Europiccola ELH 110V - Macchina da caffè LA PAVONI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Europiccola ELH 110V LA PAVONI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Europiccola ELH 110V - LA PAVONI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Europiccola ELH 110V del marchio LA PAVONI.
MANUALE UTENTE Europiccola ELH 110V LA PAVONI
Italiano Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo apposto sull’ apparecchiatura o sulla confezione indica che l’ apparec- chiatura, alla fine della propria vita utile, non deve essere trattata come un rifiuto domestico generico ma deve essere portata in uno dei centri di raccolta differenzia- ta per apparecchiature elettriche ed elettroniche approntati dalla Pubblica Ammini- strazione. Oppure puo’ essere consegnata al rivenditore al momento dell’acquisto di un’ apparecchiatura nuova equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile con- tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al rivenditore in cui è stato effettuato l’acquisto. Il produttore e/o l’importatore ottemperano alle proprie responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia individualmente sia partecipando a sistemi collettivi. English This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equip- ment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro- nischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Infor- mationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
14 – OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E PULIZIA 35
ITALIANO 15-39 ENGLISH 41-65
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della macchina, va letto attentamente e deve essere sempre a disposizione per eventuali consultazioni; va conservato per tutta la durata operativa della macchina. In caso di smarrimento o deterioramento potrete richiedere un nuovo manuale ad un CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato. All’interno vi sono le informazioni relative all’uso corretto della macchina, alla pulizia, alla manutenzione e fornisce importanti indicazioni per lo svolgimento di operazioni da effettuarsi con particolare attenzione e per eventuali rischi residui. Il manuale rispecchia le innovazioni tecnologiche al momento della sua reda- zione; il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche tecniche necessarie ai propri prodotti e di aggiornare i manuali senza l’obbligo di rivedere anche le versioni precedenti. LA PAVONI S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente od indirettamente derivare a persone o cose in conseguenza: - della mancata osservanza di tutte le prescrizioni delle vigenti norme di sicurez- za; - una installazione non corretta; - difetti di alimentazione; - uso improprio o non corretto della macchina; - uso non conforme a quanto specificato nel presente manuale; - gravi carenze nella manutenzione; - modifiche sulla macchina o qualsiasi intervento non autorizzato; - utilizzo di ricambi non originali o specifici per il modello; - inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni; - eventi eccezionali.
2 – FUNZIONE DELLA MACCHINA
Questa macchina è adatta alla preparazione domestica di caffè espresso con miscela di caffè, al prelievo ed all’erogazione di acqua calda e/o vapore, di latte caldo. L’utilizzatore deve aver letto attentamente e ben compreso le istruzioni contenute nel manuale, in modo da fare funzionare correttamente la macchina.
Italiano Disinserire la spina dalla presa di corrente quando la macchina non viene usata e prima di procedere alla sua pulizia senza tirare il cavo di alimentazione. Non usare la macchina se non funziona correttamente o se il cavo di alimenta- zione o la spina sono stati danneggiati; si raccomanda di sostituire il cavo di alimentazione o di far controllare la macchina da un CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato. Non toccare le superfici calde (caldaia, gruppo, portafiltro, lancia vapore) per evitare scottature. Non togliere il portafiltro durante l’erogazione del caffè, per evitare possibili ustioni. Non aprire il tappo caldaia quando la macchina è in funzione o ancora in pressione, per evitare possibili ustioni; bisogna prima spegnere la macchina, poi aprire lentamente il volantino rubinetto vapore ed attendere che tutto il vapore fuoriesca dall’apposito tubo e successivamente svitare il tappo. Non mettere assolutamente le mani sotto il gruppo e la lancia vapo- re, poiché i liquidi o il vapore erogato sono surriscaldati e possono provocare ustioni. Dopo l’erogazione del caffè non togliere immediatamente il portafiltro, attendere alcuni secondi per favorire l’eliminazione dell’eventuale pressione residua, onde evitare possibili ustioni. Fare attenzione a non fare funzionare la macchina senz’acqua, per non danneg- giare la resistenza. Per evitare danni utilizzare solo accessori o ricambi omologati dal costruttore. Nel caso di guasti o imperfetto funzionamento della macchina spegnere la stes- sa evitando qualsiasi manipolazione e rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato per sostituire eventualmente con ricambi originali le parti usurate o danneggiate. Qualora vengano effettuati interventi di riparazione non autorizzati sulla mac- china o vengano utilizzati ricambi non originali, vengono a decadere le condizioni di garanzia e pertanto la ditta costruttrice si riserva il diritto di non riconoscerne più la validità. Non usare la macchina in ambienti esterni. Italiano
