo Titolo 1 Fine Annulla Spazio Cancella ,continua38

  • Per immettere una lettera accentata, selezionare prima la lettera e quindi un accento. Esempio: selezionare “a” e quindi “ ` ” per inserire una “à”.
  • Per inserire uno spazio, selezionare [Spazio] e premere ENTER.
  • Per inserire un carattere, spostare il cursore a destra del punto in cui si desidera inserirlo. Selezionare il carattere dalla relativa paletta e premere ENTER. 7 Ripetere i punti 5 e 6 per immettere gli altri caratteri.
  • Se si desidera ritornare alla Lista titoli senza rinominare il titolo, selezionare [Annulla] e premere ENTER. 8 Selezionare [Fine] e premere ENTER. Per utilizzare i tasti numerici Per l’immissione di caratteri è anche possibile utilizzare i tasti numerici. 1 Selezionare la riga che contiene il carattere da inserire e premere un tasto numerico. Esempio: per inserire “MT” Selezionare la riga con le lettere “K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T”. Premere il tasto 3, quindi il tasto con il numero 0. 2 Selezionare [Fine] e premere ENTER. Etichetta e protezione dei dischi Assegnazione di un’etichetta a un disco I dischi vengono etichettati automaticamente con il nome del tipo di disco. È possibile modificare il nome del disco (fino a 21 caratteri). 1 Inserire un disco. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. 3 Selezionare [Info disco] e premere ,. 4 Selezionare [Nome disco] e premere ,.

ABC MaiuscoloSpazioCancella Fine Annulla1 2 3

Modifica Formato DVD Info disco Finalizza Nome disco ProteggiOperazioni di base del registratore DVD

5 Quando è selezionato [Modifica], premere ENTER. Verrà visualizzata la schermata di inserimento dei caratteri. Per immettere i caratteri, vedere pagina 37. Nota Assegnare un’etichetta al disco prima di finalizzarlo. Una volta che il disco è stato finalizzato, non è più possibile modificarne il nome. Protezione dei dischi Si possono proteggere tutti i titoli del disco per prevenire una registrazione, modifica o cancellazione involontarie. 1 Inserire un disco. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. 3 Selezionare [Info disco] e premere ,. 4 Selezionare [Proteggi] e premere ,. 5 Selezionare [On] e premere ENTER. Per annullare la protezione Ripetere la procedura sopra, selezionare [Off] e premere ENTER al punto 5. z SuggerimentoPer i DVD+RW e i DVD+R, è possibile impostare la protezione per singoli titoli (pagina 66). Riproduzione di un DVD con un altro apparecchio (Finalizzazione) È necessario effettuare la finalizzazione per riprodurre i dischi registrati mediante questo registratore su un altro apparecchio DVD. Durante la finalizzazione di un DVD+RW, DVD-RW (modo Video), DVD+R o DVD-R, viene creato automaticamente un menu DVD, che è possibile visualizzare su un altro apparecchio DVD. Prima di procedere alla finalizzazione, controllare le differenze tra i tipi di disco descritte nella tabella riportata di seguito. Differenze tra i tipi di disco

Formato DVD Info disco Finalizza Nome disco Proteggi I dischi vengono finalizzati automaticamente quando vengono estratti dal registratore. Tuttavia, la finalizzazione del disco potrebbe essere necessaria per alcuni apparecchi DVD o nel caso in cui il tempo di registrazione sia particolarmente breve. È possibile modificare il disco o effettuarvi delle registrazioni anche dopo la finalizzazione.Non è necessario eseguire la finalizzazione per riprodurre un disco su un apparecchio compatibile con il formato VR.Anche se l’altro apparecchio DVD è compatibile con il formato VR, può essere necessario finalizzare il disco, soprattutto se il tempo di registrazione è breve. Una volta completata la finalizzazione, non è possibile modificare il disco o registrarci sopra. Per modificare il disco o per registrarci sopra di nuovo, annullare la finalizzazione.È necessario eseguire la finalizzazione per riprodurre un disco su un apparecchio diverso dal presente registratore. Una volta completata la finalizzazione, non è possibile modificare il disco o registrarci sopra. Per modificare il disco o per registrarci sopra di nuovo, annullare la finalizzazione.

1 Inserire un disco. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. 3 Selezionare [Info disco] e premere ,. 4 Selezionare [Finalizza] e premere ,. 5 Selezionare [Finalizza] e premere ENTER. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. 6 Selezionare [OK] e premere ENTER. Il registratore avvia la finalizzazione del disco. Il tempo residuo approssimativo di finalizzazione viene visualizzato sullo schermo. Alcuni dischi potrebbero richiedere un tempo superiore a quello indicato. 7 Non appena viene visualizzato [OK], premere ENTER. Per annullare la finalizzazione di un DVD-RW Se non è possibile effettuare registrazioni o modifiche sul DVD-RW che è stato finalizzato (appare un messaggio), annullare la finalizzazione del disco selezionando [Ann. finalizz.] al punto 5 sopra. z SuggerimentoÈ possibile controllare se il disco è stato finalizzato o meno. Se non è possibile selezionare [Finalizza] al punto 5 sopra, il disco è già stato finalizzato. Note

  • Il tempo necessario per la finalizzazione dipende dal tipo di disco, dal tempo di registrazione o dal numero di titoli registrati sul disco.• A seconda delle condizioni del disco, della registrazione o dell’apparecchio DVD, potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi, neanche se finalizzati.• Il registratore potrebbe non essere in grado di finalizzare il disco se registrato con un altro registratore.• Se il tempo di registrazione è breve, il disco potrebbe non essere riproducibile su alcuni lettori DVD. È necessario eseguire la finalizzazione per riprodurre un disco su un apparecchio diverso dal presente registratore. Una volta completata la finalizzazione, non è possibile modificare né registrare sul disco.

</M/m/,, ENTER SET UP Interruttore AMP/DVD Finalizza Formato DVD Info disco Finalizza Nome disco ProteggiRegistrazione

Registrazione Prima della registrazione Prima di iniziare a registrare...

  • Il presente registratore può effettuare registrazioni su vari tipi di dischi. Selezionare un tipo di disco in base alle proprie esigenze (pagina 8).
  • Usare la Lista titoli per controllare il tempo di registrazione ancora disponibile sul disco (pagina 33). Con i DVD-RW e i DVD+RW, è possibile liberare spazio sul disco cancellando i titoli (pagina 63). z Suggerimenti• Su un DVD+RW o DVD+R si possono registrare fino a 49 titoli. Per gli altri dischi registrabili, 99 titoli.• Se si usa un DVD+RW, si possono sovrascrivere titoli registrati in precedenza (pagina 49).• Sui DVD-RW (modo VR) si possono selezionare le dimensioni dell’immagine da registrare. Selezionare [4:3] o [16:9] per [Prop. Rec] nella schermata di impostazione [Impostazione Rec] (pagina 84). Modo di registrazione Analogamente al modo di registrazione SP o LP dei videoregistratori, il presente registratore dispone di quattro diversi modi di registrazione. Selezionare il modo di registrazione in base alla durata e alla qualità dell’immagine desiderate. Ad esempio, se è essenziale ottenere una buona qualità dell’immagine, selezionare il modo HQ (High Quality). Se è importante sfruttare al massimo il tempo di registrazione, è possibile scegliere il modo SLP (Super Long Play). Premere più volte REC MODE per passare da un modo di registrazione all’altro. I tempi di registrazione riportati nella tabella seguente vengono forniti a titolo indicativo. Note
  • I casi descritti di seguito possono causare delle lievi imprecisioni relative al tempo di registrazione.– Se viene registrato un programma con segnale di ricezione debole, oppure un programma o una sorgente video con scarsa qualità dell’immagine.– Se la registrazione viene effettuata su un disco su cui è già stato effettuato un montaggio.– Se viene registrato solo un fermo immagine o solo l’audio.• Il tempo di registrazione residuo disponibile visualizzato è una stima e il tempo effettivo potrebbe risultare differente. Registrazione di programmi stereo e bilingue Il registratore riceve e registra automaticamente i programmi stereo e bilingue basati sul sistema ZWEITON o NICAM. Prima di iniziare a registrare programmi bilingue, premere ripetutamente il tasto (audio) per selezionare il canale audio (Prin.+Sec., Prin. oppure Sec.). Sullo schermo del televisore sarà visualizzato il canale selezionato, che verrà applicato alla registrazione. Per le registrazioni con il timer, viene selezionato automaticamente “Prin.+Sec.”. Durante la registrazione, non è possibile cambiare canale audio. Sistema ZWEITON (stereo tedesco) Alla ricezione di un programma stereo o bilingue basato sul sistema ZWEITON, sul display del pannello frontale viene visualizzato il messaggio “ST” o “BIL”. Sistema NICAM Alla ricezione di un programma stereo o bilingue basato su NICAM, sul display del pannello frontale viene visualizzato “NICAM”. Per registrare un programma NICAM, ricordare di impostare [NICAM/Standard] di [Impostaz. canale] nella schermata di impostazione [Impostazioni] su On (default). Se l’audio delle trasmissioni NICAM risulta disturbato, impostare su Off [NICAM/Standard] (vedere “[Impostaz. canale]” a pagina 76). z Suggerimenti• In caso di riproduzione su un apparecchio DVD differente, potrebbe risultare impossibile passare dall’audio principale a quello secondario, e viceversa, per i programmi bilingue. Se si prevede di riprodurre poi il disco su un apparecchio DVD differente, Modo di registrazioneTempo di registrazione (minuti)HQ (massima qualità) 60SP (modo standard) R 120EP r 240SLP (massima durata) 360,continua42

selezionare “Prin.” oppure “Sec.” prima di iniziare la registrazione.• È possibile cambiare canale audio e selezionare l’uscita dei diffusori (pagina 90). Immagini che non è possibile registrare Il presente registratore non consente di registrare immagini dotate di protezione da copia. Se il registratore riceve un segnale di protezione da copia, interrompe la registrazione.

  • Il disco registrato può essere riprodotto solo mediante un apparecchio compatibile con CPRM. Registrazione con il timer (Standard e ShowView) È possibile impostare il timer per un totale di sette programmi con un anticipo massimo di un mese. Sono disponibili due metodi di impostazione del timer: metodo standard e metodo ShowView.
  • Standard: impostare la data, l’orario e la posizione del programma manualmente.
  • ShowView: immettere il numero di codice ShowView assegnato a ciascun programma televisivo (pagina 44). Note
  • Se il registratore è acceso, non è possibile eseguire registrazioni con il timer.• Durante la registrazione, si possono programmare delle registrazioni aggiuntive con il timer. Impostazione manuale del timer (Standard) Segnali di controllodella copiaDischi registrabiliCopia liberaCopia singolaVer.1.1, Ver.1.2 con CPRM*Copia proibita Nessuno

DVD '/1 Interruttore AMP/DVDRegistrazione

1 Premere Z (apri/chiudi), quindi posizionare un disco registrabile sull’apposito vassoio. 2 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il vassoio del disco. Attendere fino a quando l’indicazione “LOADING” non scompare dal display del pannello frontale. Per maggiori informazioni su come inserire e formattare un disco nuovo, vedere “Inserimento e formattazione di un disco” (pagina 31). 3 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TIMER.

  • Se appare il menu Elenco Timer oppure [ShowView], premere più volte TIMER per cambiare la schermata visualizzata in [Timer - Standard]. 4 Premere </, per selezionare una voce e premere M/m per regolare l’impostazione. [PR]: Seleziona la posizione del programma o la sorgente di ingresso. [Data]: Programma la data fino ad un mese in anticipo. [Inizio]: Imposta l’ora d’inizio. [Fine]: Imposta l’ora di fine. [Modo]: Seleziona il modo di registrazione (pagina 41). Se si seleziona [AT], è possibile utilizzare la funzione Rec Mode Adjust. Vedere “Rec Mode Adjust” a pagina 44. [Ripetere]: Seleziona un’opzione di ripetizione tra [Oggi], [Lun-Ven] e [Settimana]. [PDC/VPS]: Imposta la funzione PDC/VPS. Vedere “Informazioni sulla funzione PDC/VPS” qui sotto.
  • Se si commette un errore, selezionare la voce e modificare l’impostazione. 5 Premere ENTER. Appare l’Elenco Timer con l’impostazione del timer effettuata. Per effettuare un’altra impostazione del timer, premere TIMER per tornare al menu [Timer - Standard] e ripetere i punti 4 e 5. 6 Premere O RETURN per disattivare l’Elenco Timer. 7 Premere DVD '/1 per impostare nel modo di attesa il registratore. L’indicatore TIMER REC si illumina sul pannello frontale e il registratore è pronto per iniziare la registrazione. Per fermare la registrazione durante la registrazione con il timer Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. Informazioni sulla funzione PDC/VPS In alcuni sistemi di trasmissione, insieme ai programmi televisivi vengono trasmessi i segnali PDC/VPS. Questi ultimi garantiscono il completamento corretto delle registrazioni con il timer, indipendentemente da ritardi, anticipi o interruzioni delle trasmissioni. ◆Per utilizzare la funzione PDC/VPS Impostare [PDC/VPS] su [On] al punto 4 precedente. [*] appare accanto all’ora [Inizio] dell’impostazione del timer nell’Elenco Timer. Attivando questa funzione, il registratore avvia la ricerca del canale prima dell’avvio della registrazione con il timer. Se si sta utilizzando il televisore quando la ricerca viene avviata, sullo schermo del televisore viene visualizzato un messaggio. Se si desidera guardare la televisione, accendere il sintonizzatore del televisore. Lato con l’etichetta verso l’alto100 Min. dispon.19:2012/4 Mar PR Data Inizio Fine Modo Ripetere PDC/VPSTimer - Standard19:50 OggiSP Off

Elenco Timer 19:20 Inizio

Rec Mode Adjust Se sul disco non è presente spazio sufficiente per la registrazione, il registratore seleziona automaticamente il modo di registrazione per consentire la registrazione dell’intero programma. Per utilizzare questa funzione, selezionare [AT] per il modo di registrazione e impostare [PDC/VPS] su [Off]. Se le impostazioni del timer si sovrappongono Se le impostazioni del timer si sovrappongono, apparirà l’indicazione [Data duplicata] nell’Elenco Timer. Per ulteriori informazioni, vedere “Se le impostazioni del timer si sovrappongono” (pagina 46). Per confermare, modificare o annullare la registrazione con il timer Vedere “Verifica/modifica/annullamento delle impostazioni del timer (Elenco Timer)” (pagina 46). z Suggerimenti• È possibile riprodurre il programma registrato selezionando il relativo titolo nel menu Lista titoli.• Dopo aver impostato il timer, è possibile usare il registratore. È sufficiente premere DVD '/1 per accendere il registratore. Premere DVD '/1 ancora una volta per impostare il registratore sul modo di attesa prima che abbia inizio la registrazione con il timer. Note

  • Prima di procedere all’impostazione della registrazione con il timer, accertarsi che l’orologio sia impostato correttamente. Diversamente, non sarà possibile effettuare la registrazione con il timer. Per registrare un programma via satellite, accendere il sintonizzatore satellitare e selezionare il programma che si desidera registrare. Non spegnere il sintonizzatore satellitare finché il registratore non ha terminato la registrazione.• Perché possa essere eseguita la registrazione con il timer, il registratore dev’essere in modo di attesa.• Anche se il timer è impostato, le registrazioni con il timer non possono essere effettuate durante la registrazione di un programma con priorità.• Anche se il timer è impostato sullo stesso programma giornaliero o settimanale, la registrazione con il timer non può essere effettuata se risulta sovrapposta a un programma con priorità. [Data duplicata] apparirà nell’Elenco Timer, per l’impostazione sovrapposta. Controllare l’ordine delle priorità nelle impostazioni (pagina 46).• La funzione Rec Mode Adjust è disponibile unicamente durante la registrazione con il timer e se la funzione PDC/VPS è disattivata. La funzione non è attiva con Quick Timer (pagina 48).• Utilizzando la funzione PDC/VPS, è possibile che non venga effettuata la registrazione della parte iniziale di alcune registrazioni.• Se l’indicatore TIMER REC lampeggia sul pannello frontale, controllare che sia stato inserito correttamente un disco registrabile e che il tempo disponibile sul disco per la registrazione sia sufficiente. Registrazione di programmi televisivi con il sistema ShowView Il sistema ShowView è una funzione che semplifica l’impostazione del timer. È infatti sufficiente immettere il numero ShowView specificato nella guida dei programmi televisivi. La data, l’ora e il canale del programma vengono impostati in modo automatico. Accertarsi che i canali siano impostati correttamente in [Impostaz. canale] nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 76). 1 Inserire un disco su cui è possibile registrare. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TIMER due volte.
  • Se appare il menu Elenco Timer oppure [Timer - Standard], premere più volte TIMER per cambiare la schermata visualizzata in [ShowView].

</M/m/,, ENTERTIMERTasti numericiCLEARO RETURNDVD '/1 Interruttore AMP/DVD Oggi RipetereNumero ShowViewRegistrazione

3 Premere i tasti numerici per inserire il numero ShowView.

  • In caso di errore, premere CLEAR e immettere di nuovo il numero corretto. 4 Premere , per andare su [Ripetere], quindi premere M/m per selezionare un’opzione di ripetizione. Si può selezionare [Oggi], [Lun-Ven] oppure [Settimana]. 5 Premere ENTER. Vengono visualizzati la posizione del programma, la data, gli orari di inizio e fine, il modo di registrazione, l’opzione di ripetizione e l’impostazione PDC/VPS (pagina 43). Premere </, per selezionare una voce e premere M/m per cambiare l’impostazione, se necessario. 6 Premere ENTER. Appare l’Elenco Timer con l’impostazione del timer effettuata. Per effettuare un’altra impostazione del timer, premere TIMER per tornare al menu [ShowView] e ripetere la procedura dal punto 3 al punto 6. 7 Premere O RETURN per disattivare l’Elenco Timer. 8 Premere DVD '/1 per impostare nel modo di attesa il registratore. L’indicatore TIMER REC si illumina sul pannello frontale e il registratore è pronto per iniziare la registrazione. Per fermare la registrazione durante la registrazione con il timer Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. Se le impostazioni del timer si sovrappongono Se le impostazioni del timer si sovrappongono, apparirà l’indicazione [Data duplicata] nell’Elenco Timer. Per ulteriori informazioni, vedere “Se le impostazioni del timer si sovrappongono” (pagina 46). Per confermare, modificare o annullare la registrazione con il timer Vedere “Verifica/modifica/annullamento delle impostazioni del timer (Elenco Timer)” (pagina 46). z Suggerimenti• Con questo metodo di impostazione del timer, è possibile utilizzare anche la funzione Rec Mode Adjust (pagina 44).• Dopo aver impostato il timer, è possibile usare il registratore. È sufficiente premere DVD '/1 per accendere il registratore. Premere DVD '/1 ancora una volta per impostare il registratore sul modo di attesa prima che abbia inizio la registrazione con il timer. Note
  • Prima di procedere all’impostazione della registrazione con il timer, accertarsi che l’orologio sia impostato correttamente. Diversamente, non sarà possibile effettuare la registrazione con il timer.• Perché possa essere eseguita la registrazione con il timer, il registratore dev’essere in modo di attesa.• Anche se il timer è impostato, le registrazioni con il timer non possono essere effettuate durante la registrazione di un programma con priorità.• Anche se il timer è impostato sullo stesso programma giornaliero o settimanale, la registrazione con il timer non può essere effettuata se risulta sovrapposta a un programma con priorità. [Data duplicata] apparirà nell’Elenco Timer, per l’impostazione sovrapposta. Controllare l’ordine delle priorità nelle impostazioni (pagina 46).• Utilizzando la funzione PDC/VPS, è possibile che non venga effettuata la registrazione della parte iniziale di alcune registrazioni.• Se l’indicatore TIMER REC lampeggia sul pannello frontale, controllare che sia stato inserito correttamente un disco registrabile e che il tempo disponibile sul disco per la registrazione sia sufficiente.100 Min. dispon.19:2012/4 Mar PR Data Inizio Fine Modo Ripetere PDC/VPSTimer - Standard19:50 OggiSP Off

Elenco Timer 19:20 Inizio

Verifica/modifica/ annullamento delle impostazioni del timer (Elenco Timer) È possibile controllare, modificare o annullare le impostazioni del timer utilizzando il menu Elenco Timer. Modifica delle impostazioni del timer L’Elenco Timer può contenere fino a sette impostazioni del timer. È possibile selezionare un’impostazione del timer e modificarla prima che inizi la registrazione. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TIMER per aprire l’Elenco Timer. Vengono elencate tutte le impostazioni del timer. È possibile controllare informazioni quali: la data di registrazione, l’ora, il modo di registrazione, ecc.

  • [Rec. OK] indica che la registrazione con il timer verrà eseguita come impostato. Se le impostazioni del timer si sovrappongono, apparirà [Data duplicata].
  • Un [*] accanto all’ora di [Inizio] indica che [PDC/VPS] è impostato su [On] (pagina 43). 2 Selezionare un’impostazione per il timer e premere ENTER. Vengono visualizzati la posizione del programma, la data, gli orari di inizio e fine, il modo di registrazione, l’opzione di ripetizione e l’impostazione PDC/VPS per l’impostazione del timer selezionata. 3 Premere </, per selezionare una voce e premere M/m per cambiare l’impostazione.
  • Se si desidera tornare a Elenco Timer senza apportare nessuna modifica, premere TIMER. 4 Premere ENTER. Le informazioni relative all’impostazione del timer selezionata vengono aggiornate. Annullamento delle impostazioni del timer 1 Dopo il punto 1 sopra, selezionare un’impostazione del timer e premere CLEAR. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. 2 Selezionare [OK] e premere ENTER. L’impostazione del timer selezionata viene eliminata dall’Elenco Timer.
  • Se si desidera annullare l’eliminazione, selezionare [Annulla] e premere ENTER al punto 2. Per disattivare l’Elenco Timer Premere O RETURN. Se le impostazioni del timer si sovrappongono Se un’impostazione del timer si sovrappone a un’altra impostazione del timer (cioè appare [Data duplicata] nell’Elenco Timer), il programma che inizia per primo ha la priorità e la registrazione del secondo programma viene avviata soltanto al termine del primo programma.