2.1 – DESTINAZIONE D’USO DELLA MACCHINA
I modelli EUROPICCOLA - PROFESSIONAL - STRADIVARI - STRADIVARI PROFES- SIONAL sono in grado di erogare: - bevande a base di caffè in grani macinato - acqua calda e vapore acqueo per la preparazione ed il riscaldamento di bevande - latte caldo - bevande a base di latte e caffè
3 – AVVERTENZE DI SICUREZZA
L’utilizzatore deve attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel Paese dove la macchina viene utilizzata, oltre alle regole dettate dal comune buon senso ed alle prescrizioni contenute nel presente manuale. Per garantire il corretto funzionamento della macchina ed il mantenimento nel tempo delle sue caratteristiche, si consiglia di verificare le giuste condizioni ambientali (la temperatura ambiente deve essere compresa fra 5° e 35° C), evi- tando l’utilizzo della macchina in luoghi dove vengono usati getti di acqua o in ambienti esterni sottoposti ad agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.). Dopo aver tolto la macchina dall’imballo, assicurarsi che la stessa sia intatta e non abbia subìto danneggiamenti. I componenti dell’imballaggio devono essere consegnati negli appositi centri di smaltimento e in nessun caso lasciati incustoditi o alla portata di bambini, animali o di persone non autorizzate. Prima della messa in funzione della macchina, verificare che la tensione di ali- mentazione specificata nella targhetta dati posta sotto la base della macchina sia quella in uso nel Paese. Collocare la macchina in un luogo sicuro, su una base solida, lontano da fonti di calore e dalla portata dei bambini. Verificare, prima dell’uso della macchina, che la quantità d’acqua nella caldaia non sia al di sotto del livello minimo richiesto e che il volantino rubinetto vapore sia chiuso. Prima di collegare e scollegare la macchina, assicurarsi che l’interrutore di accen- sione sia in posizione spenta.Non usare la macchina per altro uso che non sia quello per cui è stata costruita. Per evitare incendi, scariche elettriche e danni personali non immergere la macchi- na nell’acqua, il cavo di alimentazione o altri componenti elettrici. In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non utilizza- re acqua o estintori a vapore. Prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, disattivare la macchina portando l’interruttore di accensione nella posizione di spento e togliere la spina dalla presa di corrente senza tirare il cavo di alimentazione. La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico. Qualsiasi inter- vento di assistenza o di riparazione fatta eccezione per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione, dovrà essere effettuato da un Centro di Assistenza autorizzato. Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda al vostro. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio dell'acqua. Utilizzare unicamente acqua fredda. Non toccare con le mani le parti calde della macchina ed il cavo di alimentazione durante il funzionamento. Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffino. E' sufficiente un panno morbido inumidito con acqua. Per evitare la formazione di calcare, si può utilizzare acqua minerale naturale. Non immergere la macchina in acqua.
In caso di uso improprio decade ogni forma di garanzia ed il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone e/o cose. E’ da considerarsi uso improprio: - qualsiasi utilizzo diverso da quello dichiarato; - qualsiasi intervento sulla macchina che sia in contrasto con le indicazioni riportate in questo manuale, - qualsiasi utilizzo dopo manomissioni a componenti o ai dispositivi di sicurez- za; - l’utilizzo della macchina in ambienti esterni.
3.2 – RISCHI RESIDUI
L’utilizzatore non può essere protetto contro il getto diretto di vapo- re o acqua calda, quindi durante le manovre usare la massima cautela per evitare scottature o ustioni. La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per danni a cose, persone o ani- mali causati da eventuali interventi sulla macchina di persone non qualificate o non autorizzate a queste mansioni.
3.3 – ISTRUZIONI SUL CAVO ELETTRICO
Viene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate. Si possono utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe. Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare: - che il voltaggio riportato sulla prolunga sia perlomeno uguale al voltaggio elettrico dell'elettrodomestico; - che sia munito di una spina a tre pin con messa a terra (qualora il cavo del- l'elettrodomestico sia di questo tipo); - che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi. Italiano
2. Valvola di sicurezza – scodellino condensa
6. Interruttore accensione
8. Griglia e vaschetta raccogligocce
11. Gruppo di erogazione
15. Misurino per una dose di caffè
19. Asta regolazione
EUROPICCOLA PROFESSIONAL Dimensioni: altezza mm. larghezza mm. profondità mm.
120V 60Hz 230V 50Hz 240V 50Hz Peso: Kg. Capacità n° tazze espresso: Erogazione ininterrotta minuti vapore: Pressione in caldaia: atm Resistenza: W Tempo medio riscaldamento: minuti Alimentazione: EUROP. PROFES.
Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di incendi, scosse elettriche e/o incidenti. 1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell'imballo prima di avviare ed utilizzare la macchina espresso. 2 Non toccare le superfici calde. 3 Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina in acqua o altro liquido per evitare incendi o scosse elettriche. 4 Fare particolare attenzione durante l'utilizzo della macchina espresso in pre- senza di bambini. 5 Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla sua pulizia. 6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati o in caso di guasti e rotture. Far controllare o riparare l'apparecchio presso il centro di assistenza più vicino. 7 L'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può causare danni a cose o persone. 8 Non utilizzare la macchina espresso all'aperto. 9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici calde. 10 Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore. 11 Controllare che la macchina espresso sia in posizione "0" prima di inserire la spina nella presa. Per spegnerla, posizionarla su "0" e rimuovere quindi la spina dalla presa. 12 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico. 13 Fare estrema attenzione durante l'utilizzo del vapore.
16aAttenzione! Prima di procedere all’allacciamento elettrico, bisogna accertarsi che la tensione di rete corrisponda alle caratteristiche indicate nella targhetta dati posta sotto la base della macchina. - Svitare il tappo (3) della caldaia in senso antio- rario, foto A. - Preparare una soluzione di acqua con due cuc- chiaini di bicarbonato in un contenitore ed atten- dere che il bicarbonato si sciolga completamente nell’acqua; successivamente versare la soluzione nella caldaia (9). In alternativa, in sostituzione del bicarbonato, preparare in un contenitore una soluzione di ac- qua con un cucchiaio di aceto bianco e versare nella caldaia. - Accertarsi che la leva (1) sia abbassata, even- tualmente portarla alla fi ne della sua corsa, foto
- Avvitare il tappo (3) della caldaia in senso orario ed assicurarsi che il tappo stesso ed il volantino del rubinetto vapore (4) siano ben chiusi (ruotare in senso orario), foto B. foto A foto B 5 – ALLACCIAMENTO ELETTRICO
2. Valvola di sicurezza – scodellino condensa
6. Interruttore accensione
8. Griglia e vaschetta raccogligocce
11. Gruppo di erogazione
15. Misurino per una dose di caffè
19. Asta regolazione
Dimensioni: altezza mm. larghezza mm. profondità mm.
120V 60Hz 230V 50Hz 240V 50Hz Peso: Kg. Capacità n° tazze espresso: Erogazione ininterrotta minuti vapore: Pressione in caldaia: atm Resistenza: W Tempo medio riscaldamento: minuti Alimentazione: STRAD. STRAD. PROFES.
Italiano Nel caso la pressione all’interno della caldaia doves- se superare per qualche anomalia la pressione massi- ma, interverrà la valvola di sicurezza (2) che inizierà a sibilare ed aprendosi consentirà lo scarico copioso di vapore attraverso lo scodellino condensa, foto D. Spegnere la macchina evitando qualsiasi manipo- lazione e rivolgersi al CENTRO DI ASSISTENZA autorizzato. foto C - Inserire il portafi ltro (10) nel gruppo (11) e fi s- sarlo con un movimento da destra a sinistra, foto H. - Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente di voltaggio adeguato (vedere la targhetta posta sotto la base della macchina), foto C. - Premere l’interruttore (6) sulla posizione di acceso ed attendere che la macchina si porti in pressione (circa 5 minuti), posizionare un recipiente sotto il gruppo (11) e sollevare lentamente la leva (1) fi no al termine della sua corsa e tenerla nella posizione in modo da scaricare completamente la quantità di acqua contenuta nella caldaia. Successivamente, spe- gnere la macchina e disinserire la spina dalla presa di corrente, aprire il volantino vapore (4) in senso antiorario ed attendere che tutto il vapore fuoriesca dall’apposito tubo (12), aprire il tappo caldaia (3) in senso antiorario e capovolgere la macchina per eli- minare tutta l’acqua residua contenuta nella caldaia. Riempire nuovamente la caldaia con acqua pulita e risciacquare l’interno per eliminare i residui della so- luzione. foto D La quantità di acqua non dovrà superare la parte superiore del vetro livello (5) e non dovrà scendere al di sotto della parte inferiore a vista dello stesso, foto A. MODELLO EUROPICCOLA - Premere l’interruttore (6) sulla posizione di acceso, si illuminerà la spia interna per segnalare che la macchina è sotto tensione, contemporaneamente anche la spia luminosa (7) si accenderà indicando l’attivazione della resistenza, foto E. - Attendere che la spia luminosa (7) si spenga; aprire lentamente, in senso antiorario, il volantino del rubinetto vapore (4) per scaricare la “falsa pressione” dovuta all’aria rimasta in caldaia, richiuderlo in senso orario. La spia si riaccende, aspettare che si spenga nuovamen- te. A questo punto la macchina è in pressione e pronta per erogare il caffè ed il vapore. L’alternarsi successivo della spia luminosa tra acceso e spento è nel normale funzionamento della macchina, in quanto è dovuto agli interventi del pressostato che regola automaticamente la pressione in caldaia. MODELLO PROFESSIONAL - Premere l’interruttore (6) sulla posizione di acceso, si illuminerà la spia interna per segnalare che la macchina è sotto tensione, foto E. - Quando la lancetta del manometro (13) si porterà nel- la zona verde, aprire lentamente in senso antiorario il volantino del rubinetto vapore (4) per scaricare la “falsa pressione” dovuta all’aria rimasta in caldaia; richiuderlo in senso orario ed attendere che la lancetta del mano- metro si riporti nella zona verde. A questo punto la macchina è in pressione e pronta per erogare il caffè ed il vapore. La pressione verrà automaticamente regolata e mantenuta dal pressostato che agisce sulla resistenza. foto E foto E
7 – MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA
Introdurre nella caldaia (9) una quantità di acqua in proporzione al caffè che si desidera fare (la capacità della macchina è equivalente a 8 tazze di espresso per il modello Europiccola e Stradivari e 16 tazze di espresso per il modello Professional e Stradivari Professional).