◆Se le registrazioni iniziano alla stessa ora Assume la priorità il programma impostato per primo. In questo esempio, l’impostazione del timer A è successiva all’impostazione B, pertanto la prima parte dell’impostazione del timer A non verrà registrata. ◆Se l’orario di fine di una registrazione e l’orario di inizio di un’altra registrazione coincidono Una volta terminata la prima registrazione, è possibile che quella successiva subisca un ritardo. Note

  • Durante una registrazione non è possibile modificare l’impostazione del timer per la registrazione corrente.• Se per una o più registrazioni con il timer [PDC/VPS] è impostato su [On], l’orario di inizio potrebbe variare in caso di ritardo o di anticipo dell’inizio di una trasmissione.• Anche se il timer è impostato, le registrazioni con il timer non possono essere effettuate durante la registrazione di un programma con priorità.• Anche se il timer è impostato sullo stesso programma giornaliero o settimanale, la registrazione con il timer non può essere effettuata se risulta sovrapposta a un programma con priorità. [Data duplicata] apparirà nell’Elenco Timer, per l’impostazione sovrapposta. Controllare l’ordine delle priorità nelle impostazioni. Registrazione senza il timer 1 Inserire un disco su cui è possibile registrare. 2 Premere PROG +/– oppure INPUT SELECT per selezionare la posizione di programma o la sorgente di ingresso che si desidera registrare. 3 Premere più volte REC MODE per selezionare il modo di registrazione. Ad ogni pressione del tasto, il display visualizzato sullo schermo del televisore cambia come segue: Per maggiori informazioni sul modo di registrazione, vedere pagina 41. 4 Premere z REC. La registrazione ha inizio e “z” (in rosso) appare sul display del pannello frontale. La registrazione continua finché non viene arrestata o finché sul disco non vi è più spazio disponibile. 7:00 8:00 9:00 10:00

questa porzione viene eliminata7:00 8:00

Per arrestare la registrazione Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. Per effettuare una pausa durante la registrazione Premere X. Per riavviare la registrazione, premere di nuovo il tasto. Per vedere un altro programma televisivo durante la registrazione Se il televisore è collegato alla presa LINE 1-TV, impostare il televisore sull’ingresso TV utilizzando il tasto t TV/DVD, quindi selezionare il programma che si desidera vedere. Se il televisore è collegato alle prese LINE 2 OUT o COMPONENT VIDEO OUT, impostare il televisore sull’ingresso TV utilizzando il tasto

TV/DVD (pagina 102). z Suggerimento Se non si desidera guardare il televisore durante la registrazione, è possibile spegnerlo. Se viene utilizzato un decodificatore, assicurarsi di lasciarlo acceso. Note

  • Dopo avere premuto z REC, potrebbe essere necessario attendere alcuni istanti prima che la registrazione venga avviata.
  • Durante la registrazione o una pausa di registrazione, non è possibile modificare il modo di registrazione.
  • In caso di interruzione dell’alimentazione, è possibile che il programma in fase di registrazione venga cancellato.
  • Non è possibile vedere un programma PAY-TV/Canal Plus quando è in corso la registrazione di un altro programma PAY-TV/Canal Plus. Uso della funzione Quick Timer È possibile impostare il registratore in modo che effettui una registrazione in incrementi di 10 minuti. Premere più volte z REC per impostare la durata. La registrazione inizia dopo la prima pressione. Quick Timer inizia dalla seconda pressione e quindi ad ogni pressione successiva aumenta il tempo di registrazione di 10 minuti entro il limite dello spazio libero disponibile sul disco. Il tempo di registrazione residuo viene visualizzato per qualche istante sullo schermo del televisore. Il contatore temporale sul display del pannello frontale diminuisce fino a 0:00 (oppure quando il disco è pieno), quindi il registratore interrompe la registrazione (l’apparecchio si spegne). Per controllare la funzione Quick Timer Premere z REC una volta durante la registrazione. Il tempo di registrazione residuo e altre informazioni relative alla registrazione (posizione del programma, modo di registrazione, ecc.) vengono visualizzati per qualche istante sullo schermo del televisore. Per annullare o interrompere la funzione Quick Timer Per riportare il registratore al modo di registrazione normale, premere z REC due volte durante la registrazione. Sullo schermo del televisore appare momentaneamente [Continua]. Per interrompere la registrazione, premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. Per prolungare la funzione Quick Timer Premere z REC ripetutamente durante la registrazione. Dopo che il registratore è ritornato al modo di registrazione normale, il tempo di registrazione si allunga di 10 minuti (fino al raggiungimento della capacità del disco). Controllo dello stato del disco durante la registrazione È possibile controllare alcune informazioni relative alla registrazione, quali: l’ora di registrazione, il modo di registrazione, ecc. Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere DISPLAY durante la registrazione. Le informazioni relative alla registrazione appaiono sullo schermo del televisore. 10M 20M 30MContinua0:19:55SP 1H 40M Free MONO Input : Pr. 8Registrazione

A Tempo di registrazione trascorso B Posizione del programma o sorgente d’ingresso C Barra di stato della registrazione D Canale audio E Modo di registrazione F Tempo di registrazione disponibile per il disco Premere DISPLAY per disattivare la visualizzazione del display. z SuggerimentoDurante la registrazione, è possibile controllare il tempo di registrazione e altre informazioni, quali il tipo/formato del disco, il titolo/numero del capitolo, ecc. visualizzate sul display del pannello frontale (pagina 116). Creazione di capitoli all’interno di un titolo Il registratore consente di suddividere automaticamente una registrazione (titolo) in capitoli inserendo i contrassegni dei capitoli a intervalli di 5, 10 o 15 minuti durante la registrazione. Selezionare l’intervallo, [5Min], [10Min], oppure [15Min] per [Capitolo auto.] nella schermata di impostazione [Impostazione Rec] (pagina 84). z SuggerimentoSe si sta riproducendo un DVD+RW, DVD-RW (modo VR) o DVD+R, si possono creare dei capitoli manualmente (pagina 68). Sovrascrittura di un titolo registrato È possibile usare la Lista titoli per eseguire una nuova registrazione su un titolo precedentemente registrato sul disco. Per maggiori informazioni sulla Lista titoli, vedere pagina 33. 1 Inserire un DVD+RW. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD. 3 Premere PROG +/– oppure INPUT SELECT per selezionare la posizione di programma o la sorgente di ingresso. 4 Premere TITLE LIST per attivare la Lista titoli. 5 Premere </M/m/, per selezionare il titolo che si desidera sovrascrivere. 6 Premere z REC. La registrazione ha inizio. Per arrestare la registrazione Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. z SuggerimentoSe si cancella un titolo da un DVD+RW, questo apparirà come [Tit. cancellato] nella Lista titoli. Tuttavia, questo non aumenterà il tempo residuo sul disco. È possibile selezionare [Tit. cancellato] dalla Lista titoli ed effettuare una nuova registrazione su di esso (pagina 65). Note

  • Un titolo protetto non può essere sovrascritto (pagina 66).• Se il titolo selezionato è più corto di quello della nuova registrazione, o inferiore a dieci secondi, il registratore sovrascrive automaticamente il titolo successivo nella Lista titoli. Se si desidera che un determinato titolo non venga sovrascritto, proteggerlo (pagina 66).

Registrazione da un apparecchio collegato È possibile registrare da un videoregistratore o dispositivo analogo collegato. Per collegare un videoregistratore o un dispositivo analogo, vedere “Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo” (pagina 24). Utilizzare la presa DV IN sul pannello frontale se l’apparecchio dispone di una presa di uscita DV (presa i.LINK). 1 Inserire un disco su cui è possibile registrare. 2 Premere INPUT SELECT per selezionare una sorgente di ingresso in base al collegamento effettuato. Il display del pannello frontale cambia nel modo seguente. 3 Premere più volte REC MODE per selezionare il modo di registrazione. Il modo di registrazione cambia come segue: 4 Inserire il nastro sorgente nell’apparecchio collegato e impostare quest’ultimo sul modo di pausa della riproduzione. 5 Premere contemporaneamente z REC su questo registratore e il tasto di pausa o di riproduzione sull’apparecchio collegato. La registrazione ha inizio. Per arrestare la registrazione, premere x sul presente registratore. Se si collega una videocamera digitale con presa DV IN Vedere “Duplicazione DV” (pagina 71) per una spiegazione della procedura di registrazione tramite la presa DV IN. Note

  • Durante la registrazione dell’immagine di un videogioco, è possibile che lo schermo appaia disturbato.• Non è possibile registrare i programmi contenenti un segnale di protezione da copia di tipo “copia proibita”. Il registratore interrompe automaticamente la registrazione dopo pochi secondi. RWVR

REC MODE INPUT SELECT z REC LINE1 LINE2 LINE4 LINE3DV Posizione di programma del televisore HQ SP EP SLPRiproduzione

Riproduzione Riproduzione di DVD e CD VIDEO 1 Accendere il televisore e impostarlo sull’ingresso video. 2 Premere AMP '/1 per accendere il sistema diffusori. Se sul display dell’unità centrale appare “FM” o “AM”, premere DVD sul telecomando per visualizzare “DVD”. 3 Premere Z (apri/chiudi), quindi posizionare un disco sull’apposito vassoio. 4 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il vassoio del disco. Se è stato inserito un DVD VIDEO o un CD VIDEO, premere H. La riproduzione inizia automaticamente in base al disco. 5 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST. Per maggiori informazioni sulla Lista titoli, vedere “Visione dei programmi TV registrati (Lista Titoli)” (pagina 33). Esempio: DVD-RW (modo VR) 6 Selezionare un titolo e premere ENTER. Viene visualizzato il menu secondario. 7 Selezionare [Esegui], quindi premere ENTER. La riproduzione viene avviata dal titolo selezionato nel disco. Per selezionare un capitolo dalla Lista capitoli (solo DVD+RW, DVD-RW (modo VR), e DVD+R) 1 Selezionare [Lista capitoli] dal menu secondario al punto 7 sopra. Apparirà la Lista capitoli del titolo selezionato. Per maggiori informazioni sulla Lista capitoli, vedere pagina 34. 2 Selezionare il capitolo e premere ENTER. 3 Selezionare [Esegui] dal menu secondario, quindi premere ENTER. La riproduzione inizia dal capitolo selezionato. Per utilizzare il menu del DVD Quando si riproduce un disco DVD VIDEO o un disco DVD+RW, DVD-RW (modo Video), DVD+R, o DVD-R finalizzato, è possibile visualizzare il menu del disco premendo TOP MENU o MENU.

Lato da leggere rivolto verso il basso Lista titoli Originale DVD-RW 2:45:00 liberi SLP Titolo 1 1/7 07/12 0:45:00 Titolo 2 09/12 1:00:00 Titolo 3 10/12 0:15:00 Titolo 4 13/12 0:10:00 Titolo 5 16/12 0:10:00 Titolo 6 19/12 0:25:00 ,continua52

Per riprodurre VIDEO CD con funzioni PBC La funzione PBC (Playback Control) consente di riprodurre VIDEO CD in maniera interattiva attraverso il menu visualizzato sullo schermo del televisore. Quando si inizia a riprodurre un VIDEO CD con funzionalità PBC, viene visualizzato il menu. Selezionare una voce utilizzando i tasti numerici, quindi premere ENTER. Seguire quindi le istruzioni del menu (premere H appena appare il messaggio che invita a premere SELECT). Per risparmiare energia nel modo di attesa Premere AMP "/1 e/o DVD "/1 mentre il sistema si accende. Per annullare il modo di attesa, premere il pulsante una volta. Per arrestare la riproduzione Premere x. Per ripristinare la riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto (ripristino della riproduzione) Il registratore memorizza il punto in cui è stato fermato il disco, anche se il disco viene rimosso o se si spegne il registratore. Premere x una volta per interrompere la riproduzione. In seguito, quando si riprodurrà il disco, il registratore riprenderà la lettura dal punto in cui era stata interrotta. Per partire dall’inizio, premere x due volte. La riproduzione viene avviata dall’inizio di titolo/brano/scena. Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta viene cancellato se: – viene riprodotto un altro titolo; – viene modificato il titolo dopo avere interrotto la riproduzione; – vengono cambiate le impostazioni del registratore; – viene effettuata una registrazione. Per riprodurre DVD con limitazioni (Protezione) Se si riproduce un DVD con limitazione di accesso, sullo schermo del televisore appare il messaggio [Riproduzione limitata dalla protezione.] e il display di inserimento della password. 1 Immettere la password a quattro cifre mediante i tasti numerici. 2 Premere SET per selezionare [OK]. Il registratore avvia la riproduzione. Per registrare o modificare la password, vedere “Impostazioni della protezione” (pagina 83). z Suggerimenti

  • Per riprodurre un disco senza funzioni PBC, impostare [PBC] su [Off] nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 80). I VIDEO CD vengono riprodotti soltanto in modo di riproduzione continua.
  • Per l’avvio della riproduzione è inoltre possibile utilizzare il tasto H al punto 7 (pagina 51).
  • Per riprodurre un titolo che include capitoli nascosti su un DVD+RW o DVD+R, selezionare [Riprod. comp.] al punto 7 (pagina 51). Per maggiori informazioni sui capitoli nascosti, vedere pagina 68.Riproduzione

Opzioni di riproduzione Tasti Operazioni Dischi Z (apri/chiudi) Interrompe la riproduzione e apre il vassoio del disco. Tutti i dischi X (pausa) Interrompe momentaneamente la riproduzione. Tutti i dischi . (precedente)/ > (successivo) Passa all’inizio del titolo/capitolo/scena/brano precedente/seguente. Tutti i dischi (riproduzione rapida indietro/in avanti) Se viene premuto ripetutamente durante la riproduzione, esegue una riproduzione rapida all’indietro/in avanti del disco. La velocità della ricerca cambia come segue: riproduzione rapida riproduzione rapida indietro in avanti FR1 T t FF1 FR2 T T t t FF2 FR3 T T T t t t FF3 FR4*

FR4 e FF4 non sono disponibili per i VIDEO CD.

Per riprendere la normale riproduzione, premere

  • Se appare , l’operazione non è disponibile sul disco.
  • Se si riproducono dischi registrati con questo registratore, non è possibile modificare gli angoli e i sottotitoli.
  • Per un Super VCD, non è possibile selezionare la traccia audio 2 se una è registrata sul disco.
  • Durante la riproduzione di DVD-RW (modo VR), in alcune impostazioni del campo sonoro l’effetto surround potrebbe perdersi. Per ingrandire un’immagine video (zoom) Premere ZOOM più volte mentre è visualizzata l’immagine, come segue: ×2 volte la dimensione normale t ×4 volte la dimensione normale t dimensione normale (rallentatore) Riproduce al rallentatore se premuto ripetutamente in modo di pausa. La velocità della riproduzione cambia come segue: riproduzione al riproduzione al rallentatore indietro*

SR1-SR4 e SF4 non sono disponibili per i VIDEO CD.

(riproduzione immediata/ avanzamento immediato) Ripete la scena/avanza brevemente nella scena. fa avanzare l’immagine fotogramma per fotogramma in modo di pausa. (audio) Seleziona una delle tracce audio registrate sul disco se premuto più volte. : Seleziona la lingua.

Seleziona una delle tracce audio registrate. Tutti i dischi SUR (Surround) Inserisce l’effetto Surround ([SUR ON]) oppure lo disinserisce ([SUR OFF]) se premuto durante la riproduzione. L’effetto Surround consente di riprodurre fantastici effetti di audio surround virtuale creati dai diffusori anteriori di sinistra e di destra. Tale funzione è destinata agli apparecchi collegati alle prese di uscita LINE. Tutti i dischi (sottotitoli) Seleziona la lingua dei sottotitoli se premuto più volte. (angolo) Seleziona un angolo se premuto più volte. “ ” appare per un istante in corrispondenza della scena in cui si deve modificare l’angolo. Se sul disco sono registrate varie angolazioni di ripresa (multiangolo) per una stessa scena, nel display del pannello frontale appare “ ”. MUTING Disattiva l’audio quando si utilizza il sistema diffusori. Per annullare, premere MUTING di nuovo o 2 +. Tutti i dischi Tasti Operazioni Dischi

RWVR DVD DVDRiproduzione

È possibile muovere l’immagine con </M/m/

Per riprendere la normale riproduzione, premere CLEAR. Nota La funzione zoom potrebbe non funzionare, a seconda del disco. Per riprodurre ripetutamente Premere ripetutamente REPEAT per selezionare una voce da ripetere. [Capitoli]: ripete il capitolo corrente (solo DVD). [Titoli]: ripete il titolo corrente (solo DVD). [Track]: ripete il brano corrente (solo VIDEO CD). [All]: ripete tutti i brani del disco (solo VIDEO CD). [Off]: non riproduce ripetutamente. Note

  • Per riprodurre un VIDEO CD con funzioni PBC, impostare [PBC] su [Off] nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 80).
  • Premendo ./> (precedente/successivo), x (arresto), oppure (riproduzione immediata) durante la ripetizione della riproduzione, la ripetizione della riproduzione viene annullata. Per ripetere una porzione specifica (A-B) È possibile riprodurre ripetutamente una porzione specifica di un titolo, di un capitolo o di un brano. 1 Durante la riproduzione, una volta trovato il punto d’inizio (punto A) della porzione da ripetere, premere A-B. Sullo schermo del televisore appare [A-]. 2 Una volta raggiunto il punto di fine (punto B), premere nuovamente A-B. Appare [A-B] e il registratore inizia a ripetere questa porzione specifica. Per tornare alla riproduzione normale, premere nuovamente A-B per selezionare [Off]. Nota A-B La ripetizione della riproduzione potrebbe non funzionare correttamente con certi dischi Super VCD. Per riprodurre in ordine casuale (solo VIDEO CD o Karaoke DVD) Premere RANDOM durante la riproduzione. Sullo schermo del televisore appare [CASUALE]. Per tornare alla riproduzione normale, premere nuovamente RANDOM. z Suggerimento Per riprodurre un altro titolo in ordine casuale, premere

Nota Per riprodurre un VIDEO CD con funzioni PBC, impostare [PBC] su [Off] nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 80). Per guardare la TV nel riquadro secondario durante la riproduzione (Picture-in-Picture) Durante la riproduzione di un disco, è possibile vedere un programma televisivo nel riquadro secondario. Premere (Picture-in-Picture) durante la riproduzione, per accendere il riquadro secondario sullo schermo del televisore. Per cambiare la posizione del programma o la sorgente d’ingresso del riquadro secondario, premere PROG +/– o INPUT SELECT. Per cambiare la posizione del riquadro secondario, premere </,. Ad ogni pressione del tasto, il riquadro secondario si sposta in senso orario o antiorario. Per spegnere il riquadro secondario, premere ancora una volta. z Suggerimento Se si desidera guardare la TV a tutto schermo, premere x per interrompere la riproduzione.

Note sulla funzione surround del registratore

  • Il pulsante SUR sul telecomando funziona soltanto per l’uscita della presa LINE 1-TV, della presa LINE 2 OUT (AUDIO L/R) e della presa LINE 3/DECODER. Per utilizzare gli effetti surround del sistema diffusori, vedere pagina 86.
  • Con certi dischi, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
  • Se si attiva questa funzione, disattivare le impostazioni Surround del televisore o amplificatore (ricevitore) collegato.
  • Accertarsi che la posizione di ascolto sia compresa ed equidistante dai diffusori e che i diffusori siano posizionati in collocazioni simili. Note sulla riproduzione di brani audio DTS contenuti in un CD Durante la riproduzione di CD codificati DTS, dalle prese stereo di uscita LINE viene emesso un disturbo eccessivo. Onde evitare possibili danni al sistema audio, prendere le dovute precauzioni durante il collegamento delle prese stereo di uscita LINE del registratore al sistema di amplificazione. Per ottenere la riproduzione DTS Digital Surround™, collegare il sistema diffusori in dotazione alla presa ottica digitale del registratore. Nota sulla riproduzione di DVD con una pista sonora DTS I segnali audio DTS sono trasmessi solo tramite la presa DIGITAL OUT. Quando viene riprodotto un DVD con brani audio DTS, impostare [DTS] su [On] nella schermata di impostazione [Audio] (pagina 81). Ricerca di un titolo/ capitolo/brano, ecc. È possibile eseguire la ricerca su un DVD per titolo o capitolo, e su un VIDEO CD per brano. Poiché ai titoli e ai brani del disco vengono assegnati numeri specifici, selezionare il titolo o il brano immettendo il relativo numero. È inoltre possibile ricercare una scena utilizzando il codice temporale. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere DISPLAY durante la riproduzione. Appaiono le informazioni a schermo. 2 Selezionare una voce di ricerca, quindi premere ENTER.
  • Brano (per VIDEO CD con la funzione PBC disattivata)
  • Ora (ricerca il punto d’inizio del codice temporale inserito) DVD VCD

3 Premere i tasti numerici per selezionare il numero del titolo, capitolo, brano, codice temporale, ecc. desiderato. Ad esempio: ricerca orario Per individuare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, immettere “21020” e premere SET. Se si commette un errore, cancellare il numero premendo CLEAR, quindi selezionare un numero diverso. Il registratore avvia la riproduzione dal numero o dalla scena selezionati. z Suggerimento È anche possibile cercare la voce utilizzando </, al punto 3 sopra. Premere ENTER per iniziare la riproduzione. Assegnazione di un segnalibro ad una scena preferita È possibile far memorizzare dal registratore porzioni specifiche del disco e quindi rivederle in qualsiasi momento. È possibile impostare fino a nove segnalibri. Per impostare un segnalibro Durante la riproduzione, premere BOOKMARK quando si incontra una scena che si desidera contrassegnare. Sullo schermo del televisore appare il numero di segnalibro. Per cercare una scena contrassegnata con un segnalibro 1 Premere SEARCH MODE. Apparirà la schermata di ricerca dei segnalibri. 2 Premere </, o i tasti numerici per selezionare il numero del segnalibro. La riproduzione inizierà dalla scena contrassegnata che è stata selezionata. 3 Premere SEARCH MODE per disattivare la schermata. Per cancellare un segnalibro 1 Premere SEARCH MODE per attivare la schermata di ricerca dei segnalibri. 2 Premere </, o i tasti numerici per selezionare il numero del segnalibro che si desidera cancellare, quindi premere CLEAR. 3 Premere SEARCH MODE per disattivare la schermata.