ItalianoItaliano foto E1 foto E1 - Scegliere il fi ltro corretto (16 o 16a) ed inserirlo nel por- tafi ltro (10). Utilizzare il fi ltro piccolo per 1 tazza (o per l’utilizzo delle cialde), ed il fi ltro grande per 2 tazze. Attendere che la maccchina raggiunga la temperatura cor- retta con la coppa portafi ltro inserita. Preparare nel frattem- po tazze, caffè latte, ecc. Si consiglia inoltre di riscaldare le tazze in porcellana. - Dopo il riscaldamento, togliere il portafi ltro (10) e riempire il fi ltro (16 o 16a), con caffè macinato utilizzando il misurino dato in dotazione (15). Considerare un misurino per ogni tazza di caffè. Foto F. - Premere il caffè, utilizzando l’apposito pressino (14) e pulire il bordo del fi ltro da eventuali residui di caffè, foto G. N.B. Il fi ltro 1 tazza (16a) è adatto per l’utilizzo delle cialde. La cialda deve essere posizionata nel fi ltro facendo attenzione che la cartafi ltro della cialda sia all’interno del bordo del portafi ltro. Foto G1. - Tenendo bloccata la macchina mediante l’impugnatura della leva (1), inserire il portafi ltro (10) nell’apposito alloggiamento del gruppo (11) e bloccarlo compiendo una breve rotazione da destra a sinistra, foto H. - Portare la leva (1) verso l’alto (mentre, con la mano sinistra, si afferra l’impugnatura del portafi ltro per tenere ferma la mac- china) e mantenerla nella posizione per pochi secondi; quin- di, scese le prime gocce di caffè, abbassarla fi no al termine della corsa consentita. Si ripeterà la manovra a seconda della quantità di caffè desiderata, foto I. Se la macchina durante il funzionamento rimane senz’acqua, interverrà il termostato di sicu- rezza che interromperà l’alimentazione elettrica alla macchina. In questo caso il termostato dovrà essere ripristinato (vedi paragrafo 18 – cause di mancato funzionamento).
8 – EROGAZIONE DEL CAFFE’
Per ottenere un ottimo caffè espresso è importante utilizzare un caffè di ottima qualità ben torrefatto e correttamente macinato. La macchina per caffè espresso richiede l’utilizzo di una miscela macinata fine; se la macinatura è troppo grossa si otterranno caffè chiari e leggeri e senza crema, se è troppo fine caffè scuri e forti con poca crema. La macinatura è ottimale quando, tenendo alzata la leva (1) con la macchina in pressione, il caffè scende a gocce; si ottiene così il miglior rendimento della Vostra macchina. Si consiglia di macinare il caffè, con un macinino a macine, al momento dell’uti- lizzo in quanto, una volta macinato, perde entro breve tempo il suo aroma. MODELLO STRADIVARI - Premere l’interruttore (6). L’interruttore si illumi- nerà per segnalare che la macchina è sotto ten- sione, e che la resistenza caldaia è attivata, foto E1. - Attendere che la spia luminosa (7) sia accesa; aprire lentamente, in senso antiorario, il volan- tino del rubinetto vapore (4) per scaricare la “falsa pressione” dovuta all’aria rimasta in caldaia, richiuderlo in senso orario. La spia si spegne, aspettare che si accenda nuovamente. A questo punto la macchina è in pressione e pron- ta per erogare il caffè ed il vapore. L’alternarsi successivo della spia luminosa tra acceso e spen- to è nel normale funzionamento della macchina, in quanto è dovuto agli interventi del pressostato che regola automaticamente la pressione in cal- daia.
MODELLO STRADIVARI PROFESSIONAL
- Premere l’interruttore (6) sulla posizione di acce- so, si illuminerà la spia interna per segnalare che la macchina è sotto tensione, foto E1. - Quando la lancetta del manometro (13) si porte- rà nella zona verde, aprire lentamente in senso antiorario il volantino del rubinetto vapore (4) per scaricare la “falsa pressione” dovuta all’aria rimasta in caldaia; richiuderlo in senso orario ed attendere che la lancetta del manometro si riporti nella zona verde. A questo punto la macchina è in pressione e pronta per erogare il caffè ed il vapore. La pressione verrà automaticamente regolata e mantenuta dal pressostato che agisce sulla resistenza. L’alternarsi della spia luminosa (6) tra acceso e spento è normale, in quanto sta a indicare gli interventi del pressostato, che regola automaticamente la pressione in caldaia.
16a- Per ottenere una caduta uniforme del caffè, la pressione esercitata sulla leva dovrà essere proporzionale alla resistenza incontrata dalla leva stessa durante l’erogazione. - Ripetere le stesse operazioni a seconda dei caffè desiderati. - Quando si deve fare il primo caffè, a macchina pronta, si consiglia di sollevare la leva (1) fi no a metà della sua corsa e riabbassarla, ripeten- do l’operazione per quattro o cinque volte, in modo da consentire il riscaldamento del grup- po (11), del portafi ltro (10) e del fi ltro (16) per poter avere anche il primo caffè alla giusta temperatura e con una buona crema, foto L. Attenzione: prima dell’erogazione e nel caso dell’esecuzione in successione di più caffè, controllare che il livello dell’acqua nella caldaia non scenda al di sotto del livello minimo. - Dopo aver fatto il caffè, lasciare la leva (1) rivolta verso il basso (posizione di riposo) in modo che l’acqua rimasta in caldaia non fuori- esca dal gruppo (11) e spegnere la macchina. - Lo sgocciolamento di acqua dal portafi ltro dopo l’erogazione del caffè è normale. Attenzione: dopo ogni caffè erogato non togliere immediatamente il por- tafi ltro ma attendere alcuni secondi in modo che non vi sia più pressione residua tra il fi ltro e la doccetta, che potrebbe causare la fuoriuscita della guarnizione in gomma dal gruppo o lo schizzo di sostanza liquida impreg- nata di polvere di caffè contenuta nel fi ltro. Il portafi ltro (10) va tolto len- tamente dal gruppo (11), da sinistra verso destra, esercitando una leggera pressione verso il basso, per favorire l’eliminazione dell’eventuale pressione residua ed evitare possibili ustioni. foto H foto I foto L
9 – EROGAZIONE DEL VAPORE
Attenzione: l’operatore non è protetto contro il getto diretto di vapore o acqua calda; prestare la massima attenzione durante le operazioni.
10 – PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO
Le operazioni da svolgere sono le seguenti: - accertarsi che il volantino (4) del rubinetto vapore sia chiuso, foto B - ruotare il tubo vapore (12) in senso orario fino alla posi- zione di fermo e sfilare dalla propria sede il tubo vapore, tirandolo verso destra, foto N - infilare nella propria sede il dispositivo con il Cappuccino Automatic (17) spingendolo verso sinistra, foto O. Ruotare il dispositivo con il Cappuccino Automatic (17) in senso antiorario fino alla posizione di fermo. - Dopo aver controllato che nella caldaia ci sia regolarmente acqua ed aver effettuato tutte le manovre previste per porta- re la macchina in pressione, assicurarsi che la leva (1) sia rivolta verso il basso (posizione di riposo) e mantenerla in quella posizione. - Prima di scaldare qualsiasi bevanda, far uscire con cautela un po’ di vapore dal tubo (12) operando sul volantino rubi- netto vapore (4) in senso antiorario per eliminare l’eventuale condensa che si è accumulata all’interno della caldaia; suc- cessivamente aumentare l’apertura del rubinetto, onde con- sentire la fuoriuscita della quantità di vapore desiderata, foto M. Al termine dell’operazione chiudere il volantino rubinetto vapore in senso orario. - Per ottenere un’abbondante quantità di vapore, l’acqua in caldaia deve essere circa a metà del vetro livello (5). Si consiglia d’effettuare erogazioni del vapore della durata di max di 2 minuti per ottenere un migliore rendimento del- l’erogazione vapore. Attenzione: il vapore fuoriesce ad una temperatu- ra intorno ai 100° C, operare con estrema cautela per evitare possibili ustioni. foto M