Riproduzione di CD musicali e brani audio MP3 Il registratore può riprodurre brani audio MP3 su DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW). Per maggiori informazioni sui brani audio MP3, vedere “Informazioni sui brani audio MP3” (pagina 61). 1 Premere AMP '/1 per accendere il sistema diffusori. Se sul display dell’unità centrale appare “FM” o “AM”, premere DVD per visualizzare “DVD”.

  • Quando si utilizza il menu a elenco sullo schermo del televisore, accendere il televisore e impostarlo sull’ingresso video. È possibile selezionare con facilità un brano dall’elenco. 2 Inserire un disco. Sullo schermo del televisore appare il menu a elenco. Esempio: DATA CD La riproduzione inizia automaticamente, a seconda del disco. Per selezionare un brano, andare al punto 3. 3 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare un album e premere ENTER. Apparirà la lista di brani contenuti nell’album. Per tornare alla lista degli album, selezionare [ ] e premere ENTER. 4 Selezionare un brano, quindi premere H o ENTER. La riproduzione inizia dal brano selezionato. Per arrestare la riproduzione Premere x. In seguito, quando si riprodurrà nuovamente il disco, il registratore riprenderà la lettura dal punto in cui era stata interrotta. Premere x due volte per eseguire la riproduzione dall’inizio del disco/brano. Note sulla riproduzione di brani audio DTS contenuti in un CD Durante la riproduzione di CD codificati DTS, dalle prese stereo di uscita LINE viene emesso un disturbo eccessivo. Onde evitare possibili danni al sistema audio, prendere le dovute precauzioni durante il collegamento delle prese stereo di uscita LINE del registratore al sistema di amplificazione. Per ottenere la riproduzione DTS Digital Surround™, collegare il sistema diffusori in dotazione alla presa ottica digitale del registratore. z Suggerimenti• Per i CD, è anche possibile selezionare il numero di brano premendo i tasti numerici al punto 3 sopra.
  • Premere M/m per andare alla pagina seguente/ precedente della lista.• Se si preme O RETURN, si interrompe la riproduzione e il menu a elenco scompare. Per riattivare il menu a elenco, premere MENU. • Se il disco contiene sia brani audio MP3, sia file immagine JPEG, è possibile passare da una lista all’altra. Premere TOP MENU, quindi premere </, per selezionare [MP3] o [JPEG] nella parte superiore del menu, quindi premere ENTER. DATA CD

BOSSA NOVA MP3Riproduzione

Opzioni di riproduzione Per riprendere la normale riproduzione, premere

Per annullare la funzione Casuale, Ripetere o Ripetizione A-B, premere nuovamente il tasto per spegnere l’indicatore. Tasti Operazioni Z (apri/ chiudi) Interrompe la riproduzione e apre il vassoio del disco. X (pausa) Interrompe momentaneamente la riproduzione.

(precedente/ successivo) Passa all’inizio del brano precedente/seguente. m/M (riproduzione rapida all’indietro/ riproduzione rapida in avanti) (non disponibile per i DATA CD) Se viene premuto ripetutamente durante la riproduzione, esegue una riproduzione rapida all’indietro/in avanti del disco. La velocità della ricerca cambia come segue: riproduzione riproduzione rapida rapida in all’indietro avanti FR1 T t FF1 FR2 T T t t FF2 FR3 T T T t t t FF3

RANDOM REPEAT A-B 2 +/– MUTING SUR (Surround) Inserisce l’effetto Surround ([SUR ON]) oppure lo disinserisce se premuto durante la riproduzione. L’effetto Surround consente di riprodurre fantastici effetti di audio surround virtuale creati dai diffusori anteriori di sinistra e di destra. Tale funzione è destinata agli apparecchi collegati alle prese di uscita LINE. (Vedere le note sull’effetto Surround a pagina 56.) MUTING Disattiva l’audio quando si utilizza il sistema diffusori. Per annullare, premere MUTING di nuovo o 2 +. RANDOM Riproduce i brani in ordine casuale se premuto. Appare [Casuale]. REPEAT Seleziona la voce da ripetere se premuto ripetutamente durante la riproduzione. [TRACK]: ripete il brano corrente. [ALL]: ripete tutti i brani del disco (CD) o dell’album (DATA CD). A-B (Ripetizione A-B) Seleziona una porzione specifica da ripetere se premuto durante il playback. Premere A-B per trovare il punto d’inizio (punto A) della porzione. Appare [A]. Premere nuovamente A-B per raggiungere il punto di fine (punto B). Appare [A-B]. Tasti Operazioni ,continua60

Creazione di un proprio programma (Programme Play) È possibile riprodurre il contenuto di un disco predisponendo i brani nell’ordine desiderato. Si possono programmare fino a 99 brani per i CD e 256 tracce per i DATA CD. Il programma viene cancellato quando si rimuove il disco. 1 Inserire un disco. Viene visualizzato il menu a elenco. Esempio: DATA CD Per selezionare un brano su un CD musicale, andare al punto 3. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare un album e premere ENTER. 3 Selezionare il brano che si desidera programmare. 4 Premere PROGRAM, oppure premere , per selezionare [ ] (programma) e premere ENTER. Il brano selezionato viene visualizzato nella lista [Program.]. 5 Ripetere i punti dal 2 al 4 per aggiungere altri brani alla lista. Per aggiungere tutti i brani del disco, selezionare [ ] (programma tutti) e premere ENTER. 6 Selezionare il brano che si desidera iniziare a riprodurre nella lista [Program.]. 7 Premere H oppure ENTER per avviare Programme Play. I brani inclusi nella lista vengono riprodotti nell’ordine programmato. La riproduzione si arresta dopo che sono stati riprodotti tutti i brani inclusi nella lista. Per cancellare un brano dalla lista [Program.] 1 Selezionare il brano dalla lista [Program.]. 2 Premere CLEAR o selezionare [ ] (cancella) e premere ENTER. Per cancellare tutti i brani della lista, selezionare [ ] (cancella tutti) e premere ENTER. Per ripetere il programma Durante l’esecuzione di Programme Play, premere REPEAT per selezionare la voce da ripetere. [TRACK]: ripete il brano corrente. [ALL]: ripete tutti i brani della lista. No display: non riproduce ripetutamente. Per interrompere la riproduzione durante Programme Play Premere x.

Informazioni sui brani audio MP3 MP3 è una tecnologia di compressione audio che risponde ad alcune norme ISO/MPEG. È possibile riprodurre DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) registrati nel formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3). Tuttavia, per consentire il riconoscimento delle tracce da parte del registratore, è necessario che i dischi siano registrati in base al formato ISO9660 Level 1, Level 2 o Joliet. È inoltre possibile riprodurre i dischi in Multi Session. Per ulteriori informazioni sul formato di registrazione, fare riferimento alle istruzioni fornite insieme alle unità CD-R/CD-RW e al software di registrazione (non in dotazione). z Suggerimenti• La riproduzione si interrompe quando sono stati riprodotti tutti i brani audio MP3 dell’album.• Poiché l’avvio della riproduzione su un disco con molte strutture richiede più tempo, si consiglia di creare album contenenti al massimo due strutture. Note

  • Il registratore potrebbe non essere in grado di riprodurre certi DATA CD creati nel formato Packet Write.• Il registratore riproduce tutti i dati con estensione “.MP3”, anche se il loro formato non è MP3. La riproduzione di questi dati può generare un rumore molto intenso che può danneggiare il sistema diffusori.• Il registratore non è conforme alle tracce audio di formato MP3PRO.• Il registratore può riconoscere fino a un numero totale di 999 album e brani di un DATA CD. Il registratore potrebbe non riconoscere certi dischi, a seconda del dispositivo usato per la registrazione o della condizione del disco.• Il registratore è in grado di riprodurre tracce audio MP3 registrate alle seguenti frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.• Nei nomi degli album e dei brani, è possibile utilizzare soltanto caratteri alfanumerici.• Le etichette ID3 non vengono visualizzate. Riproduzione di file immagine JPEG Si possono riprodurre i file immagine JPEG sui DATA CD (CD-R/CD-RW). Per maggiori dettagli sui file immagine JPEG, vedere “Informazioni sui file immagine JPEG” (pagina 62). 1 Inserire un DATA CD. Sullo schermo del televisore appare il menu a elenco. Se il disco contiene sia brani audio MP3, sia file immagine JPEG, è possibile passare da una lista all’altra. Premere TOP MENU. Premere </, per selezionare [JPEG] nella parte superiore del menu e premere ENTER. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare una cartella e premere ENTER. Apparirà la lista di file contenuti nella cartella. DATA CD1 2 3

Per tornare alla lista delle cartelle, selezionare [ ] e premere ENTER. 3 Selezionare il file che si desidera visualizzare. L’immagine selezionata viene visualizzata nella finestra di anteprima.

  • Se si imposta un modo di velocità ( ) diverso da [X] (off) per una presentazione, la presentazione inizia dal file selezionato. Vedere “Impostazioni ottimali di una presentazione” in seguito. 4 Premere H oppure ENTER. L’immagine selezionata viene visualizzata a schermo pieno. Per ruotare un’immagine Premere M/m mentre è visualizzata l’immagine sullo schermo. Ad ogni pressione, l’immagine ruota in senso orario o antiorario di 90 gradi. Per vedere l’immagine precedente o quella successiva Premere ./> oppure </,. Per tornare al menu a elenco Premere x. z Suggerimenti
  • Premere M/m per andare alla pagina seguente/ precedente della lista.•Premere O RETURN ripetutamente per disattivare il menu a elenco. Per attivare il menu a elenco, premere MENU. Impostazioni ottimali di una presentazione È possibile impostare le immagini dei file JPEG di un DATA CD per visualizzarle in successione, come in una presentazione. 1 Selezionare la cartella da visualizzare, quindi premere ENTER. 2 Premere , per selezionare [ ] (presentazione). 3 Premere m per selezionare [ ] (velocità di riproduzione). 4 Premere </, per selezionare la velocità di riproduzione, >>> (veloce), >> (normale), o > (lenta), e premere ENTER. 5 Selezionare un file, quindi premere H o ENTER. La presentazione inizia dal file immagine selezionato. Per effettuare una pausa durante la riproduzione, premere X. Per interrompere la presentazione e tornare al menu a elenco, premere x oppure O RETURN. Informazioni sui file immagine JPEG JPEG è una tecnologia di compressione delle immagini. È possibile riprodurre DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) registrati nel formato JPEG. Tuttavia, per consentire il riconoscimento dei file da parte del registratore, è necessario che i dischi siano registrati in base al formato ISO9660 Level 1, Level 2 o Joliet. È inoltre possibile riprodurre i dischi in Multi Session. Per ulteriori informazioni sul formato di registrazione, fare riferimento alle istruzioni fornite insieme alle unità CD-R/CD-RW e al software di registrazione (non in dotazione). z Suggerimenti• Se si aggiungono numeri (01, 02, 03, ecc.) davanti ai file, questi saranno riprodotti in tale ordine numerico.• Poiché l’avvio della riproduzione su un disco con molte strutture richiede più tempo, si consiglia di creare cartelle contenenti al massimo due strutture. Note
  • Il registratore può riprodurre soltanto file con l’estensione “.JPG”. • Il registratore può riconoscere fino a un totale di 999 cartelle e file su un disco. Il registratore potrebbe non riconoscere certi dischi, a seconda del dispositivo usato per la registrazione o della condizione del disco.• A seconda del disco o della dimensione dei file immagine, l’inizio della riproduzione potrebbe richiedere un po’ di tempo.• La dimensione delle immagini che il registratore è in grado di visualizzare è limitata a 8.192 × 7.680 pixel.
  • I file immagine JPEG di tipo progressivo e di tipo lossless non sono supportati. JPEG JPEG Folder 1JPEG Folder 2JPEG Folder 3JPEG Folder 4JPEG Folder 5JPEG Folder 6JPEG Folder 7JPEG Folder 8Folder :Immagine ListaModifica DVD

Modifica DVD Prima di eseguire le modifiche Il presente registratore offre diverse opzioni di modifica per vari tipi di dischi e di titoli. Prima di eseguire delle modifiche, controllare questi tipi e selezionare un’opzione disponibile. Note

  • Se si rimuove il disco durante la modifica, potrebbero andare persi i contenuti modificati.• Terminare la modifica e la registrazione prima della finalizzazione. Su un disco finalizzato non è possibile effettuare altre modifiche o registrazioni.• Se appare un messaggio in cui si informa che il disco contiene la massima capacità di informazioni di controllo, eliminare i titoli superflui. Effettua modifiche per titoli nel modo Video/titoli originali Per i titoli nel modo Video su DVD+RW/ DVD-RW (modo Video)/DVD+R/ DVD-R e titoli originali su DVD-RW (modo VR), il registratore modifica le registrazioni effettive presenti sul disco. Non sarà più possibile annullare le modifiche effettuate e di conseguenza il contenuto originale andrà perduto. z SuggerimentoSe si usa un DVD-RW (modo VR), è possibile mantenere il contenuto originale modificando una Playlist (vedere “Modifiche per i titoli della Playlist” in seguito). Per liberare spazio su disco (solo DVD+RW/ DVD-RW (modo VR)/DVD-RW (modo Video)) Si può utilizzare la capacità del disco cancellando titoli nel modo Video o titoli originali. L’effetto varia a seconda del tipo di disco e della posizione del titolo, come segue. Nota Per i DVD+RW e i DVD-RW (modo VR), la capacità disponibile sul disco potrebbe non essere visualizzata correttamente. Sul display del registratore viene visualizzata solamente la capacità disponibile dopo l’ultimo titolo sul disco. Modifiche per i titoli della Playlist Per i DVD-RW (modo VR), si può modificare una Playlist pur conservando i titoli originali (le registrazioni effettive presenti sul disco). Per Playlist si intende un gruppo di titoli Playlist creati a partire dal titolo originale a scopo di modifica. Quando viene creata una Playlist, nel disco vengono memorizzate solo le informazioni di controllo necessarie alla riproduzione, ad esempio l’ordine di riproduzione. Poiché i titoli originali rimangono invariati, i titoli Playlist possono essere nuovamente modificati. Esempio: su un DVD-RW (modo VR) è stata eseguita la registrazione di alcune finali di un torneo di calcio. Si desidera crearne un riassunto con le scene dei goal e delle azioni più importanti, senza tuttavia modificare la registrazione originale.

Tipo di discoPer aumentare lo spazio sul discoDVD+RW Cancellare l’ultimo titolo sul disco. Si possono cancellare e sovrascrivere titoli diversi dall’ultimo; tuttavia, sul display non sarà indicato l’aumento della capacità risultante. I titoli cancellati sono mostrati come eliminati nel menu Lista titoli.DVD-RW(modo VR)Cancellare i titoli originali in qualsiasi punto del disco.DVD-RW (modo Video)Cancellare l’ultimo titolo del disco.DVD+R/DVD-RNon si può aumentare la capacità del disco, in quanto questi dischi non sono riscrivibili. RWVR ,continua64

In tal caso, si può selezionare un titolo o un capitolo e creare un titolo della Playlist. All’interno di tale titolo, sarà poi possibile anche modificare l’ordine delle scene (pagina 70). z SuggerimentoPer i DVD-RW (modo VR), è possibile visualizzare i titoli della Playlist del disco nella Lista titoli (Playlist) o i titoli originali nella Lista titoli (Originale). Premere ripetutamente TITLE LIST per attivare i due menu Lista titoli. Lista delle opzioni di modifica Selezionare una o più delle seguenti opzioni di modifica e consultare le pagine fra parentesi. I tipi di titolo e i tipi di disco a cui può essere applicata l’opzione sono indicati in ciascuna sezione. – Assegnazione di un nome a un titolo (pagina 65). – Cancellazione di un titolo (pagina 65). – Cancellazione della sezione di un titolo (Canc. A-B) (pagina 65). – Protezione di un titolo (pagina 66). – Suddivisione di un titolo (pagina 66). – Cancellazione di un capitolo (pagina 67). – Unione di più capitoli (pagina 68). – Omissione di un capitolo (pagina 68). – Creazione manuale di capitoli (pagina 68). – Creazione di un titolo di Playlist (pagina 69). – Aggiunta di contenuto ad un titolo di Playlist esistente (pagina 69). – Modifica dell’ordine dei capitoli in un titolo di Playlist (pagina 70). Nota Durante la selezione di un titolo per la modifica, si raccomanda di notare sempre le differenze suddette tra la modifica di un titolo in modo Video/titolo originale e la modifica di un titolo di Playlist. Cancellazione e modifica dei titoli In questa sezione è fornita la spiegazione delle funzioni di modifica basilari comuni ai titoli nel modo Video, titoli originali e titoli di Playlist. La modifica di titoli nel modo Video e originali è irreversibile, in quanto essi costituiscono le registrazioni effettive contenute sul disco. Se si desidera modificare un DVD-RW (modo VR) conservando però il contenuto originale, creare e modificare una Playlist (pagina 69). Nota Se si modifica un titolo originale dopo aver creato un titolo di Playlist, le modifiche potrebbero influenzare il titolo di Playlist derivato. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli. Apparirà il menu Lista titoli e sarà visualizzato il contenuto del disco. Per modificare un DVD-RW (modo VR), premere ripetutamente TITLE LIST per attivare la Lista titoli (Originale) e la Lista titoli (Playlist), se necessario. TITLE LIST</M/m/,, ENTER1 2 3

Interruttore AMP/DVDModifica DVD

Esempio: Lista titoli (Originale) 2 Selezionare un titolo e premere ENTER. Apparirà il menu secondario con le opzioni disponibili per il titolo selezionato. [Lista capitoli]: visualizza il menu Lista capitoli, che visualizza il contenuto di titoli per capitolo (vedere “Modifica di un titolo per capitolo” a pagina 67). [Cancella]: cancella il titolo (pagina 65). Per gli effetti sulla capacità del disco, vedere pagina 63. [[Proteggi]: protegge il titolo da cancellazioni o alterazioni (pagina 66). [Modifica]: visualizza le seguenti opzioni. [Nome titolo]: permette di assegnare un nome al titolo (pagina 65). [Dividi]: suddivide in due il titolo (pagina 66). [Canc. A-B]: cancella una sezione del titolo (pagina 65). [Playlist]: permette di creare un nuovo titolo di Playlist o di aggiungere del contenuto ad un titolo di Playlist esistente (vedere “Modifica di una Playlist” a pagina 69). 3 Selezionare un’opzione di modifica e premere ENTER. L’opzione selezionata viene applicata al titolo. Vedere le pagine fra parentesi per la procedura. Assegnazione di un nome a un titolo 1 Selezionare [Modifica] al punto 3 di “Cancellazione e modifica dei titoli” e premere ENTER. 2 Selezionare [Nome titolo] e premere ENTER. Verrà visualizzata la schermata di inserimento dei caratteri. Si possono immettere fino a 21 caratteri. Seguire le spiegazioni di “Modifica del nome di un programma registrato (Immissione del titolo)” (pagina 37). z SuggerimentoÈ possibile assegnare o riassegnare un nome ai DVD (pagina 38). Cancellazione di un titolo 1 Selezionare [Cancella] al punto 3 di “Cancellazione e modifica dei titoli” e premere ENTER. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. 2 Selezionare [OK] e premere ENTER. Il titolo viene cancellato. z Suggerimenti• Se si desidera cancellare tutti i titoli, riformattare il disco (pagina 31).• Dopo aver eliminato un titolo da un DVD+RW, il nome del titolo viene visualizzato come eliminato nel menu Lista titoli. È possibile selezionarlo per registrarci sopra. Cancellazione di una sezione di un titolo (Canc. A-B) 1 Selezionare [Modifica] al punto 3 di “Cancellazione e modifica dei titoli” e premere ENTER. 2 Selezionare [Canc. A-B] e premere ENTER. Viene visualizzata la seguente schermata sul display. Lista titoliOriginaleDVD-RW2:45:00liberi SLP Titolo 1 1/7 07/12 0:45:00Titolo 209/12 1:00:00Titolo 310/12 0:15:00Titolo 413/12 0:10:00Titolo 516/12 0:10:00Titolo 619/12 0:25:00

RWVR Punto di riproduzione corrente Titolo 1 07/12 0:45:00 00:00:00 Imposta B Imposta A Annulla

3 Premere H e cercare la scena che si desidera cancellare, premendo x, X e m/M. 4 Premere ENTER all’inizio della scena da cancellare (punto A). 5 Premere ENTER alla fine della scena (punto B). Per reimpostare il punto A oppure B, selezionare [Annulla] e ripetere la procedura dal punto 3. 6 Selezionare [OK] e premere ENTER. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. Se non si vuole cancellare la scena, selezionare [Annulla] e premere ENTER. 7 Selezionare [OK] e premere ENTER. La scena viene cancellata. Note

  • Le immagini o l’audio possono essere momentaneamente interrotti nel punto in cui si è cancellata la scena.• Non è possibile cancellare scene di durata inferiore a cinque secondi.• La sezione cancellata può essere leggermente diversa da quella dei punti selezionati.• Nel punto di cancellazione A-B non verrà creato alcun contrassegno di capitolo. Protezione di un titolo da cancellazioni o alterazioni Selezionare [Proteggi] al punto 3 di “Cancellazione e modifica dei titoli” e premere ENTER. Il titolo viene protetto e [ ] (bloccato) appare nel menu Lista titoli. Per annullare la protezione, premere di nuovo [Proteggi]. Suddivisione di un titolo 1 Selezionare [Modifica] al punto 3 di “Cancellazione e modifica dei titoli” e premere ENTER. 2 Selezionare [Dividi] e premere ENTER. Viene visualizzata la schermata per l’impostazione del punto di suddivisione. 3 Premere H e cercare il punto che si desidera suddividere premendo x, e m/M. 4 Premere ENTER in corrispondenza del punto di suddivisione. Per reimpostare il punto, selezionare [Annulla] e ripetere la procedura dal punto 3. 5 Selezionare [OK] e premere ENTER. Il titolo viene suddiviso in due. Se si desidera rinominare il titolo, vedere pagina 65. Se non si vuole suddividere il titolo, selezionare [Annulla] e premere ENTER. Miniatura del punto ATitolo 107/12 0:45:0000:15:0000:15:00Point AImposta BImposta A

Titolo 207/12 0:45:0000:00:00Dividi 00:00:04#01 Title Edit Dividi AnnullaPunto di riproduzione correnteModifica DVD

Modifica di un titolo per capitolo È possibile eseguire una modifica dettagliata di un titolo utilizzando il menu Lista capitoli in cui è visualizzato il contenuto di titoli per capitolo. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli. Per modificare un DVD-RW (modo VR), premere ripetutamente TITLE LIST per attivare la Lista titoli (Originale) e la Lista titoli (Playlist), se necessario. 2 Selezionare un titolo e premere ENTER. Viene visualizzato il menu secondario. 3 Selezionare [Lista capitoli] e premere ENTER. Appare il menu Lista capitoli con il contenuto del titolo selezionato (visualizzato sotto forma di capitoli). Esempio: Lista capitoli (Originale) 4 Selezionare un capitolo e premere ENTER. Apparirà il menu secondario con le opzioni disponibili per il capitolo selezionato. [Lista titoli]: visualizza il menu Lista titoli (vedere “Cancellazione e modifica dei titoli” a pagina 64). [Cancella]: cancella il capitolo (pagina 67). [Modifica]: visualizza le seguenti opzioni. [Combina]: unisce due capitoli in uno (pagina 68). [Nascondi/Visualizza]: nasconde il capitolo/mostra il capitolo nascosto (pagina 68). [Sposta]: permette di cambiare l’ordine dei capitoli all’interno del titolo. Seguire le stesse istruzioni riportate al punto 6 del paragrafo “Modifica dell’ordine dei capitoli in un titolo di Playlist” (pagina 70). 5 Selezionare un’opzione di modifica e premere ENTER. L’opzione selezionata viene applicata al capitolo. Vedere le pagine fra parentesi per la procedura. Cancellazione di un capitolo 1 Selezionare [Cancella] al punto 5 di “Modifica di un titolo per capitolo” e premere ENTER. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. 2 Selezionare [OK] e premere ENTER. Il capitolo viene cancellato. </M/m/,, ENTERTITLE LIST1 2 3

CHAPTER MARK Interruttore AMP/DVD 1/5 Titolo 1 07/12 Mar 0:45:00 Lista capitoli Originale

Unione di più capitoli 1 Selezionare [Modifica] al punto 5 di “Modifica di un titolo per capitolo” e premere ENTER. 2 Selezionare [Combina] e premere ENTER. Il capitolo selezionato viene unito al capitolo seguente della Lista titoli. Nota Se il capitolo seguente del DVD+RW o del DVD+R è nascosto, mostrare il capitolo nella Lista titoli prima di procedere con l’unione. Vedere “Omissione di un capitolo” (pagina 68). Omissione di un capitolo È possibile saltare la riproduzione di certi capitoli senza eliminarli dal disco. 1 Selezionare [Modifica] al punto 5 di “Modifica di un titolo per capitolo” e premere ENTER. 2 Selezionare [Nascondi] e premere ENTER. Il nome del capitolo viene visualizzato ombreggiato nel menu Lista capitoli. Per riprodurre un titolo includendo i capitoli nascosti Selezionare [Riprod. comp.] al punto 3 di “Modifica di un titolo per capitolo” e premere ENTER. Per mostrare il capitolo Ripetere i punti sopra e selezionare [Visualizza] al punto 2. Note

  • Le immagini o l’audio possono essere momentaneamente interrotti nel punto in cui si nasconde il capitolo.• Sugli apparecchi DVD Sony di tipo diverso, i capitoli nascosti verranno riprodotti senza essere saltati. Creazione manuale di capitoli Si possono creare dei capitoli all’interno di un titolo inserendo dei contrassegni nei punti desiderati. Durante la riproduzione, premere CHAPTER MARK nel punto in cui si desidera suddividere il titolo in capitoli. Nel punto di suddivisione apparirà la seguente schermata. I contenuti del titolo prima e dopo questa scena diventano capitoli separati. z SuggerimentoÈ possibile unire due capitoli in uno (pagina 68). Nota Se appare un messaggio in cui si informa che non è più possibile aggiungere alcun contrassegno di capitolo, potrebbe non essere possibile eseguire ulteriori registrazioni o modifiche.

Modifica di una Playlist La modifica di Playlist consente di eseguire modifiche o ripetere modifiche senza cambiare le registrazioni effettive. In questa sezione sono fornite le spiegazioni sulle opzioni di modifica disponibili per i titoli di Playlist. Sono inoltre applicabili, se è fornita l’indicazione in tal senso, le modifiche spiegate nelle sezioni precedenti. Note

  • Se si modifica un titolo originale dopo aver creato un titolo di Playlist, i risultati potrebbero influenzare il titolo di Playlist derivato.• È possibile che durante la riproduzione di una scena modificata l’immagine si fermi. Creazione di un titolo di Playlist 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli (Originale). Premere ancora una volta TITLE LIST se appare la Lista titoli (Playlist). 2 Selezionare un titolo e premere ENTER. Viene visualizzato il menu secondario. [Playlist]: visualizza i nomi dei titoli di Playlist nel menu Lista titoli (Playlist). [Lista capitoli]: visualizza il menu Lista capitoli (Originale). Se si desidera aggiungere un capitolo originale come titolo di Playlist, selezionarlo e premere ENTER. Dopo che sarà apparso il menu Lista capitoli (Originale), selezionare il capitolo e premere ENTER, quindi andare al punto 3. 3 Selezionare [Playlist] e premere ENTER. 4 Selezionare [Nuova playlist] e premere ENTER. Il titolo o capitolo viene aggiunto alla Playlist come nuovo titolo di Playlist. Per creare più titoli di Playlist, premere TITLE LIST e ripetere i punti sopra. Aggiunta di contenuti ad un titolo di Playlist esistente 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli (Originale). Premere ancora una volta TITLE LIST se appare la Lista titoli (Playlist). 2 Selezionare un titolo e premere ENTER. Viene visualizzato il menu secondario. [Playlist]: visualizza i nomi dei titoli di Playlist nel menu Lista titoli (Playlist). [Lista capitoli]: visualizza il menu Lista capitoli (Originale). Se si desidera aggiungere un capitolo originale ad un titolo di Playlist, selezionarlo e premere ENTER. Dopo che sarà apparso il menu Lista capitoli (Originale), selezionare il capitolo e premere ENTER, quindi andare al punto 3. 3 Selezionare [Playlist] e premere ENTER. Appariranno i nomi (eventuali) dei titoli di Playlist del disco. 4 Selezionare il nome di un titolo di Playlist e premere ENTER. Sarà aggiunto al titolo di Playlist il contenuto del titolo originale selezionato al punto 2. Se si desidera rinominare il titolo, vedere pagina 65. Si possono immettere fino a 21 caratteri.

Interruttore AMP/DVD Nuova playlist Seleziona una Playlist. Titolo 1 Titolo 2 ,continua70

Modifica dell’ordine dei capitoli in un titolo di Playlist Si possono spostare i capitoli di un titolo di Playlist per creare un ordine di riproduzione differente. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere TITLE LIST per aprire la Lista titoli (Playlist). Premere ancora una volta TITLE LIST se appare la Lista titoli (Originale). 2 Selezionare un titolo e premere ENTER. Viene visualizzato il menu secondario. 3 Selezionare [Lista capitoli] e premere ENTER. Apparirà il menu Lista capitoli con il contenuto dei titoli. 4 Selezionare un capitolo e premere ENTER. Apparirà il menu secondario con le opzioni disponibili per il capitolo selezionato. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica di un titolo per capitolo” (pagina 67). 5 Selezionare [Modifica] e premere ENTER. 6 Selezionare [Sposta] e premere ENTER. 7 Selezionare una nuova posizione nella Lista capitoli e premere ENTER. Il capitolo si sposta nella nuova posizione. Per cambiare ancora l’ordine delle scene, ripetere i punti sopra. Se si desidera rinominare il titolo, vedere pagina 65.

Nota Le immagini o l’audio possono essere momentaneamente interrotti nel punto in cui cambiano i capitoli. 1/5 Titolo 10:45:00 Lista capitoli Playlist 07/12 MarDuplicazione DV

Duplicazione DV Prima di eseguire la duplicazione DV In questa sezione viene descritta la duplicazione eseguita con una videocamera digitale attraverso la presa DV IN del pannello frontale. Seguire le istruzioni riportate in “Collegamento di una videocamera digitale alla presa DV IN”, quindi passare alla sezione sulla duplicazione. Se si prevede di eseguire ulteriori modifiche su un disco dopo la duplicazione iniziale, utilizzare la presa DV IN e registrare su un DVD-RW (modo VR). Per eseguire la duplicazione tramite le prese LINE IN, vedere “Registrazione da un apparecchio collegato” (pagina 50). Informazioni sulla presa DV IN La presa DV IN di questo registratore è conforme allo standard i.LINK. È possibile collegare qualsiasi altro apparecchio che abbia una presa i.LINK (DV) e registrare i segnali digitali. I componenti compatibili con i.LINK possono essere collegati per mezzo di un singolo cavo i.LINK. Fra le possibili applicazioni possiamo citare le operazioni e le transazioni di dati con vari apparecchi AV digitali. Collegando due o più apparecchi compatibili con i.LINK al presente registratore in una configurazione a margherita, le operazioni e le transazioni di dati sono possibili non soltanto con gli apparecchi a cui il registratore è collegato ma anche ad altri dispositivi attraverso gli apparecchi collegati in maniera diretta. Notare, tuttavia, che il metodo operativo varia talvolta in base alle caratteristiche e alle specifiche degli apparecchi da collegare e che le operazioni e le transazioni di dati non sono talvolta possibili su alcuni apparecchi collegati. Utilizzare il cavo Sony i.LINK da 4 piedini a 4 piedini (durante la duplicazione DV). i.LINK e sono marchi di fabbrica. Velocità di trasmissione di i.LINK La velocità di trasmissione massima di i.LINK varia in base all’apparecchio. Vengono definite tre velocità massime: S100 (circa 100 Mbps*) S200 (circa 200 Mbps) S400 (circa 400 Mbps) La velocità di trasmissione è indicata nelle “Caratteristiche tecniche” del manuale di istruzioni dei singoli apparecchi. È inoltre indicato accanto alla presa i.LINK di alcuni apparecchi. La velocità di trasmissione degli apparecchi in cui non è presente alcuna indicazione, come nel caso della presente unità, è “S100”. Quando le unità vengono collegate ad apparecchi aventi velocità di trasmissione diverse, la velocità di trasmissione può talvolta differire da quella indicata.

  • Cosa significa Mbps?L’acronimo Mbps indica i megabit al secondo (Megabit per second), ossia la quantità di dati che è possibile ricevere o trasmettere in un secondo. Ad esempio, una velocità di 100 Mbps indica che è possibile inviare 100 megabit in un secondo. Nota In genere, è possibile collegare soltanto un apparecchio al presente registratore mediante un cavo i.LINK (cavo di collegamento DV). Se si collega il presente registratore a un apparecchio compatibile con i.LINK dotato di due o più prese i.LINK (prese DV), consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio da collegare.72

Collegamento di una videocamera digitale alla presa DV IN È possibile collegare una videocamera digitale alla presa DV IN del registratore ed eseguire registrazioni o modifiche da un nastro di formato DV/Digital8. Il funzionamento è molto semplice perché il registratore esegue automaticamente l’avanzamento rapido e il riavvolgimento e non è richiesto il controllo della videocamera da parte dell’operatore. Per iniziare a utilizzare le funzioni “Modifica DV” del presente registratore, procedere come segue. Prima di effettuare i collegamenti, consultare anche le istruzioni per l’uso della videocamera digitale. Note

  • La presa DV IN è riservata soltanto all’ingresso dei segnali. Non consente di trasmettere alcun segnale in uscita.
  • Non è possibile utilizzare la presa DV IN quando: – La videocamera digitale non è compatibile con il presente registratore. Collegare la videocamera alla presa LINE IN e seguire le istruzioni di “Registrazione da un apparecchio collegato” (pagina 50). – Il segnale di ingresso non è in formato DVC-SD. Non collegare videocamere digitali del formato MICRO MV anche se dotate di presa i.LINK. – Le immagini del nastro contengono segnali di protezione da copia che impediscono la registrazione.
  • Per riprodurre il disco con un altro apparecchio DVD, finalizzare il disco (pagina 39). Collegamenti Registratore DVDa DV INCavo i.LINK (non in dotazione)Uscita DVVideocamera digitale: Flusso del segnaleDuplicazione DV

Duplicazione da un nastro formato DV/Digital8 a un DVD È possibile registrare un nastro formato DV/Digital8 su un disco. Il registratore controlla la videocamera digitale. È possibile effettuare la riproduzione rapida in avanti, il riavvolgimento e l’arresto del nastro per selezionare una scena usando il telecomando del registratore. ◆Creazione dei capitoli Il contenuto duplicato viene trasformato in un unico titolo, e il titolo è suddiviso in capitoli. Il registratore suddivide il titolo in capitoli in base a quanto impostato nella schermata d’impostazione [Impostazione Rec] (intervalli di 5, 10 o 15 minuti, oppure nessuna suddivisione) (pagina 84). 1 Premere Z (apri/chiudi), quindi posizionare un disco registrabile sul vassoio. Accertarsi che sul disco vi sia spazio libero sufficiente per la registrazione del contenuto del nastro. 2 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il vassoio del disco. Attendere fino a quando l’indicazione “LOADING” non scompare dal display del pannello frontale. Per maggiori informazioni su come inserire e formattare un disco nuovo, vedere “Inserimento e formattazione di un disco” (pagina 31). 3 Inserire il nastro sorgente in formato DV/Digital8 nella videocamera digitale. Per consentire la registrazione o la modifica con il registratore, la videocamera digitale deve essere accesa e impostata in modo di riproduzione video. 4 Premere più volte INPUT SELECT sul telecomando per selezionare “DV”. L’ingresso selezionato cambia come segue: 5 Premere più volte REC MODE sul telecomando per selezionare il modo di registrazione. Il modo di registrazione cambia come segue: Per dettagli sui modi di registrazione, vedere vedere pagina 41. 6 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP sul telecomando. Viene visualizzata la schermata di impostazione. 7 Selezionare [Impostazione Rec], quindi premere ,. 8 Selezionare [Ing. Audio DV], quindi premere ,.

Posizione di programma del televisore

[Stereo1] (impostazione predefinita): registra soltanto l’audio originale. Di solito, questa impostazione deve essere selezionata nella duplicazione di un nastro di formato DV. [Stereo2]: registra soltanto segnali audio aggiuntivi. Selezionare quest’impostazione soltanto se è stato aggiunto un secondo canale audio durante la registrazione con la videocamera digitale. 9 Selezionare un’opzione, quindi premere ENTER. 10Premere O RETURN per disattivare la schermata d’impostazione. 11Premere H per iniziare a riprodurre il nastro formato DV/Digital8. Sullo schermo apparirà l’immagine riprodotta. 12Mentre si osserva lo schermo, cercare il punto in cui si desidera iniziare a registrare premendo m/M. 13Una volta trovato il punto che interessa, premere X. 14Premere z REC. La riproduzione inizia dal punto selezionato e il registratore inizia a registrare. Per arrestare la registrazione Premere x. Potrebbero essere necessari alcuni secondi affinché la registrazione venga arrestata. Note

  • Per riprodurre il disco con un altro apparecchio DVD, finalizzare il disco (pagina 39).
  • Non è possibile collegare più di un apparecchio video digitale al registratore.
  • Non è possibile azionare il registratore tramite un altro dispositivo o un altro registratore dello stesso modello.
  • Non è possibile registrare la data, l’ora o il contenuto della memoria della cassetta sul disco.
  • Durante la duplicazione da un nastro formato DV/ Digital8 per mezzo della presa DV IN, il registratore inizia a registrare circa cinque secondi dopo che è partito il nastro.
  • Se si duplica un nastro in formato DV/Digital8 che è stato modificato su un PC utilizzando la presa DV IN, l’audio registrato sulla pista Stereo2 potrebbe essere soltanto disturbi.
  • Se si registra da un nastro in formato DV/Digital8 con una colonna sonora registrata con frequenza di campionamento multipla (48 kHz, 44,1 kHz o 32 kHz), non verrà riprodotto alcun audio oppure l’audio sarà innaturale al momento della riproduzione del punto di cambio della frequenza di campionamento sul disco.
  • L’immagine registrata può risultare momentaneamente disturbata se le dimensioni dell’immagine sorgente cambiano o se il nastro non contiene alcuna registrazione.
  • Durante la duplicazione dalla presa DV IN, le immagini vengono registrate soltanto nel formato 4:3, indipendentemente dall’impostazione di [Prop. Rec] nella schermata d’impostazione [Impostazione Rec] (pagina 84). Il formato dell’immagine può essere selezionato soltanto per i DVD-RW (modo VR).
  • Quando si passa da un modo di campionamento audio all’altro (per es. 48 kHz/16 bit t 32 kHz/12 bit), si potrebbe sentire del rumore.
  • Il video o l’audio potrebbero avere un calo durante la registrazione sul nastro dei punti di inizio/fine.
  • Se sul nastro è presente uno spazio vuoto della durata di almeno un secondo, la duplicazione DV termina automaticamente. Stereo2Modo RecImpostazione RecProp. Rec Ing. Audio DVCapitolo auto.Stereo1Menu di impostazione del registratore DVD

Menu di impostazione del registratore DVD Uso delle schermate di impostazione Mediante le schermate di impostazione, è possibile regolare numerose voci, quali immagine e audio, nonché selezionare la lingua dei sottotitoli. La schermata d’impostazione è composta da diversi livelli di impostazione delle opzioni. Per selezionare il livello successivo, premere ,. Per selezionare il livello precedente, premere <. Nota Le impostazioni di riproduzione memorizzate nel disco hanno la priorità rispetto alle impostazioni delle schermate di impostazione e potrebbe non essere possibile utilizzare tutte le funzioni descritte in precedenza. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD. 2 Premere SET UP mentre il registratore si trova nel modo di arresto. Viene visualizzata la schermata di impostazione. Per maggiori informazioni sulla schermata d’impostazione [Info disco], vedere “Operazioni di base del registratore DVD” (pagina 31). 3 Premere M/m per selezionare l’opzione che si desidera impostare e premere ,. Esempio: 4 Premere M/m per selezionare la voce che si desidera impostare e premere ,. Vengono visualizzate le opzioni disponibili per la voce selezionata. Esempio: [Formato TV]

</M/m/,, ENTERSET UPInterruttore AMP/DVD Impostazioni Impostaz. canale Clock Formato TV Modo visione Decoder Linea1 Modo progressivo PBC Preimpostazioni Impostaz. auto. Opzioni di impostazione:[Impostazioni], [Lingua], [Audio], [Protezione], [Impostazione Rec], [Info disco] Italia Inizio Impostazioni Clock Formato TV Modo visione Decoder Linea1 Modo progressivo PBC Preimpostazioni Impostaz. canale Impostaz. auto. 4:3 16:9 Impostazioni Impostaz. canale Clock Formato TV Modo visione Decoder Linea1 Modo progressivo PBC Preimpostazioni Impostaz. auto. ,continua76

5 Premere M/m per selezionare la voce che si desidera impostare e premere ENTER per confermare. Per certe voci sono richieste delle impostazioni aggiuntive. Per disattivare la schermata di impostazione Premere SET UP. Impostazioni dei canali e dell’orologio Nella schermata di impostazione [Impostazioni], è possibile effettuare le impostazioni relative a sintonizzatore, orologio e canali per il registratore. Nella schermata di impostazione, selezionare [Impostazioni]. Per ulteriori informazioni su come utilizzare la schermata, vedere “Uso delle schermate di impostazione” (pagina 75). [Impostaz. auto.] Preimposta automaticamente tutti i canali che è possibile ricevere. Selezionare il proprio paese. Quindi selezionare [Inizio] e premere ENTER. [Impostaz. canale] Preimposta i canali manualmente. Se non è possibile impostare certi canali utilizzando la funzione Impostaz. canale, è possibile impostarli manualmente. Se non viene emesso alcun audio o se l’immagine appare distorta, è possibile che durante [Impostaz. auto.] sia stato preimpostato il sistema sintonizzatore errato. Impostare manualmente il sistema sintonizzatore corretto seguendo la procedura descritta di seguito. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare [Impostaz. canale] e premere ,. 4:3 16:9 ImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleImpostaz. auto.ItaliaInizioImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleImpostaz. auto.ImpostazioniImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleImpostaz. auto.Menu di impostazione del registratore DVD

2 Premere ENTER mentre è selezionato [Impostazioni]. Viene visualizzato il menu Elenco Canali. 3 Premere M/m per selezionare la posizione del programma che si desidera impostare e premere ENTER. 4 Selezionare un’opzione dal menu secondario e premere ENTER. [Impostaz. canale]: imposta il canale manualmente. Vedere “Per impostare i canali manualmente” sotto. [Nome stazione]: modifica il nome della stazione. Verrà visualizzata la schermata di inserimento dei caratteri. Per immettere i caratteri, vedere pagina 37. [Sposta]: ordina le posizioni dei programmi sull’Elenco Canali. Premere M/m per spostare la posizione del programma selezionato in una nuova posizione. [Cancella]: disabilita la posizione di un programma di cui non si ha bisogno. [Decoder On/Off]: imposta i canali per il decodificatore. È necessaria questa impostazione per guardare o registrare programmi PAY-TV/Canal Plus. Premere ENTER così sul display apparirà [Decoder]. Premere ancora una volta ENTER per disattivare l’impostazione. [NICAM/Standard]: imposta i canali per la trasmissione NICAM. Normalmente, sul display la scritta [NICAM] appare illuminata. Se l’audio della trasmissione NICAM non è chiaro, premere ENTER: in questo modo scomparirà [NICAM]. Nota Assicurarsi di selezionare correttamente la posizione di programma che si desidera disattivare. Se la posizione di un programma viene disattivata per errore, ripristinare il canale manualmente. ◆Per impostare i canali manualmente Se si seleziona [Impostaz. canale] al punto 4 sopra, appare la schermata per impostare i canali. 1 Premere </, per selezionare la voce e premere M/m per cambiare l’impostazione. [PR] indica la posizione del programma selezionato. [Seek]: ricerca un canale automaticamente. La ricerca si interrompe quando il registratore si sintonizza su un canale. [Ch.]: cambia il numero di canale. [Fine]: sintonizzazione fine del canale per ottenere un’immagine più chiara. [PAL/SECAM]: questo messaggio appare solamente per i modelli selezionati. Per i clienti in Francia, commutare i canali da PAL a SECAM se la ricezione è insufficiente. 2 Selezionare [OK] e premere ENTER. L’impostazione viene memorizzata e il display ritorna all’Elenco Canali. Per preimpostare altri canali, seguire la procedura dal punto 3 dell’impostazione Elenco Canali (pagina 76). ◆Canali che è possibile ricevere PR-01