La sostituzione del tubo vapore tradizionale (12) con il Cappuccino Automatic (17) (optional sui modelli a base nera) deve avvenire prima della messa in servizio.32 33 ItalianoItaliano Preparazione del cappuccino Dopo aver portato la macchina in pressione, come specificato al capitolo 7 – MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA, proce- dere come segue: - inserire il tubo di aspirazione (20) nel recipiente contenente il latte, posto a fianco della macchina, foto P - porre la tazza con il caffè preparato precedentemente sotto il beccuccio del Cappuccino Automatic, ed aprire il volantino del rubinetto vapore (4) in senso antiorario; inizia così l’erogazio- ne di latte emulsionato, caldo e ricco di schiuma. Per interrompere l’erogazione, chiudere il volantino rubinetto vapore (4) in senso orario. E’ possibile regolare la schiuma del latte agendo sull’asta di regolazione (19) del Cappuccino Automatic (17) per avere la consistenza della crema desiderata; per una crema densa ruo- tare in senso orario, per una crema schiumosa ruotare in senso antiorario. Dopo ogni erogazione è necessario pulire il Cappuccino Automatic dai residui del latte. - Mettere a fianco della macchina un bicchiere pieno d’acqua, nel quale immergere il tubo di aspirazione (20). - Procedere come per la normale preparazione di un cappuccino, lasciando scorrere l’acqua sporca in un idoneo recipiente. Per riposizionare il tubo vapore (12), ruotare in senso orario fino alla posizione di fermo il dispositivo Cappuccino Automatic (17), sfilarlo tirandolo verso destra, infilare il tubo vapore e ruotarlo in senso antiorario fino alla posizione di fermo. Il cappuccino si può ottenere anche usando il tubo vapore (12). Per ottenere la montatura del latte per il cappuccino, introdurre il latte da preparare in un contenitore alto e stretto, riempito a metà, immergere il tubo vapore (12) fino a toccare il fondo del contenitore, ruotare lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario e portare il latte quasi all’ebollizione. Alzare ed abbassare alternativamente il contenitore a rubinetto aperto, fino a sfiorare la super- ficie del latte per qualche secondo, fino ad ottenere la montatura. Per ottenere il cappuccino, aggiungere al caffè realizzato nell’apposita tazza il latte caldo e montato.
11 – PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE CALDE
Prima di scaldare qualsiasi bevanda far uscire con cautela un po’ di vapore dal tubo vapore (12) operando sul volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario, per eliminare l’eventuale condensa che si è accumulata all’interno della caldaia.
11.1 – THE, CAMOMILLA
Introdurre in un contenitore l’acqua sufficiente ad ottenere la dose di bevanda desiderata, immergere il tubo vapore (12) nel liquido e ruotare lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario; successivamente aprire completamente il volantino per consentire l’uscita in grande quantità di vapore per portare all’ebollizione il liquido. Aggiungere poi la bustina della bevanda da preparare.
11.2 – CIOCCOLATA IN TAZZA
Versare il contenuto della busta della bevanda già dosata in un recipiente ed aggiungere una tazza di latte poco alla volta mescolando bene, immergere il tubo vapore (12) fino a toccare il fondo del recipiente, ruotare lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario e portare all’ebollizione. Per aumentare la densità prolungare l’ebollizione. Attenzione: il vapore fuoriesce ad una temperatura intorno ai 100° C, non mettere assolutamente le mani sotto il tubo vapore ed operare con estrema cautela per evitare possibili ustioni.
12 – EROGAZIONE ACQUA CALDA
L’acqua calda, con la macchina in pressione, si ottiene oltre che con l’utilizzo del tubo vapore (12), come descritto nel paragrafo 11.1, anche utilizzando il Cappuccino Automatic (17). Per la preparazione, dopo aver montato il dispositivo come descritto nel paragrafo 10, basta inserire il tubo di aspirazione (20) in un recipiente contenente acqua, porre un contenitore sotto il beccuccio del Cappuccino Automatic ed aprire il volantino del rubinetto vapore (4) in senso orario. Raggiunta la dose desiderata richiudere il volantino. foto P34 35 ItalianoItaliano intervento e per l’eventuale sostituzione del cavo di alimentazione, rivolgersi ai CENTRI DI ASSISTENZA autorizzati.
14 – OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente senza tirarlo. Pulire regolarmente il portafiltro (10), il filtro (16), la doccetta traforata alloggiata nel grup- po (11) per evitare incrostazioni e per rimuovere eventuali depositi di caffè, la vaschetta raccogligocce (8) ed il pozzetto della base dove è inserita, per evitare infiltrazioni d’acqua all’interno della base.
14.1 – PULIZIA TUBO VAPORE
Per evitare di alterare il sapore delle bevande da riscaldare e l’otturazione dei fori del termi- nale del tubo vapore, pulire con cura dopo ogni uso il tubo vapore.