NICAM AWB1 AWB2 DTV CH2 LHTV CSN PTGLE PSG TV2 Impostaz. canaleNome stazioneSpostaCancellaDecoder On/OffNICAM/Standard Sistema TV Copertura dei canali BG (paesi dell’Europa dell’Ovest, ad eccezione di quelli elencati di seguito) Sistema di colore: PAL

[Clock] ◆[Autoregolaz.] Consente di attivare la funzione di regolazione automatica dell’orologio se un canale nell’area di trasmissione in cui ci si trova trasmette un segnale orario. 1 Selezionare [Clock] e premere ,. 2 Selezionare [Autoregolaz. On] e premere ENTER. z Suggerimento Selezionando [Autoregolaz. On], la funzione Impostazione automatica dell’orologio viene attivata ogni volta che il registratore viene spento. ◆Per impostare manualmente l’orologio Se la funzione di impostazione automatica dell’orologio non imposta correttamente l’ora per la propria area, impostare l’orologio manualmente. 1 Selezionare [Clock] e premere ,. 2 Premere ,. 3 Premere M/m per impostare il giorno, poi premere ,. Selezionare il mese, l’anno, l’ora e i minuti in sequenza. Premere </, per selezionare la voce da impostare e premere M/m per impostare i numeri. Per modificare i numeri, premere < per ritornare all’opzione da modificare e premere M/m. 4 Premere ENTER per avviare l’orologio. DK (paesi dell’Europa dell’Est) Sistema di colore: PAL

L (Francia) Sistema di colore: SECAM

Sistema TV Copertura dei canali Autoregolaz. OnAutoregolaz. OffImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleYear

Tempo 12 : 00Date 12 / 04Impostaz. auto.Autoregolaz. OnAutoregolaz. OffImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleYear

Tempo 12 : 00Date 12 04Impostaz. auto.Menu di impostazione del registratore DVD

Impostazioni del televisore e video Queste impostazioni consentono di regolare le opzioni relative all’immagine, per esempio le dimensioni. Selezionare le impostazioni in base al tipo di televisore, sintonizzatore o decodificatore collegato al registratore. Nella schermata di impostazione, selezionare [Impostazioni]. Per ulteriori informazioni su come utilizzare la schermata, vedere “Uso delle schermate di impostazione” (pagina 75). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. [Formato TV] Seleziona il rapporto di formato del televisore collegato (4:3 standard o grande schermo). [Modo visione] Seleziona il modo in cui visualizzare un’immagine ampia sullo schermo se è selezionato il valore [4:3] in [Formato TV]. Nota A seconda del disco, potrebbe essere selezionato automaticamente [Letter Box] invece di [Pan Scan] o viceversa. [Decoder Linea1] Imposta la presa LINE 1-TV per l’ingresso di segnali video codificati. [ 4:3 ] Selezionare questa opzione se si effettua il collegamento a un televisore con schermo 4:3. Se si seleziona [4:3], impostare [Modo visione] sotto. [ 16:9 ] Selezionare questa opzione se si effettua il collegamento a un televisore a grande schermo o a un televisore dotato della funzione di modo 16:9. [ Letter Box ] Consente di visualizzare un’immagine ampia con delle fasce scure nelle parti superiore e inferiore dello schermo. ItaliaInizioImpostazioniClockFormato TVModo visioneDecoder Linea1Modo progressivo PBC PreimpostazioniImpostaz. canaleImpostaz. auto. [ Pan Scan ] Consente di visualizzare automaticamente un’immagine ampia sull’intero schermo eliminando le parti che non rientrano nelle dimensioni dello schermo. [ Off ] Permette l’ingresso dei segnali dalla presa LINE 1-TV. Normalmente, selezionare questa opzione. [ On ] L’ingresso del segnale dalla presa LINE 1-TV viene inviato alla presa LINE 3/DECODER per la decodifica. Il segnale decodificato viene quindi rimandato in ingresso attraverso la presa LINE 3/DECODER cosicché sarà possibile registrare o vedere programmi PAY-TV/ Canal Plus. In questo caso, selezionare “LINE 1” premendo INPUT SELECT. [16:9][4:3 Letter Box][4:3 Pan Scan],continua80

[Modo progressivo] (visione in formato progressivo) Selezionare se le prese COMPONENT VIDEO OUT emettono segnali progressivi in uscita. Note

  • Non è possibile selezionare [On] se l’interruttore VIDEO OUT SELECT sul pannello posteriore è impostato su “RGB”. Assicurarsi che sia impostato su “COMPONENT” (pagina 21).• Se impostato su [On], le immagini appaiono su un televisore o un monitor compatibile con il formato progressivo. I segnali vengono inviati alle prese COMPONENT VIDEO OUT soltanto in modo progressivo. Per annullare l’impostazione, rimuovere il disco e chiudere il relativo vassoio. Quindi premere e mantenere premuto x (arresto) sul registratore per cinque secondi.• Se il televisore non accetta i segnali progressivi, [Modo progressivo] sarà impostato automaticamente su [Off] dopo pochi secondi. [PBC] (Playback Control) Attiva o disattiva la funzione PBC durante la riproduzione di VIDEO CD. Impostazioni della lingua La schermata d’impostazione [Lingua] consente di selezionare una lingua per i messaggi del display del registratore e per i dischi. Nella schermata di impostazione, selezionare [Lingua]. Per ulteriori informazioni su come utilizzare la schermata, vedere “Uso delle schermate di impostazione” (pagina 75). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. [OSD] (Informazioni a schermo) Consente di selezionare la lingua delle informazioni a schermo. [Menu] (solo DVD VIDEO) Consente di selezionare la lingua del menu DVD. [Audio] (solo DVD VIDEO) Consente di selezionare la lingua della traccia audio. [Sottotitoli] (solo DVD VIDEO) Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli registrati sul disco. Nota Se in [Menu], [Sottotitoli], o [Audio] viene selezionata una lingua non registrata sul DVD VIDEO, verrà selezionata automaticamente una delle lingue registrate. [ Off ] Selezionare questa voce se il televisore non è compatibile con i segnali progressivi, oppure il televisore è collegato a prese diverse dalle prese COMPONENT VIDEO OUT. [ On ] Selezionare questa voce se il televisore riceve segnali in formato 625p progressivo e se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata qualità. [ Off ] La funzione PBC non è attivata. I VIDEO CD con la funzione PBC verranno riprodotti allo stesso modo dei CD audio. [ On ] La funzione PBC viene attivata se si riproducono VIDEO CD con PBC. [ Originale ] Seleziona la lingua a cui è stata assegnata la priorità sul disco. [ Altri ] Viene visualizzata la schermata di immissione del codice di una lingua. Premere i tasti numerici per inserire un numero di codice a quattro cifre da “Elenco dei codici della lingua” (pagina 122) e premere ENTER. OSD Lingua Menu AudioSottotitoliEspañolNederlandsEnglishDeutschFrançaisItalianoMenu di impostazione del registratore DVD

Impostazioni Audio La schermata di impostazione [Audio] consente di regolare l’audio in base alle condizioni della riproduzione e dei collegamenti. Nella schermata di impostazione, selezionare [Audio]. Per ulteriori informazioni su come utilizzare la schermata, vedere “Uso delle schermate di impostazione” (pagina 75). Le impostazioni predefinite sottolineate sono ottimizzate per ottenere il migliore effetto surround con il sistema diffusori in dotazione. [Dolby Digital] (solo DVD) Selezionare il tipo di segnale Dolby Digital se si usa la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL). Nota Se è selezionata l’opzione [D-PCM], l’effetto surround si perderà in alcune impostazioni del campo sonoro. [DTS] (solo DVD VIDEO) Selezionare se emettere segnali DTS in uscita oppure no quando si utilizza la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL). Nota Se è selezionata l’opzione [Off], i diffusori in dotazione non emetteranno alcun audio durante la riproduzione di una colonna sonora DTS su un DVD. [MPEG] (solo DVD VIDEO) Selezionare il tipo di segnale audio MPEG se si usa la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL). Nota Il sistema diffusori in dotazione non accetta i segnali audio MPEG. Se è selezionata l’opzione [Bitstream], i diffusori non emetteranno alcun audio. [Freq. campion.] (solo DVD VIDEO) Seleziona la frequenza di campionamento del segnale audio. Nota Se è selezionata l’opzione [96kHz], l’effetto surround si perderà in alcune impostazioni del campo sonoro. [ D-PCM ] Selezionare questa posizione quando il registratore è collegato a un apparecchio audio privo di decodificatore incorporato Dolby Digital. [ Dolby Digital ] Selezionare questa opzione quando il registratore è collegato al sistema diffusori. [ Off ] Selezionare questa opzione quando il registratore è collegato a un apparecchio audio privo di decodificatore DTS incorporato. Dolby DigitalAudio DTS MPEG D-PCMDolby DigitalFreq. campion.Audio DRCVocale [ On ] Selezionare questa opzione quando il registratore è collegato al sistema diffusori. [ PCM ] Selezionare questa opzione quando il registratore è collegato al sistema diffusori. Se vengono riprodotte tracce audio MPEG audio, il registratore trasmette i segnali stereo tramite la presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL). [ Bitstream ] Selezionare questa opzione quando il registratore è collegato a un componente audio dotato di decodificatore MPEG incorporato. [ 48kHz ] I segnali audio dei DVD VIDEO vengono sempre convertiti in 48 kHz/16 bit. [ 96kHz ] Tutti i tipi di segnali, inclusi quelli a 96 kHz/24 bit, vengono emessi nel loro formato originale. ,continua82

[Audio DRC] (controllo della gamma dinamica) (Solo DVD Dolby Digital) Per rendere chiaro l’audio quando il volume viene abbassato durante la riproduzione di un DVD conforme a [Audio DRC]. Questa funzione influisce sull’uscita dalle seguenti prese: – Prese LINE 2 OUT (AUDIO L/R) – Presa LINE 1 -TV – Presa LINE 3/DECODER – Presa DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) solo quando [Dolby Digital] è impostato su [D-PCM] (pagina 81). Nota Per l’uscita dal sistema diffusori, utilizzare l’impostazione “AUDIO DRC” sotto “CUSTOMIZE” nel menu AMP (pagina 88). Informazioni sulla funzione Audio DRC La funzione Audio DRC funziona in modo diverso a seconda delle impostazioni audio.

Dolby Digital solo DVD. Funziona per le prese sia analogiche che digitali.

Più canali. [Vocale] (solo Karaoke DVD) Miscela i canali del karaoke in una normale diffusione stereo. Questa funzione è efficace solo per i DVD karaoke multicanale. [ Off ] Normalmente, selezionare questa opzione. [ On ] Per rendere chiari i suoni bassi anche quando il volume viene abbassato. RECORDER Impostazione [Audio]: SPEAKER Menu AMP: Effetto Audio DRC: [Dolby Digital] [Audio DRC] “AUDIO DRC” [D-PCM]

[ Off ] Non miscela i canali del karaoke in una normale diffusione stereo. È possibile disattivare la traccia vocale di guida su un DVD multicanale. [ On ] Miscela i canali del karaoke in una normale diffusione stereo.Menu di impostazione del registratore DVD

Impostazioni della protezione È possibile limitare la riproduzione di alcuni DVD VIDEO in base a parametri prestabiliti, ad esempio, l’età degli utenti. Alcune scene potrebbero essere bloccate o sostituite da scene diverse. Nella schermata di impostazione, selezionare [Controllo vis.]. Per ulteriori informazioni su come utilizzare la schermata, vedere “Uso delle schermate di impostazione” (pagina 75). [Scegli password] Imposta o cambia la password per [Controllo vis.]. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare [Scegli password] e premere ,. Se non è stata immessa una password, viene visualizzata la schermata per immettere una nuova password. Immettere la password a quattro cifre mediante i tasti numerici e premere ENTER. Immettere nuovamente la password per conferma e premere ENTER mentre è selezionato [OK]. La password viene memorizzata.

  • Se si fa un errore nell’immissione, premere < ripetutamente per eliminare i numeri uno alla volta, quindi immettere nuovamente la password. 2 Per cambiare la password, premere ENTER mentre è selezionato [Cambia]. [Cancella]: cancella la password. Immettere la password registrata e premere ENTER. 3 Immettere la password registrata e premere ENTER. 4 Immettere una nuova password di quattro cifre e premere ENTER. 5 Immettere nuovamente la password per conferma e premere ENTER. z SuggerimentoSe si è dimenticata la password, cancellarla e registrarne una nuova.Premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. Immettere il numero di sei cifre 210499 utilizzando i tasti numerici. Selezionare [ OK] e premere ENTER. La password registrata viene cancellata. [Protezione] Seleziona il livello di limitazione dell’accesso. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare [Protezione] e premere ,. Sul display appare il messaggio che richiede di immettere la password. 2 Immettere la password a quattro cifre mediante i tasti numerici e premere ENTER. 3 Selezionare il livello e premere ENTER. Più basso è il livello, più estesa è la limitazione. Se si seleziona [No], la funzione di protezione non si attiva. [Codice area] Seleziona un codice per un’area geografica come livello di limitazione della riproduzione. Vedere “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 123) 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, selezionare [Codice area] e premere ,. 2 Immettere la password a quattro cifre mediante i tasti numerici e premere ENTER. 3 Premere M/m per immettere il primo carattere dell’area e premere ,. 4 Premere M/m per immettere il secondo carattere e premere ENTER. Note
  • Quando si riproducono dischi privi della funzione di protezione, non è possibile limitare la riproduzione su questo registratore.• A seconda del disco, è possibile che venga richiesto di modificare il livello della protezione durante la riproduzione. In questo caso, immettere la password, quindi modificare il livello.Scegli passwordControllo vis.ProtezioneCodice areaCambiaDeleteNuova password Livello 6Livello 5 Livello 8Livello 7Livello 2Livello 1Livello 4Livello 3Scegli passwordControllo vis.Codice areaProtezione84

Impostazioni per la registrazione La schermata d’impostazione [Impostazione Rec] permette di regolare la qualità e la dimensione dell’immagine registrata. Nella schermata di impostazione, selezionare [Impostazione Rec]. Per ulteriori informazioni su come utilizzare la schermata, vedere “Uso delle schermate di impostazione” (pagina 75). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. [Modo Rec] Seleziona uno dei seguenti modi di registrazione: HQ (High Quality), SP (Standard Play), EP (Extended Play), SLP (Super Long Play). [Prop. Rec] (solo DVD-RW (modo VR)) Seleziona le dimensioni dell’immagine del programma da registrare. Se si registra su dischi diversi dai DVD-RW (modo VR), la dimensione dello schermo è fissa su 4:3. [Ing. Audio DV] Seleziona la pista stereo durante la registrazione da una videocamera digitale collegata alla presa DV IN sul pannello frontale. [Capitolo auto.] Consente di dividere automaticamente una registrazione (titolo) in capitoli inserendo contrassegni di capitolo a intervalli specifici. Tali contrassegni vengono inseriti mentre è in corso la registrazione. Nota L’intervallo effettivo potrebbe differire dall’intervallo selezionato in [Capitolo auto.], in base alla dimensione della registrazione in corso. L’intervallo selezionato deve essere utilizzato soltanto a titolo indicativo nella creazione dei capitoli. [ 4:3 ] Imposta le dimensioni dell’immagine sul formato 4:3. [ 16:9 ] Imposta le dimensioni dell’immagine sul formato 16:9 (modo schermo ampio). SLP

Modo RecImpostazione RecProp. Rec Ing. Audio DVCapitolo auto. [ Stereo 1 ] Registra l’audio originale al momento della ripresa. Di solito, questa impostazione dev’essere selezionata nella duplicazione di un nastro di formato DV/Digital8. [ Stereo 2 ] Registra soltanto l’audio aggiuntivo duplicato sopra dopo la ripresa. [ Off ] Non viene inserito alcun contrassegno di capitolo. [ 5Min ] Imposta l’intervallo su 5 minuti. [ 10Min ] Imposta l’intervallo su 10 minuti. [ 15Min ] Imposta l’intervallo su 15 minuti.Opzioni surround dei diffusori

Opzioni surround dei diffusori Controllo delle informazioni sullo stato sul display dell’unità centrale È possibile impostare il sistema diffusori mentre si controllano le informazioni sullo stato sul display dell’unità centrale. Vengono visualizzate le seguenti informazioni. Per ridurre la luminosità del display dell’unità centrale (DIMMER) Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP, quindi premere DIMMER. Il display dell’unità centrale si scurisce (“ON”) e si schiarisce (“OFF”) ad ogni pressione. “; DIGITAL” (Dolby Digital), “” (DTS) Indica il formato corrente del segnale audio. “; PL” (Dolby Pro Logic), “; PLII” (Dolby Pro Logic II), “DCS” Indica il formato surround corrente (pagina 86). “LINK” Si illumina quando dai diffusori surround viene emessa una sorgente a 2 canali (pagina 87). “DSGX” Si illumina quando è attivata l’opzione DSGX (pagina 88).

Si illumina quando è attivata l’opzione A/V SYNC (pagina 89). “L”, “C”, “R”, “SL”, “SW”, “SR” Si illuminano per indicare il diffusore in fase di regolazione.

Selezione del campo sonoro È possibile ottenere l’audio surround semplicemente selezionando uno dei campi sonori preprogrammati del sistema, i quali consentono di apprezzare l’entusiasmante e potente audio del cinema a casa. Premere SOUND FIELD +/– per selezionare uno dei campi sonori. Esempio: Il display dell’unità centrale cambia nel modo seguente. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. “A. F. D. AUTO” (Auto Format Direct Auto) Presenta l’audio come registrato/codificato, senza aggiungere alcun effetto (ad es. riverbero). La funzione di decodifica automatica rileva il tipo di segnale audio in ingresso (Dolby Digital, DTS o stereo a 2 canali standard) ed esegue la decodifica necessaria. Se non vi sono segnali a bassa frequenza (Dolby Digital LFE, ecc.), viene generato un segnale a bassa frequenza che verrà emesso dal subwoofer. “2CH STEREO” (2 Channel Stereo) Emette l’audio dai diffusori anteriori di destra e di sinistra, nonché dal subwoofer. Le sorgenti a 2 canali (stereo) standard saltano completamente l’elaborazione del campo sonoro. I formati surround multicanale vengono ridotti a 2 canali. “PRO LOGIC” (Dolby Pro Logic) Produce cinque canali di uscita da sorgenti a 2 canali. Tale modo esegue la decodifica Pro Logic del segnale di ingresso emettendolo dai diffusori anteriori, centrale e surround. Nel frattempo, il canale surround diviene monofonico. Campo sonoro “A. F. D. AUTO” Emette l’audio originale registrato senza effetti sonori (pagina 86). “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE”, “PLII MUSIC” Emette sorgenti a 2 canali come i CD in formato a

5.1 canali. L’opzione

SOUND FIELD +/– “MULTI ST.”, “REAR ST.” Emette sorgenti a 2 canali dai diffusori anteriori e surround oppure soltanto dai diffusori surround (pagina 87). “HALL”, “JAZZ CLUB”, “L. CONCERT” (concerto dal vivo), “GAME”, “SPORTS”, “MONO MOVIE” Emette l’audio in base alla sorgente (film, musica, telegiornali, sport o altro) “NIGHT” È possibile ascoltare gli effetti audio o i dialoghi persino a volume basso, proprio come accade nei cinema. Utile per guardare i film durante la notte. “2CH STEREO” Emette l’audio soltanto dai diffusori anteriori di destra e di sinistra, nonché dal subwoofer. Senza effetti surround (pagina 86). Campo sonoroOpzioni surround dei diffusori

“PLII MOVIE/PLII MUSIC” (Dolby Pro Logic II Movie/Music) Produce cinque canali di uscita per l’intera larghezza di banda da sorgenti a 2 canali. Tale operazione viene eseguita utilizzando un decodificatore surround avanzato con matrice a purezza elevata, il quale estrae le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungere nuovi suoni né sfumature di tono. z Suggerimenti• Se non si desidera utilizzare gli effetti surround, selezionare “A.F.D. AUTO” o “2CH STEREO”. • Il sistema ricorda l’ultimo campo sonoro selezionato per ciascuna funzione (ad es., se si ascoltano DVD con la funzione “HALL” e quindi si ascolta la radio FM/AM con un altro campo sonoro, il sistema ricorda tali impostazioni e applica la funzione “HALL” quando si torna alla funzione DVD). Nota Quando il segnale di ingresso è una sorgente multicanale, le funzioni Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II Movie/Music vengono annullate e la sorgente multicanale viene emessa direttamente. Emissione di sorgenti a 2 canali dai diffusori centrali e surround “MULTI ST.” (Multi Stereo) Emette contemporaneamente le sorgenti a 2 canali dai diffusori anteriori e dal diffusore centrale. I diffusori anteriori e i diffusori surround emettono lo stesso audio. “REAR ST.” (Rear Stereo) Emette le sorgenti a 2 canali soltanto dai diffusori surround. I diffusori anteriori emettono suono solo se è stato selezionato “NONE” in “SURR SP” nel menu AMP (pagina 94). z SuggerimentoSe si seleziona “MULTI ST.” o “REAR ST.”, sul display dell’unità centrale appare “LINK”. Utilizzo della tecnologia DCS (Digital Cinema Sound) In collaborazione con Sony Pictures Entertainment, Sony ha misurato l’ambiente sonoro dei propri studi di registrazione e ha integrato i dati relativi alla misurazione alla tecnologia DSP (Digital Signal Processor) di Sony stessa per sviluppare la tecnologia “Digital Cinema Sound”. La tecnologia “Digital Cinema Sound” simula in un sistema home theatre l’ambiente sonoro ideale dei cinema in base alle preferenze del regista. “C. ST. EX A” (Cinema Studio EX A) Riproduce l’audio dello studio di produzione cinematografica “Cary Grant Theater” di Sony Pictures Entertainment. Si tratta di un modo standard, perfetto per guardare praticamente qualsiasi tipo di film. “C. ST. EX B” (Cinema Studio EX B) Riproduce l’audio dello studio di produzione cinematografica “Kim Novak Theater” di Sony Pictures Entertainment. Tale modo è ideale per guardare i film di fantascienza o di azione ricchi di effetti sonori. “C. ST. EX C” (Cinema Studio EX C) Riproduce l’audio dello studio di montaggio di Sony Pictures Entertainment. Tale modo è ideale per guardare musical o film classici con musica nella colonna sonora. Informazioni su Cinema Studio EX La funzione Cinema Studio EX è ideale per apprezzare il software dei film codificato in formato multicanale, ad esempio DVD Dolby Digital. Tale modo riproduce l’audio degli studio di Sony Pictures Entertainment. La funzione Cinema Studio EX è formata dai tre elementi seguenti.

  • Virtual Multi Dimension Crea cinque gruppi di diffusori virtuali che circondano l’ascoltatore utilizzando una sola coppia di diffusori surround reali.
  • Screen Depth Matching In un cinema, l’audio sembra provenire dall’interno dello schermo cinematografico. Tale elemento crea la stessa sensazione nell’ambiente di ascolto, spostando l’audio dei diffusori anteriori “dentro” lo schermo.
  • Cinema Studio Reverberation Riproduce il riverbero caratteristico dei cinema. Cinema Studio EX è un modo integrato che utilizza contemporaneamente tali elementi. Note
  • L’effetto dei diffusori virtuali può aumentare la presenza di disturbi nel segnale di riproduzione.• Quando si ascolta con campi sonori che utilizzano diffusori virtuali, non sarà possibile ascoltare alcun audio direttamente dai diffusori surround.88

Rinforzo delle frequenze dei bassi (DSGX) La funzione DSGX (Extended Dynamic Sound Generator) rinforza le frequenze dei bassi. Premere DSGX. La funzione DSGX si attiva e l’indicatore “DSGX” si illumina sul display dell’unità centrale. Per annullare la funzione, premere DSGX di nuovo. Ascolto a volume basso (“AUDIO DRC”) La funzione AUDIO DRC (Dynamic Range Compression) restringe la gamma dinamica della traccia audio. Utile per guardare i film a basso volume durante la notte. Note

  • La funzione AUDIO DRC si applica soltanto alle sorgenti Dolby Digital.
  • Tale impostazione è consentita soltanto per l’uscita del sistema diffusori. Se si desidera utilizzare la funzione AUDIO DRC per l’uscita di un registratore diverso da questo sistema diffusori, impostare [Audio DRC] nella schermata di impostazione [Audio] su [On] (pagina 82). 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP, quindi premere AMP MENU. Il menu AMP viene visualizzato sul display dell’unità centrale. 2 Premere M/m per selezionare “CUSTOMIZE”, quindi premere ENTER o

Esempio: 3 Premere M/m per selezionare “AUDIO DRC”, quindi premere ENTER o ,.

Interruttore AMP/DVDAMP MENU</M/m/,, ENTEROpzioni surround dei diffusori

4 Premere M/m per selezionare un’impostazione. “DRC STD”: Riproduce la traccia audio con la gamma dinamica voluta dal tecnico di registrazione. “DRC MAX”: Compressione massima della gamma dinamica. “DRC OFF” (impostazione predefinita): Nessuna compressione della gamma dinamica. 5 Premere ENTER o AMP MENU per disattivare il menu. Regolazione del ritardo tra immagine e audio (“A/V SYNC”) Se l’immagine e l’audio non combaciano, è possibile regolarne il ritardo. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP, quindi premere AMP MENU. Il menu AMP viene visualizzato sul display dell’unità centrale. 2 Premere M/m per selezionare “CUSTOMIZE”, quindi premere ENTER o

3 Premere M/m per selezionare “A/V SYNC”, quindi premere ENTER o ,. “SYNC OFF” (impostazione predefinita): Senza regolazione. “SYNC ON”: Regola il ritardo tra l’immagine e l’audio. 4 Premere M/m per selezionare “SYNC ON”. La funzione A/V SYNC si attiva e l’indicatore “A/V SYNC” si illumina sul display dell’unità centrale.

5 Premere ENTER o AMP MENU per disattivare il menu. Per annullare l’impostazione, ripetere la procedura sopra descritta e selezionare “SYNC OFF” al punto 4. Nota Tale funzione potrebbe non funzionare a seconda del flusso di ingresso o della sorgente di ingresso selezionata e dell’impostazione del campo sonoro. Quando la funzione è attivata, “A/V SYNC” si illumina sul display dell’unità centrale. Trasmissioni stereo o bilingue (“DUAL MONO”) Il registratore riceve trasmissioni NICAM o ZWEITON bilingue. È possibile passare da un canale audio all’altro durante la ricezione o la registrazione, nonché durante la riproduzione di DVD-RW. Selezionare il canale e l’uscita dei diffusori, come descritto sotto. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP, quindi premere AMP MENU. Viene visualizzato il menu AMP. 2 Premere M/m per selezionare “CUSTOMIZE”, quindi premere ENTER o

3 Premere M/m per selezionare “DUAL MONO”, quindi premere ENTER o ,. Esempio: 4 Premere M/m per selezionare un’impostazione. “MAIN” (impostazione predefinita): l’audio principale viene emesso dal diffusore centrale. “SUB”: L’audio secondario viene emesso dal diffusore centrale. “MAIN+SUB”: L’audio principale e l’audio secondario vengono emessi dal diffusore centrale.

</M/m/,, ENTERInterruttore AMP/DVDAMP MENUOpzioni surround dei diffusori

“MAIN/SUB”: L’audio principale viene emesso dal diffusore anteriore di sinistra, mentre l’audio secondario viene emesso dal diffusore anteriore di destra. 5 Premere ENTER o AMP MENU per disattivare il menu AMP. Nota Se “CENTER SP” è impostato su “CENTER NO” nel menu AMP (pagina 94), l’audio viene emesso dai diffusori anteriori di destra e di sinistra. Emissione dell’audio del televisore o videoregistratore dal sistema diffusori È possibile ascoltare l’audio di apparecchi collegati attraverso i diffusori del sistema. Assicurarsi di collegare correttamente il televisore o gli altri apparecchi. 1 Premere DVD "/1 per accendere il registratore. Quando si guarda il televisore, impostare il televisore sull’ingresso video. 2 Premere AMP "/1 per accendere il sistema diffusori. Se sul display dell’unità centrale appare “FM” o “AM”, premere DVD sul telecomando per visualizzare “DVD”. 3 Premere più volte INPUT SELECT per selezionare una sorgente di ingresso in base al collegamento effettuato. Il display del pannello frontale del registratore cambia nel modo seguente. 4 Premere SOUND FIELD +/– per selezionare il campo sonoro desiderato. SOUND FIELD +/–1 2 3

DVD AMP "/1 LINE1 LINE2 LINE4 LINE3DV Posizione di programma del televisore,continua92

Nota Quando si ascolta l’audio del televisore o l’audio stereo di una sorgente a 2 canali dai sei diffusori, selezionare “PRO LOGIC” o “PLII MUSIC/MOVIE”.Menu di impostazione del sistema diffusori

Menu di impostazione del sistema diffusori Utilizzo del menu AMP ◆Struttura del menu AMP Le visualizzazioni effettive sono abbreviate.

La voce di impostazione non viene visualizzata se l’impostazione “CENTER SPEAKER” è impostata su “NO”. La voce di impostazione non viene visualizzata se l’impostazione “SURROUND SPEAKER” è impostata su “NONE”. Il menu AMP sul display dell’unità centrale consente di impostare il sistema diffusori per ottenere l’audio surround ottimale. Per ulteriori informazioni sulle opzioni surround del sistema diffusori, vedere pagina 86. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP e premere AMP MENU. Il menu AMP viene visualizzato sul display dell’unità centrale. Esempio: 2 Premere M/m per selezionare un’opzione. “SP SETUP” (impostazione dei diffusori): Consente di immettere le posizioni dei diffusori, ecc. (pagina 94). “LEVEL” (livello): disattiva o attiva il tono di prova, nonché imposta il livello dei diffusori (pagina 96). “CUSTOMIZE” (personalizza): Consente di impostare altre funzioni sonore per il sistema diffusori (pagina 97). 3 Premere ENTER o ,. Viene visualizzata una voce del secondo livello. Esempio: “CENTER SP” (diffusore centrale) 1° livello 2° livello 3° livello SPEAKER SETUP

4 Premere M/m per selezionare la voce da impostare. Esempio: “FRONT DIST” (distanza del diffusore anteriore) 5 Premere ENTER o ,. 6 Premere M/m per selezionare un’impostazione. L’impostazione viene applicata al sistema diffusori. Per tornare al livello precedente Premere <. Per chiudere il menu AMP Premere AMP MENU di nuovo. Impostazioni di base dei diffusori (“SP SETUP”) È possibile immettere le posizioni dei diffusori e selezionare se utilizzare un diffusore centrale o diffusori surround. Selezionare “SP SETUP” nel menu AMP. Per utilizzare il menu AMP, vedere “Utilizzo del menu AMP” (pagina 93). Per informazioni sull’impostazione della distanza dei diffusori, vedere anche “5. Impostazione di base diffusori” (pagina 30). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. Note

  • Le seguenti impostazioni potrebbero non essere quelle predefinite, se è stata seguita la procedura in “Fase 8: Impostazione iniziale” (pagina 28) per rispecchiare la posizione corrente dei diffusori.• Modificare di nuovo le impostazioni correnti, se le posizioni dei diffusori dovessero essere cambiate. “CENTER SP” (diffusore centrale) “SURR SP” (diffusore surround)

L R “CENTER YES” Normalmente, selezionare questa opzione. “CENTER NO” Selezionare questa opzione se non viene utilizzato alcun diffusore centrale. “BEHIND

Selezionare questa opzione se i diffusori surround si trovano nella posizione

“SIDE” Selezionare questa opzione se i diffusori surround si trovano nella posizione

“NONE” Selezionare questa opzione se non viene utilizzato alcun diffusore surround.Menu di impostazione del sistema diffusori

“FRONT DIST” (distanza del diffusore anteriore) Impostare la distanza del diffusore anteriore dalla posizione di ascolto, tra 1,0 m e 7,0 m a incrementi di 0,2 m. L’impostazione predefinita è “3,0

“CEN DIST” (distanza del diffusore centrale) Consente di impostare la distanza del diffusore centrale tra l’impostazione “FRONT DIST” e –1,6 m dell’impostazione “FRONT DIST” (a incrementi di 0,2 m). L’impostazione predefinita è “3,0

“SURR DIST” (distanza del diffusore surround) Consente di impostare la distanza del diffusore surround tra l’impostazione “FRONT DIST” e –4,6 m dell’impostazione “FRONT DIST” (a incrementi di 0,2 m). L’impostazione predefinita è “3,0

  • Quando si seleziona una voce, l’audio si interrompe momentaneamente.
  • A seconda dell’impostazione degli altri diffusori, è possibile che l’audio del subwoofer sia eccessivo.
  • Se i diffusori anteriori e surround non si trovano a una distanza identica dalla posizione di ascolto, impostare la distanza in base al diffusore più vicino.
  • Non installare i diffusori surround e il diffusore centrale più lontani dalla posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori.
  • A seconda del flusso di ingresso, è possibile che le impostazioni relative alla distanza non abbiano effetto.

Impostazioni del livello dei diffusori (“LEVEL”) È possibile impostare singolarmente il volume di ciascun diffusore. Utilizzare il tono di prova per impostare con facilità la regolazione (andare a “Impostazione del livello dei diffusori con il tono di prova” a pagina 96). È inoltre possibile regolare i livello senza utilizzare il tono di prova. Selezionare “LEVEL” (livello) nel menu AMP. Per utilizzare il menu AMP, vedere “Utilizzo del menu AMP” (pagina 93). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. “TEST TONE” “FL LEVEL” (livello del diffusore anteriore di sinistra) Impostare il livello del diffusore anteriore di sinistra tra –6 dB e 0 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è “0

“CEN LEVEL” (livello del diffusore centrale) Impostare il livello del diffusore centrale tra –6 dB e +6 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è “0

“FR LEVEL” (livello del diffusore anteriore di destra) Impostare il livello del diffusore anteriore di destra tra –6 dB e 0 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è “0

“SR LEVEL” (livello del diffusore surround di destra) Impostare il livello del diffusore surround di destra tra –6 dB e +6 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è “0

“SL LEVEL” (livello del diffusore surround di sinistra) Impostare il livello del diffusore surround di sinistra tra –6 dB e +6 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è “0

“SW LEVEL” (livello del diffusore subwoofer) Impostare il livello del subwoofer tra –6 dB e +6 dB a incrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è “0

Per regolare contemporaneamente il volume di tutti i diffusori Premere 2 +/– sul telecomando. Oppure, premere VOLUME +/– sull’unità centrale. Impostazione del livello dei diffusori con il tono di prova 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP, quindi premere AMP MENU. Il menu AMP viene visualizzato sul display dell’unità centrale. 2 Premere M/m più volte per selezionare “LEVEL” (livello), quindi premere ENTER o ,. Esempio: 3 Premere M/m per selezionare “TEST TONE” (tono di prova), quindi premere ENTER o ,. 4 Premere M/m per selezionare “T. TONE ON” (tono di prova attivato). I diffusori emettono a turno il tono di prova. 5 Premere < per tornare al livello precedente, quindi premere M/m per selezionare un diffusore: “FL LEVEL” (livello del diffusore anteriore di sinistra), “CEN LEVEL” (livello del diffusore centrale), “FR LEVEL” (livello del diffusore anteriore di destra), “SR LEVEL” (livello del diffusore surround di destra), “SL LEVEL” (livello del diffusore surround di sinistra “SW LEVEL” (livello del diffusore subwoofer).

” Il tono di prova non viene emesso. “T. TONE ON” Il tono di prova viene emesso a turno dai diffusori.Menu di impostazione del sistema diffusori

6 Premere ENTER o ,. Il diffusore selezionato emette il tono di prova. 7 Dalla posizione di ascolto, regolare il livello del diffusore premendo M/m. Controllare lo stato sul display dell’unità centrale. Esempio: emissione di un tono di prova a –4 dB dal diffusore anteriore di sinistra. 8 Ripetere i punti da 5 a 7 per regolare i livelli degli altri diffusori. 9 Al termine della regolazione dei livelli, premere < per tornare al livello precedente. 10Premere M/m per selezionare “TEST TONE” e premere ENTER o ,. 11Premere M/m per selezionare “T. TONE OFF” (tono di prova disattivato), quindi premere AMP MENU per chiudere il menu AMP. Nota Quando si regolano le impostazioni dei diffusori, l’audio si interrompe momentaneamente. Impostazioni aggiuntive dei diffusori (“CUSTOMIZE”) È possibile selezionare ulteriori impostazioni per il sistema diffusori con altre opzioni surround. Per una spiegazione dettagliata di tutte le opzioni, vedere anche “Opzioni surround dei diffusori” (pagina 85). Selezionare “CUSTOMIZE” nel menu AMP. Per utilizzare il menu AMP, vedere “Utilizzo del menu AMP” (pagina 93). Le impostazioni predefinite sono sottolineate. “AUDIO DRC” (Audio Dynamic Range Compression) (solo DVD Dolby Digital) Restringe la gamma dinamica di una traccia audio per renderla udibile anche a un volume basso. Tale impostazione è efficace soltanto quando si ascolta con il sistema diffusori. Vedere pagina 88 per ulteriori informazioni. “DUAL MONO” (monofonico duale) (solo per le trasmissioni multicanale) Consente di ottenere l’audio delle trasmissioni multicanale quando si ricevono segnali di trasmissioni multicanale AC-3. Vedere pagina 90 per ulteriori informazioni.

“DRC OFF” Nessuna compressione della gamma dinamica. “DRC STD” (DRC standard) Riproduce la traccia audio con la gamma dinamica voluta dal tecnico di registrazione. “DRC MAX” Compressione massima della gamma dinamica. “MAIN ” Emette l’audio principale dal diffusore centrale. “SUB” Emette l’audio secondario dal diffusore centrale. “MAIN+SUB” Emette l’audio principale e l’audio secondario dal diffusore centrale. “MAIN/SUB” Emette l’audio principale dal diffusore anteriore di sinistra e l’audio secondario dal diffusore anteriore di destra. ,continua98

Nota Se “CENTER SP” è impostato su “CENTER NO” nel menu AMP (pagina 94), l’audio viene emesso dai diffusori anteriori di destra e di sinistra.

Regola il ritardo tra immagine e audio. Vedere pagina 89 per ulteriori informazioni. “SYNC OFF ” Senza regolazione. “SYNC ON” Regola il ritardo tra immagine e audio.Altre operazioni

Altre operazioni Ascolto della radio Collegare le antenne FM/AM al subwoofer (pagina 17) e preselezionare le stazioni radio. Nota Non è possibile registrare l’audio della radio FM/AM utilizzando il registratore o gli apparecchi collegati. Preselezione delle stazioni radio È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, assicurarsi di abbassare al minimo il volume. 1 Premere AMP "/1 per accendere il sistema diffusori. 2 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP. 3 Premere FM/AM più volte per selezionare FM o AM. 4 Premere e tenere premuto TUNING +/– fino a che non inizia la ricerca automatica. La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. L’indicatore “TUNED” (insieme all’indicatore “ST” per i programmi stereo) si illumina sul display dell’unità centrale. 5 Premere FM/AM MEMORY. Appare un numero di preselezione. 6 Premere M/m per selezionare il numero di preselezione desiderato. 7 Premere ENTER. La stazione viene memorizzata. 8 Ripetere i punti da 3 a 7 per memorizzare altre stazioni. Per modificare il numero di preselezione Ripetere la procedura sopra descritta e selezionare un numero di preselezione diverso al punto 6. Ascolto della radio 1 Premere AMP "/1 per accendere il sistema diffusori. 2 Premere FM/AM più volte per selezionare FM o AM. Viene selezionata l’ultima stazione ricevuta. 3 Premere FM/AM PRESET +/– per selezionare la stazione preselezionata desiderata.

4 Premere 2 (volume) +/– per regolare il volume. Per spegnere la radio Premere AMP "/1 per spegnere il sistema diffusori. Per ascoltare stazioni radio non preselezionate Utilizzare la sintonizzazione manuale o automatica al punto 3 sopra.

  • Per sintonizzare manualmente una stazione, premere TUNING +/–.
  • Per avviare la sintonizzazione automatica, premere e tenere premuto TUNING +/–. Per interrompere la ricerca, premere TUNING +/– di nuovo. Se l’audio FM è disturbato Premere FM MODE per visualizzare “MONO” sul display dell’unità centrale. Senza alcun effetto stereo, la ricezione migliorerà. Per ripristinare l’effetto stereo, premere FM MODE di nuovo. z Suggerimenti• È inoltre possibile selezionare una stazione preselezionata utilizzando i pulsanti numerici e il pulsante SET.• Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne.• È inoltre possibile selezionare FM o AM premendo FUNCTION più volte sull’unità centrale. Sul display dell’unità centrale appare “AM” o “FM”. Informazioni sul sistema dati radio (RDS, Radio Data System) Il sistema RDS (Radio Data System) è un servizio di trasmissione che consente alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive insieme al normale segnale di trasmissione. Il sintonizzatore offre comode funzioni RDS, ad esempio la visualizzazione del nome della stazione. Il servizio RDS è disponibile soltanto per le stazioni FM*.
  • Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né forniscono lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, rivolgersi alle stazioni radio locali per richiedere informazioni sui servizi RDS nell’area locale. Nota Il servizio RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmettere in modo appropriato il segnale RDS o se la forza del segnale è debole. Per ricevere le trasmissioni RDS Selezionare semplicemente una stazione della banda FM. Quando si sintonizza una stazione che fornisce servizi RDS, il nome della stazione* appare sul display.
  • Se non si riceve una trasmissione RDS, il nome della stazione non può apparire sul display.z SuggerimentoQuando appare il nome di una stazione, è possibile controllare la frequenza premendo FM DISPLAY più volte.Altre operazioni

Utilizzo del timer di spegnimento È possibile impostare il sistema diffusori affinché si spegna a un’ora preimpostata, in modo da addormentarsi ascoltando musica. È possibile impostare un intervallo massimo di 90 minuti a incrementi di 10 minuti. Nota Il timer di spegnimento funziona soltanto per il sistema diffusori. Il registratore resta acceso. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su AMP. 2 Premere più volte SLEEP. Ad ogni pressione del tasto, il display dell’unità centrale (il tempo restante) cambia come segue: L’indicatore “SLEEP” si illumina sul display dell’unità centrale. Per controllare il tempo restante Premere una volta SLEEP. Per modificare il tempo restante Premere SLEEP più volte per selezionare il tempo desiderato. Per annullare la funzione Premere SLEEP più volte fino a visualizzare “SLEEP OFF” sul display dell’unità centrale.

Utilizzo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per il televisore o altri lettori/registratori DVD Sony (pagina 103). Controllo del televisore tramite il telecomando È possibile regolare il segnale del telecomando per il controllo del televisore. Note

  • A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere possibile azionare il televisore con alcuni dei tasti o con tutti i tasti qui illustrati.• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello precedente verrà cancellato.• Quando vengono sostituite le pile del telecomando, il numero di codice potrebbe essere ripristinato sul valore predefinito. Impostare di nuovo il numero di codice appropriato. 1 Tenere premuto TV [/1. 2 Immettere il codice del produttore del televisore (vedere “Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando” qui sotto) utilizzando i tasti numerici. 3 Rilasciare TV [/1. Il telecomando è impostato per controllare il televisore. Premere i seguenti tasti tenendo premuto il tasto TV sul telecomando.
  • Quando si seleziona la posizione di programma a due cifre del televisore, premere -/-- e i tasti numerici. Tenere sempre premuto il tasto TV. Per utilizzare il tasto TV/DVD (solo per collegamenti SCART) Il tasto t TV/DVD consente di alternare tra il registratore e l’ultima sorgente di ingresso selezionata sul televisore. Durante l’uso di questo tasto, puntare il telecomando verso il registratore. Se si collega il registratore al televisore attraverso le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando si accende l’apparecchio. Per guardare un’altra sorgente, tenere premuto TV e premere t TV/DVD per passare alla sorgente di ingresso del televisore. Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta fino a individuare quello compatibile con il televisore utilizzato.