14.2 – PULIZIA DEL CAPPUCCINO AUTOMATIC
Oltre alla pulizia immediata dopo ogni impiego, sottoporre di tanto in tanto il Cappuccino Automatic ad una pulizia più accurata. Dopo aver sfilato dalla propria sede il dispositivo come descritto nel paragrafo 10, staccare il Cappuccino Automatic dal supporto in metallo (18) svitando la ghiera (26) in senso antio- Attenzione: non mettere assolutamente le mani sotto il Cappuccino Automatic perché il liquido è surriscaldato e può provocare ustioni. 13 – AVVERTENZE IMPORTANTI Collocare la macchina sopra una base stabile ed asciutta,lontana da fonti di calore e dalla portata dei bambini. Controllare sempre la quantità di acqua contenuta nella caldaia attraverso il vetro livello (5); la mancanza di acqua con la macchina in funzione può causare la bruciatura della resistenza anche se la macchina è dotata di un termostato di sicurezza. La macchina, quando è accesa, oltre a riscaldare l’acqua produce vapore, che resta compres- so all’interno della caldaia; per ragioni di sicurezza si consiglia di non lasciarla alla portata dei bambini, di non toccare le parti calde come la caldaia (9), il gruppo (11) ed il portafiltro (10), per evitare scottature o possibili ustioni. Non togliere il portafiltro e non mettere assolutamente le mani sotto il gruppo durante l’erogazione per evitare possibili ustioni. Non aprire mai il tappo caldaia (3) quando la macchina è in funzione o ancora in pressione, per evitare possibili ustioni. Per svitare il tappo e riempire nuovamente la caldaia, portare l’interruttore (6) sulla posizione di macchina spenta, aprire lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario ed attendere che tutto il vapore contenuto nella caldaia fuoriesca dall’apposito tubo (12); nel caso il vapore non fuoriesca in modo regolare, togliere il portafiltro (10) e sollevare lentamen- te la leva (1) e tenerla alzata, in modo che il vapore e l’acqua contenuti nella caldaia escano attraverso il gruppo. Nei due casi si raccomanda di mettere un recipiente per raccogliere il vapore e l’acqua usando una certa precauzione in quanto il vapore e l’acqua che fuoriescono sono surriscaldati e possono provocare ustioni. Quando il vapore e l’acqua cessano di uscire, svitare lentamente il tappo caldaia. Spegnendo la macchina, durante il raffreddamento dell’acqua contenuta nella caldaia, può accadere che la leva, da sola, si alzi verso l’alto. Il fenomeno è causato dalla depressione che si crea all’interno della caldaia stessa. Se la macchina non viene utilizzata con una certa frequenza, disattivarla portando l’interrutto- re nella posizione di spento e togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente senza tirarlo. La sottobase è fissata alla macchina mediante una vite speciale tipo Torx, per evitare manomissioni alle parti elettriche; di conseguenza, per qualsiasi tipo di foto Q rario e togliere il tubo in silicone (20) dal rubinetto di aspirazione (25), foto Q. - Staccare il rompigetto (23) dal corpo montalatte (24) - Sfilare il rubinetto aspirazione latte (25) dal corpo montalatte (24) - Sfilare l’asta di regolazione (19) dal rubinetto (25). Lavare il tutto accuratamente in acqua cor- rente e rimontare i componenti.36 37 ItalianoItaliano
14.3 – PULIZIA DELLA CARROZZERIA
Pulire l’esterno della macchina con un panno umido ed asciugarla successivamente. Non usare alcol o solventi, abrasivi o detergenti, per evitare il danneggiamen- to delle superfici esterne trattate. Non immergere la macchina nell’acqua, nemmeno parzialmente. 15 – DECALCIFICAZIONE Vi consigliamo di decalcificare la macchina in base alla frequenza d’uso ed alla durezza dell’acqua, usando prodotti decalcificanti specifici che si trovano in commercio. Preparare in un contenitore una soluzione di acqua e decalcificante e scioglierlo nell’acqua; successivamente versare la soluzione nella caldaia (9) e chiudere il tappo caldaia (3). Inserire nel gruppo (11) il portafiltro (5) senza caffè ed il Cappuccino Automatic (17) nella propria sede ed accendere la macchina. Collocare un contenitore sotto il portafiltro e sotto il Cappuccino Automatic. Quando la mac- china è in pressione, ruotare il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario e lasciare che l’acqua scorra dal Cappuccino Automatic per circa 10-15 secondi e richiudere il rubinetto. Alzare successivamente la leva (1) verso l’alto e lasciar defluire l’acqua per circa 10-15 secon- di dai beccucci del portafiltro ed interrompere l’erogazione. Lasciar agire la soluzione per circa 15 minuti e ripetere le operazioni fino all’esaurimento dell’acqua. Riportare l’interruttore nella posizione di spento e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente senza tirarlo. Aprire lentamente il volantino rubinetto vapore (4) in senso antiorario ed attendere che tutto il vapore contenuto nella caldaia fuoriesca dal Cappuccino Automatic. Togliere il tappo caldaia e risciacquare più volte con acqua pulita. Dopo aver riempito la caldaia con acqua fresca e pulita, richiuso il tappo caldaia ed il volantino vapore, riaccendere la macchina ed attendere che torni in pressione e far scorrere abbondantemente acqua sia dai beccucci del portafiltro, sia dal Cappuccino Automatic, per eliminare i residui di soluzione decalcificante e spegnere la macchina. Per togliere il calcare che si deposita sulla resistenza ed all’interno della caldaia si può usare anche una soluzione di acqua ed aceto portata all’ebollizione all’interno della caldaia stessa. Dopo aver portato la macchina in pressione, lasciar agire la soluzione per circa 15 minuti. Riportare l’interruttore nella posizione di spento e staccare il cavo di alimentazione senza tirarlo. Successivamente effettuare le operazioni di svuotamento della caldaia e tutto quanto sopra riportato per eliminare i residui della soluzione. 16 – ACCESSORI Vaschetta raccogligocce con griglia Filtro da 1 dose (o cialda) e filtro 2 tazze Misurino per una dose caffè Pressino Cappuccino Automatic (optional nei modelli a base nera)38 39 ItalianoItaliano
2. Inserire correttamente la spina
del cavo di limentazione nella presa di corrente
3. Rivolgersi al CENTRO
DI ASSISTENZA per la sostituzione La macchina non funziona e la spia dell’interruttore non si accende.