TV [/1 Accende o spegne il televisore 2 +/– Regola il volume del televisore t TV/DVD Modifica la sorgente di ingresso del televisore PROG +/– Seleziona la posizione di programma del televisore Sony Tasti numerici, -/--* Seleziona la posizione di programma del televisore Sony Marca Numero di codice Sony 01 (impostazione predefinita) Grundig 04 Hitachi 06 Panasonic 05, 12 Philips 02, 03Altre operazioni

Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il presente registratore e il relativo telecomando in dotazione su un modo di comando diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony. 1 Spegnere il registratore. 2 Tenere premuto x (arresto) sul registratore finché non viene visualizzato “MODE” nel display del pannello frontale. 3 Mentre si preme x (arresto), premere ripetutamente ./> sul registratore per selezionare il modo di comando(MODE 1, 2 o 3). 4 Mentre si preme DVD [/1 sul telecomando, premere i tasti numerici per impostare per il telecomando lo stesso modo di comando selezionato prima. Samsung 13Sanyo 07Sharp 08Thomson 11Toshiba 10JVC 09Marca Numero di codice ./>Display del pannello Modo di comando Invio“MODE 1” 01“MODE 2” 02“MODE 3” (impostazione predefinita)

Ripristino delle impostazioni predefinite per il sistema diffusori e il registratore Reimpostazione del sistema diffusori La seguente procedura ripristina le impostazioni predefinite per il sistema diffusori (diffusori, radio, ecc.). 1 Premere "/1 sul display dell’unità centrale del sistema diffusori. 2 Tenere premuto FUNCTION, quindi premere "/1 per circa cinque secondi. “COLD RESET” appare sul display dell’unità centrale e vengono ripristinate le impostazioni predefinite per il sistema diffusori. Reimpostazione del registratore È possibile reimpostare le impostazioni predefinite del registratore. Le impostazioni di [Controllo vis.], [Impostaz. auto.], [Clock] e [OSD] rimangono com’erano memorizzate. 1 Impostare l’interruttore AMP/DVD su DVD, quindi premere SET UP per accendere la schermata di impostazione. 2 Selezionare [Impostazioni] e premere

3 Selezionare [Preimpostazioni] e premere

4 Premere ENTER mentre è selezionato [Inizio]. Sul display appare il messaggio che richiede di confermare l’operazione. 5 Selezionare [OK] e premere ENTER.

Interruttore AMP/DVD</M/m/,, ENTERSET UPFUNCTION VOLUMEVOLUMEFUNCTION"/1 Inizio Impostazioni Clock Formato TV Modo visione Decoder Linea1 Modo progressivo PBC Preimpostazioni Impostaz. canale Impostaz. auto.Altre informazioni

Altre informazioni Guida alla soluzione dei problemi Se si verifica uno dei seguenti inconvenienti durante l’uso del sistema, utilizzare questa guida alla soluzione dei problemi per trovare un rimedio prima di eventuali riparazioni. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Al momento della consegna per la riparazione, assicurarsi di avere portato l’intero sistema. Il prodotto è un sistema: è quindi necessario l’intero sistema per determinare il punto che richiede la riparazione. Alimentazione L’alimentazione non viene attivata. , Accertarsi che i cavi di alimentazione siano collegati saldamente., Il cavo di sistema non è collegato saldamente al subwoofer. Scollegare il cavo di alimentazione del subwoofer, quindi il cavo di sistema. Ricollegare il cavo di sistema, quindi collegare il cavo di alimentazione dopo due minuti circa. L’indicatore [/1 sull’unità centrale lampeggia. , Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione del subwoofer e accertarsi che: – I cavi dei diffusori non siano in cortocircuito. – Vengano utilizzati soltanto i diffusori specificati. – Le prese di ventilazione non siano bloccate. Una volta accertate tutte le condizioni sopra descritte, attendere due minuti circa fino a che l’indicatore [/1 non si spegne, ricollegare il cavo di alimentazione del subwoofer e accendere il sistema diffusori. Se l’indicatore continua a lampeggiare, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Immagine Non viene riprodotta alcuna immagine. , Inserire nuovamente tutti i cavi di collegamento in modo saldo., I cavi di collegamento sono danneggiati., Controllare il collegamento al televisore (pagina 20)., Impostare il selettore di ingresso del televisore su “VCR”, ecc. in modo che il segnale proveniente dal registratore venga visualizzato sullo schermo del televisore., Se si collega il registratore al televisore attraverso la presa LINE 1-TV, posizionare l’interruttore VIDEO OUT SELECT del pannello posteriore su “RGB” (pagina 21)., Se si collega il registratore al televisore soltanto attraverso le prese COMPONENT VIDEO OUT, posizionare l’interruttore VIDEO OUT SELECT del pannello posteriore su “COMPONENT” (pagina 21)., Se [Modo Progressivo] è impostato su [On] (pagina 80), i segnali vengono inviati solamente alle prese COMPONENT VIDEO OUT., Il presente registratore non registra i segnali NTSC. L’immagine è disturbata. , Se il segnale dell’immagine, trasmesso dal registratore, raggiunge il televisore passando per il videoregistratore o se è stato collegato un lettore TV/VIDEO combinato, il segnale di protezione da copia codificato in alcuni programmi DVD potrebbe influire negativamente sulla qualità dell’immagine. Se tale problema persiste anche collegando il registratore direttamente al televisore, collegare il registratore all’ingresso S VIDEO del televisore., Il registratore è stato impostato sul formato progressivo (l’indicatore PROGRESSIVE è illuminato) anche se il televisore non è in grado di riconoscere i segnali progressivi. In tal caso, rimuovere il disco e chiudere il relativo vassoio. Quindi premere e mantenere premuto x (arresto) sul registratore per cinque secondi., Anche se il televisore è compatibile con i segnali del formato progressivo (625p), l’immagine può risultare disturbata se il registratore è impostato su questo formato. In tal caso, rimuovere il disco e chiudere il relativo vassoio. Quindi premere e mantenere premuto x (arresto) sul registratore per cinque secondi., Viene riprodotto un disco registrato con un sistema di colore diverso da quello del televisore.,continua106

La ricezione del programma televisivo non riempie lo schermo. , Impostare manualmente il canale [Impostaz. canale] nella schermata di impostazione [Impostazioni] (pagina 76). , Selezionare la sorgente corretta mediante il tasto INPUT SELECT o selezionare un canale di un qualsiasi programma televisivo mediante i tasti PROG +/–. Le immagini del programma televisivo sono disturbate. , Orientare nuovamente l’antenna del televisore. , Regolare l’immagine (consultare il manuale di istruzioni del televisore). , Allontanare il registratore dal televisore. , Allontanare il televisore da eventuali cavi dell’antenna. , Il cavo RF è collegato alla presa AERIAL OUT del registratore. Collegare il cavo alla presa AERIAL IN. Non è possibile cambiare i canali del televisore. , Il canale non è abilitato (pagina 76). , È iniziata una registrazione con timer che ha modificato i canali. L’immagine proveniente dall’apparecchio collegato alla presa di ingresso del registratore non appare nello schermo. , Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 1-TV, selezionare “LINE 1” nel display del pannello frontale premendo INPUT SELECT. Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 2 IN, selezionare “LINE 2” nel display del pannello frontale premendo INPUT SELECT. Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 4 IN, selezionare “LINE 4” nel display del pannello frontale premendo INPUT SELECT. Se l’apparecchio è collegato alla presa LINE 3/DECODER, selezionare “LINE 3” nel display del pannello frontale premendo INPUT SELECT. Se l’apparecchio è collegato alla presa DV IN (in genere, è il caso del collegamento di una videocamera digitale), selezionare “DV” nel display del pannello frontale premendo INPUT SELECT. L’immagine di riproduzione o il programma televisivo trasmessi dall’apparecchio collegato attraverso il registratore sono disturbati. , Se l’immagine di riproduzione trasmessa dal lettore DVD, videoregistratore o sintonizzatore raggiunge il televisore passando per il registratore, il segnale di protezione da copia codificato in alcuni programmi potrebbe influenzare in modo negativo la qualità dell’immagine. Scollegare l’apparecchio di riproduzione in questione e collegarlo direttamente al televisore. L’immagine non riempie lo schermo. , Impostare [Formato TV] nella schermata d’impostazione [Impostazioni] in base al rapporto di formato del televisore utilizzato (pagina 79). L’immagine non riempie lo schermo sebbene sia stato impostato correttamente il rapporto di formato in [Formato TV] nella schermata d’impostazione [Impostazioni]. , Sul DVD il rapporto di formato del disco è fisso. L’immagine è in bianco e nero. , Se si utilizza un cavo SCART, assicurarsi che il cavo sia totalmente cablato (21 piedini). Audio Non viene riprodotto alcun audio. , Il cavo di collegamento è danneggiato. , L’impostazione dell’ingresso sorgente sul sistema diffusori in dotazione o la connessione al sistema diffusori non è corretta. , Il registratore è nel modo di riproduzione rapida in avanti o all’indietro, al rallentatore o in pausa. , Se il segnale audio non passa attraverso le prese DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL), controllare le impostazioni della schermata di impostazione [Audio] (pagina 81). , Premere MUTING se “MUTING ON” è visualizzato sul display dell’unità centrale. , Controllare le impostazioni dei diffusori (pagina 14).Altre informazioni

L’audio è disturbato. , Durante la riproduzione di CD con tracce audio DTS, l’audio proveniente dalle prese LINE 2 OUT (AUDIO L/R), LINE 1-TV o LINE 3/ DECODER è disturbato (pagina 56). Il volume audio è basso. , Il volume audio di alcuni DVD è basso. Per l’uscita dei diffusori in dotazione, impostare “AUDIO DRC” nel menu AMP su “DRC MAX” o “DRC STD” (pagina 88). Per le altre uscite audio, impostare [Audio DRC] nella schermata di impostazione [Audio] su [On] (pagina 82). Non è possibile registrare o riprodurre una traccia audio alternativa. , Se è selezionato un canale audio diverso da “Main+Sub”, non è possibile registrare sia l’audio principale che quello secondario. Controllare il canale audio selezionato prima di iniziare la registrazione. , Per utilizzare programmi bilingue con il sistema diffusori fornito in dotazione, selezionare il canale audio nell’impostazione “DUAL MONO” del menu AMP (pagina 90). Viene emesso un forte ronzio o disturbo. , Accertarsi che i diffusori e i componenti siano collegati saldamente. , Controllare che i cavi di collegamento non siano troppo vicini a un trasformatore o motore e che si trovino ad almeno tre metri di distanza dal televisore o da lampade a fluorescenza. , Allontanare il televisore dal sistema. , Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con un panno leggermente inumidito di alcool. , Pulire il disco. L’audio perde l’effetto stereo quando si riproduce un DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R o VIDEO CD. , Selezionare una traccia audio stereo premendo (audio) (pagina 53). , Assicurarsi che il sistema sia collegato correttamente. , Controllare l’impostazione “DUAL MONO” (pagina 90). L’effetto surround del sistema diffusori è difficile da sentire quando si riproduce una traccia audio Dolby Digital o DTS. , Assicurarsi che la funzione del campo sonoro sia attivata (pagina 86). , Controllare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagina 14, 81). , A seconda del disco, è possibile che il segnale di uscita non contenga tutti i 5.1 canali. Oppure, la pista può essere monofonica o stereofonica anche se registrata in formato Dolby Digital. Il subwoofer non produce alcun audio. , Controllare le impostazioni dei diffusori (pagina 14, 93). , Impostare il campo sonoro su “A.F.D. AUTO” (pagina 86). L’audio di sinistra e l’audio di destra sono squilibrati o invertiti. , Accertarsi che i diffusori e i componenti siano collegati correttamente e saldamente. L’audio proviene soltanto dall’unità centrale. , A seconda del disco, è possibile che l’audio provenga soltanto dall’unità centrale. L’unità centrale non produce alcun audio. , Controllare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagina 14, 93). , Assicurarsi che la funzione del campo sonoro sia attivata (pagina 86). , A seconda della sorgente, l’effetto dei diffusori surround potrebbe essere meno evidente. I diffusori surround non producono alcun audio o producono un suono molto basso. , Controllare i collegamenti e le impostazioni dei diffusori (pagina 14, 93). , Assicurarsi che la funzione del campo sonoro sia attivata (pagina 86). , A seconda della sorgente, l’effetto dei diffusori surround potrebbe essere meno evidente. Riproduzione Il disco non viene riprodotto. , Il disco è stato inserito al contrario. Inserire il disco con il lato di riproduzione rivolto verso il basso. , Il disco non è stato inserito in modo corretto. ,continua108

, All’interno del registratore si è formata della condensa. Rimuovere il disco e lasciare il registratore acceso per circa mezz’ora fino all’evaporazione della condensa. , Il presente registratore non è in grado di riprodurre dischi non finalizzati registrati su apparecchi diversi (pagina 39). Il disco non inizia la riproduzione dal principio. , È stata attivata la funzione di ripristino della riproduzione (pagina 52). , È stato inserito un disco il cui relativo menu Titolo o DVD viene automaticamente visualizzato sullo schermo del televisore quando il disco viene inserito la prima volta. Utilizzare il menu per avviare la riproduzione. Il registratore avvia automaticamente la riproduzione del disco. , Il DVD VIDEO è dotato della funzione di riproduzione automatica. La riproduzione si arresta automaticamente. , Se il disco contiene un segnale di pausa automatico, la riproduzione viene arrestata quando il registratore individua il segnale. Non è possibile eseguire alcune operazioni, quali l’arresto, la ricerca, la riproduzione al rallentatore. , A seconda del disco, potrebbe non essere possibile effettuare alcune delle operazioni descritte. Vedere le istruzioni fornite insieme al disco. Non è possibile cambiare la lingua per la traccia audio. , Sul disco riprodotto non sono registrate tracce multilingue. , Il DVD VIDEO non consente la modifica della lingua per la pista sonora. , Provare a modificare la lingua mediante il menu del DVD VIDEO. Non è possibile modificare né disattivare la lingua dei sottotitoli. , Sul DVD VIDEO non sono registrati sottotitoli multilingue. , Il DVD VIDEO non consente la modifica dei sottotitoli. , Provare a modificare il sottotitolo mediante il menu DVD VIDEO. , Non è possibile modificare i sottotitoli relativi ai titoli registrati con il presente registratore. Non è possibile modificare gli angoli. , Sul DVD VIDEO che viene riprodotto non sono registrati più angoli. , Si sta cercando di modificare gli angoli quando “ ” non appare sul display del pannello frontale (pagina 53). , Il DVD VIDEO non consente la modifica degli angoli. , Provare a modificare l’angolazione mediante il menu DVD VIDEO. , Non è possibile modificare gli angoli relativi ai titoli registrati con il presente registratore. Le tracce audio MP3 o i file immagine JPEG non vengono riprodotti. , Le tracce audio MP3 o i file immagine JPEG non sono registrati in un formato riproducibile dal registratore (pagina 10). Registrazione/Registrazione con il timer/Modifica Non è possibile modificare la posizione del programma a partire dal canale in fase di registrazione. , Impostare la sorgente di ingresso del televisore su “TV”. La registrazione non viene avviata immediatamente dopo la pressione di z REC. , Utilizzare il registratore soltanto dopo che l’indicazione “LOADING”, “INITIALIZE” o “WRITE DISC” sarà scomparsa dal display del pannello frontale. Sebbene il timer sia correttamente impostato, la registrazione non è stata eseguita. , Il registratore era già acceso quando è arrivata l’ora d’inizio della registrazione impostata sul timer. Impostare il registratore sul modo di attesa prima che abbia inizio la registrazione impostata con il timer. , Durante la registrazione si è verificata un’interruzione dell’alimentazione. , L’orologio interno del registratore si è fermato a causa dell’interruzione dell’alimentazione. Impostare nuovamente l’orologio (pagina 78).Altre informazioni

, Dopo avere impostato la registrazione con il timer, il canale è stato disabilitato. Vedere [Impostaz. canale] a pagina 76. , Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, quindi collegarlo di nuovo. , Il programma contiene segnali di protezione che limitano le operazioni di copia. , Una nuova impostazione del timer si è sovrapposta a quella originale (pagina 46). , Nel registratore non è inserito alcun disco registrabile. , Spazio sul disco insufficiente per la registrazione. , Il disco è protetto (DVD+RW, DVD-RW, DVD+R) (pagina 39). , Sul registratore era in corso il processo di duplicazione DV (pagina 71). La registrazione non si arresta immediatamente alla pressione di x. , Durante l’immissione dei dati del disco sono necessari alcuni secondi prima che la registrazione venga arrestata. La registrazione con il timer non è stata completata o non è stata avviata dall’inizio. , Prima o durante la registrazione si è verificata un’interruzione dell’alimentazione. Impostare nuovamente l’orologio (pagina 78). , Una nuova impostazione del timer si è sovrapposta a quella originale (pagina 46). , Spazio sul disco insufficiente per la registrazione. , La funzione PDC/VPS non è disponibile (pagina 43). Il contenuto registrato in precedenza è stato cancellato. , I dati registrati su un DVD mediante un PC verranno cancellati dal disco al momento dell’inserimento di quest’ultimo. La funzione PDC/VPS non è operativa. , Controllare l’impostazione corretta di data e ora. , Controllare che l’ora PDC/VPS impostata sia quella corretta (è possibile inoltre che la guida dei programmi TV contenga un errore). Se la trasmissione che si desiderava registrare non ha inviato informazioni PDC/VPS accurate, il registratore non avvierà la registrazione. , Se la ricezione è debole, il segnale PDC/VPS potrebbe essere alterato e di conseguenza il registratore non avvierà la registrazione. , [PDC/VPS] è impostato su [Off] (pagina 43). Display L’orologio è rimasto fermo. , Impostare nuovamente l’orologio (pagina 78). , L’orologio si è fermato a causa di un’interruzione dell’alimentazione. Impostare nuovamente l’orologio (pagina 78). L’indicatore TIMER REC lampeggia. , Il disco non contiene spazio sufficiente. , Inserire un disco registrabile nel registratore. L’indicazione del modo di registrazione è errata. , Quando la registrazione o la duplicazione è inferiore a tre minuti, l’indicazione del modo di registrazione potrebbe essere visualizzata in modo errato. La registrazione in sé è impostata correttamente nel modo di registrazione selezionato. Telecomando Il telecomando non funziona. , Le pile sono scariche. , La distanza tra registratore o unità centrale e telecomando è eccessiva. , Il codice del produttore del telecomando è stato riportato ai valori predefiniti al momento della sostituzione delle pile. Impostare nuovamente il codice (pagina 102). , Accendere il registratore e/o l’unità centrale. , Puntare il telecomando verso il registratore durante l’utilizzo del registratore e verso l’unità centrale durante l’utilizzo del sistema diffusori. , Per il registratore e il telecomando sono stati impostati modi di comando diversi. Impostare un unico modo di comando (pagina 103). , Impostare l’interruttore AMP/DVD sull’altra posizione e provare di nuovo (pagina 114). Al telecomando risponde un altro apparecchio Sony. , Lo stesso modo di comando è stato impostato sia per l’apparecchio sia per il registratore. Impostare un diverso modo di comando per il registratore (pagina 103). ,continua110

Altro Non è possibile sintonizzare le stazioni radio. , Controllare che l’antenna FM/AM sia collegata saldamente. Regolare l’antenna o collegare un’antenna esterna, se necessario. , La ricezione è scarsa. Provare la sintonizzazione manuale (pagina 99). , Non è stata preselezionata alcuna stazione o le stazioni preselezionate sono state cancellate (con la sintonizzazione mediante ricerca delle stazioni preselezionate). Preselezionare le stazioni (pagina 99). , Premere FM DISPLAY per visualizzare la frequenza sul display dell’unità centrale. , Allontanare l’antenna AM dal sistema e dagli altri apparecchi (registratore, subwoofer, televisore, ecc.). Il registratore non funziona in modo appropriato. , Riavviare il registratore. Per spegnere il registratore, premere DVD "/1 per più di dieci secondi. Se nel registratore è ancora inserito un disco, premere Z (apri/chiudi) e toglierlo. , Se si verificano problemi di funzionamento del registratore a causa di elettricità statica e così via, spegnere il registratore e attendere la visualizzazione dell’orologio nel display del pannello frontale. Quindi, scollegare il registratore e dopo averlo lasciato spento per qualche istante, ricollegarlo. Il vassoio del disco non si apre dopo avere premuto Z (apri/chiudi). , Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’apertura del vassoio del disco dopo che il disco stesso è stato registrato o modificato, poiché il registratore sta eseguendo l’aggiunta di dati al disco. Vengono emessi rumori meccanici quando il registratore è spento. , Quando il registratore esegue la regolazione dell’orologio per la funzione di regolazione automatica dell’orologio o la ricerca dei canali per la funzione PDC/VPS, è possibile che vengano emessi rumori operativi (ad esempio, la ventola interna), anche se l’apparecchio è spento. Non si tratta di un malfunzionamento. Vengono emessi rumori meccanici dal subwoofer o dal registratore quando non è riprodotto alcun disco. , Il registratore e il subwoofer sono dotati di ventole per la ventilazione, le quali si attivano quando l’alimentazione è accesa. È possibile che vengano emessi rumori meccanici anche durante la rotazione del disco. Si tratta di rumori di funzionamento e non di malfunzionamenti. Il diffusore non funziona normalmente. , Scollegare il cavo di alimentazione del subwoofer dalla rete elettrica. Attendere due minuti circa fino a che l’indicatore "/1 sull’unità centrale non si spegne, quindi collegare il cavo di alimentazione.Altre informazioni

Note sul presente sistema Funzionamento

  • Se il sistema viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del sistema. Se ciò dovesse verificarsi, il sistema potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il sistema per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa.
  • Prima di spostare il sistema, rimuovere i dischi. In caso contrario, il disco potrebbe subire danni. Regolazione del volume Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti. In caso contrario, si rischia di danneggiare i diffusori nel caso in cui venisse riprodotto un audio a livello massimo. Pulizia Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Pulizia dei dischi Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento. Colore del televisore Se i diffusori causano irregolarità cromatiche sullo schermo del televisore, spegnere immediatamente il televisore e riaccenderlo dopo 15-30 minuti. Se le irregolarità cromatiche persistono, allontanare i diffusori dal televisore. Note sui dischi
  • Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toccarne la superficie. Non toccare la superficie dei dischi. Polvere, impronte o graffi su di essa potrebbero causare eventuali problemi di funzionamento.
  • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente.
  • Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia.
  • Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno.
  • Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
  • Non utilizzare i dischi indicati di seguito. – Dischi con un formato non standard (ad esempio, a forma di cuore o quadrati). – Dischi su cui sono applicate etichette o adesivi. – Dischi sui quali sono presenti residui di sostanze adesive.112

Caratteristiche tecniche Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Per gli accessori in dotazione, vedere pagina 12. Specifiche del registratore DVD Sistema Laser: Laser semiconduttore Copertura dei canali*

FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio: 33,4 MHz 33,16 MHz La copertura dei canali sopra riportata assicura soltanto la ricezione dei canali entro queste bande. Essa non garantisce la capacità di ricevere segnali in tutte le circostanze. Ricezione video: Sistema del sintetizzatore di frequenza Ricezione audio: Sistema a divisione di frequenza portante Uscita antenna: Spina antenna asimmetrica da 75 ohm Timer: Orologio: al quarzo/Indicazione oraria: formato 24 ore (digitale) Formato di registrazione video: MPEG Video Formato di registrazione audio: Dolby Digital/ 2 canali Ingressi e uscite LINE 2 OUT (AUDIO): Presa fono/2 Vrms/600 ohm (VIDEO): Presa fono/1,0 Vp-p (S VIDEO): Mini DIN a 4 piedini/Y:1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL)

R/CR: 0,7 Vp-p Generali Requisiti di alimentazione: 220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo: 30W Dimensioni (circa): 430 × 75 × 293 mm (larghezza/altezza/profondità) incluse le parti sporgenti Peso (circa): 4,0 kg Temperatura di utilizzo: da 5 ºC a 35 ºC Umidità di utilizzo: 25 % - 80 % Sistemi di colore compatibili Questo registratore è progettato per registrare e riprodurre con il sistema di colori PAL. È possibile ricevere o registrare segnali del sistema di colore SECAM, tuttavia la loro riproduzione è consentita solo nel sistema di colore PAL. La registrazione di sorgenti video basate su sistemi di colore diversi non è garantita. Specifiche del sistema diffusori POTENZA AUDIO Sezione dell’amplificatore Modo stereo (nominale): 55 W + 55 W (3 ohm a 1 kHz, DIN) Uscita di potenza della musica in modo surround (riferimento): Anteriore: 120 W + 120 W (con SS-TS31)/ Centrale*

: 120 W (con SA-WSRD1)Altre informazioni

Sezione del sintonizzatore FM/AM Sistema: Sistema del sintetizzatore digitale al quarzo PLL Sezione sintonizzatore FM*

: Gamma di sintonizzazione: 87,5-108,0 MHz (incrementi di 50 kHz)/Antenna: Antenna a filo FM/ Terminali antenna: 75 ohm, non bilanciati/ Frequenza intermedia: 10,7 MHz Sezione sintonizzatore AM*

: Gamma di sintonizzazione: 531-1.602 kHz (con l’intervallo impostato a 9 kHz)/Antenna: Antenna a telaio AM/Frequenza intermedia: 450 kHz Diffusori Anteriori: Sistema diffusori: Bass Reflex/ Diffusore: dia. 65 mm tipo a cono/Impedenza nominale: 2,7 ohm/Dimensioni (circa): 90 × 132 × 107 mm (l/a/p)/Peso (circa): 0,6 kg Centrale: Sistema diffusori: Bass Reflex/ Diffusore: dia. 65 mm tipo a cono/Impedenza nominale: 2,7 ohm/Dimensioni (circa): 360 × 110 × 97 mm (l/a/p)/Peso (circa): 1,5 kg Surround: Sistema diffusori: Bass Reflex/ Diffusore: dia. 65 mm tipo a cono/Impedenza nominale: 2,7 ohm/Dimensioni (circa): 90 × 132 × 107 mm (l/a/p)/Peso (circa): 0,5 kg Subwoofer: Sistema diffusori: Bass Reflex/ Diffusore: dia. 200 mm tipo a cono/ Impedenza nominale: 2,7 ohm/Dimensioni (circa): 270 × 325 × 413 mm (l/a/p)/Peso (circa): 10,0 kg Generali Requisiti di alimentazione: 220-240 V CA, 50/60 Hz Consumo: Acceso: 145 W/Attesa: 0,3 W

A seconda della sorgente e dell’impostazione del campo sonoro, è possibile che non venga prodotto alcun audio.114

Indice delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi. I tasti del registratore e dell’unità centrale presentano la stessa funzione dei tasti del telecomando con un nome identico/simile. Telecomando Il telecomando in dotazione controlla sia il registratore che il sistema diffusori. Puntare il telecomando verso (sensore dei comandi a distanza) sul registratore. Oppure, puntarlo verso sull’unità centrale per utilizzare il sistema diffusori. A Interruttore AMP/DVD (28, 30) B Tasto Z (apri/chiudi) (31, 53, 59) C Tasto DVD (33) Tasto FM/AM (99) D Tasti numerici (38, 44, 56, 103) Tasto SET (56) E Tasto CLEAR/-/-- (cifre superiori alla decina) (44, 46, 56, 102) F Tasto (audio) (53) Tasto (sottotitoli) (53) G Tasti SOUND FIELD +/– (86) H Tasto DISPLAY (35, 48, 56)/Tasto FM DISPLAY* (99) I Tasto TOP MENU (51, 58, 61) J Tasto </M/m/,/ENTER (28, 33, 37) K Tasto O RETURN (33, 42, 46, 58, 61) L Tasti . (precedente)/> (successivo) (53, 59, 61) M Tasti m / M (cerca) (53, 59)/Tasti TUNING +/–* (99) N Tasto TV (102) O Tasto z REC (32, 47, 50, 73) P Tasto REC MODE (32, 41, 50, 73) Q Tasto REPEAT (55, 59) Tasto A-B (55, 59) R Tasto SUR (surround) (22))/Tasto SLEEP* (101)

Aprire il coperchioAltre informazioni

  • Le funzioni sono disponibili soltanto quando l’interruttore AMP/DVD è impostato su AMP.z Suggerimenti• È possibile utilizzare i tasti con un punto arancione accanto per controllare il televisore tenendo premuto il tasto TV (pagina 102).• I tasti PROG +, numero 5, (audio), H (riproduzione) e 2 (volume) + sono dotati di un punto tattile. Utilizzarlo come riferimento per il controllo del sistema. Registratore DVD A Tasto @/1 (accensione/attesa) (28, 31, 42, 44) B Display del pannello frontale (36, 116) C Vassoio del disco (31) D Indicatore TIMER REC (42, 44) E Tasto A (apri/chiudi) (31, 53, 59) F Indicatore PROGRESSIVE (21) G Tasto H (riproduzione) (51, 58) Tasto X (pausa) (47, 53, 59, 61) Tasto x (arresto) (32, 33) H Tasto z REC (32, 47, 50, 73) I (sensore dei comandi a distanza) (12) J Tasti ./> (precedente/successivo) (53, 59) K Tasti PROGRAM +/– (32, 47) L Presa DV IN (71) M Prese LINE 2 IN (VIDEO, AUDIO L/R, S VIDEO) (25) Spingere per aprire,continua116

B, PR/CR, Y) (20) E Prese LINE 2 OUT (AUDIO L/R, VIDEO) (20, 22) F Prese LINE 4 IN (AUDIO L/R, VIDEO) (25) G Cavo di alimentazione (23) H Presa DIGITAL OUT (OPTICAL) (18) I Presa LINE 2 OUT (S VIDEO) (20) J Interruttore VIDEO OUT SELECT (20) K Presa LINE 1 -TV (20) Display del pannello frontale A Stato della riproduzione/registrazione (36, 48) B Tipo di disco*/formato di registrazione (8) C Indicatore TV (48) D Indicatore NICAM (41) E Indicatori ST (stereo)/BIL (bilingue) (41) F Indicatori di registrazione (32, 41, 50) G Visualizzano le seguenti informazioni (36, 48):

  • Tempo di riproduzione/tempo residuo
  • Numero del titolo/capitolo/brano corrente
  • Tempo di registrazione/tempo residuo
  • Posizione del programma H Indicatore (angolazione) (53) I Indicatori del segnale audio (35, 53, 58) J Indicatore PLAYLIST (34, 63)
  • Visualizza DATA CD come “CD”. AERIAL

VCD DAltre informazioni

Unità centrale A Tasto [/1 (accensione/attesa del sistema diffusori) (104) B Indicatore [/1 (23) C Display dell’unità centrale (vedere sotto) D (sensore dei comandi a distanza) (per il controllo del sistema diffusori) (12) Quando si regola la radio o il sistema diffusori, puntare il telecomando verso il sensore. E Tasto FUNCTION (104) Commuta l’ingresso del subwoofer: “DVD” t “FM” t “AM” F Tasti VOLUME +/– (96) Display dell’unità centrale Il display dell’unità centrale consente le regolazioni della radio e del sistema diffusori. Controllare i seguenti indicatori durante le modifiche. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo delle informazioni sullo stato sul display dell’unità centrale” (pagina 85) e le pagine indicate fra parentesi. A Formato corrente del segnale audio (85) B Stato della ricezione radio (ST (stereo)/ MONO (monofonico)/TUNED (sintonizzato) (99) C Impostazioni audio correnti:

DSGX (88) D Indicatore SLEEP (101) E Visualizzano le seguenti informazioni:

  • Stazione radio/frequenza/kHz (per AM)/ MHz (per FM) (99)
  • Impostazioni dei diffusori (distanza, livello) (93)
  • Nome della funzione (51, 99) F Indica il diffusore in fase di regolazione (distanza e livello). (93) FUNCTION VOLUMEVOLUM EDIGITAL ST TUNED A/V SYNC DCS

Glossario Album (pagina 58) Unità in cui raccogliere tracce audio MP3 su un DATA CD (Il termine “album” è una definizione esclusiva per questo registratore). Brano (pagina 56) Sezione di un’immagine o di una musica su un VIDEO CD, CD, o DATA CD (la durata di una canzone). (Il termine Brano è una definizione esclusiva per questo registratore). Capitolo (pagina 56) Sezione di una parte di immagine o di audio più piccola di un titolo. Un titolo è composto da più capitoli. Alcuni tipi di dischi potrebbero non consentire la registrazione dei capitoli. Cartella (pagina 61) Unità in cui raccogliere i file immagine JPEG su un DATA CD. (Il termine Cartella è una definizione esclusiva per questo registratore). DCS (pagina 87) Nome generico dell’audio surround prodotto dalla tecnologia di elaborazione dei segnali digitali sviluppata da Sony. A differenza dei precedenti campi sonori surround, destinati principalmente alla riproduzione della musica, la tecnologia Digital Cinema Sound è studiata appositamente per i film. Dolby Digital (pagina 81) Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories. Questa tecnologia è conforme all’audio surround a più canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. Dolby Digital fornisce audio digitale a canali distinti di qualità pari a quella dei sistemi audio surround del cinema “Dolby Digital”. La buona separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie alla loro elaborazione digitale. Dolby Pro Logic II (pagina 86) La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita per l’intera larghezza di banda a partire da sorgenti a due canali. Tale operazione viene eseguita utilizzando un decodificatore surround avanzato con matrice a purezza elevata, il quale estrae le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungere nuovi suoni né sfumature di tono. ◆Modo immagini in movimento Il modo immagini in movimento è destinato ad essere utilizzato per gli spettacoli televisivi stereo e tutti i programmi codificati in Dolby Surround. Il risultato è il miglioramento della direttività del campo sonoro, con l’avvicinamento alla qualità di un audio a 5.1 canali distinti. ◆Modo musica Il modo musica è destinato ad essere utilizzato con qualsiasi registrazione musicale stereo, perché offre uno spazio sonoro ampio e profondo. Dolby Surround Pro Logic (pagina 86) Il metodo di decodifica Dolby Surround chiamato Dolby Surround Pro Logic produce quattro canali a partire da un audio a due canali. Rispetto al precedente sistema Dolby Surround, il metodo Dolby Surround Pro Logic riproduce la traslazione da sinistra a destra in modo più naturale e localizza i suoni in modo più preciso. Per utilizzare appieno il metodo Dolby Surround Pro Logic, è necessario disporre di una coppia di diffusori surround e un diffusore centrale. I diffusori surround producono audio monofonico. DTS (pagina 81) Tecnologia di compressione audio digitale di Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme all’audio surround con più canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. La tecnologia DTS fornisce gli stessi canali distinti di audio digitale di qualità elevata. La buona separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie alla loro elaborazione digitale. ,continua120

DVD+R (pagina 8) Un DVD+R (leggere “plus R”) è un disco registrabile con le stesse dimensioni del DVD VIDEO. Su un DVD+R è possibile eseguire un’unica registrazione con lo stesso formato disponibile per un DVD VIDEO. DVD-R (pagina 8) Un DVD-R è un disco registrabile con le stesse dimensioni del DVD VIDEO. Su un DVD-R è possibile eseguire un’unica registrazione con lo stesso formato disponibile per un DVD VIDEO. DVD+RW (pagina 8) Un DVD+RW (leggere “plus RW”) è un disco registrabile e riscrivibile. I DVD+RW utilizzano un formato di registrazione confrontabile con quello del DVD VIDEO. DVD-RW (pagina 8) Un DVD-RW è un disco registrabile e riscrivibile con le stesse dimensioni del DVD VIDEO. Il DVD-RW può essere registrato in due diversi modi: modo VR e modo video. I DVD creati nel modo video hanno lo stesso formato di un DVD VIDEO, mentre il disco creato nel modo VR (Video Recording) consente di programmare o modificare il contenuto. DVD VIDEO (pagina 10) Disco che può contenere fino a otto ore di immagini in movimento su un disco avente lo stesso diametro di un CD. La capacità di dati di un DVD a strato singolo e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), un valore 7 volte superiore rispetto a quello di un CD. La capacità di dati di un DVD a doppio strato e a un lato è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a strato singolo e a due lati è di 9,4 GB mentre la capacità di un DVD a doppio strato e a due lati è di 17 GB. I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 2, ossia un formato standard della tecnologia di compressione digitale. I dati di immagine vengono compressi a circa 1/40 (mediamente) delle dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre una tecnologia di codifica con gamma variabile che modifica i dati da assegnare in base alle condizioni dell’immagine. I dati audio vengono registrati in un formato a più canali, come ad esempio Dolby Digital, consentendo di ottenere una qualità sonora più realistica. Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni avanzate quali le funzioni multiangolo, multilingue e di protezione. File (pagina 61) Immagine JPEG registrata su un DATA CD. (Il termine File è una definizione esclusiva per questo registratore). Un singolo file è costituito da una sola immagine. Formato interlacciato (pagina 80) Il formato interlacciato mostra ogni riga di un’immagine come singolo “campo” e costituisce il metodo standard di visualizzazione delle immagini sui televisori. Il campo con numero pari visualizza le righe pari di un’immagine, mentre il campo con numero dispari visualizza le righe dispari di un’immagine. Formato progressivo (pagina 80) Rispetto al formato interlacciato che visualizza in maniera alternata le righe di un’immagine (campo) in modo da creare un unico fotogramma, il formato progressivo visualizza subito l’intera immagine come unico fotogramma. Pertanto, mentre il formato interlacciato è in grado di visualizzare 25-30 fotogrammi/50-60 campi al secondo, il formato progressivo può visualizzare 50/60 fotogrammi al secondo. La qualità complessiva dell’immagine aumenta e le immagini fisse, il testo e le righe orizzontali appaiono più nitide. i.LINK (pagina 71) i.LINK è un’interfaccia seriale digitale per la gestione di video digitale, audio digitale e altri dati in modo bidirezionale tra apparecchi dotati di presa i.LINK e per il controllo di altri apparecchi. “i.LINK” è il nome conciso di un bus di trasporto di dati IEEE 1394 proposto da SONY ed è un marchio di fabbrica approvato da molte società. IEEE 1394 è uno standard internazionale uniformato dall’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers). MPEG Audio (pagina 81) Sistema standard di codifica internazionale utilizzato per comprimere i segnali digitali audio autorizzato da ISO/IEC. MPEG 2 utilizzato sui DVD e conforme ad un massimo di 7.1 canali surround.Altre informazioni

Originale (pagina 63) Titoli effettivamente registrati su un DVD-RW (modo VR). La cancellazione dei titoli Originale aumenta lo spazio libero sul disco. Playlist (pagina 63) Informazioni Playlist create da registrazioni effettive di programmi su DVD-RW (modo VR). Una Playlist lascia intatti i titoli originali e contiene soltanto le informazioni necessarie per il controllo della riproduzione. Un titolo Playlist occupa pochissimo spazio sul disco. Segnali di protezione della copia (pagina 42) Protezione della copia impostata dai titolari di copyright e così via. Questi segnali sono inclusi in determinati software o programmi televisivi e limitano la registrazione mediante il presente apparecchio. Titolo (pagina 56) Indica la sezione più lunga di parti di immagini o di brani musicali in un DVD, un film o altro nei software video oppure un album intero nei software audio.122

Elenco dei codici delle lingue Per ulteriori informazioni, vedere pagina 83. Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area AF Afghanistan AN Paesi Bassi Antille AR Argentina AT Austria AU Australia BE Belgio BO Bolivia BR Brasile BT Bhutan CA Canada CG Congo CH Svizzera CL Cile CN Cina CO Colombia CR Costa Rica CZ Repubblica Ceca DE Germania DK Danimarca EC Ecuador EG Egitto ES Spagna ET Etiopia FI Finlandia FJ Fiji FR Francia GB Gran Bretagna GL Groenlandia GR Grecia HK Hong Kong HM Isole Heard e McDonald HR Croazia HU Ungheria ID Indonesia IL Israele IN India IT Italia JM Giamaica JP Giappone KE Kenya KH Cambogia KR Corea del Sud KW Kuwait LK Sri Lanka LU Lussemburgo LY Libia MA Marocco MC Monaco MN Mongolia MV Maldive MX Messico MY Malesia NG Nigeria NL Paesi Bassi NO Norvegia NP Nepal NZ Nuova Zelanda OM Oman PA Panama PH Filippine PK Pakistan PL Polonia PT Portogallo PY Paraguay RO Romania RU Federazione Russa SA Arabia Saudita SE Svezia SG Singapore SI Slovenia SK Repubblica Slovacca SN Senegal SV El Salvador TH Tailandia TR Turchia TW Taiwan UA Ucraina UG Uganda US Stati Uniti UY Uruguay UZ Uzbekistan VN Vietnam ZA Sudafrica ZW Zimbabwe124

Indice Le parole tra parentesi appaiono nelle schermate visualizzate. Numeri [16:9] 29, 79, 84 [4:3] 29, 79, 84 [48 kHz]

Cavo di alimentazione

[Clock] 29, 78 Codice area 83, 123 Codice di zona

Collegamento dei cavi audio 22 dei cavi video

Controllo del televisore tramite il telecomando 102 Copia libera

Creazione di capitoli

Dischi utilizzabili 8, 10 Display

Display del pannello frontale 36, 116 Display dell’unità centrale 85, 117 Informazioni a schermo (OSD) 35 Schermata di impostazione 75 Display del pannello frontale 36, 116 Display dell’unità centrale 85,

File 61, 120 File immagine JPEG

Formato interlacciato

Guida alla soluzione dei problemi

Guida rapida ai tipi di dischi

Immagine della miniatura 34 Immissione di caratteri

Impostazione automatica dell’orologio 29, 78 Impostazione dei diffusori livello 96 posizione 30, 94 tono di prova

Impostazione iniziale

Impostazione manuale dell’orologio 78 [Impostazione Rec] 73, 84 [Info disco]

Informazioni a schermo (OSD) 35 Menu secondario

Schermata di impostazione 75 [Ing. Audio DV] 73, 84 Ingresso video

Interruttore VIDEO OUT SELECT

Lingua OSD 28, 80 Lista capitoli 34, 51, 67, 70 Lista titoli 33, 51, 64

Manutenzione dei dischi 111 MENU

[Nome titolo] 37, 65

[Pan Scan] 79 Pannello frontale 115, 117 Pannello posteriore 116, 118 Panoramica di collegamenti e impostazioni

Playlist 34, 63, 69, 121 Posizione dei diffusori

[Proteggi] 39, 66 Protezione 52, 83 Protezione della copia

Registrazione 32, 41, 47, 50,

durante la visione di un altro programma

Formato di registrazione

Modo di registrazione 41, 84 Sovrascrittura di un titolo registrato

Tempo di registrazione

Registrazione con il timer Elenco Timer 46 impostazione manuale

verifica/modifica/ annullamento 46 Registrazioni bilingue

Reimpostazione del sistema

Ricerca individuazione dell’inizio del titolo/capitolo/ brano 53, 59 Modo di ricerca

riproduzione rapida all’indietro 53, 59 riproduzione rapida in avanti 53, 59 Ripetizione A-B 55, 59 Ripetizione della riproduzione 55, 59 Ripristino della riproduzione

[Riprod. comp.] 52, 68 Riproduzione 51, 53, 58 avanzamento immediato

Ripetizione A-B 55, 59 Ripetizione della riproduzione 55, 59 Ripristino della riproduzione 52 Riproduzione al rallentatore 54 Riproduzione casuale 55, 59 riproduzione immediata

riproduzione rapida all’indietro 53, 59 riproduzione rapida in avanti 53, 59 Riproduzione casuale 55, 59

Schermata di impostazione

Segnali di controllo della copia

Sottotitoli 54, 80 ,continua126

Spazio sul disco 63 [Sposta] 70, 77 [Stereo1]

Tasti numerici 38, 44, 45, 57 Telecomando 12, 102, 114 Tempo di riproduzione