1. Manca la corrente
2. La spina del cavo di
alimentazione non è inserita correttamente
3. Il cavo di alimentazione è
1. Togliere il tappo (19)
della sottobase e premere il pulsantino rosso per il ripristino del termostato.
2. Rivolgersi al CENTRO DI
ASSISTENZA La spia dell’interruttore di accensione è accesa e l’acqua non si scalda
1. l termostato di sicurezza è da
2. La resistenza è interrotta
1. Introdurre acqua nella
2. Sostituire con una
macinatura più grossa
3. Diminuire la quantità di caffè
4. Pressare meno il caffè
Durante l’erogazione non esce caffè
1. Manca acqua nella caldaia
2. Il caffè è macinato troppo
3. La quantità di caffè è
4. Il caffè è troppo pressato
1. La regolazione della
macinatura deve essere più fine
2. Aumentare la dose di caffè
3. Premere maggiormente il
4. Sostituire il caffè
Il caffè esce troppo rapidamente
1. Il caffè è macinato troppo
2. La quantità di caffè è
3. Pressatura del caffè
4. Caffè vecchio o inadatto
1. La regolazione della
macinatura deve essere più grossa
2. Diminuire la quantità di caffè
3. Pressare meno il caffè
Il caffè esce a gocce 1. Il caffè è macinato troppo fine
2. La quantità di caffè è
3. Eccessiva pressatura del caffè
1. Inserirlo in modo corretto
2. Diminuire la quantità di caffè
3. Togliere I residui di caffè dal
ASSISTENZA Il caffè esce tra il gruppo caldaia ed il portafiltro
1. Il portafiltro non è inserito
2. Eccessiva quantità di caffè nel
3. Il bordo del portafiltro non è
4. La guarnizione del gruppo
1. Sostituire il caffè
Non si forma la crema sul caffè
1. La miscela di caffè non è
adatta per il tipo di macchina
2. La macinatura non è corretta
3. La quantità di caffè è
1. Rispettare le indicazioni
riportate nel paragrafo 7.
2. Il portafiltro deve essere
riscaldato contemporaneamente all’acqua
3. Effettuare la decalcificazione
ASSISTENZA Il caffè esce troppo freddo 1. La macchina non era alla giusta temperatura
2. Mancato preriscaldamento del
3. Presenza di calcare sulla
4. Resistenza parzialmente
5. Il pressostato non lavora entro
ASSISTENZA Il caffè esce troppo caldo 1. Il pressostato non lavora entro i valori ottimali.
ASSISTENZA La valvola di sicurezza sibila ed esce vapore dalla valvola o dallo scodellino condensa
1. La molla che regola la valvola
di sicurezza è bloccata
2. Il pressostato non lavora entro
1. Vedi l’indicazione del
3. Introdurre acqua nella
4. Riposizionare il tubo vapore
5. Effettuare la decalcificazione
La macchina non eroga vapore
1. La macchina non è in
vapore sono otturati
3. Manca acqua nella caldaia
4. Il tubo vapore non è stato
inserito correttamente
5. Incrostazioni di calcare sulla
2. Effettuare la decalcificazione
Rumorosità della macchina (vibrazioni)
1. Le spire della resistenza sono
2. Incrostazioni di calcare sulla
resistenzaITALIANO 15-39 ENGLISH 41-65
ITALIANO 15-39 ENGLISH 41-65
ITALIANO 15-39 ENGLISH 41-65
ITALIANO 15-39 ENGLISH 41-65
Notice-Facile